|
ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2011.079.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
54ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 079/01 |
Κρατική ενίσχυση — Αποφάσεις για την πρόταση κατάλληλων μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφόσον το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει αποδεχθεί τα εν λόγω μέτρα ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 079/02 |
||
|
2011/C 079/03 |
||
|
2011/C 079/04 |
||
|
2011/C 079/05 |
Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/39.398 — ΠΔΠ VISA) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 8760 τελικό] ( 1 ) |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2011/C 079/06 |
||
|
2011/C 079/07 |
||
|
2011/C 079/08 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 079/09 |
Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 079/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6066 — Kia Motors Europe/Kia Motor SPA) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
Διορθωτικά |
|
|
2011/C 079/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/1 |
Κρατική ενίσχυση — Αποφάσεις για την πρόταση κατάλληλων μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφόσον το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει αποδεχθεί τα εν λόγω μέτρα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 79/01
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
20.7.2010 |
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
E 4/08 |
|
Κράτος μέλος |
Σουηδία |
|
Περιφέρεια |
— |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Presstöd |
|
Νομική βάση |
Presstödsförordningen (1990:524) |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
|
Στόχος |
Πλουραλισμός στα μέσα ενημέρωσης |
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιχορήγηση |
|
Προϋπολογισμός |
— |
|
Ένταση |
— |
|
Διάρκεια |
31.12.2016 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Presstödsnämnden |
|
Λοιπές πληροφορίες |
«Η Επιτροπή σημειώνει την αποδοχή, από μέρους της Σουηδίας, των κατάλληλων μέτρων που προτάθηκαν για να καταστούν οι κρατικές ενισχύσεις προς τον τύπο συμβιβάσιμες με την εσωτερική αγορά. Αποδέχεται ότι τα εν λόγω μέτρα θα τεθούν σε ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 2011». |
Το κείμενο της απόφασης στην(στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
1.12.2010 |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 481/10 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
||||
|
Περιφέρεια |
Brandenburg |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
R&D and YIE Scheme Brandenburg |
||||
|
Νομική βάση |
Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Föderung von Forschungs- und Entwicklungsvorhaben im Land Brandenburg — Große Richtlinie |
||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
||||
|
Στόχος |
Έρευνα και Ανάπτυξη, Καινοτομία |
||||
|
Είδος ενίσχυσης |
— |
||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 25 εκατ. EUR Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 100 εκατ. EUR |
||||
|
Ένταση |
80 % |
||||
|
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2013 |
||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην(στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
16.12.2010 |
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 520/10 |
|
Κράτος μέλος |
Σουηδία |
|
Περιφέρεια |
Västra Götaland |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
State guarantee in favour of Volvo Personvagnar AB |
|
Νομική βάση |
Förordning (1988:764) om statligt stöd till näringslivet Garantiförordning (1997:1006) Regeringens proposition 2008/2009:95 |
|
Είδος μέτρου |
Ατομική Ενίσχυση |
|
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
|
Είδος ενίσχυσης |
Εγγύηση |
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 500 εκατ. EUR |
|
Ένταση |
— |
|
Διάρκεια |
2010-2020 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Αυτοκίνητα οχήματα |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Swedish National Debt Office (Riksgäldskontoret) |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην(στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
6.1.2011 |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 542/10 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Πολωνία |
||||
|
Περιφέρεια |
Województwo podlaskie, warmińsko-mazurskie, mazowieckie, lubelskie |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Budowa transgranicznego elektroenergetycznego połączenia międzysystemowego Polska–Litwa |
||||
|
Νομική βάση |
Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju; Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko, Narodowe Strategiczne Ramy Odniesienia 2007–2013; Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko, Narodowe Strategiczne Ramy Odniesienia 2007–2013, Szczegółowy opis priorytetów, Działanie 10.1; Lista indywidualnych projektów kluczowych dla Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko. |
||||
|
Είδος μέτρου |
Ατομική Ενίσχυση |
||||
|
Στόχος |
Τομεακή Ανάπτυξη, Εκτέλεση σημαντικού σχεδίου κοινού ευρωπαϊκού συμφέροντος |
||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιχορήγηση |
||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 1 246,7 εκατ. PLN |
||||
|
Ένταση |
57 % |
||||
|
Διάρκεια |
2010-2015 |
||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Ηλεκτρισμός, φυσικό αέριο και υδροδότηση |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην(στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
11 Μαρτίου 2011
2011/C 79/02
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3773 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
113,24 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4582 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,86120 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,8130 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2842 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,8055 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,335 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
272,80 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7067 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,0412 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,1883 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,1861 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,3768 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3488 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,7315 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,8678 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,7540 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 552,50 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,5653 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,0551 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3928 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 093,52 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,1891 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
60,172 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
39,5820 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
41,953 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,2915 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,5368 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
62,3090 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/5 |
Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Συμπράξεων και Δεσποζουσων Θέσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 26ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση COMP/39.398 — VISA ΠΔΠ
Εισηγητής: Μάλτα
2011/C 79/03
|
1) |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμμερίζεται τις επιφυλάξεις της Επιτροπής όπως αυτές εκφράστηκαν στο σχέδιο απόφασης που κοινοποιήθηκε στη Συμβουλευτική Επιτροπή στις 8 Νοεμβρίου 2010 δυνάμει του άρθρου 101 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. |
|
2) |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η διαδικασία σχετικά με τις ΠΔΠ για τις κάρτες άμεσης χρέωσης της Visa Europe μπορεί να περατωθεί με απόφαση δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. |
|
3) |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν από την Visa Europe είναι κατάλληλες, αναγκαίες και ανάλογες και πρέπει να καταστούν νομικώς δεσμευτικές για την Visa Europe. |
|
4) |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις που πρότεινε η Visa Europe, δεν υφίστανται πλέον λόγοι για τη λήψη μέτρων από την Επιτροπή κατά των ΠΔΠ για τις κάρτες άμεσης χρέωσης της Visa Europe, με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. |
|
5) |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη της όλα τα άλλα θέματα που τέθηκαν κατά τη συζήτηση. |
|
6) |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/6 |
Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων (1)
Απόφαση ανάληψης δεσμεύσεων στην υπόθεση COMP/39.398 — VISA ΠΔΠ
2011/C 79/04
Το σχέδιο απόφασης για τις αναλαμβανόμενες δεσμεύσεις που παρουσιάστηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 αφορά μέρος της υπόθεσης COMP/39.398 — VISA ΠΔΠ, η οποία εξετάζεται επί του παρόντος από την Επιτροπή. Στην κοινοποίηση αιτιάσεων της 3ης Απριλίου 2009 η οποία απευθύνθηκε, μεταξύ άλλων, στη Visa Europe Limited (εφεξής «Visa Europe»), η Επιτροπή κατέληξε στο προσωρινό συμπέρασμα ότι η Visa Europe παρέβη τις διατάξεις του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ με τον μονομερή καθορισμό πολυμερών διατραπεζικών προμηθειών (εφεξής «ΠΔΠ») που εφαρμόζονται στις διασυνοριακές συναλλαγές και σε ορισμένες συναλλαγές που πραγματοποιούνται σε εθνικά σημεία πώλησης με κάρτες χρέωσης, προθεσμιακής χρέωσης και πιστωτικές κάρτες πληρωμών εντός του ΕΟΧ («κύρια διαδικασία»).
Το σχέδιο απόφασης αφορά μόνο τις ΠΔΠ που καθορίστηκαν από την Visa Europe οι οποίες εφαρμόζονται στις διασυνοριακές συναλλαγές και σε ορισμένες συναλλαγές που πραγματοποιούνται σε εθνικά σημεία πώλησης με κάρτες άμεσης χρέωσης VISA, VISA Electron και V PAY εντός του ΕΟΧ. Ειδικότερα, δεν εξετάζει το θέμα των ΠΔΠ της Visa Europe για πιστωτικές κάρτες και κάρτες προθεσμιακής χρέωσης, για τις οποίες συνεχίζεται η έρευνα της Επιτροπής.
Ο σύμβουλος ακροάσεων που ήταν αρχικά υπεύθυνος για την υπόθεση ήταν η κα Karen Williams Μετά το διορισμό μου ως συμβούλου ακροάσεων στις 16 Σεπτεμβρίου 2010, ανέλαβα την ευθύνη της υπόθεσης αυτής.
1. Γραπτές και προφορικές διαδικασίες
Στις 28 Νοεμβρίου 2006, η Επιτροπή κίνησε αυτεπάγγελτη έρευνα σχετικά με τις ΠΔΠ οι οποίες εφαρμόζονται στις διασυνοριακές συναλλαγές και σε ορισμένες συναλλαγές που πραγματοποιούνται σε εθνικά σημεία πώλησης με κάρτες πληρωμών VISA και V PAY εντός του ΕΟΧ. Μετά την έρευνα αυτή, στις 6 Μαρτίου 2008, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία για παράβαση της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας δυνάμει του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ και στη συνέχεια απηύθυνε κοινοποίηση αιτιάσεων στην Visa Europe στις 3 Απριλίου 2009.
Στις 15 Ιουνίου 2009, η EuroCommerce υπέβαλε καταγγελία κατά της Visa Europe ισχυριζόμενη ότι τα τέλη, που καθορίζονται από την Visa Europe και τις τράπεζες που είναι μέλη της και που επιβάλλονται στους λιανοπωλητές, συνιστούν παραβίαση της νομοθεσίας ανταγωνισμού της ΕΕ. Η EuroCommerce έγινε δεκτή ως καταγγέλλων στην κύρια διαδικασία.
Στη διάρκεια του γραπτού σταδίου της κύριας διαδικασίας, παραχωρήθηκε στη Visa Europe πρόσβαση στον φάκελο, και μετά από αιτιολογημένο αίτημα η τότε σύμβουλος ακροάσεων παρέτεινε την προθεσμία απάντησης στην κοινοποίηση αιτιάσεων έως τις 30 Ιουλίου 2009. Η Visa Europe απάντησε εντός της ταχθείσας προθεσμίας. Η Visa Europe ζήτησε συμπληρωματική πρόσβαση στον φάκελο, προκειμένου να εξετάσει τα αποδεικτικά στοιχεία που προέκυψαν από έρευνες σε επίπεδο εμπόρων και αγοραστών οι οποίες πραγματοποιήθηκαν από την Επιτροπή κατά τη διάρκεια του ερευνητικού σταδίου της διαδικασίας. Μετά την υποβολή αιτήσεων για την προστασία του επιχειρηματικού απορρήτου ορισμένων φορέων που χορήγησαν στοιχεία, διευθετήθηκε αίθουσα δεδομένων στα γραφεία της Επιτροπής από τις 28 Σεπτεμβρίου έως τις 6 Οκτωβρίου 2009 για να καταστεί δυνατή η εν λόγω πρόσβαση. Όταν έληξε η διαδικασία της αίθουσας δεδομένων, τάχθηκε προθεσμία στην Visa Europe για την υποβολή συμπληρωματικής απάντησης στην κοινοποίηση αιτιάσεων η οποία, μετά από αιτιολογημένο αίτημα, παρατάθηκε έως τις 30 Οκτωβρίου 2009. Η Visa Europe τήρησε την προθεσμία αυτή.
Στην κύρια διαδικασία έγιναν δεκτά έξι ενδιαφερόμενα μέρη. Τους δόθηκαν πληροφορίες σχετικά με τη φύση και το αντικείμενο της διαδικασίας βάσει του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής (2). Ειδικά όσον αφορά την MasterCard, στο αίτημά της τής 23ης Νοεμβρίου 2009 να γίνει δεκτή ως ενδιαφερόμενο μέρος, ζήτησε αντίγραφο της μη εμπιστευτικής εκδοχής της κοινοποίησης αιτιάσεων. Το αίτημα αυτό επαναλήφθηκε μεταγενέστερα αρκετές φορές. Απέρριψα το αίτημα της MasterCard με απόφαση της 13ης Οκτωβρίου 2010 κατ’ εφαρμογή του άρθρου 8 της εντολής, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής στον οποίο γίνεται σαφής διάκριση μεταξύ του καθεστώτος του καταγγέλλοντος και εκείνου τρίτου μέρους: ο πρώτος έχει δικαίωμα να λάβει αντίγραφο της μη εμπιστευτικής εκδοχής της κοινοποίησης αιτιάσεων, ενώ ο δεύτερος έχει μόνο το δικαίωμα να ενημερωθεί εγγράφως σχετικά με τη φύση και το αντικείμενο της διαδικασίας (3). Επιπλέον, όσον αφορά τη συμμετοχή της MasterCard στη διαδικασία αυτή, θεωρώ ότι η MasterCard μπόρεσε να καταστήσει γνωστές τις απόψεις της και να ασκήσει τα δικαιώματά της ως τρίτου μέρους.
Στην κύρια διαδικασία, η Visa Europe ισχυρίστηκε ότι είχαν παραβιαστεί τα δικαιώματα υπεράσπισής της λόγω του γεγονότος ότι, κατά την άποψή της, δεν της είχε δοθεί πρόσβαση σε σημαντικά και/ή απαλλακτικά αποδεικτικά στοιχεία του φακέλου. Ισχυρίστηκε επίσης ότι ήταν υποχρεωμένη να απαντήσει στην κοινοποίηση αιτιάσεων πριν αποκτήσει πρόσβαση σε «καίριας σημασίας αποδεικτικά στοιχεία» του φακέλου της Επιτροπής. Συνεπώς, η Visa Europe ζήτησε από τον σύμβουλο ακροάσεων να επανεξετάσει τον φάκελο στο σύνολό του για να αποφανθεί κατά πόσον θα έπρεπε να είχαν αποκαλυφθεί στην Visa Europe τυχόν απαλλακτικά αποδεικτικά στοιχεία. Με επιστολή της 16ης Νοεμβρίου 2009, η τότε σύμβουλος ακροάσεων επέστησε την προσοχή της Visa Europe στο γεγονός ότι εναπόκειται στην ΓΔ Ανταγωνισμού και όχι στον σύμβουλο ακροάσεων να κρίνει κατ’ αρχήν εάν τα στοιχεία που περιέχονται στον φάκελο της Επιτροπής πρέπει να αποκαλυφθούν σε ένα μέρος. Κατά συνέπεια, η Visa Europe απευθύνθηκε για το θέμα αυτό στην ΓΔ Ανταγωνισμού. Στις 20 Νοεμβρίου 2009, η ΓΔ Ανταγωνισμού πληροφόρησε την Visa Europe ότι το αίτημα επανεξέτασης των στοιχείων του φακέλου θα μπορούσε να ληφθεί υπόψη μόνο αν στηριζόταν σε ακριβέστερες πληροφορίες που θα δικαιολογούσαν το αίτημα για κάθε έγγραφο, λαμβανομένων υπόψη των συμφερόντων προστασίας του επιχειρηματικού απορρήτου τρίτων μερών σχετικά με τα έγγραφα αυτά. Η Visa Europe δεν έδωσε περαιτέρω συνέχεια στο θέμα αυτό. Κατά συνέπεια, θεωρώ ότι έγιναν σεβαστά τα δικαιώματα υπεράσπισής της.
Όλα τα μέρη της κύριας διαδικασίας είχαν τη δυνατότητα να διατυπώσουν τις απόψεις τους στο πλαίσιο της προφορικής εξέτασης που έλαβε χώρα στις 30 Νοεμβρίου και την 1η Δεκεμβρίου 2009.
2. Σχέδιο προτεινόμενων δεσμεύσεων
Μετά την προφορική εξέταση κατά την κύρια διαδικασία, η Visa Europe πρότεινε στις 26 Απριλίου 2010 μια σειρά δεσμεύσεων σχετικά με τις ενδοπεριφερειακές ΠΔΠ για καταναλωτικές κάρτες άμεσης χρέωσης, καθώς και ορισμένους άλλους κανόνες σχετικά με το δίκτυο.
Στις 28 Μαΐου 2010, η Επιτροπή δημοσίευσε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, ανακοίνωση η οποία συνόψιζε τις προταθείσες δεσμεύσεις και καλούσε τους τρίτους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός προθεσμίας ενός μηνός από τη δημοσίευσή της (4). Λήφθηκαν συνολικά δεκατρείς παρατηρήσεις, που υποβλήθηκαν από τον καταγγέλλοντα, άλλα συστήματα πληρωμής με κάρτα, ιδρύματα πληρωμών και εμπορικούς συλλόγους. Η Επιτροπή ενημέρωσε την Visa Europe σχετικά με τις παρατηρήσεις που έλαβε και, βάσει αυτών των παρατηρήσεων, η Visa Europe υπέβαλε αναθεωρημένες δεσμεύσεις στις 10 Σεπτεμβρίου 2010. Ουσιαστικά, η Visa Europe ανέλαβε τη δέσμευση να θέσει ένα ανώτατο όριο στον ετήσιο σταθμισμένο μέσο όρο των διασυνοριακών ΠΔΠ που εφαρμόζεται στις συναλλαγές που πραγματοποιούνται με τις κάρτες πληρωμών άμεσης χρέωσης, και πρότεινε περαιτέρω δεσμεύσεις σχετικά με τους κανόνες του δικτύου.
Με επιστολή της 27ης Σεπτεμβρίου 2010, η Επιτροπή ενημέρωσε την EuroCommerce ότι με τις προτεινόμενες δεσμεύσεις έκρινε ότι αίρονται οι επιφυλάξεις της όσον αφορά τις ΠΔΠ για τις κάρτες άμεσης χρέωσης της Visa Europe (5). Στις 21 Οκτωβρίου 2010, η EuroCommerce υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με την επιστολή αυτή.
Η Επιτροπή έχει επί του παρόντος καταλήξει στο συμπέρασμα ότι, λαμβανομένων υπόψη των αναθεωρημένων δεσμεύσεων, και με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, θα πρέπει να περατωθεί η διαδικασία όσον αφορά τις ΠΔΠ για κάρτες άμεσης χρέωσης της Visa Europe.
Δεν υποβλήθηκαν στον σύμβουλο ακροάσεων ερωτήματα ή παρατηρήσεις εκ μέρους της Visa Europe, του καταγγέλλοντα των ή τρίτων μερών σε σχέση με τις προτεινόμενες δεσμεύσεις.
Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω θεωρώ ότι έγιναν σεβαστά τα δικαιώματα ακρόασης.
Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2010.
Wouter WILS
(1) Δυνάμει των άρθρων 15 και 16 της απόφασης (2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ) της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21) («εντολή»).
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18).
(3) Άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρο 13 παράγραφος 1.
(4) ΕΕ C 138 της 28.5.2010, σ. 34.
(5) Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, άρθρο 7 παράγραφος 1.
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/8 |
Περίληψη απόφασης της Επιτροπής
της 8ης Δεκεμβρίου 2010
σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ
(Υπόθεση COMP/39.398 — ΠΔΠ VISA)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 8760 τελικό]
(Το αγγλικό κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 79/05
Στις 8 Δεκεμβρίου 2010, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με τη διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (1), η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των ενδιαφερόμενων μερών και το βασικό περιεχόμενο της απόφασης, περιλαμβανομένων τυχόν επιβαλλόμενων κυρώσεων, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία του επιχειρηματικού τους απορρήτου.
|
(1) |
Η υπόθεση αφορά τις πολυμερείς διατραπεζικές προμήθειες (εφεξής «ΠΔΠ») που όρισαν οι Visa Europe limited (εφεξής «Visa Europe»), Visa Inc. και Visa International Services Association και εφαρμόζονται στις διασυνοριακές συναλλαγές και σε ορισμένες πράξεις που πραγματοποιούνται σε εθνικά σημεία πώλησης (2) με κάρτες πληρωμών VISA, VISA Electron και V PAY εντός του ΕΟΧ. |
1. ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
|
(2) |
Στις 3 Απριλίου 2009, η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων κατά των Visa Europe Limited (εφεξής «Visa Europe»), Visa Inc. και Visa International Services Association. Η κοινοποίηση αιτιάσεων αποτελεί προκαταρκτική εκτίμηση κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. |
|
(3) |
Όσον αφορά τη Visa Europe, στην κοινοποίηση αιτιάσεων η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η Visa Europe παρέβη τις διατάξεις του άρθρου 101 της Συνθήκης και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ κατά τον καθορισμό των ΠΔΠ που εφαρμόζονται στις διασυνοριακές συναλλαγές και σε ορισμένες πράξεις που πραγματοποιούνται σε εθνικά σημεία πώλησης με κάρτες πληρωμών VISA, VISA Electron και V PAY εντός του ΕΟΧ. |
|
(4) |
Οι διατραπεζικές προμήθειες καταβάλλονται από την τράπεζα του εμπόρου («αποκτώσα τράπεζα») στην τράπεζα του κατόχου της κάρτας («εκδότρια τράπεζα») για κάθε συναλλαγή που πραγματοποιείται σε εμπορικό κατάστημα με κάρτα πληρωμών. Όταν ο κάτοχος κάρτας χρησιμοποιεί κάρτα πληρωμών για την αγορά αγαθών ή υπηρεσιών από έμπορο, ο έμπορος καταβάλλει προεξοφλητικό επιτόκιο στην αποκτώσα τράπεζα. Η αποκτώσα τράπεζα κρατά ένα μέρος του προεξοφλητικού επιτοκίου (το περιθώριο της αποκτώσας τράπεζας), ένα μέρος περιέρχεται στην εκδότρια τράπεζα (ΠΔΠ) και ένα μικρό μέρος περιέρχεται στον υπεύθυνο φορέα του συστήματος (στην προκειμένη περίπτωση τη Visa). Στην πράξη, μεγάλο μέρος του προεξοφλητικού επιτοκίου καθορίζεται από την ΠΔΠ. |
|
(5) |
Στην κοινοποίηση αιτιάσεων εκφράστηκε η ανησυχία ότι αντικείμενο και αποτέλεσμα των ΠΔΠ είναι ο σημαντικός περιορισμός του ανταγωνισμού στις αποκτώσες αγορές εις βάρος των εμπόρων και εμμέσως των πελατών τους. Οι ΠΔΠ οδήγησαν σε διόγκωση της βάσης επί της οποίας οι αποκτώσες τράπεζες ορίζουν τα προεξοφλητικά επιτόκια, δημιουργώντας ένα σημαντικό στοιχείο του κόστους κοινό για όλες τις αποκτώσες τράπεζες. Σύμφωνα με την προκαταρκτική άποψη της Επιτροπής, οι ΠΔΠ της Visa Europe δεν είναι από αντικειμενική άποψη αναγκαίες. Το περιοριστικό αποτέλεσμα στις αποκτώσες αγορές ενισχύεται ακόμη περισσότερο από την επίδραση των ΠΔΠ στο δίκτυο και στις αγορές έκδοσης, καθώς και από άλλους κανόνες και πρακτικές του δικτύου (κανόνας υποχρεωτικής αποδοχής όλων των καρτών, κανόνας αποφυγής διακριτικής μεταχείρισης, ενοποίηση και εφαρμογή διαφορετικών ΠΔΠ στις διασυνοριακές και στις εγχώριες αποκτώσες τράπεζες). Εξάλλου, σύμφωνα με την κοινοποίηση αιτιάσεων, οι ΠΔΠ δεν πληρούν τις απαιτήσεις ώστε να τύχουν εξαίρεσης βάσει του άρθρου 101 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ για να βελτιώσουν την αποτελεσματικότητα και να εξασφαλίσουν παράλληλα στους καταναλωτές ένα δίκαιο τμήμα από το όφελος που προκύπτει. |
2. ΑΠΟΦΑΣΗ ΔΕΣΜΕΥΣΗΣ
|
(6) |
Η Visa Europe πρότεινε δεσμεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, για να εξαλείψει τις αντιρρήσεις της Επιτροπής όσον αφορά τις κάρτες άμεσης χρέωσης. |
|
(7) |
Στις 28 Μαΐου 2010, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, η Επιτροπή δημοσίευσε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανακοίνωση με περίληψη της υπόθεσης και των προτεινόμενων δεσμεύσεων, καλώντας τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους για τις εν λόγω δεσμεύσεις εντός ενός μηνός από τη δημοσίευση της ανακοίνωσης. Στις 23 Ιουλίου 2010, η Επιτροπή ενημέρωσε τη Visa Europe σχετικά με τις παρατηρήσεις που έλαβε από τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης. Στις 10 Σεπτεμβρίου 2010, η Visa Europe υπέβαλε αναθεωρημένες δεσμεύσεις. |
|
(8) |
Με απόφαση της 8ης Δεκεμβρίου 2010, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, η Επιτροπή κατέστησε υποχρεωτικές, επί τέσσερα έτη, τις αναθεωρημένες δεσμεύσεις για τη Visa Europe. Το βασικό περιεχόμενο των δεσμεύσεων εκτίθεται συνοπτικά κατωτέρω.
|
|
(9) |
Το σταθμισμένο μέσο όριο της ΠΔΠ των καρτών άμεσης χρέωσης που προβλέπεται στις δεσμεύσεις εκτιμήθηκε βάσει της ΔΑΕ. Η απόφαση αναφέρει ότι οι δεσμεύσεις είναι κατάλληλες και αναγκαίες, χωρίς να είναι δυσανάλογες, για να αρθούν οι επιφυλάξεις που διατυπώνονται στην κοινοποίηση αιτιάσεων. |
|
(10) |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων εξέδωσε, στις 26 Νοεμβρίου 2010, ευνοϊκή γνώμη σχετικά με την έκδοση της απόφασης. Την ίδια ημερομηνία, ο σύμβουλος ακροάσεων εξέδωσε την τελική του έκθεση. |
|
(11) |
Η απόφαση συνέβαλε στην περάτωση της διαδικασίας όσον αφορά τις ΠΔΠ της Visa Europe για συναλλαγές με κάρτες άμεσης χρέωσης. Η απόφαση, ωστόσο, δεν καλύπτει τις ΠΔΠ της Visa Europe για τις συναλλαγές που πραγματοποιούνται με καταναλωτικές κάρτες άμεσης και προθεσμιακής χρέωσης, για τις οποίες η Επιτροπή θα συνεχίσει τις έρευνες. Η απόφαση δεν θίγει επίσης το δικαίωμα της Επιτροπής να κινήσει ή να συνεχίσει τη διαδικασία κατά άλλων κανόνων του δικτύου της Visa, όπως ο κανόνας υποχρεωτικής αποδοχής όλων των καρτών, οι ΠΔΠ της Visa Europe για συναλλαγές με εμπορικές κάρτες, ή οι διαπεριφερειακές ΠΔΠ. |
(1) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.
(2) Επί του παρόντος, εγχώρια επιτόκια ΠΔΠ ορίζονται από τη Visa Europe σε εννέα χώρες. Στις υπόλοιπες χώρες του ΕΟΧ, τα εγχώρια επιτόκια ΠΔΠ ορίζονται από τα μέλη της Visa Europe.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/10 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001
2011/C 79/06
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 157/10
Κράτος μέλος: Γαλλία
Περιφέρεια: Département de la Moselle
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Aides aux investissements collectifs en CUMA (coopératives d'utilisation de matériel agricole)
Νομική βάση: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales.
Projet de délibération du Conseil général de la Moselle.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Μέγιστο ποσό 400 000 EUR, ανάλογα με τις ανάγκες και σε συνάρτηση με τους διαθέσιμους δημοσιονομικούς πόρους.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:
|
|
Μη νέοι γεωργοί [ποσοστό των νέων γεωργών στον CUMA (συνεταιρισμός για τη χρήση του γεωργικού εξοπλισμού) κατώτερο ή ίσο με 70 %] |
Νέοι γεωργοί (1) (ποσοστό των νέων γεωργών μεγαλύτερο ή ίσο με 70 %) |
|
Μειονεκτικές περιοχές + ΠΖΑ (προστατευόμενες ζώνες ανάπτυξης) |
30 % |
40 % |
|
Πεδινές ζώνες |
20 % |
30 % |
Το ποσό της ενίσχυσης δεν πρέπει να υπερβαίνει τη μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση της ενίσχυσης.
Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής και υπό την επιφύλαξη της ύπαρξης των αντίστοιχων πιστώσεων.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Τρία έτη από την ημερομηνία έκδοσης της βεβαίωσης παραλαβής από την Επιτροπή (υπό την επιφύλαξη της ύπαρξης των αντίστοιχων πιστώσεων).
Στόχος της ενίσχυσης: Αυτό το καθεστώς ενισχύσεων εντάσσεται στο πλαίσιο του στόχου προστασίας του περιβάλλοντος, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής της 15ης Δεκεμβρίου 2006.
Επιλέξιμος είναι ο ακόλουθος γεωργικός εξοπλισμός που εξυπηρετεί περιβαλλοντικούς σκοπούς:
εξοπλισμός καλλιέργειας του χόρτου: σπαρτικές μηχανές μικρών κόκκων για την καταπολέμηση των λειμάκων + αλυσιδωτοί βολοκόποι, φυγόκεντρες σπαρτικές μηχανές ή σπαρτικές μηχανές σιτηρών + κύλινδροι, ειδικές σπαρτικές μηχανές επαναφύτευσης ή ανανέωσης·
εξοπλισμός εναπόθεσης οργανικής ύλης: διανομείς λιπασμάτων κομποστοποίησης, διανομείς οργανικής ύλης, διανομείς κοπριάς, θρυμματιστές φυτών, βυτία κοπρολυμάτων εξοπλισμένα με διανομείς, τράπεζες λιπασματοδιανομής διανομέων κοπριάς, οδοντωτές ενταφιαστικές μηχανές και ενταφιαστικές μηχανές με δίσκους, περιστροφικοί και ταλαντωτοί διασκορπιστές κοπριάς, μηχανές αναστροφής σωρών για την κομποστοποίηση της κοπριάς·
εξοπλισμός κατεργασίας του χόρτου: θεριζοαλωνιστικές μηχανές, ξηραντικές μηχανές χόρτου, χορτοδετικές μηχανές, πιεστήρια, μηχανές αναστροφής σωρών·
εξοπλισμός κατεργασίας χορτονομής και παρασκευής ζωοτροφών: μηχανές σύνθλιψης, φορητοί θραυστήρες-αναμείκτες (μη μηχανοκίνητοι)·
φορητός εξοπλισμός συγκράτησης και ζύγισης.
Οι επιλέξιμες δαπάνες θα καλύψουν την αγορά των νέων γεωργικών μηχανημάτων. Οι εργασίες απλής αντικατάστασης και τα μηχανήματα όπως οι ελκυστήρες ή οι ψεκαστήρες δεν είναι επιλέξιμα.
Επιπλέον, οι ενισχύσεις προορίζονται αποκλειστικά για:
τις εκμεταλλεύσεις, το μέγεθος των οποίων δεν υπερβαίνει το μέγεθος της ΜΜΕ, όπως αυτή καθορίζεται βάσει του κοινοτικού δικαίου [βλ. παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 2008, ΕΕ L 214 της 9.8.2008],
τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες αποτελούν επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην πρωτογενή παραγωγή γεωργικών προϊόντων,
και οι οποίες δεν αποτελούν προβληματικές επιχειρήσεις, κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ C 244 της 1.10.2004).
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Όλοι οι CUMA που ασκούν δραστηριότητα στο έδαφος του νομού Moselle ανεξάρτητα από τα προϊόντα που παράγουν τα μέλη τους.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle |
|
Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire |
|
Division de l'environnement et de l'espace rural (SAEN) |
|
Hôtel du département |
|
1 rue du Pont Moreau |
|
BP 11096 |
|
57036 Metz Cedex 1 |
|
FRANCE |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/Reduction_des_couts_de_mecanisation_CUMA.pdf
Λοιπές πληροφορίες: Για να εξασφαλισθεί η αυστηρή τήρηση των ορίων που καθορίζονται στον κοινοτικό κανονισμό για κάθε προβλεπόμενο τύπο ενίσχυσης, το ποσό της ενίσχυσης μειώνεται, κατά περίπτωση, ανάλογα με το ποσό που συνεισφέρεται από άλλες δημόσιες χρηματοδοτικές πηγές.
Οι ενισχύσεις προορίζονται για τους CUMA (συνεταιρισμοί για τη χρήση του γεωργικού εξοπλισμού) που δεν έχουν ωφεληθεί από παρόμοιες ενισχύσεις κατά τη διάρκεια της προηγούμενης πενταετίας, εξαιρουμένων όσων έχουν εξοφλήσει τις οφειλές τους για παλαιότερες περιπτώσεις.
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 158/10
Κράτος μέλος: Γαλλία
Περιφέρεια: Département de la Moselle
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Aide au remplacement (assistance technique).
Νομική βάση: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales.
Projet de délibération du Conseil général de la Moselle.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 40 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, ανάλογα με τις ανάγκες και τους διαθέσιμους δημοσιονομικούς πόρους.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Ενιαίο ποσοστό 12 % του κόστους με ανώτατο όριο 145 EUR ημερησίως, μέγιστη διάρκεια 14 ημερών και 910 EUR ανά δικαιούχο ετησίως.
Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής και υπό τον όρο ότι θα είναι διαθέσιμες οι σχετικές πιστώσεις.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Τρία έτη από την ημερομηνία έκδοσης της βεβαίωσης παραλαβής από την Επιτροπή (υπό τον όρο ότι θα είναι διαθέσιμες οι σχετικές πιστώσεις).
Στόχος της ενίσχυσης: Στόχος αυτού του καθεστώτος ενισχύσεων θα είναι η συμμετοχή στις περιστασιακές δαπάνες αντικατάστασης (εκτός από τις δαπάνες αντικατάστασης για τις οποίες χορηγείται πίστωση φόρου) των γεωργών στις εκμεταλλεύσεις σε περίπτωση ασθένειας, ατυχήματος, άδειας πατρότητας ή μητρότητας.
Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006, η ενίσχυση θα χορηγηθεί σε είδος με τη μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών, χωρίς καμία άμεση χρηματική πληρωμή στους γεωργούς. Θα τηρούνται όλοι οι όροι του άρθρου 15 του εν λόγω κανονισμού.
Επιπλέον, οι ενισχύσεις θα προορίζονται αποκλειστικά για:
τις εκμεταλλεύσεις, το μέγεθος των οποίων δεν υπερβαίνει το μέγεθος της ΜΜΕ, όπως αυτή καθορίζεται βάσει του κοινοτικού δικαίου [βλ. παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 2008, ΕΕ L 214 της 9.8.2008],
τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες αποτελούν επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην πρωτογενή παραγωγή γεωργικών προϊόντων,
και οι οποίες δεν αποτελούν προβληματικές επιχειρήσεις, κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ C 244 της 1.10.2004).
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Όλες οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις του νομού Moselle (κάτοχοι γεωργικής εκμετάλλευσης ή ενώσεις κατόχων γεωργικής εκμετάλλευσης) που ασκούν δραστηριότητα στο έδαφος του νομού Moselle.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle |
|
Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire |
|
Division de l'environnement et de l'espace rural (SAEN) |
|
Hôtel du département |
|
1 rue du Pont Moreau |
|
BP 11096 |
|
57036 Metz Cedex 1 |
|
FRANCE |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/aide_au_remplacement_AT.pdf
Λοιπές πληροφορίες: Το ποσό της ενίσχυσης θα μειωθεί, ενδεχομένως, έως το ποσό της συμμετοχής των άλλων δημόσιων οργανισμών χρηματοδότησης.
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 159/10
Κράτος μέλος: Γαλλία
Περιφέρεια: Département de la Moselle
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Programme de génomique, bio-informatique et audit de reproduction.
Νομική βάση: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales.
Projet de délibération du Conseil général de la Moselle.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 125 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, ανάλογα με τις ανάγκες και τους διαθέσιμους δημοσιονομικούς πόρους.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Γονότυπος:
40 % του κόστους, με ανώτατο όριο 30 EUR για το δείγμα αίματος·
40 % του κόστους, με ανώτατο όριο 71 EUR για την ανάλυση και την ερμηνεία των αποτελεσμάτων.
Έλεγχος και παρακολούθηση αναπαραγωγής:
έλεγχος: 80 % του κόστους (100 % για τους νέους γεωργούς), με 270 EUR ημερησίως για 80 ημέρες για έναν τεχνικό εμπειρογνώμονα των «κτηνοτρόφων του νομού Moselle»·
εξοπλισμός παρακολούθησης: 40 % του κόστους, με ανώτατο όριο επιλέξιμης επένδυσης 5 000 EUR ανά εκμετάλλευση.
Το ύψος της ενίσχυσης δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα ανώτατα όρια των κρατικών ενισχύσεων, ήτοι 40 % για τις επενδύσεις και 80 % (100 % για τους νέους γεωργούς) των δαπανών ελέγχου υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και θα μειωθεί, ενδεχομένως, έως το ποσό της συμμετοχής των άλλων δημόσιων οργανισμών χρηματοδότησης.
Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Τρία έτη από την ημερομηνία έκδοσης της βεβαίωσης παραλαβής από την Επιτροπή (υπό τον όρο ότι θα είναι διαθέσιμες οι σχετικές πιστώσεις).
Στόχος της ενίσχυσης: Αυτό το καθεστώς ενισχύσεων εμπίπτει στα άρθρα 4, 15 και 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006.
Πρόγραμμα γονιδιωματικής και βιοπληροφορικής
Η υγειονομική πτυχή στα εκτροφεία και η ευζωία των ζώων αποτελούν πρωταρχικά σημεία για τη διαχείριση και τη βιωσιμότητα των εκτροφείων. Ωστόσο, είναι σημαντικό οι εκτροφείς βοοειδών να μπορούν να επωφελούνται από τις εξελίξεις της γονιδιωματικής. Τα νέα εργαλεία αξιολόγησης των επιδόσεων κάθε ζώου πρέπει να επιτρέπουν στους κτηνοτρόφους να αναπτυχθεί ένα ζωικό κεφάλαιο υψηλής ποιότητας και να στοχεύουν στην επίτευξη αυτονομίας όσον αφορά τη σκοπιμότητα εκτροφής των ζώων.
Έλεγχος αναπαραγωγής
Ο έλεγχος αναπαραγωγής πρέπει να επιτρέπει τη δημιουργία ενός δικτύου αναφοράς εθελοντών κτηνοτρόφων, οι οποίοι χρησιμοποιούν καινοτόμες μεθόδους ελέγχου των περιόδων οίστρου και παρακολούθησης της κύησης. Στόχος του, σε σχέση με την υγεία των ζώων, είναι η εφαρμογή της ρήσης «καλύτερα να προλαμβάνεις παρά να θεραπεύεις», περιορίζοντας έτσι τη χρήση φαρμακευτικών προϊόντων και μειώνοντας παράλληλα τις δαπάνες εκμεταλλεύσεων.
Σχεδιάστηκε και δημιουργήθηκε ενόψει της διενέργειας πειραμάτων και εν συνεχεία της μεταφοράς δεδομένων καθώς και της ευθυγράμμισης των εργαλείων και της διαδικασίας ανάλογα με τα αποτελέσματα.
Οι ενισχύσεις προορίζονται αποκλειστικά για τους κατόχους εκμεταλλεύσεων που δεν έχουν ωφεληθεί από παρόμοιες ενισχύσεις κατά τη διάρκεια της προηγούμενης πενταετίας και οι οποίοι έχουν εξοφλήσει τις οφειλές τους για παλαιότερες περιπτώσεις γεωργικών ενισχύσεων από το Conseil général de la Moselle (Γενικό Συμβούλιο του Moselle).
Επιπλέον, οι ενισχύσεις προορίζονται αποκλειστικά για:
τις εκμεταλλεύσεις, το μέγεθος των οποίων δεν υπερβαίνει το μέγεθος της ΜΜΕ, όπως αυτή καθορίζεται βάσει του κοινοτικού δικαίου [βλ. παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 2008, ΕΕ L 214 της 9.8.2008],
τις εκμεταλλεύσεις οι οποίες αποτελούν επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην πρωτογενή παραγωγή γεωργικών προϊόντων,
οι οποίες δεν αποτελούν προβληματικές επιχειρήσεις, κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ C 244 της 1.10.2004).
Οι ενισχύσεις που εμπίπτουν στα άρθρα 15 και 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 θα πρέπει να χορηγηθούν σε είδος με τη μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και δεν θα περιλαμβάνουν άμεσες χρηματικές πληρωμές στους παραγωγούς.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Κάτοχοι γεωργικών εκμεταλλεύσεων ή ένωση κατόχων γεωργικών εκμεταλλεύσεων που δραστηριοποιούνται ως ΜΜΕ στο έδαφος του νομού Moselle.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle |
|
Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire |
|
Division de l'environnement et de l'espace rural (SAEN) |
|
Service de l'agriculture et des espaces naturels |
|
Hôtel du département |
|
1 rue du Pont Moreau |
|
BP 11096 |
|
57036 Metz Cedex 1 |
|
FRANCE |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/programme_procreation_et_audit_reproduction.pdf
Λοιπές πληροφορίες: Το ποσό της ενίσχυσης θα μειωθεί, ενδεχομένως, έως το ποσό της συμμετοχής των άλλων δημόσιων οργανισμών χρηματοδότησης.
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 179/10
Κράτος μέλος: Κάτω Χώρες
Περιφέρεια: Provincie Zuid-Holland (Zuid-Holland)
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Steunregeling: Projectsubsidies onderhoud landschapselementen
Νομική βάση: De Algemene subsidieverordening Zuid-Holland, art 3. Op basis hiervan is de Subsidieregeling landelijk gebied vastgesteld waarvan de subsidieparagraaf «Projectsubsidies onderhoud landschapselementen», deel uit maakt. Deze subsidieparagraaf is momenteel ter kennisgeving aangeboden.
De genoemde documenten worden als volgt ontsloten:
Subsidieregeling landelijk gebied via e-loket: http://www.zuid-holland.nl/loket/c_content-alle_subsidieregelingen.htm
Subsidieparagraaf Projectsubsidies onderhoud landschapselementen http://www.zuid-holland.nl/staten_informatie_systeem/Provinciale_bladen/2010/opendocument.htm?llpos=210681892&llvol=-2000
Zie voorts doelstelling van de steun.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Για το 2011, το ανώτατο όριο των επιχορηγήσεων για το παρόν καθεστώς καθορίζεται σε 116 108 EUR. Το ανώτατο όριο των επιχορηγήσεων προσδιορίζεται κάθε χρόνο εκ νέου.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης ανέρχεται σε 100 % των επιλέξιμων δαπανών. Από το ποσό αυτό επιτρέπεται να καταβάλλεται στον δικαιούχο ποσό 10 000 EUR ετησίως, βάσει του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006. Όπως προβλέπεται στο άρθρου 5 παράγραφος 2, η ένταση της ενίσχυσης ανέρχεται σε 100 % και μπορεί όντως να υπερβαίνει ποσό 10 000 EUR ετησίως, αλλά η αποζημίωση που επιτρέπεται να καταβληθεί για την εργασία που εκτελεί ο ίδιος ο κάτοχος της εκμετάλλευσης δεν μπορεί να υπερβεί το ανώτατο όριο των 10 000 EUR ετησίως. Οι ενισχύσεις μπορεί συνεπώς να χορηγηθούν, τόσο για τη διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων (100 %), όσο και για τις εργασίες που εκτελούνται (με όριο ποσό 10 000 EUR ετησίως).
Ημερομηνία εφαρμογής: Από τις 13ης Οκτωβρίου 2010. Εξυπακούεται ότι το καθεστώς τίθεται σε εφαρμογή την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Περιφέρειας (provinciaal blad ). Το καθεστώς τίθεται σε ισχύ μετά από τη δημοσίευση των συνοπτικών πληροφοριών στην ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Η διάρκεια του προαναφερόμενου καθεστώτος είναι απεριόριστη (βλ. στο Παράρτημα της Ανακοίνωσης). Ο προϋπολογισμός του καθορίζεται κάθε χρόνο από την κυβέρνηση της περιφέρειας. Για να είναι τα στοιχεία πλήρη, αναφέρεται ότι η μεμονωμένη επιχορήγηση επιτρέπεται να χορηγηθεί επί χρονικό διάστημα 6 ετών, από την ημερομηνία της απόφασης για το καθεστώς.
Η πρόσβαση στο καθεστώς ανοίγει κάθε χρόνο για την υποβολή νέων αιτήσεων. Η επόμενη περίοδος που θα ανοίξει εκτείνεται από τις 16ης Νοεμβρίου 2010 έως και τις 15ης Ιανουαρίου 2011.
Στόχος της ενίσχυσης: Η μέριμνα για τη διατήρηση των υφιστάμενων χαρακτηριστικών στοιχείων του τοπίου στην περιφέρεια Zuid-Holland:
Οι επιλέξιμες δραστηριότητες απαριθμούνται στο «Natuurbeheerplan» και στο βασιζόμενο σε αυτό ευρετήριο «Index Natuur en Landschap», στο κεφάλαιο 4. Βλ. τον ακόλουθο σύνδεσμο στο διαδίκτυο — για τα αντίστοιχα έγγραφα μπορείτε να ανατρέξετε στο παράθυρο: http://www.zuid-holland.nl/overzicht_alle_themas/thema_bodem_landelijkgebied/content_natuur/natuurbeheer.htm
Οι επιλέξιμες δαπάνες καθορίζονται στο «Tarievenbesluit», το οποίο παρατίθεται στο Παράρτημα της Ανακοίνωσης, στο σύνδεσμο Documenten:«tekst publicatie provinciaal blad openstelling.doc».
Δεν είναι επιλέξιμες για επιχορηγήσεις οι δρασηριότητες που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία. Το καθεστώς εφαρμόζεται σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Provincie Zuid-Holland |
|
Postbus 90602 |
|
2509 LP Den Haag |
|
NEDERLAND |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.zuidholand.nl/staten_informatie_systeem/Provinciale_bladen/2010/opendocument.htm?llpos=210681892&llvol=-2000
Λοιπές πληροφορίες: —
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 181/10
Κράτος μέλος: Δανία
Περιφέρεια: —
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Vækstkaution.
Νομική βάση: Lovbekendtgørelse nr. 549 af den 1. juli 2002 (med ændringer), bekendtgørelse nr. 1013 af den 17. august 2007, samt ændringsbekendtgørelse nr. 237 af den 17. marts 2010, samt Finansudvalgets bevilling.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Ενισχύσεις υπό μορφή εγγυήσεων. Το μέγιστο όριο των δαπανών στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ανέρχεται σε 300 εκατομμύρια DKK. Το καθεστώς ενισχύσεων αφορά τόσο τους πρωτογενείς, όσο και όλους τους υπόλοιπους κλάδους, και οι αναφερόμενες δαπάνες είναι οι συνολικές δαπάνες που προβλέπονται για το καθεστώς ενισχύσεων. Οι εγγυήσεις καλύπτουν κατά ανώτατο όριο το 75 % του ποσού του δανείου που χορηγείται σε κάθε επιχείρηση, με μέγιστο όριο ποσό των 10 εκατομμυρίων DKK. Ο τρόπος υπολογισμού του ισοδύναμου επιχορήγησης του καθεστώτος ενισχύσεων κοινοποιήθηκε και εγκρίθηκε από την Επιτροπή στο πλαίσιο της ανακοίνωσης του καθεστώτος N 682/09.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:
|
|
Μέση ένταση της ενίσχυσης: 15,23 % της εγγύησης |
|
|
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης: 19,02 % της εγγύησης |
Ημερομηνία εφαρμογής: Την επόμενη ημέρα, μετά από τη δημοσίευση από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή των συνοπτικών πληροφοριών για το καθεστώς ενισχύσεων στο διαδίκτυο.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31ης Δεκεμβρίου 2010
Στόχος της ενίσχυσης: Άρθρο 4.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία, καλλιέργεια κηπευτικών προϊόντων, οπωροκαλλιέργεια — δεν ισχύουν ιδιαίτεροι περιορισμοί για το χαρακτήρα της παραγωγής
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Vækstfonden |
|
Strandvejen 104 A |
|
2900 Hellerup |
|
DANMARK |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο:
|
|
http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/Bekendtgoerelsen%20%20%20Retsinformation.ashx |
|
|
http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/underskrevne%20bekendtgoerelse.ashx |
|
|
http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/Lov%20nr%20549%20af%20den%202%20juli%202002%20%20m%20som%20aendret%20%20tom%202009.ashx |
|
|
http://www.vf.dk/OmVaekstfonden/~/media/Files/Aktstykke.ashx |
Λοιπές πληροφορίες: —
(1) Τα συμπληρωματικά ποσοστά ενίσχυσης για τους νέους γεωργούς, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 11 του γεωργικού κανονισμού απαλλαγής, προορίζονται για τις επενδύσεις που γίνονται από νέους γεωργούς εντός πέντε ετών από την εγκατάστασή τους.
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/15 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001
2011/C 79/07
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 189/10
Κράτος μέλος: Κάτω Χώρες
Περιφέρεια: Provincie Overijssel
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Uitvoeringsbesluit Subsidies Overijssel 2007 (UBS 2007), paragraaf 8.34 Stimulering toepassing stikstofemissiebeperkende maatregelen en technieken op landbouwbedrijven in het kader van Natura 2000.
Νομική βάση: Wet inrichting landelijk gebied,
Algemene Wet Bestuursrecht
Algemene Subsidieverordening Overijssel 2005 en PS-besluit van 11 oktober 2006, kenmerk PS/2006/760 (PS hebben op grond van artikel 11, lid 4 van de Wet inrichting landelijk gebied de bevoegdheid tot het vaststellen van steunmaatregelen ten laste van het investeringsbudget overgedragen aan GS).
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Οι συνολικές δαπάνες που προβλέπονται κατά την περίοδο 2010-2016 ανέρχονται σε 20 εκατομμύρια EUR.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:
|
1) |
Μέτρα επενδύσεων (άρθρο 4):
|
|
2) |
Παροχή τεχνικής υποστήριξης (άρθρο 15):
Οι ενισχύσεις για την παροχή τεχνικής υποστήριξης παρέχονται σε είδος μέσω επιδοτούμενων υπηρεσιών, βάσει του άρθρου 15 παράγρφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006, (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3). |
Ημερομηνία εφαρμογής: Η εφαρμογή θα αρχίσει μετά τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως καθορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006, (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3).
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Από την επόμενη ημέρα, μετά από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως καθορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006, (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3), έως τις 31 Δεκεμβρίου 2016.
Στόχος της ενίσχυσης: Στόχος του μέτρου ενίσχυσης είναι η μείωση των εκπομπών αζώτου από τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις στην περιοχή του Overijssel
Εφαρμόζονται τα εξής άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής:
Άρθρο 4: Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις
Άρθρο 15: Παροχή τεχνικής υποστήριξης στο γεωργικό τομέα.
Για τις επιλέξιμες δαπάνες, βλ. μέγιστη ένταση της ενίσχυσης.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Το καθεστώς εφαρμόζεται σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις σε όλους τους κλάδους που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Gedeputeerde Staten van Overijssel |
|
Luttenbergstraat 2 |
|
Postbus 10078 |
|
8000 GB Zwolle |
|
NEDERLAND |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.overijssel.nl/loket/subsidies/uitvoeringsbesluit
Για το πλήρες κείμενο του καθεστώτος ενισχύσεων, μπορείτε να ανατρέξετε στον παραπάνω σύνδεσμο (paragraaf 8.34 van het UBS). Δεν χρειάζεται να κάνετε κλικ στο σύνδεσμο, αλλά να τον αντιγράψετε στη γραμμή εργαλείων του Windows internet explorer.
Λοιπές πληροφορίες: —
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 192/10
Κράτος μέλος: Γαλλία
Περιφέρεια: Οι δράσεις αυτές μπορούν επίσης να χρηματοδοτηθούν από τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης (περιφερειακά συμβούλια και γενικά συμβούλια) που το επιθυμούν, με την επιφύλαξη της τήρησης των όρων παρέμβασης του Fonds national de gestion des risques en agriculture (FNGRA) (εθνικό ταμείο διαχείρισης κινδύνων στη γεωργία) και των ανώτατων ορίων που καθορίζονται από τον Κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας.
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Indemnisation par le Fonds national de gestion des risques en agriculture (FNGRA) et par les collectivités territoriales des dommages causés aux exploitations agricoles par les calamités.
Νομική βάση: Article L 361-5 du code rural et de la pêche maritime.
Articles L 1511-1 et suivants du code général des collectivités territoriales.
Arrêté interministériel du 29 décembre 2010 fixant la liste des risques considérés comme assurables pour la gestion du Fonds national de gestion des risques en agriculture.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 360 εκατ. EUR
180 εκατ. EUR του Ταμείου και 180 εκατ. EUR των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης, κατά μέσο όρο, σε πολυετή βάση. Ωστόσο, το ποσό της δαπάνης εξαρτάται από τη συχνότητα πρόκλησης κλιματικών καταστροφών, και επομένως είναι εκ φύσεως απρόβλεπτο.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Έως 80 % (στις μη μειονεκτικές περιοχές) ή 90 % (στις μειονεκτικές περιοχές) κατ’ανώτατο όριο για τη συσσωρευθείσα ενίσχυση του FNGRA και ενός οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης.
Σύμφωνα με το άρθρο 11 σημείο 8 του κανονισμού, οι ενισχύσεις θα μειωθούν κατά το ήμισυ για τους γεωργούς που δεν έχουν συνάψει ασφαλιστική σύμβαση η οποία να καλύπτει τουλάχιστον το 50 % της μέσης ετήσιας παραγωγής τους ή του συνδεόμενου με την παραγωγή εισοδήματός τους και για τους στατιστικά συχνότερους κλιματικούς κινδύνους στην περιφέρειά τους.
Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία λήψης της απόδειξης παραλαβής στην οποία αναγράφεται ο αναγνωριστικός αριθμός του μέτρου και δημοσίευσης των συνοπτικών πληροφοριών για το μέτρο στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τα τέλη του 2013.
Στόχος της ενίσχυσης: Το σχέδιο υποβάλλεται στο πλαίσιο του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής. Αποσκοπεί στην αποζημίωση για τις απώλειες που υπέστησαν οι γεωργοί συνεπεία ενός έκτακτου κλιματικού φαινομένου, το οποίο είχε σημαντικές επιπτώσεις στη γεωργική παραγωγή.
Όταν εκδηλώνεται ένα κλιματικό φαινόμενο εξαιρετικού εύρους, ο νομάρχης του σχετικού νομαρχιακού διαμερίσματος διατάσσει, εφόσον το κρίνει αναγκαίο, τη διενέργεια έρευνας προκειμένου να λάβει τις αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με το φαινόμενο που αποτέλεσε την αιτία των καταστροφών, ιδίως όσον αφορά την ακριβή του φύση και τον έκτακτο χαρακτήρα του, καθώς και σχετικά με τις διαπιστωθείσες ζημίες.
Με βάση τα πορίσματα της εν λόγω έρευνας και τη γνωμοδότηση της συγκληθείσας από τον ίδιο Διαμερισματικής Επιτροπής Εμπειρογνωμόνων, ο νομάρχης ζητά, εφόσον ενδείκνυται, να αναγνωριστεί η σχετική καταστροφή ως γεωργική θεομηνία.
Κατόπιν εξέτασης του θέματος και γνωμοδότησης της Εθνικής Επιτροπής Ασφάλισης (Comité national de l'assurance), ο υπουργός γεωργίας εκδίδει απόφαση με την οποία αναγνωρίζεται ο χαρακτήρας της γεωργικής θεομηνίας όσον αφορά συγκεκριμένα περιουσιακά στοιχεία και επακριβώς οριοθετημένη ζώνη.
Για να αναγνωρισθεί μια καταστροφή ως τέτοια, πρέπει να διαπιστωθούν σημαντικές απώλειες σε σχέση με την υπολογισθείσα τιμή αναφοράς για δεδομένη ζώνη και για συγκεκριμένη παραγωγή.
Η εν λόγω τιμή αναφοράς, αποκαλούμενη κλίμακα («barème») στον Αγροτικό Κώδικα, καθορίζεται σε επίπεδο νομαρχιακού διαμερίσματος και αντιστοιχεί σε μέση τριετή απόδοση, λαμβανομένης ως βάσης της προηγούμενης πενταετίας και εξαιρουμένων της υψηλότερης και της χαμηλότερης τιμής. Οι τιμές που αναγράφονται στην κλίμακα είναι αυτές που διαπιστώθηκαν σε τοπικό επίπεδο για τη συγκεκριμένη καλλιέργεια κατά την περίοδο εμπορίας που προηγείται αυτής κατά την οποία καταρτίστηκε η κλίμακα.
Οι απώλειες οι οποίες αποτελούν αντικείμενο επίσημης αναγνώρισης της φυσικής καταστροφής από τις δημόσιες αρχές πρέπει να υπερβαίνουν το 30 % (ή το 42 % εάν η παραγωγή αποτελεί αντικείμενο συνδεδεμένης ενίσχυσης ΚΓΠ) της μέσης ετήσιας παραγωγής, υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006.
Από το ποσό των απωλειών που είναι επιλέξιμες για αποζημίωση αφαιρείται οιοδήποτε ποσό εισπράττεται στο πλαίσιο καθεστώτος ασφάλισης, καθώς και οι δαπάνες που δεν πραγματοποιήθηκαν λόγω της οφειλόμενης στο κλιματικό φαινόμενο ζημίας.
Εξαιρούνται επίσης κάθε αποζημίωση από το FNGRA και οι τομείς που θεωρούνται ασφαλίσιμοι, δηλαδή οι τομείς για τους οποίους υφίσταται κατάλληλη προσφορά ασφάλισης, και ειδικότερα τα ασφαλίσιμα αγροτικά κτίρια.
Για να είναι επιλέξιμοι για τη διαδικασία αγροτικών καταστροφών, οι κάτοχοι γεωργικών εκμεταλλεύσεων πρέπει να μπορούν να αποδείξουν ότι τα βασικά στοιχεία του μέσου παραγωγής τους είναι ασφαλισμένα (ιδίως ασφάλιση κατά ζημιών).
Οι ενισχύσεις καταβάλλονται απευθείας σε κάθε ενδιαφερόμενο γεωργό. Οι αποφάσεις χορήγησης λαμβάνονται το αργότερο εντός τριών ετών μετά τις καταστροφές και οι πληρωμές διενεργούνται εντός μέγιστης προθεσμίας τεσσάρων ετών.
Οι ενισχύσεις χορηγούνται εντός των ορίων των διαθέσιμων προϋπολογισμών και καταβάλλονται αποκλειστικά στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις των οποίων οι απώλειες παραγωγής υπερβαίνουν το 30 % (ή το 42 % σε περίπτωση συνδεδεμένης ενίσχυσης ΚΓΠ) της μέσης ετήσιας παραγωγής.
Υπάρχει δυνατότητα χορήγησης ενισχύσεων για την αντιστάθμιση των απωλειών λόγω ξηρασίας. Με την προοπτική αυτή, οι γαλλικές αρχές επιβεβαίωσαν την εφαρμογή του άρθρου 9 της οδηγίας-πλαίσιο για τα ύδατα 2000/60/ΕΚ για τον γεωργικό τομέα. Για τον σκοπό αυτό θέσπισαν και έθεσαν σε εφαρμογή τον νόμο αριθ. 2006-1772 της 30ης Δεκεμβρίου 2006 για τα ύδατα και το υδάτινο περιβάλλον ώστε να διασφαλιστεί η μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της Γαλλίας του άρθρου 9 της εν λόγω οδηγίας. Οι διατάξεις που θεσπίστηκαν προβλέπουν:
αφενός διαχείριση της απόληψης υδάτων βάσει ανάλυσης του πόσο μπορούν να επιβαρυνθούν οι υδατικοί πόροι και το υδάτινο περιβάλλον κατά τρόπο ώστε να διατηρηθούν σε καλή κατάσταση,
αφετέρου τιμολόγηση προσαρμοσμένη στο περιβαλλοντικό κόστος αυτών των δραστηριοτήτων, μέσω ειδικών επιβαρύνσεων στις γεωργικές δραστηριότητες.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Όλες οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις, εξαιρουμένων των μεγάλων επιχειρήσεων, οι οποίες εξασφαλίζουν την πρωτογενή παραγωγή γεωργικών προϊόντων, οι οποίες δεν είναι προβληματικές επιχειρήσεις κατά την έννοια των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών και έχουν υποστεί ζημίες αναγνωρισμένες ως φυσικές καταστροφές.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας ας:
|
Ministère de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche |
|
Direction générale des politiques agricole, agroalimentaire et des territoires |
|
Sous-direction des entreprises agricoles — Bureau du crédit et de l’assurance |
|
3 rue Barbet de Jouy |
|
75349 Paris 07 SP |
|
FRANCE |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://agriculture.gouv.fr/sections/thematiques/europe-international/aides-d-etatprojets/downloadFile/FichierAttache_2_f0/regimecalam16fev10_pour_site.pdf?nocache=1266389918.43 (dans: http://agriculture.gouv.fr/sections/thematiques/europe-international)
Λοιπές πληροφορίες: —
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/18 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001
2011/C 79/08
Αριθ. Ενίσχυσης: SA.31971 (2010/XA)
Κράτος μέλος: Ιταλία
Περιφέρεια: Provincia Autonoma di Trento
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Disciplina relativa alla concessione degli indennizzi per i danni agli allevamenti colpiti da «Micoplasma agalactiae» (Agalassia contagiosa)
Νομική βάση: Επαρχιακό επίπεδο:
L.P. 4 del 28 marzo 2003«Sostegno dell’economia agricola, disciplina dell’agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati». Capo IX «Eventi calamitosi»; articolo 52 «Altri eventi naturali»,
deliberazione della Giunta provinciale n. 2362 del 15 ottobre 2010, con la quale sono state approvate le Direttive all’Azienda provinciale per i Servizi Sanitari per l’attuazione del Piano di controllo finalizzato all’eradicazione della Agalassia contagiosa negli allevamenti di soli caprini e negli allevamenti misti con prevalenza di animali caprini sugli ovini,
deliberazione n. 2623 del 19 novembre 2010 avente per oggetto: «Disciplina relativa alla concessione degli indennizzi per i danni agli allevamenti colpiti da “Micoplasma agalactiae”(Agalassia contagiosa)».
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Η ζημία και η ανάλογη κρατική ενίσχυση υπολογίστηκαν βάσει των στοιχείων για την επιδημία που εξακριβώθηκαν από τις υγειονομικές αρχές· βάσει των στοιχείων που είναι επί του παρόντος στη διάθεσή μας και υπολογίζοντας ότι η περίοδος εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων θα συνεχισθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013, οι συνολικές ετήσιες δαπάνες μπορούν να υπολογιστούν σε 200 000 EUR
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Προβλέπεται η καταβολή αποζημίωσης ανερχόμενης σε 90 % και σε 70 % της εκτιμώμενης ζημίας.
Οι αποζημιώσεις που προβλέπονται στο πλαίσιο του παρόντος καθεστώτος ενισχύσεων καταβάλλονται απευθείας στη γεωργική εκμετάλλευση που έχει υποστεί τη ζημία — η οποία είναι ιδιοκτήτρια ή κάτοχος των ζώων που σφάζονται.
Ημερομηνία εφαρμογής: Το καθεστώς ενισχύσεων εφαρμόζεται από την ημερομηνία της δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της απαλλαγής στην ιστοσελίδα της ΓΔ AGRI.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Οι ενισχύσεις επιτρέπεται να χορηγηθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.
Στόχος της ενίσχυσης: Στόχος του καθεστώτος ενισχύσεων είναι η αποζημίωση των κτηνοτρόφων που δραστηριοποιούνται στο έδαφος της επαρχίας λόγω των κρουσμάτων της λοιμώδους αγαλαξίας (Agalassia contagiosa) για την αξία του ζώου που σφάζεται, για τις απώλειες κατά την παραγωγή γάλακτος, για τις συναφείς επιβαρύνσεις που συνεπάγεται η χρονική περίοδος απομόνωσης του εκτρεφόμενου ζωικού κεφαλαίου στην εκμετάλλευση για λόγους πρόληψης.
Η ενίσχυση εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Κωδικός NACE: A00122 (Εκτροφή προβατοειδών, αιγοειδών, ιπποειδών, όνων, ημίονων και γίννων)
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Provincia Autonoma di Trento |
|
Servizio Aziende agricole e territorio rurale |
|
Via G.B. Trener 3 |
|
38100 Trento TN |
|
ITALIA |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο:
|
— |
http://www.consiglio.provincia.tn.it/banche_dati/codice_provinciale/clex_ricerca_per_campi.it.asp (χρειάζεται μόνο να εισαχθεί ο αριθμός και το έτος του επαρχιακού νόμου που θέλετε να συμβουλευθείτε)· |
|
— |
http://www.delibere.provincia.tn.it/ricerca_delibere.asp (χρειάζεται μόνο να εισαχθεί ο αριθμός και το έτος του επαρχιακού νόμου που θέλετε να συμβουλευθείτε) |
Λοιπές πληροφορίες: Η καταβολή των αποζημιώσεων, που προβλέπονται βάσει του παρόντος καθεστώτος ενισχύσεων, διενεργείται στο πλαίσιο ενός δημόσιου προγράμματος πρόληψης και ελέγχου των επιζωοτιών. Αναφορικά με το σημείο αυτό διευκρινίζεται ότι με την απόφαση αριθ. 2362 της 15ης Οκτωβρίου 2010 εγκρίθηκαν οι οδηγίες που δόθηκαν στην Azienda provinciale per i Servizi Sanitari (Περιφερειακό Όργανο Υγειονομικών Υπηρεσιών) για την ενεργοποίηση του προγράμματος ελέγχου στόχος του οποίου είναι η εκρίζωση της λοιμώδους αγαλαξίας στις μονάδες αποκλειστικής εκτροφής αιγοειδών και στις μονάδες μεικτής εκτροφής κυρίως αιγοειδών και δευτερευόντως προβατοειδών.
Αριθ. Ενίσχυσης: SA.32084 (2010/XA)
Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο
Περιφέρεια: Σκωτία
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Cairngorms and Loch Lomond & The Trossachs National Park Authorities’ Provision of Technical Support.
Νομική βάση: National Parks (Scotland) Act 2000
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Η συνολική δαπάνη του καθεστώτος ανέρχεται στις 990 000 GBP
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %
Ημερομηνία εφαρμογής: Το καθεστώς θα αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2011 ωστόσο, δεν θα καταβληθούν χρήματα μέχρις ότου η Επιτροπή συμφωνήσει στην εφαρμογή του καθεστώτος.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Το καθεστώς θα αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2011 και θα ολοκληρωθεί την 31η Δεκεμβρίου 2013.
Στόχος της ενίσχυσης: Το καθεστώς ενίσχυσης θα παράσχει τεχνική υποστήριξη στους παραγωγούς που βρίσκονται στην περιοχή National Parks όπως προβλέπουν οι διατάξεις του άρθρου 15. Το καθεστώς θα συμμορφώνεται με τους όρους και τα επιτρεπόμενα ποσοστά ενίσχυσης και δεν θα περιλαμβάνει απευθείας πληρωμές στους παραγωγούς, αλλά θα χορηγείται σε είδος μέσω επιδοτούμενων υπηρεσιών.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Το καθεστώς εφαρμόζεται στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της πρωτογενούς παραγωγής γεωργικών προϊόντων.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
National Park H.Q |
|
Carrochan Road |
|
Balloch |
|
Scotland |
|
G83 8EG |
|
UNITED KINGDOM |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.lochlomond-trossachs.org/looking-after/support-for-land-managers/menu-id-653.html
Λοιπές πληροφορίες: —
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/20 |
Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ
2011/C 79/09
1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή γνωστοποιεί ότι, αν δεν κινηθεί επανεξέταση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που αναφέρονται κατωτέρω θα λήξουν την ημερομηνία που καθορίζεται στον ακόλουθο πίνακα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (EE) αριθ. 54/2010 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2010, για επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε εισαγωγές αιθανολαμινών προέλευσης ΗΠΑ (1).
2. Διαδικασία
Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης. Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ και της ζημίας.
Στην περίπτωση που η Επιτροπή αποφασίσει να επανεξετάσει τα εν λόγω μέτρα, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπρόσωποι της εξάγουσας χώρας και οι παραγωγοί της Ένωσης θα έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν, να αντικρούσουν ή να σχολιάσουν τα στοιχεία που παρατίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.
3. Προθεσμία
Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν, βάσει των ανωτέρω, γραπτή αίτηση επανεξέτασης, η οποία πρέπει να περιέλθει στη διεύθυνση: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Brussels, Belgium (2), μετά τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης και το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στον πίνακα που ακολουθεί.
4. Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 (3).
|
Προϊόν |
Χώρα(-ες) καταγωγής ή εξαγωγής |
Μέτρα |
Έγγραφα αναφοράς |
Ημερομηνία λήξης ισχύος |
|
Αιθανολαμίνες |
ΗΠΑ |
Δασμός αντιντάμπινγκ |
Εκτελεστικός κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 54/2010 (ΕΕ L 17 της 22.1.2010, σ. 1) |
23.1.2012 |
(1) ΕΕ L 17 της 22.1.2010, σ. 1.
(2) Φαξ +32 22956505.
(3) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/21 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6066 — Kia Motors Europe/Kia Motor SPA)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 79/10
|
1. |
Στις 4 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Kia Motors Europe GmbH («KME», Γερμανία), που ελέγχεται έμμεσα από την Hyundai Motor Company («HMC», Κορέα), αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο τις δραστηριότητες χονδρικής διανομής αυτοκινήτων της Kia και των σχετικών ανταλλακτικών στην Ιταλία («Business», Ιταλία), που σήμερα τελούν υπό τον έλεγχο της Kia Motors Italia SpA («KMI», Ιταλία), με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6066 — Kia Motors Europe/Kia Motor SPA. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
Διορθωτικά
|
12.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 79/22 |
Διορθωτικό στην έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 269 της 5ης Οκτωβρίου 2010 )
2011/C 79/11
Σελίδα 1, κρατική ενίσχυση N 339/09:
αντί:
|
«Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2010» |
διάβαζε:
|
«Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2012» |