|
ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2011.077.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
54ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
|
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 077/01 |
||
|
2011/C 077/02 |
||
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 077/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6115 — Steinhoff/Conforama) ( 1 ) |
|
|
2011/C 077/04 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6137 — Citigroup/Maltby Acquisitions Limited) ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2011/C 077/05 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 077/06 |
||
|
2011/C 077/07 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της Οδηγίας 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους ανελκυστήρες(Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της οδηγίας) ( 1 ) |
|
|
2011/C 077/08 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2011/C 077/09 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2011/C 077/10 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2011/C 077/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6149 — Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries) ( 1 ) |
|
|
2011/C 077/12 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6140 — DuPont/Danisco) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2011/C 077/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6116 — Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/1 |
ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Μαρτίου 2011
σχετικά με το σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τη μονάδα διάθεσης αποβλήτων πολύ χαμηλής ραδιενέργειας Lillyhall, που βρίσκεται στην Cumbria, στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 37 της συνθήκης Ευρατόμ
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
2011/C 77/01
Την 1η Σεπτεμβρίου 2010, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε από τη βρετανική κυβέρνηση, κατά το άρθρο 37 της συνθήκης Ευρατόμ, γενικά στοιχεία σχετικά με το σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τη μονάδα διάθεσης αποβλήτων πολύ χαμηλής ραδιενέργειας Lillyhall.
Με βάση τα ανωτέρω στοιχεία και τις πρόσθετες πληροφορίες που ζήτησε η Επιτροπή στις 8 Οκτωβρίου 2010 και διαβίβασαν οι βρετανικές αρχές στις 13 Δεκεμβρίου 2010, μετά δε από διαβούλευση με την ομάδα εμπειρογνωμόνων, η Επιτροπή διατύπωσε την εξής γνώμη:
|
1) |
Η απόσταση μεταξύ της μονάδας διάθεσης αποβλήτων και του πλησιέστερου σημείου της επικράτειας άλλου κράτους μέλους, εν προκειμένω της Ιρλανδίας, ανέρχεται σε 180 km. |
|
2) |
Κατά τη διάρκεια επιχειρησιακής λειτουργίας της μονάδας:
|
|
3) |
Μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας της μονάδας διάθεσης αποβλήτων: Τα μέτρα που προβλέπονται για το οριστικό κλείσιμο της μονάδας διάθεσης αποβλήτων, όπως περιγράφονται στα γενικά στοιχεία, εγγυώνται ότι θα συνεχίσουν να ισχύουν μακροπρόθεσμα τα συμπεράσματα του ανωτέρω σημείου 2. |
Εν κατακλείδι, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η υλοποίηση του σχεδίου διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων οιασδήποτε μορφής, προερχόμενων από τη μονάδα διάθεσης αποβλήτων πολύ χαμηλής ραδιενέργειας Lillyhall στο Ηνωμένο Βασίλειο, στη διάρκεια της κανονικής επιχειρησιακής λειτουργίας και μετά το οριστικό κλείσιμο της μονάδας, καθώς και σε περίπτωση ατυχήματος του τύπου και μεγέθους που εξετάζεται στα γενικά στοιχεία, δεν είναι ικανή να προκαλέσει ραδιενεργό μόλυνση των υδάτων, του εδάφους ή της ατμόσφαιρας άλλου κράτους μέλους.
Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2011.
Για την Επιτροπή
Günther OETTINGER
Μέλος της Επιτροπής
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/3 |
ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Μαρτίου 2011
σχετικά με το σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τη μονάδα διάθεσης αποβλήτων χαμηλής ραδιενέργειας Clifton Marsh, που βρίσκεται στο Lancashire, στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το άρθρο 37 της συνθήκης Ευρατόμ
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
2011/C 77/02
Στις 23 Σεπτεμβρίου 2010, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε από τη βρετανική κυβέρνηση, κατά το άρθρο 37 της συνθήκης Ευρατόμ, γενικά στοιχεία σχετικά με το σχέδιο διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων προερχόμενων από τη μονάδα διάθεσης αποβλήτων χαμηλής ραδιενέργειας Clifton Marsh.
Με βάση τα ανωτέρω στοιχεία και τις πρόσθετες πληροφορίες που ζήτησε η Επιτροπή στις 11 Οκτωβρίου 2010 και διαβίβασαν οι βρετανικές αρχές στις 25 Νοεμβρίου 2010, μετά δε από διαβούλευση με την ομάδα εμπειρογνωμόνων, η Επιτροπή διατύπωσε την εξής γνώμη:
|
1) |
Η απόσταση μεταξύ της μονάδας διάθεσης αποβλήτων και του πλησιέστερου σημείου της επικράτειας άλλου κράτους μέλους, εν προκειμένω της Ιρλανδίας, ανέρχεται σε 180 km. |
|
2) |
Κατά τη διάρκεια της περιόδου επιχειρησιακής λειτουργίας της μονάδας διάθεσης αποβλήτων:
|
|
3) |
Μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας της μονάδας διάθεσης αποβλήτων: Τα μέτρα που προβλέπονται για το οριστικό κλείσιμο της μονάδας διάθεσης αποβλήτων, όπως περιγράφονται στα γενικά στοιχεία, εγγυώνται ότι θα συνεχίσουν να ισχύουν μακροπρόθεσμα τα συμπεράσματα του ανωτέρω σημείου 2. |
Εν κατακλείδι, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η υλοποίηση του σχεδίου διάθεσης ραδιενεργών αποβλήτων οιασδήποτε μορφής, προερχόμενων από τη μονάδα διάθεσης αποβλήτων χαμηλής ραδιενέργειας Clifton Marsh στο Ηνωμένο Βασίλειο, στη διάρκεια της κανονικής επιχειρησιακής λειτουργίας και μετά το οριστικό κλείσιμο της μονάδας, καθώς και σε περίπτωση ατυχήματος του τύπου και μεγέθους που εξετάζεται στα γενικά στοιχεία, δεν είναι ικανή να προκαλέσει ραδιενεργό μόλυνση των υδάτων, του εδάφους ή της ατμόσφαιρας άλλου κράτους μέλους.
Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2011.
Για την Επιτροπή
Günther OETTINGER
Μέλος της Επιτροπής
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/4 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6115 — Steinhoff/Conforama)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 77/03
Στις 7 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6115. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/4 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6137 — Citigroup/Maltby Acquisitions Limited)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 77/04
Στις 1 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M6137. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/5 |
Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα και τις οντότητες στα οποία επιβάλλονται περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη
2011/C 77/05
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη των προσώπων και των οντοτήτων που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα της απόφασης για την εφαρμογή της απόφασης 2011/156/ΚΕΠΠΑ (1) του Συμβουλίου και στο Παράρτημα του κανονισμού για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 233/2011 (2) του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη.
Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έκρινε ότι τα πρόσωπα και οι οντότητες που περιλαμβάνονται στα προαναφερόμενα παραρτήματα θα πρέπει να περιληφθούν στους καταλόγους προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, όπως προβλέπεται στην απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ (3) του Συμβουλίου και τον κανονισμό (EE) αριθ. 204/2011 (4) του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη.
Εφιστάται η προσοχή των εν λόγω προσώπων και οντοτήτων στη δυνατότητα υποβολής αίτησης στις αρμόδιες αρχές του σχετικού κράτους μέλους (σχετικών κρατών μελών), όπως αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους του Παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου, προκειμένου να τους επιτραπεί η χρήση δεσμευμένων κεφαλαίων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές (πρβ. άρθρο 7 του κανονισμού).
Τα εν λόγω πρόσωπα και οντότητες μπορούν, προσκομίζοντας δικαιολογητικά, να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτηση επανεξέτασης της απόφασης για την υπαγωγή τους στον προαναφερόμενο κατάλογο, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
TEFS Coordination |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Εφιστάται επίσης η προσοχή των εν λόγω προσώπων και οντοτήτων στη δυνατότητα προσβολής της απόφασης του Συμβουλίου ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 275 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 263 τέταρτο και έκτο εδάφιο της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(1) ΕΕ L 64 της 11.3.2001, σ. 29.
(2) ΕΕ L 64 της 11.3.2001, σ. 13.
(3) ΕΕ L 58 της 3.3.2011, σ. 53.
(4) ΕΕ L 58 της 3.3.2011, σ. 1.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/6 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
10 Μαρτίου 2011
2011/C 77/06
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3817 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
114,78 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4581 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,85655 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,8115 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2914 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,7820 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,362 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
272,98 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7065 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,9915 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,1920 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,1823 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,3782 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3416 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,7640 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,8795 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,7566 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 551,67 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,5160 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,0845 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3925 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 134,82 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,1962 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
60,066 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
39,4100 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
41,976 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,2919 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,4954 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
62,4290 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/7 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της Οδηγίας 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους ανελκυστήρες
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της οδηγίας)
2011/C 77/07
|
Ευρωπαϊκό Οργανισμό Τυποποίησης (1) |
Στοιχείο αναφοράς και τίτλος του προτύπου (έγγραφο αναφοράς) |
Πρώτη δημοσίευση ΕΕ |
Έγγραφο αναφοράς |
Ημερομηνία λήξης της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης του αντικατασταθέντος προτύπου Σημείωση 1 |
|
CEN |
EN 81-1:1998 Κανόνες ασφάλειας για την κατασκευή και εγκατάσταση ανελκυστήρων — Μέρος 1: Ηλεκτροκίνητοι ανελκυστήρες |
31.3.1999 |
|
|
|
EN 81-1:1998/A1:2005 |
2.8.2006 |
Σημείωση 3 |
Ημερομηνία λήξης (2.8.2006) |
|
|
EN 81-1:1998/A2:2004 |
6.8.2005 |
Σημείωση 3 |
Ημερομηνία λήξης (6.8.2005) |
|
|
EN 81-1:1998/AC:1999 |
8.9.2009 |
|
|
|
|
Σημείωση 4: Το πρότυπο EN 81-28:2003 αντικαθιστά εν μέρει τη ρήτρα 14.2.3 του προτύπου EN 81-1 και του προτύπου EN 81-2 όσον αφορά τα συστήματα συναγερμού, και τα πρότυπα EN 81-1 και EN 81-2 πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα κατά την επόμενη επανεξέταση. |
||||
|
CEN |
EN 81-1:1998+A3:2009 Κανόνες ασφαλείας για την κατασκευή και την εγκατάσταση ανελκυστήρων — Μέρος 1: Ηλεκτροκίνητοι ανελκυστήρες |
2.3.2010 |
EN 81-1:1998 Σημείωση 2.1 |
31.12.2011 |
|
Η ημερομηνία λήξης της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης του αντικατασταθέντος προτύπου, η οποία αρχικά είχε οριστεί στις 30 Ιουνίου 2011, μετατέθηκε κατά έξι μήνες. |
||||
|
CEN |
EN 81-2:1998 Κανόνες ασφάλειας για την κατασκευή και εγκατάσταση ανελκυστήρων — Μέρος 2: Υδραυλικοί ανελκυστήρες |
31.3.1999 |
|
|
|
EN 81-2:1998/A1:2005 |
2.8.2006 |
Σημείωση 3 |
Ημερομηνία λήξης (2.8.2006) |
|
|
EN 81-2:1998/A2:2004 |
6.8.2005 |
Σημείωση 3 |
Ημερομηνία λήξης (6.8.2005) |
|
|
EN 81-2:1998/AC:1999 |
8.9.2009 |
|
|
|
|
Σημείωση 4: Το πρότυπο EN 81-28:2003 αντικαθιστά εν μέρει τη ρήτρα 14.2.3 του προτύπου EN 81-1 και του προτύπου EN 81-2 όσον αφορά τα συστήματα συναγερμού, και τα πρότυπα EN 81-1 και EN 81-2 πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα κατά την επόμενη επανεξέταση. |
||||
|
CEN |
EN 81-2:1998+A3:2009 Κανόνες ασφάλειας για την κατασκευή και την εγκατάσταση ανελκυστήρων — Μέρος 2: Υδραυλικοί ανελκυστήρες |
2.3.2010 |
EN 81-2:1998 Σημείωση 2.1 |
31.12.2011 |
|
Η ημερομηνία λήξης της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης του αντικατασταθέντος προτύπου, η οποία αρχικά είχε οριστεί στις 30 Ιουνίου 2011, μετατέθηκε κατά έξι μήνες. |
||||
|
CEN |
EN 81-21:2009 Κανόνες ασφάλειας για την κατασκευή και την εγκατάσταση ανελκυστήρων — Ανελκυστήρες για την μεταφορά προσώπων και αγαθών — Μέρος 21: Καινούργιοι ανελκυστήρες επιβατών και αγαθών σε υφιστάμενα κτίρια |
5.11.2009 |
|
|
|
CEN |
EN 81-28:2003 Κανόνες ασφάλειας για την κατασκευή και την εγκατάσταση ανελκυστήρων — Ανελκυστήρες για την μεταφορά προσώπων και αγαθών — Μέρος 28: Συναγερμός εξ αποστάσεως σε ανελκυστήρες επιβατών και αγαθών |
10.2.2004 |
|
|
|
Σημείωση 4: Το πρότυπο EN 81-28:2003 αντικαθιστά εν μέρει τη ρήτρα 14.2.3 του προτύπου EN 81-1 και του προτύπου EN 81-2 όσον αφορά τα συστήματα συναγερμού, και τα πρότυπα EN 81-1 και EN 81-2 πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα κατά την επόμενη επανεξέταση. |
||||
|
CEN |
EN 81-58:2003 Κανόνες ασφαλείας για την κατασκευή και την εγκατάσταση ανελκυστήρων — Ελεγχοι και δοκιμές — Μέρος 58: Δοκιμή αντίστασης στη φωτιά σε θύρες φρέατος |
10.2.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 81-70:2003 Κανόνες ασφαλείας για την κατασκευή και την εγκατάσταση ανελκυστήρων — Ειδικές εφαρμογές για ανελκυστήρες επιβατών και αγαθών — Μέρος 70: Προσιτότητα σε ανελκυστήρες ατόμων περιλαμβανομένων των ατόμων με ειδικές ανάγκες |
6.8.2005 |
|
|
|
EN 81-70:2003/A1:2004 |
6.8.2005 |
Σημείωση 3 |
|
|
|
CEN |
EN 81-71:2005+A1:2006 Κανόνες ασφάλειας για την κατασκευή και την εγκατάσταση ανελκυστήρων — Ειδικές εφαρμογές για ανελκυστήρες επιβατών και ανελκυστήρες επιβατών και αγαθών — Мέρος 71: Аνελκυστήρες ανθεκτικοί σε βανδαλισμό |
11.10.2007 |
EN 81-71:2005 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (11.10.2007) |
|
CEN |
EN 81-72:2003 Κανόνες ασφαλείας για την κατασκευή και την εγκατάσταση ανελκυστήρων — Ειδικές εφαρμογές για ανελκυστήρες επιβατών και ανελκυστήρες επιβατών και αγαθών — Μέρος 72: Ανελκυστήρες πυροσβεστών |
10.2.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 81-73:2005 Κανόνες ασφάλειας για την κατασκευή και την εγκαάταση ανελκυστήρων — Ειδικές εφαρμογές για ανελκυστήρες επιβατών και αγαθών — Μέρος 73: Συμπεριφορά ανελκυστήρων σε περίπτωση φωτιάς |
2.8.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 12016:2004+A1:2008 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Προδιαγραφές οικογένειας προϊόντων για ανελκυστήρες, κυλιόμενες κλίμακες και κυλιόμενους πεζόδρομους — Αντίσταση σε παράσιτα |
28.10.2008 |
EN 12016:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (28.12.2009) |
|
CEN |
EN 12385-3:2004+A1:2008 Χαλύβδινα συρματόσχοινα — Ασφάλεια — Μέρος 3: Πληροφορίες για χρήση και συντήρηση |
28.10.2008 |
EN 12385-3:2004 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (28.12.2009) |
|
CEN |
EN 12385-5:2002 Χαλύβδινα συρματόσχοινα — Ασφάλεια — Μέρος 5: Συρματόσχοινα με κλώνους για ανελκυστήρες |
6.8.2005 |
|
|
|
EN 12385-5:2002/AC:2005 |
8.9.2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13015:2001+A1:2008 Συντήρηση για ανελκυστήρες και κυλιόμενες κλίμακες — Κανόνες για οδηγίες συντήρησης |
28.10.2008 |
EN 13015:2001 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (28.12.2009) |
|
CEN |
EN 13411-7:2006+A1:2008 Απολήξεις για χαλύβδινα συρματόσχοινα — Ασφάλεια - Μέρος 7: Συμμετρικές υποδοχές ενσφήνωσης |
8.9.2009 |
EN 13411-7:2006 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (28.12.2009) |
|
Σημείωση 1: |
Γενικά, η ημερομηνία λήξεως της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης είναι η ημερομηνία απόσυρσης («dow»), η οποία καθορίζεται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Τυποποίησης, αλλά εφιστάται η προσοχή των χρηστών των προτύπων αυτών στο γεγονός ότι σε ορισμένες εξαιρετικές περιπτώσεις, αυτό μπορεί να αλλάξει. |
|
Σημείωση 2.1: |
Το νέο (ή τροποποιημένο) πρότυπο έχει το ίδιο πεδίο εφαρμογής όπως το αντικατασταθέν πρότυπο. Την δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας. |
|
Σημείωση 2.2: |
Το νέο πρότυπο έχει ευρύτερο πεδίο εφαρμογής σε σχέση με τα αντικατασταθέντα πρότυπα. Την δεδομένη ημερομηνία, τα αντικατασταθέντα πρότυπα παύουν να παρέχουν τεκμήρια συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας. |
|
Σημείωση 2.3: |
Το νέο πρότυπο έχει στενότερο πεδίο εφαρμογής σε σχέση με το αντικατασταθέν πρότυπο. Την δεδομένη ημερομηνία, το (εν μέρει) αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας, για τα προϊόντα εκείνα τα οποία υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του νέου προτύπου. Το τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας για προϊόντα, τα οποία εξακολουθούν να υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του (εν μέρει) αντικατα-σταθέντος προτύπου, αλλά τα οποία δεν υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του νέου προτύπου, παραμένει αμετάβλητη. |
|
Σημείωση 3: |
Στην περίπτωση τροποποιήσεων, το έγγραφο αναφοράς είναι το EN CCCCC:YYYY. Οι προηγούμενες τροποποιήσεις, αν υπάρχουν, και οι νέες ονομάζονται «τροποποίηση». Το αντικατασταθέν πρότυπο (στήλη 3) συνεπώς αποτελείται από το EN CCCCC:YYYY και από τις προηγούμενες τροποποιήσεις του, αν υπάρχουν, αλλά χωρίς τη νέα ονομαζόμενη «τροποποίηση». Τη δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήρια συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας. |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
|
— |
Κάθε αίτηση για παροχή πληροφοριών σχετικά με τα πρότυπα πρέπει να απευθύνεται είτε στους Ευρωπαϊκούς Οργανισμούς Τυποποίησης είτε στους εθνικούς οργανισμούς τυποποίησης των οποίων ο κατάλογος επισυνάπτεται ως παράρτημα στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 98/34/CE όπως τροποποιήθηκε από 98/48/CE. |
|
— |
Τα εναρμονισμένα πρότυπα εκδίδονται από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης στα αγγλικά (η CEN και η Cenelec τα δημοσιεύουν επίσης στα γαλλικά και στα γερμανικά). Ακολούθως, οι τίτλοι των εναρμονισμένων προτύπων μεταφράζονται σε όλες τις άλλες απαιτούμενες επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τους εθνικούς οργανισμούς τυποποίησης. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν φέρει ευθύνη για την ορθότητα των τίτλων οι οποίοι υποβάλλονται για δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα. |
|
— |
Η δημοσίευση των στοιχείων αυτών Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν σημαίνει ότι τα πρότυπα είναι διαθέσιμα σε όλες τις κοινοτικές γλώσσες. |
|
— |
Ο κατάλογος αυτός αντικαθιστά τους προηγούμενους καταλόγους που δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την ενημέρωση του παρόντος καταλόγου. |
|
— |
Περισσότερες πληροφορίες σε http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) EOT: Ευρωπαϊκό Οργανισμό Τυποποίησης — CEN:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Τηλ. +32 25500811; Φαξ +32 25500819 (http://www. cen.eu), |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Τηλ. +32 25196871; Φαξ +32 25196919 (http://www.cenelec.eu), |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Τηλ. +33 492944200; Φαξ +33 493654716 (http://www.etsi.eu). |
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/10 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 της οδηγίας 96/67/ΕΚ του Συμβουλίου
2011/C 77/08
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρο 1 παράγραφος 4 της οδηγίας 96/67/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1996, σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά υπηρεσιών εδάφους στους αερολιμένες της Κοινότητας (1), η Επιτροπή πρέπει να δημοσιεύσει, προς πληροφόρηση, κατάλογο των αερολιμένων που αναφέρονται στην οδηγία.
|
|
Αερολιμένες με ετήσια κίνηση επιβατών άνω των 2 εκατ. ή 50 000 τόνων φορτίου το 2009 |
Άλλοι αερολιμένες ανοικτοί στην εμπορική κίνηση το 2009 |
|
Αυστρία |
Βιέννη/Schwechat |
Linz, Graz, Salzburg, Klagenfurt, Innsbruck |
|
Βέλγιο |
Βρυξέλλες National, Charleroi–Βρυξέλλες South, Liège, Οστάνδη–Brugge |
Αμβέρσα, Kortrijk–Wevelgem |
|
Βουλγαρία |
Σόφια |
Βάρνα, Bourgas, Plovdiv, Gorna Oriahvitsa |
|
Κύπρος |
Λάρνακα |
Πάφος |
|
Τσεχική Δημοκρατία |
Πράγα/Ruzyně |
Brno/Tuřany, Karlovy Vary, Mnichovo Hradiště, Ostrava/Mošnov, Pardubice, Olomouc, Benešov, Broumov, Břeclav, Bubovice, Česká Lípa, České Budějovice, Dvůr Králové nad Labem, Frýdlant nad Ostravicí, Havlíčkův Brod, Hodkovice nad Mohelkou, Hořice, Hosín, Hradec Králové, Hranice, Chomutov, Chotěboř, Chrudim, Jaroměř, Jičín, Jihlava, Jindřichův Hradec, Kladno, Klatovy, Kolín, Krnov, Křížanov, Kyjov, Letkov, Letňany, Mariánské Lázně, Medlánky, Miku- lovice, Mladá Boleslav, Moravská Třebová, Most, Nové Město nad Metují, Panenský Týnec, Plasy, Podhořany, Polička, Příbram, Přibyslav, Rakovník, Raná, Roudnice, Sazená, Skuteč, Slaný, Soběslav, Staňkov, Strakonice, Strunkovice, Šumperk, Tábor, Točná, Toužim, Ústí nad Orlicí, Velké Poříčí, Vlašim, Vrchlabí, Vysoké Mýto, Vyškov, Zábřeh, Zbraslavice, Žamberk. |
|
Δανία |
Αερολιμένας Κοπεγχάγης, αερολιμένας Billund, αερολιμένας Aarhus, αερολιμένας Aalborg, αερολιμένας Esbjerg και αερολιμένας Bornholm |
Karup, Sønderborg |
|
Εσθονία |
|
Lennart Meri Tallinn, Tartu, Pärnu, Kärdla, Kuressaare, Ruhnu, Kihnu |
|
Φινλανδία |
Ελσίνκι–Vantaa/Helsingfors–Vanda |
Enontekiö/Enontekis, Ελσίνκι–Malmi/Helsingfors–Malm, Ivalo/Ivalo, Joensuu/Joensuu, Jyväskylä/Jyväskylä, Kajaani/Kajana, Kemi–Tornio/Kemi-Torneå, Kittilä/Kittilä, Kokkola–Pietarsaari/Karleby–Jakobstad (πρώην Kruunupyy/Kronoby), Kuopio/Kuopio, Kuusamo/Kuusamo, Lappenranta/Villmanstrand, Maarianhamina/Mariehamn, Mikkeli/St Michel, Oulu/Uleåborg, Pori/Björneborg, Rovaniemi/Rovaniemi, Savonlinna/Nyslott, Seinäjoki/Seinäjoki, Tampere–Pirkkala/Tammerfors-Birkala, Turku/Åbo, Vaasa/Vasa, Varkaus/Varkaus |
|
Γαλλία |
Παρίσι–CDG, Παρίσι–Orly, Νίκαια–Côte d’Azur, Λυόν–Saint Exupéry, Μασαλία–Provence, Τουλούζη–Blagnac, Βασιλεία–Mulhouse, Μπορντό–Mérignac, Νάντη–Atlantique, Beauvais–Tille |
Pointe-à-Pitre–Le Raizet, Strasbourg Entzheim, Martinique Aimé Césaire, St. Denis de la Réunion, Montpellier–Méditerranée, Lille Lesquin, Ajaccio–Campo–Dell'oro, Bastia Poretta, Biarritz–Anglet–Bayonne, Brest–Bretagne, Pau Pyrénées, Toulon/Hyères, Tarbes–Lourdes–Pyrénées, Grenoble St Geoirs, Carcassonne, Rennes St Jacques, Perpignan–Rivesaltes, Figari Sud Corse, Cayenne Rochambeau, Clermont–Ferrand–Auvergne, Limoges, Calvi Ste Catherine, Bergerac Roumanière, Chambéry/Aix Les Bains, Dzaoudzi Pamanzi, Metz Nancy Lorraine, St Martin Grand Case, Lorient–Lann-Bihoue, Nîmes/Arles Camargue, La Rochelle Île-de-Ré, St Barthélemy, Dinard–Pleurtuit–St-Malo, Rodez Marcillac, St Pierre Pierrefonds, Quimper–Cornouaille, Tours–Val De Loire, Poitiers–Biard–Futuroscope, Paris Le Bourget, Caen Carpiquet, Béziers–Agde–Vias, Deauville St Gatien, Annecy–Haute–Savoie, Le Havre Octeville, St Pierre–Pointe Blanche, Lannion, Avignon Caumont, Castres Mazamet, Angoulême, Agen La Garenne, Maripasoula, Rouen Vallée De Seine, Aurillac Tronquières, Brive Laroche, St Etienne Bouthéon, Cannes Mandelieu, Miquelon, Saint Nazaire Montoir, Dijon Bourgogne, Le Puy-En-Velay–Loudes, Lyon Bron, Cherbourg–Maupertus, Port Grimaud, Ouessant, Le-Mans–Arnage, Périgueux–Bassilac, Saint-Tropez/La Mole, St Georges (Guyane Française), St Brieuc Armor, Saul, Le-Touquet–Côte–D'opale, Courchevel, Chateauroux Deols, Chalons–Vatry, Nancy Essey, Dole Tavaux, Valenciennes–Denain, Le Castellet, Valence–Chabeuil, Auxerre Branches, Marie Galante, Albert Bray, Calais Dunkerque, Colmar Houssen, Vannes Meucon, Angers/Marce, Laval Entrammes, Saint-Laurent-du Maroni, Troyes Barberey, Ile-D'Yeu–Grand-Phare, Montbéliard Courcelle, Merville-Calonne, Pontoise, Beauvoir Côte de Lumière/Hélistation, La Roche Sur Yon, Les Saintes/Terre De Haut, Orléans St Denis L'hôtel, Bourges, Epinal Mirecourt, Cannes Quai du Large Hélistation, Nevers–Fourchambault, Roanne Renaison, Arras–Roclincourt, Morlaix Ploujean, Albi Le Sequestre, Châlon Champforgeuil, Saint-Yan, Isola 2000/Hélistation, Grenoble Le Versoud, Moulins/Montbeugny, Vichy Charmeil, Cholet-Le-Pontreau, Amiens Glisy, Montluçon Guéret, Besançon-La-Vèze, Aubenas Ardèche Méridionale, Ancenis, Basse-Terre–Baillif, Belle Ile, Cahors Lalbenque, Rochefort–Saint-Agnant, Blois Le Breuil, Gap Tallard |
|
Γερμανία |
Βερολίνο–Tegel, Schönefeld, Βρέμη, Ντύσελντορφ, Φρανκφούρτη–Main, Hahn, Αμβούργο, Αννόβερο–Langenhagen, Κολωνία–Βόννη, Ληψεία, Μόναχο, Νυρεμβέργη, Στουτγάρδη, Weeze |
Δρέσδη, Καρλσρούη-Baden-Baden, Münster-Osnabrück, Paderborn-Lippstadt, Augsburg, Altenburg-Nobitz, Βερολίνο-Tempelhof, Borkum, Braunschweig, Dortmund, Erfurt, Φρακφούρτη-Hahn, Friedrichshafen, Heringsdorf, Hof-Plauen, Kassel-Calden, Kiel-Holtenau, Lübeck-Blankensee, Mannheim City, Memmingen, Mönchengladbach, Saarbrücken-Ensheim, Rostock-Laage, Schwerin-Parchim, Siegerland, Westerland-Sylt, Zweibrücken (2) |
|
Ελλάδα |
Αθήνα, Ηράκλειο, Θεσσαλονίκη, Ρόδος |
Κέρκυρα, Κως, Χανιά, Ζάκυνθος, Αλεξανδρούπολη, Άκτιο, Άραξος, Καλαμάτα, Κάλυμνος, Καστοριά, Καβάλα, Koζάνη, Αγχίαλος, Αστυπάλαια, Χίος, Ιωάννινα, Ικαρία, Κάρπαθος, Κάσος, Καστελόριζο, Κεφαλλονιά, Κίθυρα, Λέρος, Λήμνος, Μύκονος, Μήλος, Μυτιλήνη, Νάξος, Πάρος, Σάμος, Σαντορίνη, Σύρος, Σητεία, Σκιάθος, Σύρος |
|
Ουγγαρία |
Βουδαπέστη Ferihegy |
Pécs–Pogány Repülőtér, Győr–Pér Repülőtér, Fly Balaton Repülőtér Sármellék, Airport Debrecen |
|
Ιρλανδία |
Δουβλίνο, Shannon, Cork |
Donegal Airport, Ireland West Airport Knock, Kerry Airport, Galway Airport, Sligo Airport και Waterford Airport |
|
Ιταλία |
Ρώμη-Fiumicino, Μιλάνο–Malpensa, Μιλάνο–Linate, Bergamo Orio al Serio, Βενετία Tessera, Catania Fontanarossa, Νάπολη Capodichino, Μολώνια Borgo Panigale, Ρώμη–Ciampino, Παλέρμο Punta Raisi, Πίζα San Giusto, Cagliari Elmas, Τορίνο Caselle, Βερόνα Villafranca, Μπάρι Palese |
Treviso, Φλωρεντία, Lamezia Terme, Olbia, Alghero, Γένοβα, Brindisi, Trapani, Τεργέστη, Forlì, Reggio Calabria, Ανκόνα, Pescara, Rimini, Parma, Brescia, Lampedusa, Pantelleria, Cuneo, Perugia, Foggia, Crotone, Bolzano, Elba, Grosseto, Salerno, Albenga, Σιένα, Taranto, Biella |
|
Λετονία |
Διεθνής αερολιμένας Ρίγας |
Περιφερειακός αερολιμένας Liepaja, περιφερειακός αερολιμένας Ventspils. |
|
Λιθουανία |
|
Διεθνής αερολιμένας Vilnius, Διεθνής αερολιμένας Palanga, Kaunas Airport, στρατιωτικός αερολιμένας Siauliai |
|
Λουξεμβούργο (3) |
Λουξεμβούργο (3) |
|
|
Μάλτα |
Luqa–Διεθνής αερολιμένας Μάλτας |
|
|
Κάτω Χώρες |
Άμστερνταμ–Schiphol, Maastricht–Aachen |
Αϊντχόβεν, Groningen, Ρότερνταμ |
|
Πολωνία |
Βαρσοβία Chopina, Κρακοβία–Balice, Katowice–Pyrzowice |
Gdańsk im. Lecha Wałęsy, Wrocław–Strachowice, Poznań–Ławica, Łódź–Lublinek, Szczecin–Goleniów, Bydgoszcz–Szwederowo, Rzeszów–Jasionka, Zielona Góra–Babimost |
|
Πορτογαλία |
Λισαβόνα, Faro, Πόρτο, Madeira |
Ponta Delgada, Porto Santo, Horta, Santa Maria, Graciosa, Pico, São Jorge, Flores, Corvo, Bragança, Vila Real, Cascais, Lajes. |
|
Ρουμανία |
Διεθνής αερολιμένας Βουκουρεστίου Henri Coandă |
Διεθνής αερολιμένας Βουκουρεστίου Băneasa–Aurel Vlaicu, Διεθνής αερολιμένας Timișoara–Traian Vuia, Διεθνής αερολιμένας Mihail Kogălniceanu–Constanța, αερολιμένας Arad, αερολιμένας George Enescu–Bacău, αερολιμένας Baia Mare, αερολιμένας Cluj-Napoca, αερολιμένας Craiova, αερολιμένας Iași, αερολιμένας Oradea, αερολιμένας Satu Mare, αερολιμένας Sibiu, αερολιμένας Ștefan cel Mare–Suceava, αερολιμένας Târgu Mureș–Transilvania, αερολιμένας Tulcea–Delta Dunării |
|
Σλοβακία (3) |
|
|
|
Σλοβενία |
|
Αερολιμένας Jože Pučnik Ljubljana, αερολιμένας Edvard Rusjan Maribor, αερολιμένας Portorož |
|
Ισπανία |
Alicante, Βαρκελώνη, Μπιλμπάο, Fuerteventura, Girona, Gran Canaria, Ibiza, Lanzarote, Μαδρίτη/Barajas, Málaga, Menoría, Palma de Mallorca, Σεβίλλη, Tenerife Norte, Tenerife Sur, Valencia |
Asturias, Coruña (A), Granada, Jerez, Murcia/San Javier, Palma (La), Reus, Santiago de Compostela, Vigo, Vitoria, Albacete, Almería, Badajoz, Burgos, Ceuta/Helipuerto, Ciudad Real, Córdoba, Μαδρίτη/Cuatro Vientos, Μαδρίτη/Torrejón, Gomera (La), Hierro (El), Huesca–Pirineos, León, Logroño, Melilla, Pamplona, Sabadell, Salamanca, San Sebastián, Santander, Son Bonet, Valladolid, Zaragoza |
|
Σουηδία |
Göteborg–Landvetter, Στοκχόλμη–Arlanda, Στοκχόλμη/Skavsta |
Στοκχόλμη/Bromma, αερολιμένες Malmö, Arvidsjaur, Arvika, Borlänge, Eskilstuna, Falköping, Gällivare, Gällivare/Vassare, Gävle, Göteborg/Säve, Hagfors, Halmstad, Helsingborg/Hamnen, Hemavan Tärnaby, Hultsfred–Vimmerby, Jokkmokk, Jönköping, Kalmar, Karlsborg, Karlskoga, Karlstad, Kiruna, Kiruna/Luosajärvi, Kramfors-Sollefteå, Kristianstad, Lidköping, Linköping/Malmen, Linköping/Saab, Ljungbyhed, Luleå/Kallax, Lycksele, Mora/Siljan, Norrköping/Kungsängen, Oskarshamn, Pajala–Ylläs, Ronneby, Skellefteå, Skövde, Stockholm/Västerås, Storuman, Strömstad/Näsinge, Sundsvall–Härnösand, Sveg, Såtenäs, Söderhamn, Torsby/Fryklanda, Trollhättan–Vänesborg, Umeå, Uppsala, Vidsel, Vilhelmina, Visby, Växjö/Kronoberg, Åre–Östersund, Ängelholm, Örebro, Örnsköldsvik |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Heathrow, Gatwick, Stansted, Manchester, Luton, Birmingham, Εδιμβούργο, Γλασκώβη, Bristol, Liverpool, East Midlands International, Newcastle, διεθνής αερολιμένας Μπέλφαστ, Aberdeen, Λονδίνο City, Leeds Bradford, Μπέλφαστ City |
Prestwick, Southampton, Cardiff Wales, Kent International, Barra, Benbecula, Blackpool, Bournemouth, Cambridge, Campbeltown, City of Derry, Doncaster Sheffield, Dundee, Durham Tees Valley, Exeter, Gloucestershire, Humberside, Inverness, Islay, Isles of Scilly, Kirkwall, Lands End, Lerwick, Lydd, Newquay, Norwich, Penzance Heliport, Plymouth, Scatsa, Shoreham, Southend, Stornoway, Sumburgh, Tiree, Wick |
(1) ΕΕ L 272 της 25.10.1996, σ. 36.
(2) Δεν αναφέρονται οι αερολιμένες με ετήσια κίνηση επιβατών κάτω των 10 000.
(3) Δεδομένα της Eurostat λόγω μη διαβίβασης δεδομένων από τα κράτη μέλη. Οι αερολιμένες με κίνηση επιβατών κάτω των 15 000 επιτρέπεται να μην περιληφθούν στον κατάλογο.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/14 |
Κατάλογος εγκεκριμένων εγκαταστάσεων για την επεξεργασία τροφίμων και συστατικών τροφίμων με ιοντίζουσα ακτινοβολία στα κράτη μέλη
(Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία (1))
(Το παρόν κείμενο ακυρώνει και αντικαθιστά το κείμενο που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 187 της 7ης Αυγούστου 2003, σ. 13)
2011/C 77/09
|
Κράτος μέλος |
Εγκεκριμένες εγκαταστάσεις για την επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πηγή, αριθμός αναφοράς, όνομα, διεύθυνση |
Περισσότερα στοιχεία για την έγκριση |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
AT |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
BE |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ Αριθμός αναφοράς: 2110/91/0004
|
Έγκριση για τρόφιμα σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
BG |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ Αριθμός αναφοράς: 1/23.5.2008
|
Έγκριση για αποξηραμένα βότανα και καρυκεύματα σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
CY |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
CZ |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ Αριθμός αναφοράς: IR-02-CZ
|
Έγκριση για αποξηραμένα βότανα και καρυκεύματα σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ
Πηγή: ακτινοβόληση με επιταχυνόμενα ηλεκτρόνια
|
Έγκριση για αποξηραμένα βότανα και καρυκεύματα σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
DK |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
EE |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
ES |
Πηγή: ακτινοβόληση με επιταχυνόμενα ηλεκτρόνια
|
Έγκριση για αποξηραμένα βότανα και καρυκεύματα σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
FI |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
FR |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ
Πηγή: ακτινοβόληση με επιταχυνόμενα ηλεκτρόνια Αριθμός αναφοράς: 10 093 F
|
Έγκριση για τρόφιμα σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
GR |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
HU |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ Αριθμός αναφοράς: EU-AIF 04-2002
|
Έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
IE |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
IT |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ Αριθμός αναφοράς: RAD 1/04 IT
|
Έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
LU |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
LT |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
LV |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
MT |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ
|
Έγκριση για την επεξεργασία αποξηραμένων φρούτων, οσπρίων, αφυδατωμένων λαχανικών, νιφάδων δημητριακών, βοτάνων, καρυκευμάτων, γαρίδων, πουλερικών, βατραχοπόδαρων, αραβικού κόμμεος και προϊόντων αυγών, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
PL |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ Αριθμός αναφοράς: GIS-HZ-4434-W.-2/MR/03
|
Έγκριση για την επεξεργασία κρεμμυδιών, σκόρδων, μανιταριών, αποξηραμένων καρυκευμάτων, αποξηραμένων μανιταριών, αποξηραμένων λαχανικών |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πηγή: ακτινοβόληση με επιταχυνόμενα ηλεκτρόνια Αριθμός αναφοράς: GIS-HZ-4434-W.-3/MR/03
|
Έγκριση για την επεξεργασία γεωμήλων, κρεμμυδιών, σκόρδων, μανιταριών, αποξηραμένων καρυκευμάτων, αποξηραμένων μανιταριών, αποξηραμένων λαχανικών |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
PT |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
RO |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ
|
Έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
SE |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
SI |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
SK |
Ουδέν |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
UK |
Πηγή: 60Co-ακτινοβόληση με ακτινοβολία γ Αριθμός αναφοράς: EW/04
|
Έγκριση για συγκεκριμένα βότανα και καρυκεύματα σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ |
||||||||||||||||||||||||||||||
(1) EE L 66 της 13.3.1999, σ. 16.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Συμβούλιο
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/18 |
Παράταση ισχύος των πινάκων επιτυχόντων
2011/C 77/10
Με απόφαση του Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ισχύς των καταλόγων επιτυχόντων που καταρτίστηκαν μετά τους ακόλουθους γενικούς διαγωνισμούς παρατείνεται:
Άρθρο 1: έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011:
|
Συμβούλιο/420/AD5 |
ο οποίος διοργανώθηκε για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεως αναπληρωτών διοικητικών υπαλλήλων στον τομέα της ασφάλειας (Ιδιαίτερο Γραφείο/Ασφάλεια: εξωτερική ασφάλεια/προστασία αποστολών), και του οποίου η προκήρυξη δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 316 A της 13ης Δεκεμβρίου 2005, |
|
Συμβούλιο/421/AD5 |
ο οποίος διοργανώθηκε για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεως αναπληρωτών διοικητικών υπαλλήλων στον τομέα της ασφάλειας (Ιδιαίτερο Γραφείο/Ασφάλεια: εσωτερική προστασία), και του οποίου η προκήρυξη δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 316 A της 13ης Δεκεμβρίου 2005, |
|
Συμβούλιο/422/AST3 |
ο οποίος διοργανώθηκε για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεως βοηθών υπαλλήλων στον τομέα της ασφάλειας (Ιδιαίτερο Γραφείο/Ασφάλεια: εσωτερική προστασία), και του οποίου η προκήρυξη δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 316 A της 13ης Δεκεμβρίου 2005, |
|
Συμβούλιο/425/AD9 |
ο οποίος διοργανώθηκε για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεως ανώτερων διοικητικών υπαλλήλων στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών (Διεύθυνση Συστημάτων Επικοινωνιών και Πληροφοριών (ΣΕΠ): Μονάδα «Λύσεων Παραγωγής»), και του οποίου η προκήρυξη δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 316 A της 13ης Δεκεμβρίου 2005, |
|
Συμβούλιο/427/AD8 |
ο οποίος διοργανώθηκε για την πλήρωση θέσης διοικητικού υπαλλήλου στον τομέα της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΕΠΑΑ), και του οποίου η προκήρυξη δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 108 A της 12ης Μαΐου 2007. |
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/19 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6149 — Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 77/11
|
1. |
Στις 25 Φεβρουαρίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Suntory France SAS (Γαλλία), που ανήκει στον όμιλο Suntory Group («Suntory», Ιαπωνία), και Groupe Castel («Castel», Γαλλία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης SA Grands Millesimes de France («GMdF», Γαλλία) με αγορά μετοχών και, συγχρόνως, η Castel αποκτά έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Savour Club SA και των θυγατρικών της («Savour Club», Γαλλία), καθώς και της SAS Appellations και των θυγατρικών της SAS Château Haut Caplane, SAS Tour Saint Christophe και SAS Distribution Bordeaux Grands Crus Références και των θυγατρικών τους («MAAF Subsidiaries», Γαλλία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6149 — Suntory/Castel/GMdF/Savour Club/MAAF Subsidiaries. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/20 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6140 — DuPont/Danisco)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 77/12
|
1. |
Στις 1 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση E.I. du Pont de Nemours and Company («DuPont», ΗΠΑ) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της Danisco A/S («Danisco», Δανία) με δημόσια προσφορά. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6140 — DuPont/Danisco. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
|
11.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 77/21 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6116 — Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2011/C 77/13
|
1. |
Στις 4 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Malakoff Médéric Assurances («Malakoff Médéric», Γαλλία), θυγατρική του ομίλου Malakoff Médéric, και Europ Assistance France SA («EAF», Γαλλία), θυγατρική του ομίλου Generali, αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης EAP France SAS («EAP», Γαλλία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6116 — Europ Assistance France/Malakoff Mederic/EAP France. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).