ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2011.093.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

54ό έτος
25 Μαρτίου 2011


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 093/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6117 — Assa Abloy/Cardo) ( 1 )

1

2011/C 093/02

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6120 — APMT/PSA/COSCO/DPPC/DPCT) ( 1 )

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

2011/C 093/03

Απόφαση του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2011, που τροποποιεί τα Μέτρα Εφαρμογής του Καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

2

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 093/04

Ισοτιμίες του ευρώ

4

2011/C 093/05

Κατάλογος των αργιών του έτους 2011 για τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

5

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2011/C 093/06

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

7

2011/C 093/07

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

12

2011/C 093/08

Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα — Πρόσκληση υποβολής προσφορών για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας ( 1 )

15

2011/C 093/09

Πληροφόρηση από πλευράς της Εσθονίας σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

16

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 093/10

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — EACEA/15/11 — Στο πλαίσιο του προγράμματος για τη δια βίου μάθηση — Υποστήριξη της Ευρωπαïκής συνεργασίας στον τομέα της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης

17

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 093/11

Ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομικών Υποθέσεων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων

22

2011/C 093/12

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6202 — Samsung LED/Sumitomo Chemical/JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

24

2011/C 093/13

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6108 — EQT V/Dometic) ( 1 )

25

2011/C 093/14

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6164 — Barclays Bank/Egg Credit Card Assets) ( 1 )

26

2011/C 093/15

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6112 — Good Energies/NEIF/NEWCO) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

27

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.6117 — Assa Abloy/Cardo)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 93/01

Στις 9 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6117. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.6120 — APMT/PSA/COSCO/DPPC/DPCT)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 93/02

Στις 21 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια·

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6120. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/2


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΕΊΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Μαρτίου 2011

που τροποποιεί τα Μέτρα Εφαρμογής του Καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

2011/C 93/03

ΤΟ ΠΡΟΕΔΡΕΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 223 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη το καθεστώς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη το άρθρο 8 και το άρθρο 23 παράγραφος 2 του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι βουλευτές και οι πρώην βουλευτές δικαιούχοι μεταβατικής αποζημίωσης ή σύνταξης λαμβάνουν επιστροφή εξόδων για τα ιατρικά έξοδα, μεταξύ άλλων, των συντηρούμενων τέκνων τους έως ότου τα εν λόγω τέκνα φτάσουν σε ηλικία 21 ετών ή, το αργότερο, 25 ετών εφόσον λαμβάνουν εκπαίδευση ή επαγγελματική κατάρτιση πλήρους ωραρίου. Στην περίπτωση των εξαρτημένων τέκνων τα οποία πάσχουν από σοβαρή ασθένεια ή αναπηρία που δεν τους επιτρέπει να καλύπτουν τις ανάγκες τους, θα ενδεικνυόταν να υπάρχει επιστροφή εξόδων χωρίς περιορισμό ηλικίας.

(2)

Οι βουλευτές δικαιούνται επιστροφή των εξόδων για συμπληρωματικό ταξίδι, δηλαδή για μετακινήσεις στο πλαίσιο της άσκησης των καθηκόντων τους εκτός του κράτους μέλους στο οποίο εξελέγησαν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις. Θα ενδεικνυόταν να μπορούν οι βουλευτές να συνδυάζουν ένα τέτοιο συμπληρωματικό ταξίδι με δευτερεύουσες μη επίσημες δραστηριότητες, εφόσον δεν αυξάνονται, από το γεγονός αυτό, τα επιστρεφόμενα έξοδα ταξιδίου και παραμονής.

(3)

Αν οι βουλευτές συμμετάσχουν σε επίσημη δραστηριότητα εκτός του εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δικαιούνται, σε δεόντως αιτιολογημένες εξαιρετικές περιπτώσεις, την επιστροφή εύλογων εξόδων παραμονής στα οποία υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια του ίδιου του ταξιδίου, εξαιρουμένων των εξόδων στο κράτος μέλος στο οποίο εξελέγησαν. Εντούτοις, δεδομένου ότι τα έξοδα αυτά αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των εξόδων μετακίνησης που προκύπτουν από το επίσημο ταξίδι, δεν φαίνεται ενδεδειγμένο να αφαιρούνται από το επιστρεφόμενο ποσό των εύλογων εξόδων παραμονής στα οποία υποβλήθηκαν οι βουλευτές κατά τη διάρκεια του ίδιου του ταξιδίου.

(4)

Με τον διορθωτικό προϋπολογισμό αριθ. 1 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010 (2), το επίδομα κοινοβουλευτικής επικουρίας αυξήθηκε κατά 1 500 EUR, προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο αυξημένος φόρτος εργασίας των βουλευτών λόγω της έναρξης ισχύος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα μέτρα εφαρμογής του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3) (εφεξής «μέτρα εφαρμογής») τροποποιήθηκαν αναλόγως με απόφαση του Προεδρείου της 11ης και 23ης Νοεμβρίου 2009, 14ης Δεκεμβρίου 2009, 19ης Απριλίου 2010 και 5ης Ιουλίου 2010 (4). Για τον ίδιο λόγο, μια δεύτερη αύξηση ύψους 1 500 EUR συμπεριλήφθηκε στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011. Εντούτοις, η αύξηση αυτή διατηρήθηκε στο αποθεματικό με το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2010 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου για το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 — όλα τα τμήματα (5). Κατά τη συνεδρίασή της στις 3 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή Προϋπολογισμών αποφάσισε ότι η δεύτερη δόση έπρεπε να αποδεσμευθεί από το αποθεματικό. Κατά τη συνεδρίασή του στις 7 Μαρτίου 2011, το Προεδρείο έλαβε γνώση της απόφασης αυτής και ενέκρινε την πρόταση για αντίστοιχη τροποποίηση των μέτρων εφαρμογής,

ΕΛΑΒΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα μέτρα εφαρμογής τροποποιούνται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«α)

οι βουλευτές και οι πρώην βουλευτές δικαιούχοι μεταβατικής αποζημίωσης δυνάμει του άρθρου 13 του καθεστώτος ή σύνταξης δυνάμει των άρθρων 14 και 15 του καθεστώτος, όσον αφορά τα έξοδά τους καθώς και τα έξοδα:

i)

των συζύγων τους ή εκτός γάμου σταθερών συντρόφων τους, όπως ορίζονται στο άρθρο 58 παράγραφος 2, και

ii)

των συντηρούμενων τέκνων τους, κατά την έννοια του άρθρου 58 παράγραφος 3, έως ότου τα εν λόγω τέκνα φτάσουν σε ηλικία 21 ετών ή, το αργότερο, 25 ετών εφόσον λαμβάνουν εκπαίδευση ή επαγγελματική κατάρτιση πλήρους ωραρίου, ή χωρίς περιορισμό ηλικίας αν πάσχουν από σοβαρή ασθένεια ή αναπηρία που δεν τους επιτρέπουν να καλύπτουν τις ανάγκες τους,

εφόσον οι εν λόγω σύζυγοι, εκτός γάμου σταθεροί σύντροφοι και συντηρούμενα τέκνα δεν δικαιούνται παροχές της ιδίας φύσεως και του αυτού επιπέδου με τους βουλευτές ή τους πρώην βουλευτές δυνάμει οιασδήποτε άλλης νομικής διάταξης ή κανονισμού»

2)

Στο άρθρο 14, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το εξής:

«α)

στις περιπτώσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο β): πρόσκληση ή πρόγραμμα της εκδήλωσης στην οποία παρευρέθηκαν οι βουλευτές ή άλλα δικαιολογητικά που αποδεικνύουν ότι η μετακίνηση πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της άσκησης της εντολής των βουλευτών, ή, στην περίπτωση του άρθρου 22 παράγραφος 2α, δήλωση του βουλευτή ότι η μετακίνηση πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της άσκησης της εντολής του»,

3)

Στο άρθρο 22 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

α)

Η παράγραφος 2β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2β.   Οι αιτήσεις επιστροφής των δαπανών που έχουν λάβει χώρα στο πλαίσιο μετακινήσεων για τη συμμετοχή σε εκδήλωση κατόπιν προσκλήσεως εκ μέρους βουλευτή ή πολιτικής ομάδας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συνοδεύονται επίσης από άλλα δικαιολογητικά, που αποδεικνύουν ότι η μετακίνηση πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της άσκησης της εντολής των βουλευτών.»

β)

Παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«2δ.   Οι βουλευτές δύνανται να συνδυάσουν ένα συμπληρωματικό ταξίδι με δευτερεύουσες μη επίσημες δραστηριότητες, χωρίς να αυξάνονται, από το γεγονός αυτό, τα επιστρεφόμενα έξοδα ταξιδίου και παραμονής.

2ε.   Οι δραστηριότητες που αποτελούν αντικείμενο συμπληρωματικού ταξιδίου δεν μπορούν να τύχουν άλλης μορφής δημόσιας ή ιδιωτικής επιστροφής των πραγματοποιηθέντων εξόδων.»

4)

Στο άρθρο 24, η παράγραφος 3 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το εξής:

«γ)

σε περίπτωση δεόντως αιτιολογημένων εξαιρετικών περιστάσεων, επιστροφή των εξόδων παραμονής στα οποία υπεβλήθησαν ευλόγως οι βουλευτές κατά τη διαδρομή.»

5)

Στο άρθρο 33, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Το μέγιστο μηνιαίο ποσό των εξόδων που αναλαμβάνονται για όλους τους προσωπικούς συνεργάτες που αναφέρονται στο άρθρο 34 ορίζεται σε 18 189 EUR. Με ισχύ από 1ης Μαΐου 2010, το ποσό αυτό ορίζεται σε 19 689 EUR. Με ισχύ από 1ης Ιουλίου 2010, το ποσό αυτό ορίζεται σε 19 709 EUR. Με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 2011, το ποσό αυτό ορίζεται σε 21 209 EUR.»

Άρθρο 2

1.   Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημέρα που ακολουθεί αυτή της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την ίδια ημερομηνία, με εξαίρεση το άρθρο 1 σημείο 5 που τίθεται σε ισχύ από 14ης Ιουλίου 2009.


(1)  Απόφαση 2005/684/EK, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2005, για τη θέσπιση του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ΕΕ L 262 της 7.10.2005, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 183 της 16.7.2010, σ. 1.

(3)  Απόφαση του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 19ης Μαΐου και 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με τα μέτρα εφαρμογής του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ΕΕ C 159 της 13.7.2009, σ. 1).

(4)  ΕΕ C 180 της 6.7.2010, σ. 1.

(5)  P7_TA-PROV(2010)0372.


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/4


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

24 Μαρτίου 2011

2011/C 93/04

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,4128

JPY

ιαπωνικό γιεν

114,34

DKK

δανική κορόνα

7,4572

GBP

λίρα στερλίνα

0,87410

SEK

σουηδική κορόνα

8,9455

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2817

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,8830

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,558

HUF

ουγγρικό φιορίνι

267,78

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7094

PLN

πολωνικό ζλότι

4,0197

RON

ρουμανικό λέι

4,1020

TRY

τουρκική λίρα

2,1930

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,3888

CAD

καναδικό δολάριο

1,3816

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

11,0122

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,8893

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7830

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 581,61

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,7521

CNY

κινεζικό γιουάν

9,2634

HRK

κροατικό κούνα

7,3865

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 295,38

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,2723

PHP

πέσο Φιλιππινών

61,342

RUB

ρωσικό ρούβλι

40,0485

THB

ταϊλανδικό μπατ

42,737

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,3412

MXN

μεξικανικό πέσο

16,9183

INR

ινδική ρουπία

63,2230


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/5


ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΡΓΙΏΝ ΤΟΥ ΈΤΟΥΣ 2011 ΓΙΑ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΆ ΌΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΈΝΩΣΗΣ

2011/C 93/05

Ο κατάλογος των αργιών του έτους 2011 για το προσωπικό των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ispra, την Καρλσρούη, το Petten και τη Σεβίλλη έχει ως εξής:

Επίσημες αργίες και λοιπές ημέρες άδειας για το 2011 στις εγκαταστάσεις της Ispra:

6 Ιανουαρίου

Πέμπτη, τα Άγια Θεοφάνεια

22 Απριλίου

Μεγάλη Παρασκευή

25 Απριλίου

Δευτέρα του Πάσχα

9 Μαΐου

Δευτέρα, Ημέρα της Ευρώπης

2 Ιουνίου

Πέμπτη, της Αναλήψεως

3 Ιουνίου

Παρασκευή, επομένη της Αναλήψεως

13 Ιουνίου

Δευτέρα, της Πεντηκοστής

15 Αυγούστου

Δευτέρα, Κοίμηση της Θεοτόκου

1η Νοεμβρίου

Τρίτη, των Αγίων Πάντων

2 Νοεμβρίου

Τετάρτη, Ημέρα των Ψυχών

8 Δεκεμβρίου

Πέμπτη, της Αμώμου Συλλήψεως

23 Δεκεμβρίου έως

Παρασκευή

(6 ημέρες του τέλους του έτους)

30 Δεκεμβρίου

Παρασκευή

ΣΥΝΟΛΟ: 17 ημέρες

Αργίες το 2011 στην Καρλσρούη:

6 Ιανουαρίου

Πέμπτη, τα Άγια Θεοφάνεια

22 Απριλίου

Μεγάλη Παρασκευή

25 Απριλίου

Δευτέρα του Πάσχα

9 Μαΐου

Δευτέρα, Ημέρα της Ευρώπης

2 Ιουνίου

Πέμπτη, της Αναλήψεως

3 Ιουνίου

Παρασκευή, μετά της Αναλήψεως (αργία «γέφυρα»)

13 Ιουνίου

Δευτέρα, της Πεντηκοστής

23 Ιουνίου

Πέμπτη, της Αγίας Δωρεάς

24 Ιουνίου

Αργία «γέφυρα» μετά την εορτή της Αγίας Δωρεάς

3 Οκτωβρίου

Δευτέρα, Ημέρα της Ενότητας

1η Νοεμβρίου

Τρίτη, των Αγίων Πάντων

23 Δεκεμβρίου έως

Παρασκευή

Χριστούγεννα/τέλος του έτους

(6 εργάσιμες ημέρες)

30 Δεκεμβρίου

Παρασκευή

ΣΥΝΟΛΟ: 17 ημέρες

Αργίες στο Petten το 2011:

21 Απριλίου

Μεγάλη Πέμπτη

22 Απριλίου

Μεγάλη Παρασκευή

25 Απριλίου

Δευτέρα του Πάσχα

26 Απριλίου

Τρίτη, τρίτη ημέρα μετά το Πάσχα

9 Μαΐου

Δευτέρα, Ημέρα της Ευρώπης

2 Ιουνίου

Πέμπτη, της Αναλήψεως

3 Ιουνίου

Παρασκευή

13 Ιουνίου

Δευτέρα, της Πεντηκοστής

31 Οκτωβρίου

Δευτέρα

1η Νοεμβρίου

Τρίτη, των Αγίων Πάντων

2 Νοεμβρίου

Τετάρτη, των Ψυχών

23 Δεκεμβρίου έως

Παρασκευή

διακοπές Χριστουγέννων

30 Δεκεμβρίου

Παρασκευή

ΣΥΝΟΛΟ: 17 ημέρες

Αργίες στη Σεβίλλη:

6 Ιανουαρίου

Πέμπτη, τα Άγια Θεοφάνεια

7 Ιανουαρίου

Παρασκευή

28 Φεβρουαρίου

Δευτέρα, Ημέρα της Ανδαλουσίας

21 Απριλίου

Μεγάλη Πέμπτη

22 Απριλίου

Μεγάλη Παρασκευή

2 Μαΐου

Δευτέρα, μεταφορά εορτασμού Εργατικής Πρωτομαγιάς

3 Μαΐου

Τρίτη

9 Μαΐου

Δευτέρα, Ημέρα της Ευρώπης

23 Ιουνίου

Πέμπτη, της Αγίας Δωρεάς

12 Οκτωβρίου

Τετάρτη, εθνική εορτή της Ισπανίας

1η Νοεμβρίου

Τρίτη, των Αγίων Πάντων

6 Δεκεμβρίου

Τρίτη, Ημέρα του ισπανικού συντάγματος

26 Δεκεμβρίου έως

Δευτέρα

Χριστούγεννα και τέλος του έτους

30 Δεκεμβρίου

Παρασκευή

ΣΥΝΟΛΟ: 17 ημέρες


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/7


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

2011/C 93/06

Αριθ. Ενίσχυσης: XA 143/10

Κράτος μέλος: Γαλλία

Περιφέρεια: département de l’Ain

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: aides en faveur du remplacement des agriculteurs (Ain)

Νομική βάση: articles L 1511-2, L 3231-2 et 3232-1 du code général des collectivités territoriales; délibération du Conseil général de l’Ain.

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 35 000 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 50 %

Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013 το αργότερο.

Στόχος της ενίσχυσης: Το μέτρο εντάσσεται στο πλαίσιο του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 σχετικά με τις ενισχύσεις για την παροχή τεχνικής υποστήριξης στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις.

Το Γενικό Συμβούλιο, με το μέσο αυτό που ευνοεί τη σύσταση υπηρεσιών γεωργών αντικατάστασης, επιθυμεί να καταστήσει το επάγγελμα του γεωργού ελκυστικό, ιδίως για τους νέους γεωργούς, και επίσης να συνδράμει στη συνέχιση της μισθωτής απασχόλησης στη γεωργία.

Με την αναδιάρθρωση των εκμεταλλεύσεων η εξέλιξη των μισθωτών στον τομέα της γεωργίας έχει καταστεί πραγματικότητα: το 2007 υπήρχαν στον νομό 1 147 μόνιμοι μισθωτοί και 10 χωριστές υπηρεσίες υπηρεσίες γεωργών αντικατάστασης. Η στήριξη σε επίπεδο νομού αποσκοπεί στη δημιουργία κινήτρων για το επάγγελμα του γεωργού ώστε να αξιοποιούνται βάσει της αρχής της αμοιβαιότητας οι υφιστάμενες υπηρεσίες αντικατάστασης για την κάλυψη του συνόλου των αναγκών τόσο στο γεωγραφικό επίπεδο όσο και για το σύνολο των κλάδων της γεωργίας. Υπό τον συντονισμό της Confédération générale de l’agriculture (Γενικής Συνομοσπονδίας της Γεωργίας) θα αναληφθούν ενέργειες σύστασης πόλου απασχόλησης και ομάδας εργοδοτών του νομού. Με τις ενέργειες αυτές θα συνδεθεί η FDCUMA με τα επαγγελματικά συνδικάτα τα οποία διαθέτουν ήδη υπηρεσίες αντικατάστασης.

Οι ενισχύσεις του νομού θα χορηγηθούν υπό τους ακόλουθους όρους:

θα καθοριστούν βάσει των πραγματικών δαπανών αντικατάστασης του γεωργού, του συνεταίρου του ή ενός εργάτη της εκμετάλλευσης κατά τη διάρκεια ασθένειας και των διακοπών

οι ενισχύσεις θα χορηγηθούν σε είδος μέσω επιδοτούμενων υπηρεσιών, δηλ. χωρίς άμεσες χρηματικές πληρωμές σε παραγωγούς

όλοι οι επιλέξιμοι γεωργοί στο νομό θα μπορούν να έχουν πρόσβαση (δεν θα απαιτηθεί από τον αιτούντα η ιδιότητα του μέλους της ομάδας ή της οργάνωσης)

κάθε ενδεχόμενη συνεισφορά για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών της ομάδας ή της οργάνωσης θα περιορίζεται μόνο στο σχετικό κόστος παροχής της υπηρεσίας αντικατάστασης.

Επιπλέον, οι προτεινόμενες ενισχύσεις προορίζονται αποκλειστικά για:

τις εκμεταλλεύσεις, το μέγεθος των οποίων δεν υπερβαίνει το μέγεθος της ΜΜΕ, όπως αυτή καθορίζεται βάσει του κοινοτικού δικαίου στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 2008,

τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες δραστηριοποιούνται στον τομέα της πρωτογενούς παραγωγής γεωργικών προϊόντων,

τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες δεν αποτελούν προβληματικές επιχειρήσεις, κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ C 244 της 1.10.2004).

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Όλες οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις (ΜΜΕ) του νομού Ain.

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Monsieur le président du Conseil général de l’Ain

Direction de l’aménagement du territoire et de l’économie

45 avenue Alsace-Lorraine

01000 Bourg en Bresse

FRANCE

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.ain.fr/jcms/int_81440/texte-du-regime-g-ain-bue-remplacem-modif-flc

Λοιπές πληροφορίες: —

Αριθ. Ενίσχυσης: XA 144/10

Κράτος μέλος: Γαλλία

Περιφέρεια: διοικητικό διαμέρισμα του Ain

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: aides en appui technique aux coopératives d’utilisation de matériels en commun (CUMA) (Ain).

Νομική βάση: articles L. 1511-2, L. 3231-2 et 3232-1 du code général des collectivités territoriales, délibération du Conseil général de l’Ain.

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 5 000 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 50 %

Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης για απαλλαγή στην ιστοσελίδα της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Το αργότερο έως την 31η Δεκεμβρίου 2013.

Στόχος της ενίσχυσης: Το μέτρο αυτό εγγράφεται στο πλαίσιο του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 σχετικά με τις ενισχύσεις τεχνικής υποστήριξης στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις.

Το εν λόγω πρόγραμμα συνίσταται αποκλειστικά σε χρηματοδότηση ενός μέρους της δράσης παροχής από το διοικητικό διαμέρισμα τεχνικής υποστήριξης και συμβουλών στους 206 CUMA (συνεταιρισμούς κοινής χρήσης γεωργικού υλικού) του διαμερίσματος του Ain, με στόχο τη βελτιωμένη διαχείριση των εκμεταλλεύσεων που συμμετέχουν στους εν λόγω CUMA.

Η προσφυγή σε ορθολογικότερη χρήση του γεωργικού υλικού, ακόμη και η συνένωση των ανθρώπινων πόρων, που αντιπροσωπεύει, μέσα σε ένα δυσχερές γεωργικό πλαίσιο, προσαρμοσμένες λύσεις οι οποίες επιτρέπουν στις εκμεταλλεύσεις να διαχειρίζονται σωστά τις επενδύσεις τους σε μηχανήματα και εξοπλισμό και να εξορθολογίζουν την απασχόλησή τους.

Η τεχνική υποστήριξη και η δράση παροχής συμβουλών θα αφορούν:

Τη νομική και τεχνική αρωγή, παραδείγματος χάρη για τη συμμόρφωση των καταστατικών των CUMA με τις ισχύουσες νομοθετικές ρυθμίσεις,

Την τεχνική υποστήριξη όσον αφορά το υλικό, παραδείγματος χάρη συμβουλές τεχνικής σκοπιμότητας όσον αφορά τη χρήση του εργαλείου GPS στη γεωργία, όσον αφορά τον εξοπλισμό με νέους γεωργικούς ελκυστήρες, τη μετάβαση σε τεχνικές απλουστευμένης καλλιέργειας ή σε καλλιέργειες άμεσης σποράς, τον ψεκασμό που να ανταποκρίνεται στις περιβαλλοντικές προβληματικές …,

Σκέψεις θεματικού περιεχομένου, όπως η από κοινού άσκηση των δραστηριοτήτων συγκομιδής, στις περιπτώσεις εκείνες που η δραστηριότητα των μελών της CUMA προσφέρεται ιδιαιτέρως προς τούτο, η διοργάνωση δράσεων κατάρτισης των υπεύθυνων διαχείρισης ή των μισθωτών των CUMA.

Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού περί απαλλαγής γεωργικών ενισχύσεων, η ενίσχυση θα χορηγείται σε είδος μέσω επιδοτούμενων υπηρεσιών, χωρίς να συνεπάγεται καμία πληρωμή στους CUMA.

Όσον αφορά τις δράσεις εκπαίδευσης και κατάρτισης, ο επιλέξιμες δαπάνες θα είναι:

οι δαπάνες διοργάνωσης του προγράμματος κατάρτισης,

τα έξοδα μετακίνησης των συμμετεχόντων.

Όσον αφορά τις υπηρεσίες παροχής συμβουλών, επιλέξιμες δαπάνες θα είναι οι αμοιβές για την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών συμβούλου. Καμία ενίσχυση δεν θα έχει ως αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών συμβούλου με χαρακτήρα διαρκή ή περιοδικό, και δεν θα σχετίζεται με τα συνήθη λειτουργικά έξοδα.

Οι προτεινόμενες ενισχύσεις θα χορηγούνται αποκλειστικά:

στις εκμεταλλεύσεις το μέγεθος των οποίων δεν υπερβαίνει το προβλεπόμενο από την κοινοτική νομοθεσία μέγεθος των ΜΜΕ, όπως αυτό καθορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2008,

στις εκμεταλλεύσεις που δραστηριοποιούνται στην πρωτογενή παραγωγή γεωργικών προϊόντων,

στις εκμεταλλεύσεις που δεν αποτελούν προβληματικές επιχειρήσεις κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ C 244 της 1.10.2004).

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): το σύνολο των CUMA του διοικητικού διαμερίσματος.

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Monsieur le président du Conseil général de l’Ain

Direction de l’aménagement du territoire et de l’économie

45 avenue Alsace-Lorraine

01000 Bourg en Bresse

FRANCE

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.ain.fr/upload/docs/application/msword/2010-07/g_ain_bue_cuma.doc

Λοιπές πληροφορίες: —

Αριθ. Ενίσχυσης: XA 156/10

Κράτος μέλος: Γαλλία

Περιφέρεια: Διοικητικό διαμέρισμα της Moselle

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: aides aux investissements pour le développement de l’utilisation des énergies renouvelables, des bioénergies et des économies d'énergies dans le secteur agricole.

Νομική βάση: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Projet de délibération du Conseil général de la Moselle

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 270 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, ανάλογα με τις ανάγκες και με τους διαθέσιμους δημοσιονομικούς πόρους.

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Το ποσό της ενίσχυσης δεν πρέπει να υπερβαίνει την επιτρεπόμενη μέγιστη ένταση της ενίσχυσης, ήτοι 40 % στις μη μειονεκτικές περιφέρειες και 50 % των επιλέξιμων επενδύσεων στις μειονεκτικές περιφέρειες (προσαυξημένο κατά 10 % για τους νέους γεωργούς).

Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής στον ιστότοπο της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής και με την επιφύλαξη διαθεσιμότητας των αντίστοιχων πιστώσεων.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: τρία έτη από την ημερομηνία έκδοσης της βεβαίωσης παραλαβής από την Επιτροπή (με την επιφύλαξη διαθεσιμότητας των αντίστοιχων πιστώσεων).

Στόχος της ενίσχυσης: Η εν λόγω ενίσχυση βασίζεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006, της 15ης Δεκεμβρίου 2006, και τηρεί όλους τους κανόνες που προβλέπονται σε αυτό.

Στόχος είναι η αντικατάσταση των αρχικών μη ανανεώσιμων πηγών ενέργειας από συστήματα παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και βιοενέργειας, και η ενίσχυση της ενεργειακής απόδοσης των γεωργικών εκμεταλλεύσεων με σκοπό τη διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας της εκμετάλλευσης, με παράλληλο περιορισμό της παραγωγής αερίων του θερμοκηπίου, χωρίς πώληση της παραγόμενης ενέργειας. Η παραγόμενη με αυτό τον τρόπο ενέργεια χρησιμοποιείται από τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις για την οικεία γεωργική παραγωγή.

Οι επενδύσεις που αναφέρονται κάτωθι, οι οποίες είναι χρήσιμες για τη βελτίωση της ποιότητας και τη διαφύλαξη και αναβάθμιση του φυσικού περιβάλλοντος είναι επιλέξιμες.

Τα υποδειγματικά έργα με θετικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, τα οποία συμμετέχουν ουσιαστικά στην καταπολέμηση των αερίων του θερμοκηπίου (20 000 ευρώ κατ’ ανώτατο όριο ενίσχυσης).

α)

συσκευή ανάκτησης θερμότητας από δεξαμενή γάλακτος για παραγωγή ζεστού νερού οικιακής χρήσεως,

β)

συσκευή πρόψυξης γάλακτος,

γ)

αντλία κενού αρμεκτικής μηχανής και σχετικός εξοπλισμός εξοικονόμησης ενέργειας.

α)

«αέρος-εδάφους» ή «καναδικού φρέατος»

β)

«αέρος-αέρος» ή VMC «διπλής ροής».

Η ιδιοκατασκευή δεν αποτελεί επιλέξιμη επένδυση. Ωστόσο, ο αιτών μπορεί να πραγματοποιήσει τις εργασίες αλλά, σε αυτή την περίπτωση, μόνο το κόστος των υλικών και του εξοπλισμού λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της βάσης της ενίσχυσης.

Επιπλέον, οι ενισχύσεις προορίζονται αποκλειστικά για:

τις εκμεταλλεύσεις το μέγεθος των οποίων δεν υπερβαίνει το μέγεθος μιας ΜΜΕ, όπως αυτή ορίζεται από το κοινοτικό δίκαιο (βλ. παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2008, ΕΕ L 214 της 9.8.2008),

τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες είναι επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην πρωτογενή παραγωγή γεωργικών προϊόντων,

και οι οποίες δεν αποτελούν προβληματικές επιχειρήσεις, κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ C 244 της 1.10.2004).

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): όλες οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις που ασκούν τις δραστηριότητές τους στο διοικητικό διαμέρισμα της Moselle

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Monsieur le président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire

Division de l'environnement et de l'espace rural (SAEN)

Hôtel du département

1 rue du Pont Moreau

BP 11096

57036 Metz Cedex 1

FRANCE

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/developpement_utilisation_energies_renouvelables.pdf

Λοιπές πληροφορίες: Το ποσό της ενίσχυσης μπορεί ενδεχομένως να μειωθεί, ανάλογα με τη συνεισφορά άλλων δημόσιων φορέων χρηματοδότησης.

Οι ενισχύσεις προορίζονται για γεωργούς που δεν έχουν λάβει παρόμοιες ενισχύσεις την προηγούμενη πενταετία, εξαιρουμένων αυτών που οι παλαιότερες υποθέσεις έχουν εκκαθαριστεί.

Αριθ. Ενίσχυσης: XA 168/10

Κράτος μέλος: Γαλλία

Περιφέρεια: département des Hautes-Pyrénées

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: aides du département des Hautes-Pyrénées en faveur de la lutte contre les maladies des animaux.

Νομική βάση: Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général des Hautes-Pyrénées

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 142 000 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %, τηρουμένων των ανώτατων ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής.

Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής στην ιστοσελίδα της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Οι ενισχύσεις βασίζονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής. Στόχος τους είναι να εγγυηθεί η αναβάθμιση της δημόσιας υγείας μέσω της βελτίωσης των ποιοτικών συνθηκών υγείας για το ζωικό κεφάλαιο σε εναρμόνιση με τις αποστολές επιδημιολογικής επιτήρησης και με τα προγράμματα προληπτικής προστασίας του ζωικού κεφαλαίου που θέτει σε εφαρμογή το γαλλικό κράτος.

Στην ουσία, στο εν λόγω ειδικό διαμέρισμα των Hautes-Pyrénées (Άνω Πυρηναίων), χαρακτηριστικό στοιχείο του οποίου είναι οι ορεινές περιοχές, η πρακτική της θερινής μετακίνησης των κοπαδιών επιβάλλει την προσήκουσα προστασία της υγείας του ζωικού κεφαλαίου. Αυτή υλοποιείται με την ανάληψη από το Γενικό Συμβούλιο (Conseil général) της κάλυψης μέρους των ακόλουθων εξόδων:

για τις δειγματοληψίες και τις αναλύσεις στο πλαίσιο της ανίχνευσης της βρουκέλλωσης στα βοοειδή, τα προβατοειδή και αιγοειδή, της λεύκωσης των βοοειδών, καταβάλλοντας ιδιαίτερες προσπάθειες για τα ζώα που μετακινούνται (από 10 έως 50 % του κόστους για τις ενέργειες και τις αναλύσεις),

για τις αναλύσεις στο πλαίσιο της ανίχνευσης της μολυσματικής ρινοτραχειίτιδας των βοοειδών (ΜΡΒ) κατά την ένταξη των ζώων (100 % του κόστους των αναλύσεων),

για το γονότυπο των κριαριών στο πλαίσιο των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) ή της τρομώδους νόσου των προβάτων, με στόχο την εξάλειψη των ευάλωτων κριαριών (100 % του κόστους εξακρίβωσης του γονότυπου),

για τις ενέργειες εμβολιασμού κατά της γρίπης των ιπποειδών για τα ζώα που συμμετέχουν σε συγκεντρώσεις (100 % του κόστους για τις ενέργειες των κτηνιάτρων),

Οι ενέργειες αυτές περιορίζονται αυστηρά στις ασθένειες των ζώων που απαριθμούνται στην απόφαση του Συμβουλίου της 25ης Μαΐου 2009 σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (απόφαση με την οποία καταργήθηκε η απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990).

Καμία άμεση ενίσχυση δεν θα καταβάλλεται στους κτηνοτρόφους. Αυτοί θα επωφελούνται από τις προαναφερόμενες υπηρεσίες οι οποίες επιχορηγούνται από το Γενικό Συμβούλιο. Οι εν λόγω υπηρεσίες παρέχονται από τους κτηνιάτρους, τα εργαστήρια αναλύσεων και από τον Groupement de Défense sanitaire.

Από το ανώτατο ποσό των δαπανών που είναι επιλέξιμες για ενίσχυση πρέπει να αφαιρούνται:

τα ποσά που έχουν ενδεχομένως εισπραχθεί στο πλαίσιο καθεστώτων ασφάλισης και

οι δαπάνες που δεν πραγματοποιήθηκαν λόγω της νόσου, οι οποίες διαφορετικά θα είχαν πραγματοποιηθεί.

Οι ενισχύσεις προορίζονται για:

τις εκμεταλλεύσεις, το μέγεθος των οποίων δεν υπερβαίνει το μέγεθος της ΜΜΕ, όπως αυτή καθορίζεται βάσει του κοινοτικού δικαίου (βλ. παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 2008, ΕΕ L 214 της 9.8.2008),

τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες αποτελούν επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην πρωτογενή παραγωγή γεωργικών προϊόντων,

τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες δεν αποτελούν προβληματικές επιχειρήσεις, κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ C 244 της 1.10.2004)

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Εκμεταλλεύσεις εκτροφής βοοειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, ιπποειδών

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Conseil général des Hautes-Pyrénées

6 rue Gaston Manent

65000 Tarbes

FRANCE

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: CG65 — Aides agricoles

Λοιπές πληροφορίες: —

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.32128 (2010/XA)

Κράτος μέλος: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

Περιφέρεια: Brandenburg

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Gewährung von Beihilfen und sonstigen Leistungen durch die Tierseuchenkasse des Landes Brandenburg nach Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006

Νομική βάση: § 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland

§ 8 des Gesetz zur Ausführung des Tierseuchengesetzes des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg)

Erlass des Ministeriums für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Οι συνολικές ετήσιες ενισχύσεις ανέρχονται σε 4,2 εκατομμύρια EUR. Το ποσό αυτό χρηματοδοτείται από πόρους του κρατιδίου και από συνεισφορές των ιδιοκτητών ζωικού κεφαλαίου που καταβάλλονται στην «Tierseuchenkasse»(Ταμείο επιζωοτιών) υπό μορφή επιβαρύνσεων φορολογικού χαρακτήρα, με βάση την απόφαση της Επιτροπής NN 23/97 της 31ης Οκτωβρίου 2000 με την οποία εγκρίνεται η ενίσχυση.

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Έως 100 %

Ημερομηνία εφαρμογής: Από την 1η Ιανουαρίου 2011.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Άρθρο 10 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1857/2006

Ενισχύσεις για την αντιμετώπιση νόσων ζώων

Ενισχύσεις για την αντιστάθμιση των ζημιών από τις απώλειες ζωικού κεφαλαίου που προκαλούνται συνεπεία λοιμωδών νόσων

Ενισχύσεις για την πρόβλεψη μέτρων πρόληψης, διάγνωσης και αντιμετώπισης νόσων ζώων

Ενισχύσεις υπό μορφή ανάληψης του κόστους των εργαστηριακών εξετάσεων για τον εντοπισμό νόσων ζώων

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία, κτηνοτροφία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Landesamt für Umwelt

Gesundheit und Verbraucherschutz

Tierseuchenkasse Brandenburg

Groß Gaglow

Am Seegraben 18

03051 Cottbus

DEUTSCHLAND

E-mail: info@tsk-BB.de

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο:

Tierseuchengesetz

http://www.bgblportal.de/BGBL/bgbl1f/bgbl104s1260.pdf

Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg)

http://www.bravors.brandenburg.de/sixcms/detail.php?gsid=land_bb_bravors_01.c.23595.de

Erlass des Ministeriums für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit (Veröffentlichung im Amtsblatt des Landes Brandenburg)

http://www.mugv.brandenburg.de/v/lbsvet/TEILA/A1_2_2_1.PDF

Λοιπές πληροφορίες: —


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/12


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001

2011/C 93/07

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.31968 (2010/XA)

Κράτος μέλος: Κάτω Χώρες

Περιφέρεια: —

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Investeringen op het terrein van energiebesparing (onderdeel van Regeling LNV-subsidies)

Νομική βάση: Kaderwet LNV-subsidies: artikelen 2, 4 en 7

Regeling LNV-subsidies: artikelen 1:16, vierde lid, 2:1a, 2:2, 2:37, 2:40, vierde lid, 2:41, onderdeel d

Regeling LNV-subsidies: „Bijlage 2. Bijlage bij de artikelen 2:37, eerste lid, 2:38 en 2:40, vierde lid”, en „Hoofdstuk 1. Investeringen op het terrein van energiebesparing”

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 2011: 10 000 000 EUR

2012: 10 000 000 EUR

2013: 10 000 000 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 40 % των επιλέξιμων επενδύσεων.

Ημερομηνία εφαρμογής: Από την 1η Ιανουαρίου 2011.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Στόχος της ενίσχυσης: Πρωταρχικός στόχος: Παροχή υποστήριξης σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της πρωτογενούς παραγωγής γεωργικών προϊόντων. Δευτερεύων στόχος: η διατήρηση και βελτίωση του φυσικού περιβάλλοντος. Η ενίσχυση πληροί τους όρους του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006, και ιδίως των παραγράφων 2 στοιχείο β) και 3 στοιχείο δ).

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργικές εκμεταλλεύσεις, και ιδίως οι εκμεταλλεύσεις παραγωγής δενδροκηπευτικών σε θερμοκήπια.

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

De staatssecretaris van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://wetten.overheid.nl/zoeken/

Λοιπές πληροφορίες: Το καθεστώς με τίτλο «Επενδύσεις στον τομέα της εξοικονόμησης ενέργειας» [«Investeringen op het terrein van energiebesparing» (IRE)] καταχωρίστηκε πρόσφατα, στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ 1857/2006 για την περίοδο 2007-2010, με XA 38/07. Δεδομένου ότι επιδιώκεται επίσης ο στόχος να δοθούν επιχορηγήσεις και για τα έτη 2011, 2012 και 2013, το καθεστώς δηλώθηκε εκ νέου, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006

Η προθεσμία υποβολής των αιτήσεων για την καταβολή επιχορηγήσεων κατά το χρονικό διάστημα 2011-2013 καθορίζεται στην απόφαση (η οποία εκδίδεται κάθε χρόνο εκ νέου από τον Υφυπουργό Εθνικής Οικονομίας, Γεωργίας και Καινοτομίας) κίνησης της διαδικασίας των προκηρύξεων υποβολής αιτήσεων ενόψει της καταβολής επιχορηγήσεων από το Υπουργείο Γεωργίας, Φύσης και Ποιότητας των Τροφίμων (βλ. επίσης το άρθρο 1:3 του Regeling LNV-subsidies του Υπουργείου). Οι αποφάσεις δημοσιεύονται στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως (Staatscourant). Το κείμενο της απόφασης για το 2011 φέρει την εξής επιγραφή: Openstellingsbesluit LNV-subsidies 2011. Η προθεσμία υποβολής των αιτήσεων για την καταβολή επιχορηγήσεων βάσει του καθεστώτος IRE κατά το έτος 2011 αρχίζει να τρέχει από την 1η Απριλίου και λήγει στις 13 Μαΐου. Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας μπορεί να καθορίζεται η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε ποσοστό κατώτερο από 40 % των επιλέξιμων επενδύσεων.

Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση της ιστοσελίδας «http://wetten.overheid.nl/zoeken/»:

Κάντε κλικ στη διεύθυνση «wetten»/και κατόπιν στο «in de titel», μετά κάντε κλικ στο: «kaderwet lnv-subsidies»

Κάντε κλικ στη διεύθυνση: «ministeriële regelingen»/και κατόπιν στο «In de titel»: μετά κάντε κλικ στο «regeling lnv-subsidies»

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.32064 (2010/XA)

Κράτος μέλος: Βέλγιο

Περιφέρεια: Vlaanderen

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Bio zoekt Boer

Νομική βάση: Ministerieel Besluit tot toekenning van een subsidie aan BioForum Vlaanderen vzw voor het project „Biolandbouw & agrobiodiversiteit” (zie bijlage).

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 0,0379 εκατομμύρια EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης ανέρχεται σε 100 % των αποδεδειγμένων δαπανών του υποβληθέντος σχεδίου επιχορήγησης. Δεν είναι επιλέξιμα τα γενικά έξοδα.

Ημερομηνία εφαρμογής: Η ενίσχυση δεν χορηγείται πριν υπογραφεί από τον υπουργό το διάταγμα για την καταβολή της επιχορήγησης και εγγραφούν οι πόροι στον προϋπολογισμό (μέσα Δεκεμβρίου 2010). Στο πλαίσιο αυτό πρέπει να τηρηθεί η βασική αρχή της αναστολής της εφαρμογής.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Η ενίσχυση χορηγείται για το έτος 2011 (Από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως και τις 31 Δεκεμβρίου 2011).

Στόχος της ενίσχυσης: Η ενίσχυση χορηγείται στο BioForum Vlaanderen για τους ακόλουθους στόχους:

Το μέτρο ενίσχυσης εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006. Η ενίσχυση μπορεί να καλύπτει το 100 % των ακόλουθων δαπανών:

Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο γ): όσον αφορά τις παρεχόμενες από τρίτους υπηρεσίες συμβούλων·

Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο δ): όσον αφορά τη διοργάνωση και συμμετοχή σε φόρα ανταλλαγής γνώσεων μεταξύ επιχειρήσεων, διαγωνισμούς, εμπορικές εκθέσεις και πανηγύρεις.

Στο έργο δεν προβλέπεται ενίσχυση για διαφημιστικούς σκοπούς.

Θα τηρηθούν όλες οι παράγραφοι του άρθρου 15.

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Βιολογική γεωργία

Η ενίσχυση χορηγείται μόνον σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Λοιπές πληροφορίες: —

Jules VAN LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.32065 (2010/XA)

Κράτος μέλος: Βέλγιο

Περιφέρεια: Vlaanderen

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Ketenontwikkeling BioForum Vlaanderen

Νομική βάση: Ministerieel Besluit tot toekenning van een subsidie aan BioForum Vlaanderen vzw voor het project „Ketenontwikkeling BioForum Vlaanderen” (zie bijlage).

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 0,095 εκατομμύρια EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης ανέρχεται σε 100 % των αποδεδειγμένων δαπανών του υποβληθέντος σχεδίου επιχορήγησης. Δεν είναι επιλέξιμα τα γενικά έξοδα.

Ημερομηνία εφαρμογής: Η ενίσχυση δεν χορηγείται πριν υπογραφεί από τον υπουργό το διάταγμα για την καταβολή της επιχορήγησης και εγγραφούν οι πόροι στον προϋπολογισμό. Το καθεστώς θα αρχίσει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2011. Στο πλαίσιο αυτό πρέπει να τηρείται η βασική αρχή της αναστολής της εφαρμογής.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Η ενίσχυση χορηγείται για το 2011 (Από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως και τις 31 Οκτωβρίου 2011).

Στόχος της ενίσχυσης: Η ενίσχυση χορηγείται στο BioForum Vlaanderen vzw με σκοπό τη διερεύνηση των ευκαιριών της αγοράς, την υποστήριξη της παροχής επισιτιστικών υπηρεσιών, την παρακολούθηση των τάσεων της αγοράς και την επικαιροποίηση και τη διεξαγωγή ερευνών της αγοράς, αλλά και την επικοινωνία σχετικά με αυτές.

Το μέτρο ενίσχυσης εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006. Η ενίσχυση μπορεί να καλύπτει το 100 % των ακόλουθων δαπανών:

Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο γ): όσον αφορά τις παρεχόμενες από τρίτους υπηρεσίες συμβούλων·

Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο δ): όσον αφορά τη διοργάνωση και συμμετοχή σε φόρα ανταλλαγής γνώσεων μεταξύ επιχειρήσεων, διαγωνισμούς, εμπορικές εκθέσεις και πανηγύρεις·

Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο ε): όσον αφορά τεκμηριωμένες πληροφορίες για συστήματα ποιότητας ανοικτά σε προϊόντα άλλων χωρών, για γενόσημα προϊόντα και για τα διατροφικά τους οφέλη και τις προτεινόμενες χρήσεις αυτών·

Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο στ): όσον αφορά δημοσιεύσεις, όπως κατάλογοι ή δικτυακοί τόποι που παρέχουν τεκμηριωμένες πληροφορίες για παραγωγούς από συγκεκριμένη περιοχή ή παραγωγούς συγκεκριμένου προϊόντος, υπό τον όρο ότι οι πληροφορίες και η παρουσίαση είναι ουδέτερες και ότι όλοι οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί έχουν ίσες ευκαιρίες να περιληφθούν στις δημοσιεύσεις. Η ενίσχυση χορηγείται μόνον για δραστηριότητες και ενημερωτικό υλικό στο οποίο δεν γίνεται καμία αναφορά στην καταγωγή του προϊόντος

Στο έργο δεν προβλέπεται ενίσχυση για διαφημιστικούς σκοπούς.

Θα τηρηθούν όλες οι παράγραφοι του άρθρου 15.

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Βιολογική γεωργία

Η ενίσχυση χορηγείται μόνον σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Λοιπές πληροφορίες: —

Jules VAN LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Αριθ. Ενίσχυσης: SA.32067 (2010/XA)

Κράτος μέλος: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

Περιφέρεια: Schleswig-Holstein

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Entschädigung für Legehennen in Beständen mit Salmonellen-Befund

Νομική βάση:

1.

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ 2160/2003 της 17ης Νοεμβρίου 2003 (ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 1)

2.

Verordnung zum Schutz gegen bestimmte Salmonelleninfektionen beim Haushuhn (Hühner-Salmonellen-Verordnung) vom 6. April 2009 (BGBl. I S. 752), zuletzt geändert durch Artikel 7 der Verordnung vom 18. Dezember 2009 (BGBl. I S. 3939)

3.

Leitlinien zum Schutz schleswig-holsteinischer Legehennenbestände vor dem Eintrag und der Verbreitung von Salmonellen der Typen S. enteritidis und S. typhimurium

4.

Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen zur Bekämpfung von Salmonellen in Legehennenbeständen (Legehennen-Salmonellen-Beihilfe-Richtlinien)

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 130 000 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 50 %

Ημερομηνία εφαρμογής: Η ενίσχυση θα χορηγείται από τη στιγμή της δημοσίευσης στο Διαδίκτυο των συνοπτικών πληροφοριών σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων.

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011

Στόχος της ενίσχυσης: Η σαλμονέλωση περιλαμβάνεται στο παράρτημα της απόφασης 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου.

Η απαλλαγή βασίζεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ 1857/2006 και συνεπώς είναι συμβατή με την κοινή αγορά κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 εδάφιο γ της ΣΛΕΕ..

Ο σκοπός του μέτρου είναι να αντισταθμίσει το ήμισυ της αγοραίας αξίας των ζώων που έχουν θανατωθεί λόγω επίσημων διαγνώσεων για μολύνσεις σαλμονέλας, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές.

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία

Οι ιδιοκτήτες των ωοπαραγωγών ορνίθων που είναι επιλέξιμοι για ενίσχυση είναι μικρές και μεσαίες γεωργικές εκμεταλλεύσεις κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006.

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein

Mercatorstraße 3

24106 Kiel

DEUTSCHLAND

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.schleswig-holstein.de/cae/servlet/contentblob/954314/publicationFile/Beihilfe_Salmonellen_RiLi_2011_Freist.pdf

Λοιπές πληροφορίες: —

Birgitt FAIK


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/15


Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα

Πρόσκληση υποβολής προσφορών για την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 93/08

Κράτος μέλος

Γαλλία

Σχετική γραμμή

La Rochelle–Poitiers–Λυών

Περίοδος ισχύος της σύμβασης

1 Νοεμβρίου 2011-31 Οκτωβρίου 2015

Προθεσμία υποβολής των υποψηφιοτήτων και των προσφορών

 

για τις υποψηφιότητες (1η φάση):

6 Μαΐου 2011, (12.00 τοπική ώρα)

 

για τις προσφορές (2η φάση):

17 Ιουνίου 2011, (12.00 τοπική ώρα)

Διεύθυνση στην οποία διατίθενται το κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών και όλες οι πληροφορίες ή/και τα έγγραφα που έχουν σχέση με την πρόσκληση υποβολής προσφορών και την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας

Chambre de commerce et d’industrie de La Rochelle

Rue de Jura

17000 La Rochelle

FRANCE

Monsieur Thomas JUIN

Directeur de l'aéroport de La Rochelle — Île de Ré

Chambre de commerce et d'industrie de La Rochelle

Rue de Jura

17000 La Rochelle

FRANCE

Τηλ. +33 546423026

Φαξ +33 546000484

E-mail: t.juin@larochelle.aeroport.fr


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/16


Πληροφόρηση από πλευράς της Εσθονίας σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

2011/C 93/09

Η Δημοκρατία της Εσθονίας πληροφόρησε την Επιτροπή σύμφωνα με το παράρτημα II τμήμα II.2.8 της οδηγίας 2008/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις εσωτερικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, ότι:

Σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος II, τμήμα II.2.8, της οδηγίας 2008/68/ΕΚ η Εσθονία κάνει χρήση του παραρτήματος II στις διεθνείς εμπορευματικές σιδηροδρομικές μεταφορές σε ό,τι αφορά τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων σιδηροδρομικώς από και προς τα συμβαλλόμενα μέρη της Οργάνωσης Συνεργασίας των Σιδηροδρομικών Επιχειρήσεων τα οποία δεν είναι κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/17


ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ — EACEA/15/11

Στο πλαίσιο του προγράμματος για τη δια βίου μάθηση

Υποστήριξη της Ευρωπαïκής συνεργασίας στον τομέα της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης

2011/C 93/10

Μέρος Α

Ευαισθητοποίηση σε εθνικό επίπεδο για τις στρατηγικές της διά βίου μάθησης και για την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης

Μέρος Β

Υποστήριξη της διακρατικής συνεργασίας για την ανάπτυξη και την εφαρμογή στρατηγικών διά βίου μάθησης τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο

1.   Στόχοι και περιγραφή

Οι γενικοί στόχοι της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι η υποστήριξη και εφαρμογή συνεκτικών και ολοκληρωμένων στρατηγικών και πολιτικών διά βίου μάθησης σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, που να καλύπτουν και να συνδέουν όλα τα είδη (τυπική, μη τυπική και άτυπη) και τα επίπεδα μάθησης (προσχολική εκπαίδευση, πρωτοβάθμια, δευτεροβάθμια, τριτοβάθμια, ενηλίκων, αρχική και συνεχής επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση), καθώς και τους σχετικούς τομείς πολιτικής (π.χ. απασχόληση και κοινωνική ένταξη). Για την επίτευξη των εν λόγω στόχων προβλέπονται τα ακόλουθα:

υποστήριξη της ευαισθητοποίησης και της δέσμευσης από τα θεσμικά όργανα, του συντονισμού και της εταιρικής σύμπραξης με τους ενδιαφερόμενους φορείς για τη συμβολή στην εθνική εφαρμογή των τεσσάρων στρατηγικών προτεραιοτήτων του «στρατηγικού πλαισίου ευρωπαϊκής συνεργασίας στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης (ET 2020)»

υποστήριξη της διακρατικής συνεργασίας και της ανταλλαγής εμπειριών και ορθών πρακτικών στην ανάπτυξη και στην εφαρμογή συνεκτικών και ολοκληρωμένων στρατηγικών και πολιτικών διά βίου μάθησης σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, οι οποίες καλύπτουν όλες τις μορφές και όλα τα επίπεδα μάθησης

υποστήριξη για τον προσδιορισμό των πλέον κρίσιμων παραγόντων και, μέσω από κοινού πειραματισμού, δοκιμή και διάδοση καινοτομίας αναφορικά με την επιτυχημένη εφαρμογή στρατηγικών και πολιτικών διά βίου μάθησης.

2.   Επιλέξιμοι υποψήφιοι

Η παρούσα πρόσκληση είναι ανοικτή σε οργανισμούς/οργανώσεις των χωρών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα για τη διά βίου μάθηση. Δεν επιτρέπεται η συμμετοχή τρίτων χωρών στην παρούσα δράση.

Οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται από νομικά πρόσωπα με δικαιοπρακτική ικανότητα. Τα φυσικά πρόσωπα δεν μπορούν να υποβάλλουν αίτηση επιδότησης.

Οι δικαιούχοι μπορούν να είναι εθνικά ή περιφερειακά υπουργεία αρμόδια για τις πολιτικές εκπαίδευσης και κατάρτισης και διά βίου μάθησης, και άλλοι δημόσιοι φορείς και οργανισμοί/οργανώσεις ενδιαφερόμενων φορέων που δραστηριοποιούνται στην ανάπτυξη και στην εφαρμογή πολιτικών διά βίου μάθησης. Στους οργανισμούς/οργανώσεις ενδιαφερομένων φορέων περιλαμβάνονται ευρωπαϊκές, εθνικές και περιφερειακές ενώσεις ή οργανισμοί/οργανώσεις των οποίων η κύρια δραστηριότητα ή η βασική αρμοδιότητα συνδέεται άμεσα με τους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, και ειδικότερα οργανώσεις κοινωνικών εταίρων και άλλες εθνικές ή περιφερειακές οργανώσεις, οι οποίες εκπροσωπούν τα συμφέροντα μιας κοινωνικής ομάδας στη θέσπιση και στην εφαρμογή πολιτικών διά βίου μάθησης.

Για τους σκοπούς της παρούσας πρόσκλησης, κάθε ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που ορίζεται από τα κράτη μέλη (συμμετέχουσες χώρες) και κάθε ίδρυμα ή οργανισμός που παρέχει ευκαιρίες μάθησης, το οποίο συγκέντρωσε σε ποσοστό άνω του 50 % τα ετήσια έσοδά του από δημόσιες πηγές κατά τα τελευταία δύο έτη (μη συμπεριλαμβανομένων άλλων επιδοτήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για κάποια δράση) ή το οποίο ελέγχεται από δημόσιους φορείς ή τους εκπροσώπους τους, θεωρείται δημόσιος φορέας. Οι εν λόγω οργανισμοί υποχρεούνται να δηλώσουν σε υπογεγραμμένη υπεύθυνη δήλωση (η οποία περιλαμβάνεται στον φάκελο υποβολής αίτησης υποψηφιότητας) ότι ο οργανισμός τους πληροί τον προαναφερθέντα ορισμό του δημόσιου φορέα. Ο Οργανισμός διατηρεί το δικαίωμα να ζητήσει τεκμηρίωση για την επιβεβαίωση της εν λόγω δήλωσης.

Μέρος Α.1 —   Ευαισθητοποίηση σε εθνικό επίπεδο για τις στρατηγικές της διά βίου μάθησης και για την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης

Αιτήσεις χρηματοδότησης μπορούν να υποβληθούν από μία ή περισσότερες εθνικές ή περιφερειακές αρχές της ίδιας χώρας οι οποίες είναι αρμόδιες για τις πολιτικές εκπαίδευσης και κατάρτισης και διά βίου μάθησης ή από άλλους δημόσιους φορείς οι οποίοι ορίζονται από τις εν λόγω αρχές για να ανταποκριθούν στην πρόσκληση.

Μέρος Α.2 —   Ευαισθητοποίηση σε εθνικό επίπεδο για τις στρατηγικές της διά βίου μάθησης και για την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης

Αιτήσεις χρηματοδότησης μπορούν να υποβληθούν μόνο από εθνικές κοινοπραξίες στις οποίες συμμετέχουν τουλάχιστον τρεις οργανισμοί/οργανώσεις οι οποίοι (-ες) εμπλέκονται άμεσα στην ανάπτυξη και στην εφαρμογή πολιτικών διά βίου μάθησης.

Μέρος Β —   Υποστήριξη της διακρατικής συνεργασίας για την ανάπτυξη και την εφαρμογή στρατηγικών διά βίου μάθησης τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο

Αιτήσεις χρηματοδότησης μπορούν να υποβληθούν μόνο από διακρατικές κοινοπραξίες στις οποίες συμμετέχουν τουλάχιστον 5 οργανισμοί/οργανώσεις οι οποίοι (-ες) εμπλέκονται άμεσα στην ανάπτυξη και στην εφαρμογή πολιτικών διά βίου μάθησης, και οι οποίοι (-ες) περιλαμβάνουν 3 ή περισσότερες επιλέξιμες χώρες.

Αιτήσεις μπορούν να υποβάλουν οργανισμοί/οργανώσεις (συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών-εταίρων) που έχουν την έδρα τους σε μία από τις ακόλουθες χώρες:

στα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης

στις τρεις χώρες ΕΟΧ/ΕΖΕΣ: Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία

στις υποψήφιες χώρες: Τουρκία, Κροατία, Ελβετία.

Δεν επιτρέπεται η συμμετοχή τρίτων χωρών στην παρούσα δράση.

Τουλάχιστον μία χώρα της κοινοπραξίας πρέπει να είναι κράτος μέλος της ΕΕ (ισχύει μόνο για το Μέρος Β της παρούσας πρόσκλησης).

3.   Επιλέξιμες δραστηριότητες

Μέρος Α.1 —   Ευαισθητοποίηση σε εθνικό επίπεδο για τις στρατηγικές της διά βίου μάθησης και για την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης (στρατηγικό πλαίσιο ET 2020)

Στις δραστηριότητες που θα χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο αυτού του μέρους της πρόσκλησης περιλαμβάνονται (ειδικοί στόχοι):

δραστηριότητες ευαισθητοποίησης προς στήριξη των εθνικών συνομιλιών και διαλόγων που αφορούν τη θέσπιση και την υλοποίηση στρατηγικών και πολιτικών διά βίου μάθησης (όπως εθνικά ή περιφερειακά συνέδρια, σεμινάρια ή εργαστήρια), με ιδιαίτερη έμφαση στην αναγνώριση και στην επικύρωση προηγούμενης μάθησης (μη τυπικής και άτυπης)

η δημιουργία φόρουμ και άλλων δραστηριοτήτων που θα βελτιώσουν τη συνοχή και τον συντονισμό της διαδικασίας θέσπισης και υλοποίησης συνεκτικών και ολοκληρωμένων εθνικών στρατηγικών για τη διά βίου μάθηση, με ιδιαίτερη έμφαση στην αναγνώριση και στην επικύρωση προηγούμενης μάθησης (μη τυπικής και άτυπης)

η διάδοση και η υλοποίηση δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης σε ό,τι αφορά τα εργαλεία ή το υλικό αναφοράς που προβλέπονται από το στρατηγικό πλαίσιο ΕΤ 2020 (π.χ. δραστηριότητες πληροφόρησης, περιλαμβανομένων των εκστρατειών στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, των εκδηλώσεων δημοσιοποίησης, κ.λπ.), με ιδιαίτερη έμφαση στην αναγνώριση και στην επικύρωση προηγούμενης μάθησης (μη τυπικής και άτυπης)

εκ των υστέρων δράσεις που σχετίζονται με υφιστάμενα εθνικά προγράμματα και αποσκοπούν στην καθιέρωση και στην υλοποίηση της ανοικτής μεθόδου συντονισμού της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης σε εθνικό επίπεδο, όπως προβλέπεται στο στρατηγικό πλαίσιο ΕΤ 2020, με ιδιαίτερη έμφαση στην αναγνώριση και στην επικύρωση προηγούμενης μάθησης (μη τυπικής και άτυπης).

Μέρος Α.2 —   Ευαισθητοποίηση σε εθνικό επίπεδο για τις στρατηγικές της διά βίου μάθησης και για την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης

Στις δραστηριότητες που θα χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο αυτού του μέρους της πρόσκλησης περιλαμβάνονται (ειδικοί στόχοι):

δραστηριότητες προς στήριξη των εθνικών συνομιλιών και διαλόγων (όπως εθνικά ή περιφερειακά συνέδρια, σεμινάρια ή εργαστήρια) που αφορούν τη θέσπιση και την υλοποίηση στρατηγικών και πολιτικών διά βίου μάθησης, με ιδιαίτερη έμφαση στην αναγνώριση και στην επικύρωση προηγούμενης μάθησης (μη τυπικής και άτυπης)

η δημιουργία φόρουμ και άλλων δραστηριοτήτων που θα βελτιώσουν τη συνοχή και τον συντονισμό της διαδικασίας θέσπισης και υλοποίησης συνεκτικών και ολοκληρωμένων εθνικών στρατηγικών για τη διά βίου μάθηση, με ιδιαίτερη έμφαση στην αναγνώριση και στην επικύρωση προηγούμενης μάθησης (μη τυπικής και άτυπης)

εκ των υστέρων δράσεις που σχετίζονται με υφιστάμενα εθνικά προγράμματα και αποσκοπούν στην καθιέρωση και στην υλοποίηση της ανοικτής μεθόδου συντονισμού της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης σε εθνικό επίπεδο, όπως προβλέπεται στο στρατηγικό πλαίσιο ΕΤ 2020, με ιδιαίτερη έμφαση στην αναγνώριση και στην επικύρωση προηγούμενης μάθησης (μη τυπικής και άτυπης).

Μέρος Β —   Υποστήριξη της διακρατικής συνεργασίας για την ανάπτυξη και την εφαρμογή στρατηγικών διά βίου μάθησης τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο

Στις δραστηριότητες που θα χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο αυτού του μέρους της πρόσκλησης περιλαμβάνονται (ειδικοί στόχοι):

από κοινού ανάπτυξη και δοκιμή καινοτόμων εργαλείων και πρακτικών

διακρατική διάδοση ορθών πρακτικών (αλληλοδιδαχή μεταξύ ομοτίμων), στις οποίες μπορεί να περιλαμβάνονται αναλύσεις, συνέδρια και σεμινάρια, με στόχο την άμεση στήριξη της χάραξης και της εφαρμογής πολιτικής

δράσεις για τη δημιουργία και την ανάπτυξη διακρατικών συμπράξεων για την υποστήριξη της χάραξης πολιτικής και της εφαρμογής σε περιφερειακό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο.

Οι δραστηριότητες πρέπει να ξεκινήσουν μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2012 και 31ης Μαρτίου 2012.

Η μέγιστη διάρκεια των σχεδίων είναι 12 μήνες για το Μέρος Α και 24 μήνες για το Μέρος Β.

Δεν θα γίνονται δεκτές αιτήσεις για σχέδια προγραμματισμένα να διαρκέσουν μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από αυτό που ορίζεται στην παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων.

4.   Κριτήρια ανάθεσης

Οι επιλέξιμες αιτήσεις/τα επιλέξιμα σχέδια θα αξιολογηθούν βάσει των ακόλουθων κριτηρίων:

Μέρος Α —   Ευαισθητοποίηση σε εθνικό επίπεδο για τις στρατηγικές της διά βίου μάθησης και για την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της επιμόρφωσης

1.   Συνάφεια: η αίτηση χρηματοδότησης και τα προβλεπόμενα αποτελέσματα πρέπει να ορίζονται με σαφήνεια στους ειδικούς, επιχειρησιακούς και ευρύτερους στόχους της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων. Οι στόχοι να είναι σαφείς, ρεαλιστικοί και να αφορούν σχετικά ζητήματα και ομάδες-στόχους, να περιλαμβάνουν ευρύ φάσμα ενδιαφερομένων μερών για κάθε επίπεδο της διαδικασίας θέσπισης και εφαρμογής στρατηγικών διά βίου μάθησης, όπως, μεταξύ άλλων, υπεύθυνους χάραξης πολιτικής και λήψης αποφάσεων, επαγγελματίες, παρόχους, κοινωνικούς εταίρους, εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών και εκπαιδευόμενους (40 %).

2.   Ποιότητα του προγράμματος δράσης: ο τρόπος οργάνωσης των εργασιών πρέπει να είναι σαφής και κατάλληλος για την επίτευξη των στόχων. Τα καθήκοντα/δραστηριότητες των εταίρων να προσδιορίζονται κατά τέτοιον τρόπο ώστε τα αποτελέσματα να επιτυγχάνονται έγκαιρα και στο πλαίσιο του προϋπολογισμού (10 %).

3.   Ποιότητα της μεθοδολογίας: τα εργαλεία και οι πρακτικές προσεγγίσεις που προτείνονται πρέπει να είναι συνεκτικές και κατάλληλες για την κάλυψη των αναγκών που προσδιορίσθηκαν για πολύ συγκεκριμένες ομάδες-στόχους (10 %).

4.   Ποιότητα της ομάδας έργου: η ομάδα έργου πρέπει να διαθέτει όλες τις δεξιότητες, την αναγνωρισμένη εμπειρογνωμοσύνη και τις ικανότητες που απαιτούνται για τη διενέργεια όλων των πτυχών του προγράμματος δράσεων, η δε κατανομή των καθηκόντων μεταξύ των μελών να είναι η βέλτιστη δυνατή (10 %).

5.   Σχέση κόστους/οφέλους: η αίτηση χρηματοδότησης πρέπει να καταδεικνύει τη βέλτιστη αξιοποίηση των πόρων σε ό,τι αφορά τις προγραμματισμένες δραστηριότητες που σχετίζονται με τον προβλεπόμενο προϋπολογισμό (10 %).

6.   Αντίκτυπος: οι προβλεπόμενες επιπτώσεις στις σχετικές προσεγγίσεις, ομάδες-στόχους και συστήματα πρέπει να προσδιορίζονται με σαφήνεια και να εφαρμόζονται μέτρα για τη διασφάλιση της επίτευξης του αντίκτυπου. Τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων να είναι εν δυνάμει σημαντικά (10 %).

7.   Ποιότητα του προγράμματος αξιοποίησης (διάδοση και αξιοποίηση αποτελεσμάτων): ο βαθμός στον οποίο οι προγραμματισμένες δραστηριότητες διάδοσης και αξιοποίησης διασφαλίζουν τη βέλτιστη χρήση των αποτελεσμάτων και από άλλους, πέρα από τους συμμετέχοντες στην πρόταση, τόσο κατά τη διάρκεια όσο και μετά την ολοκλήρωση του έργου (10 %).

Μέρος Β —   Υποστήριξη της διακρατικής συνεργασίας για την ανάπτυξη και την εφαρμογή στρατηγικών διά βίου μάθησης τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο

1.   Συνάφεια: η αίτηση χρηματοδότησης και τα προβλεπόμενα αποτελέσματα πρέπει να ορίζονται με σαφήνεια στους ειδικούς, επιχειρησιακούς και ευρύτερους στόχους της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων. Οι στόχοι να είναι σαφείς, ρεαλιστικοί και να αφορούν σχετικά ζητήματα και ομάδες-στόχους, να περιλαμβάνουν βασικούς ενδιαφερόμενους φορείς για την υλοποίηση και παροχή πολιτικών διά βίου μάθησης, όπως, μεταξύ άλλων, υπεύθυνους χάραξης πολιτικής και λήψης αποφάσεων, επαγγελματίες, παρόχους, κοινωνικούς εταίρους, εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών και εκπαιδευόμενους (40 %).

2.   Ποιότητα του προγράμματος δράσης: η οργάνωση των εργασιών πρέπει να είναι σαφής και κατάλληλη για την επίτευξη των στόχων. Τα καθήκοντα/δραστηριότητες των εταίρων να προσδιορίζονται κατά τέτοιον τρόπο ώστε τα αποτελέσματα να επιτυγχάνονται έγκαιρα και στο πλαίσιο του προϋπολογισμού (10 %).

3.   Ποιότητα της μεθοδολογίας: τα εργαλεία και οι πρακτικές προσεγγίσεις που προτείνονται πρέπει να είναι συνεκτικές, καινοτόμες και κατάλληλες για την κάλυψη των αναγκών που προσδιορίσθηκαν για πολύ συγκεκριμένες ομάδες-στόχους (10 %).

4.   Ποιότητα της κοινοπραξίας: η κοινοπραξία πρέπει να διαθέτει όλες τις δεξιότητες, την αναγνωρισμένη εμπειρογνωμοσύνη και τις ικανότητες που απαιτούνται για τη διενέργεια όλων των πτυχών του προγράμματος δράσεων, η δε κατανομή των καθηκόντων μεταξύ των εταίρων να είναι η βέλτιστη δυνατή (10 %).

5.   Σχέση κόστους/οφέλους: η αίτηση χρηματοδότησης πρέπει να καταδεικνύει τη βέλτιστη αξιοποίηση των πόρων σε ό,τι αφορά τις προγραμματισμένες δραστηριότητες που σχετίζονται με τον προβλεπόμενο προϋπολογισμό (10 %).

6.   Αντίκτυπος και ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία: οι προβλεπόμενες επιπτώσεις στις σχετικές προσεγγίσεις, ομάδες-στόχους και συστήματα πρέπει να προσδιορίζονται με σαφήνεια και να εφαρμόζονται μέτρα για τη διασφάλιση της επίτευξης του αντίκτυπου. Τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων να είναι εν δυνάμει σημαντικά, τα δε οφέλη και η ανάγκη για ευρωπαϊκή συνεργασία (πάνω από εθνικές, περιφερειακές ή τοπικές προσεγγίσεις) να καταδεικνύονται με σαφήνεια (10 %).

7.   Ποιότητα του προγράμματος αξιοποίησης (διάδοση και αξιοποίηση αποτελεσμάτων): ο βαθμός στον οποίο οι προγραμματισμένες δραστηριότητες διάδοσης και αξιοποίησης διασφαλίζουν τη βέλτιστη χρήση των αποτελεσμάτων και από άλλους, πέρα από τους συμμετέχοντες στην πρόταση, τόσο κατά τη διάρκεια όσο και μετά την ολοκλήρωση του έργου (10 %).

5.   Προϋπολογισμός

Ο συνολικός προϋπολογισμός για τη συγχρηματοδότηση σχεδίων ανέρχεται σε 2,8 εκατομμύρια EUR.

Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν μπορεί να υπερβαίνει το 75 % των συνολικών επιλέξιμων δαπανών.

Το ανώτατο ποσό των επιδοτήσεων ανά σχέδιο ανέρχεται σε 120 000 EUR για το Μέρος Α (Α.1 και Α.2) και σε 300 000 EUR για το Μέρος Β.

Ο Οργανισμός στοχεύει στη χορήγηση του διαθέσιμου ποσού σύμφωνα με τις ακόλουθες ενδεικτικές αναλογίες: 1/2 για το Μέρος A και 1/2 για το Μέρος B. Ωστόσο, η οριστική χορήγηση εξαρτάται από τον αριθμό και την ποιότητα των προτάσεων που θα υποβληθούν για τα Μέρη A και B.

Ο Οργανισμός διατηρεί το δικαίωμα να μην διαθέσει το σύνολο των διαθέσιμων οικονομικών πόρων.

6.   Προθεσμία υποβολής

Οι αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν το αργότερο έως την 30ή Ιουνίου 2011, στις 12.00 το μεσημέρι (ώρα Κεντρικής Ευρώπης).

Για να είναι πλήρης, η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

Έναν πρωτότυπο φάκελο υποβολής αίτησης υποψηφιότητας (ηλεκτρονικό έντυπο αίτησης και τα τέσσερα συνημμένα έγγραφά της), ο οποίος πρέπει να υποβληθεί επιγραμμικά σύμφωνα με τις οδηγίες που περιέχονται στον Οδηγό χρήστη ηλεκτρονικού εντύπου αίτησης (eForm User Guide). Η έκδοση αυτή, μαζί με τα συνημμένα της, θεωρείται η κύρια έκδοση.

Μια έντυπη έκδοση, η οποία αποστέλλεται αμέσως μετά τη λήξη της προθεσμίας, η οποία περιέχει:

Ένα έντυπο αντίγραφο του ηλεκτρονικά υποβληθέντος φακέλου υποβολής αίτησης υποψηφιότητας μαζί με τα συνημμένα του (με τον ληφθέντα αριθμό υποβολής φακέλου).

Επιστολές εξουσιοδότησης από όλους τους εταίρους (Μέρος Α.2 και Μέρος Β — συμφωνία πολλαπλών δικαιούχων), συνταγμένες βάσει των παρεχόμενων υποδειγμάτων. Υπογεγραμμένες επιστολές εξουσιοδότησης, προϊόν τηλεομοιοτυπίας ή σάρωσης, θα γίνονται δεκτές στο στάδιο των προτάσεων, αλλά κατά την κατάρτιση της συμφωνίας απαιτούνται τα πρωτότυπα των εν λόγω επιστολών.

Απόδειξη νόμιμης ύπαρξης (αντίγραφο καταστατικού ή/και έγγραφα νόμιμης καταχώρισης).

ετήσιοι λογαριασμοί του τελευταίου οικονομικού έτους.

Έντυπο χρηματοοικονομικής ικανότητας (μόνον για ιδιωτικούς οργανισμούς).

Έντυπο χρηματοοικονομικών στοιχείων.

εγγραφή στο μητρώο ΦΠΑ (κατά περίπτωση).

Η έντυπη έκδοση αποστέλλεται ταχυδρομικώς με απλή ή συστημένη επιστολή στην ακόλουθη διεύθυνση:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

Unit P3 — LLP: Leonardo da Vinci, Grundtvig and Dissemination, Key Activity 1 — ECET

Call for Proposals EACEA/15/11 (Part A.1/Part A.2/Part B)

BOU2 02/145

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Οι αιτήσεις που υποβάλλονται μετά την προθεσμία υποβολής προτάσεων δεν θα λαμβάνονται υπόψη.

Δεν θα ληφθούν υπόψη υποψηφιότητες που θα αποσταλούν με τηλεομοιοτυπία ή μόνο με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.

7.   Λοιπές πληροφορίες

Το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων και ο φάκελος για την υποβολή της αίτησης είναι διαθέσιμα στον ακόλουθο δικτυακό τόπο:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2011/call_ecet_2011_en.php

Οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται χρησιμοποιώντας το προβλεπόμενο έντυπο και να περιέχουν όλα τα συνημμένα, τα παραρτήματα και τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με τις λεπτομερείς κατευθυντήριες γραμμές.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/22


Ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομικών Υποθέσεων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων

2011/C 93/11

Το Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας γνωστοποιεί ότι ελήφθη αίτηση χορήγησης άδειας αναζήτησης υδρογονανθράκων σε ένα τομέα, αποκαλούμενο IJsselmuiden.

O τομέας ευρίσκεται στην επαρχία Overijssel και οριοθετείται από ευθείες γραμμές που ενώνουν τα ζεύγη σημείων A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G και A-H και από το σύνορο μεταξύ των επαρχιών Overijssel και Gelderland μεταξύ των σημείων H και G.

Οι γεωγραφικές συντεταγμένες των σημείων είναι οι εξής:

Σημείο

X

Y

A

188000,00

512000,00

B

204982,97

512000,00

C

208443,86

507940,65

D

222164,41

507699,42

E

231525,76

500038,73

F

220500,00

500000,00

G

204662,32

490949,90

H

188000,00

503826,19

Το στίγμα των ανωτέρω σημείων ορίζεται με γεωγραφικές συντεταγμένες υπολογισμένες σύμφωνα με το εθνικό σύστημα τριγωνομέτρησης (RD).

Με βάση την ανωτέρω περιγραφή, η περιοχή καλύπτει έκταση 447,04 km2.

Λαμβάνοντας υπόψη την αναφερόμενη στην εισαγωγή οδηγία και το άρθρο 15 του μεταλλευτικού νόμου (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. 542), το Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας καλεί με την παρούσα τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση για άδεια αναζήτησης υδρογονανθράκων στην περιοχή που οριοθετείται από τα προαναφερόμενα σημεία και γεωγραφικές συντεταγμένες.

Το Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας αποτελεί την αρμόδια για την έκδοση αδειών αρχή. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της προαναφερόμενης οδηγίας ορίζονται στον μεταλλευτικό νόμο (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, αριθ. 542).

Οι αιτήσεις είναι δυνατόν να υποβάλλονται εντός προθεσμίας δεκατριών εβδομάδων από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, απευθύνονται δε στο Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γεωργίας και Καινοτομίας στην εξής διεύθυνση:

De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

ter attentie van P. Jongerius, directie Energiemarkt

ALP A/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Αιτήσεις κατατιθέμενες μετά την παρέλευση της προθεσμίας αυτής δεν λαμβάνονται υπόψη.

Η απόφαση επί των αιτήσεων θα ληφθεί εντός δώδεκα μηνών από την ανωτέρω προθεσμία.

Περαιτέρω πληροφορίες μπορούν να ζητηθούν από τον κ. E. J. Hoppel, στον αριθμό τηλεφώνου: +31 703797088.


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/24


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6202 — Samsung LED/Sumitomo Chemical/JV)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 93/12

1.

Στις 16 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Samsung LED Co., Ltd., («Samsung LED», Κορέα) και Sumitomo Chemical Co., Ltd., («Sumitomo Chemical», Ιαπωνία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο νεοσυσταθείσας εταιρείας που αποτελεί κοινή επιχείρηση («JV»), η οποία θα παράγει, αρχικά, υποστρώματα από ζαφείρι και, ενδεχομένως, διάφορα προηγμένα χημικά προϊόντα και υλικά για εφαρμογές σε διόδους φωτοεκπομπής (LED), στην Κορέα.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Samsung LED: ανάπτυξη και κατασκευή τεχνολογιών διόδων φωτοεκπομπής (LED)·

για την Sumitomo Chemical: μητρική ομίλου εταιρειών με δραστηριότητες κυρίως στον χημικό κλάδο (βασικά χημικά, πετροχημικά και πλαστικά, ευγενή χημικά, σχετικά με τεχνολογίες των πληροφοριών χημικά, γεωργικά χημικά και φαρμακευτικά προϊόντα).

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6202 — Samsung LED/Sumitomo Chemical/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/25


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6108 — EQT V/Dometic)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 93/13

1.

Στις 16 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση EQT V (Ηνωμένο Βασίλειο) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Dometic (Σουηδία) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την EQT V: εταιρεία χαρτοφυλακίου επενδύσεων στην οποία ανήκει, μεταξύ άλλων επιχειρήσεων, η Scandic, ένας φορέας εκμετάλλευσης αλυσίδας ξενοδοχείων·

για την Dometic: προσφορά προϊόντων αναψυχής και βοηθητικών υπηρεσιών για τις αγορές τροχόσπιτων, αυτοκινήτων, φορτηγών και θαλάσσιας αναψυχής· χρηματοκιβώτια ξενοδοχείων καθώς και διάφορα ψυκτικά προϊόντα περιλαμβανομένων μίνι μπαρ.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6108 — EQT V/Dometic. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/26


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6164 — Barclays Bank/Egg Credit Card Assets)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 93/14

1.

Στις 14 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Barclays Bank PLC («Barclays», ΗΒ) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο τμημάτων της επιχείρησης Egg Banking plc («Egg», ΗΒ), που τελευταία ελέγχεται από την Citigroup Inc. («Citigroup»), με αγορά στοιχείων ενεργητικού.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Barclays: παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών παγκοσμίως·

για την Egg: έκδοση και εκμετάλλευση πιστωτικών καρτών στο Ηνωμένο Βασίλειο.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6164 — Barclays Bank/Egg Credit Card Assets. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


25.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 93/27


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6112 — Good Energies/NEIF/NEWCO)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 93/15

1.

Στις 17 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Good Energies II LP (Αγγλονορμανδικές Νήσοι), που τελευταία ελέγχεται από την Avenia AG («Avenia», Ελβετία) μια εταιρεία που ανήκει εξ ολοκλήρου στα διάφορα μέλη της οικογένειας Brenninkmeijer, και NIBC European Infrastructure Fund I CV, («NEIF», Κάτω Χώρες) με ως τελευταία μητρική εταιρεία την NEW NIB Limited («NEW NIB», ΗΠΑ), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο των επιχειρήσεων FIWA II Projektgesellschaft mbH («FIWA II»), FIWA III Projektgesellschaft mbH («FIWA III») και FIWA II + III Umspannwerk GmbH («Umspannwerk GmbH») μέσω μιας νέας εταιρείας χαρτοφυλακίου Blue Forrest Solar Holdings BV («NewCo BV»), με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για τις Good Energies/Avenia/οικογένεια Brenninkmeijer: λιανικό εμπόριο, ακίνητα, χρηματοοικονομικές υπηρεσίες και επενδύσεις σε μη εισηγμένες επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων επενδύσεων σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας·

για τις NEIF/NEW NIB: χρηματοοικονομικές υπηρεσίες·

για τις FIWA II, FIWA III και Umspannwerk GmbH: παραγωγή φωτοβολταϊκής ενέργειας.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6112 — Good Energies/NEIF/NEWCO. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).