ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2011.032.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

54ό έτος
1 Φεβρουαρίου 2011


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 032/01

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

1

2011/C 032/02

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

5

2011/C 032/03

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5968 — Advent/Bain Capital/RBS Worldpay) ( 1 )

9

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 032/04

Ισοτιμίες του ευρώ

10

2011/C 032/05

Ανακοίνωση σύμφωνα με το άρθρο 13, παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 885/2006 σχετικά με την απόφαση της Επιτροπής να θέσει τέλος στην εντολή ενός μέλους του οργάνου συμβιβασμού που ιδρύθηκε στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ και σχετικά με τον ορισμό ενός νέου μέλους το οποίο συνεχίζει τη θητεία του εν λόγω μέλους

11

 

Ελεγκτικό Συνέδριο

2011/C 032/06

Ειδική έκθεση αριθ. 13/2010 Τέθηκε επιτυχώς σε εφαρμογή και παράγει αποτελέσματα το νέο Ευρωπαϊκό Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης στον Νότιο Καύκασο (Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν και Γεωργία);

12

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2011/C 032/07

Διαδικασίες εκκαθάρισης — Απόφαση για την κίνηση διαδικασίας εκκαθάρισης έναντι της VDV Leben Ιnternational ΑΕΑΖ (Δημοσίευση βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 2001/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των ασφαλιστικών επιχειρήσεων)

13

2011/C 032/08

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιίείας

14

2011/C 032/09

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

15

2011/C 032/10

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

16

2011/C 032/11

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

17

2011/C 032/12

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

18

2011/C 032/13

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

19

2011/C 032/14

Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

20

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 032/15

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαíσιο του 7ου Προγράμματος-Πλαισίου Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης της ΕΚ

21

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 032/16

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

22

2011/C 032/17

Ανακοίνωση σχετικά με αίτηση που υποβλήθηκε βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ — Παράταση της προθεσμίας — Αίτηση προερχόμενη από κράτος μέλος

26

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/1


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 32/01

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

11.11.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 136/10

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Fondo di capitale rischio ISMEA

Νομική βάση

Articolo 66 Legge n. 289/2002 «Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (GURI n. 305 del 31.12.2002)»; Articolo 1, comma 86, legge n. 311/2004 «Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2005)»; Decreto Ministeriale 182/2004, «Regolamento recante regime di aiuti per favorire l’accesso al mercato dei capitali alle imprese agricole ed agroalimentari, (GURI 22 luglio 2004, n. 170)»; Articolo 3, comma 4, Decreto 100/2005 (che estende al settore della pesca e dell’acquacoltura gli interventi previsti dall’articolo 66 comma 3 della citata legge n. 289/2002)

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Επιχειρηματικά κεφάλαια

Είδος ενίσχυσης

Παροχή επιχειρηματικών κεφαλαίων, Δάνειο με ευνοϊκούς όρους

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 60 εκατ. EUR

Ένταση

100 %

Διάρκεια

μέχρι τις 30.4.2016

Κλάδοι της οικονομίας

Γεωργία, Αλιεία

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

ISMEA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

14.12.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 303/10

Κράτος μέλος

Ρουμανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Schemă de ajutor de stat destinată cinematografiei

Νομική βάση

1.

Legea nr. 328/2006 pentru aprobarea Ordonanței de Guvern nr. 39/2005 privind cinematografia, cu modificările și completările ulterioare – Proiect de normă privind instituirea unei scheme de ajutor de stat destinată cinematografiei

2.

Proiectul de Decizie a Directorului CNC pentru aprobarea Normei privind instituirea unei scheme de ajutor de stat destinată cinematografiei

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Πολιτισμός

Είδος ενίσχυσης

Δάνειο με ευνοϊκούς όρους, Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 347 εκατ. RON

Ένταση

50 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2014

Κλάδοι της οικονομίας

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Centrul Național al Cinematografiei

Str. Dem. I. Dobrescu nr. 4-6, sector 1

București

ROMÂNIA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

25.11.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 400/10

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Modification Notificación Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011

Νομική βάση

Orden PRE/621/2008, de 7 de marzo (Programa de Proyectos de I+D), Orden PRE/756/2008 (Programas de Redes, Internacionalización de la I+D y Cooperación Público —privada), Orden PRE/968/2008 (Programa de acción estratégica de energía y Cambio Climático), Orden PRE/1007/2008

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Έρευνα και Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση, Επιστρεπτέα επιχορήγηση, Επιδότηση επιτοκίου

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 4 393,91 εκατ. EUR

Ένταση

100 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Ministerio de Ciencia e Innovación

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

9.12.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 502/10

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Andalucía

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Régimen de ayudas de salvamento y reestructuración para PYME en crisis en Andalucía

Νομική βάση

Orden de 5 de noviembre de 2008 por la que se establecen las bases reguladoras del Programa de Ayudas a Empresas Viables con dificultades coyunturales en Andalucía, BOJA num. 236, Sevilla 27 de noviembre de 2008, p. 15.

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων, Αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων, Μικρομεσαίες επιχειρήσεις

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση, Εγγύηση, Επιδότηση επιτοκίου

Προϋπολογισμός

 

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 60 εκατ. EUR

 

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 120 εκατ. EUR

Ένταση

Διάρκεια

1.1.2011-9.10.2012

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa

Junta de Andalucía

Plaza de la Contratación, 3

Sevilla

ESPAÑA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

7.12.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 535/10

Κράτος μέλος

Ουγγαρία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Liquidity scheme for strengthening the Hungarian real economy recovery

Νομική βάση

Az államháztartásról szóló 1992. évi XXXVIII. törvény 8/B. §-a alapján

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία

Είδος ενίσχυσης

Δάνειο με ευνοϊκούς όρους

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 1 100 800 εκατ. HUF

Ένταση

Διάρκεια

1.1.2011-30.6.2011

Κλάδοι της οικονομίας

Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Pénzügyminisztérium

Budapest

József nádor tér 2–4.

1051

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/5


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 32/02

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

12.8.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 272/10

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Białostockie-Suwalskie

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Pomoc na ratowanie dla Białostockich Zakładów Graficznych SA

Νομική βάση

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji; Ustawa z dnia 8 sierpnia 1996 r. o zasadach wykonywania uprawnień przysługujących Skarbowi Państwa; Rozporządzenie Ministra Skarbu Państwa z dnia 6 kwietnia 2007 r. w sprawie pomocy publicznej na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorców

Είδος μέτρου

Ατομική Ενίσχυση

Στόχος

Διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων

Είδος ενίσχυσης

Ενίσχυση διάσωσης υπό μορφή δανείου

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 2,4 εκατ. PLN

Ένταση

100 %

Διάρκεια

μέχρι τις

Κλάδοι της οικονομίας

Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Minister Skarbu

ul. Krucza 36/Wspólna 6

00-522 Warszawa

POLSKA/POLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

19.11.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 332/10

Κράτος μέλος

Σλοβενία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Sofinanciranje projektov iz proračunskega sklada za avdiovizualne medije – podaljšanje sheme (N 537/04)

Νομική βάση

Zakon o medijih (Ur. l. RS št. 110/06 – UPB);

Zakon o uresničevanju javnega interesa za kulturo (Ur. l. RS št. 77/2007 – UPB); Uredba o izvedbi rednega letnega javnega razpisa za sofinanciranje projektov iz proračunske postavke za avdiovizualne medije (Ur. l. RS št. 52/2003, 35/2004, 34/2004); Uredba o merilih oziroma pogojih za določitev slovenskih avdiovizualnih del (Ur. l. RS št. 105/2001).

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Πολιτισμός

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 1,5 εκατ. EUR

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 9 εκατ. EUR

Ένταση

80 %

Διάρκεια

1.1.2011-31.12.2016

Κλάδοι της οικονομίας

Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Ministrstvo za kulturo

Maistrova ulica 10

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

15.11.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 371/10

Κράτος μέλος

Κάτω Χώρες

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland

Νομική βάση

Specific Cultural Policy Act (Wet op het specifiek cultuurbeleid), Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Πολιτισμός

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 12 εκατ. EUR

Ένταση

55 %

Διάρκεια

16.11.2010-1.7.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Nederlands Fonds voor de Film (Dutch Film Fund)

Jan Luykenstraat 2

1071 CM Amsterdam

NEDERLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

8.12.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 395/10

Κράτος μέλος

Γαλλία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Régime d'aide à l'innovation et au développement durable du transport aérien

Νομική βάση

Loi de finance annuelle et le décret no 99-1060 du 16 décembre 1999

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Έρευνα και Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση, Επιστρεπτέα επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Ενδεικτικές, ετήσιες δαπάνες: 500 εκατ. EUR

Ενδεικτικές, συνολικές δαπάνες: 3 000 εκατ. EUR

Ένταση

100 %

Διάρκεια

1.1.2011-31.12.2016

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Direction générale de l'aviation civile

50 rue H. Farman

75720 Paris

FRANCE

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

10.11.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 424/10

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Galicia

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Despliegue de la banda ancha en Galicia

Νομική βάση

Acuerdo del Consello de la Xunta de Galicia de 18 de febrero de 2010 por el que se aprueba el Plan Director de Banda Ancha de Galicia 2010-2013

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Τομεακή Ανάπτυξη, Περιφερειακή Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 67,73 εκατ. EUR

Ένταση

40 %

Διάρκεια

11.11.2010-31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Ηλεκτρονικοί υπολογιστές και συναφείς δραστηριότητες

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Secretaría General de Modernización e Innovación Tecnológica y Agencia Gallega de Desarrollo Rural

Edificio Administrativo San Caetano, s/n

15781 Santiago de Compostela (A Coruña)

ESPAÑA

Rúa dos Camiños da Vida, s/n (Edif. Witland-Salgueiriños)

15705 Santiago de Compostela (A Coruña)

ESPAÑA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/9


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5968 — Advent/Bain Capital/RBS Worldpay)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 32/03

Στις 14 Οκτωβρίου 2010, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32010M5968. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/10


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

31 Ιανουαρίου 2011

2011/C 32/04

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3692

JPY

ιαπωνικό γιεν

112,49

DKK

δανική κορόνα

7,4544

GBP

λίρα στερλίνα

0,86090

SEK

σουηδική κορόνα

8,8670

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2891

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,9270

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,223

HUF

ουγγρικό φιορίνι

273,85

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7030

PLN

πολωνικό ζλότι

3,9362

RON

ρουμανικό λέι

4,2590

TRY

τουρκική λίρα

2,1972

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,3763

CAD

καναδικό δολάριο

1,3679

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,6762

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,7763

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7534

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 534,05

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,8458

CNY

κινεζικό γιουάν

9,0299

HRK

κροατικό κούνα

7,4171

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 401,38

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,1891

PHP

πέσο Φιλιππινών

60,700

RUB

ρωσικό ρούβλι

40,7950

THB

ταϊλανδικό μπατ

42,295

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,2962

MXN

μεξικανικό πέσο

16,6417

INR

ινδική ρουπία

62,8570


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/11


Ανακοίνωση σύμφωνα με το άρθρο 13, παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 885/2006 σχετικά με την απόφαση της Επιτροπής να θέσει τέλος στην εντολή ενός μέλους του οργάνου συμβιβασμού που ιδρύθηκε στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ και σχετικά με τον ορισμό ενός νέου μέλους το οποίο συνεχίζει τη θητεία του εν λόγω μέλους

2011/C 32/05

1.

Η Επιτροπή έθεσε τέλος στην εντολή που είχε δοθεί στον κ. Gert LINDEMANN.

2.

Την εντολή του τελευταίου παραλαμβάνει ο κος Denis BYRNE, η θητεία του οποίου λήγει στις 31 Ιουλίου 2013.


Ελεγκτικό Συνέδριο

1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/12


Ειδική έκθεση αριθ. 13/2010 «Τέθηκε επιτυχώς σε εφαρμογή και παράγει αποτελέσματα το νέο Ευρωπαϊκό Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης στον Νότιο Καύκασο (Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν και Γεωργία);»

2011/C 32/06

Το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο σας πληροφορεί ότι μόλις δημοσιεύθηκε η ειδική έκθεσή του αριθ. 13/2010 με τίτλο «Τέθηκε επιτυχώς σε εφαρμογή και παράγει αποτελέσματα το νέο Ευρωπαϊκό Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης στον Νότιο Καύκασο (Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν και Γεωργία);».

Η έκθεση είναι διαθέσιμη, είτε για ανάγνωση είτε για τηλεφόρτωση, στον ιστότοπο του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου: http://www.eca.europa.eu

Η έκθεση, σε έντυπη μορφή, διατίθεται δωρεάν κατόπιν αίτησης προς το Ελεγκτικό Συνέδριο:

European Court of Auditors

Communication and Reports Unit

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Τηλ. +352 4398-1

E-mail: euraud@eca.europa.eu

ή με τη συμπλήρωση του ηλεκτρονικού εντύπου παραγγελίας στο EU-Bookshop.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/13


Διαδικασίες εκκαθάρισης

Απόφαση για την κίνηση διαδικασίας εκκαθάρισης έναντι της VDV Leben Ιnternational ΑΕΑΖ

(Δημοσίευση βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 2001/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εξυγίανση και την εκκαθάριση των ασφαλιστικών επιχειρήσεων)

2011/C 32/07

Ασφαλιστική επιχείρηση

VDV Leben Ιnternational ΑΕΑΖ που εδρεύει στην Αθήνα

Λ. Συγγρού 138

176 71 Καλλιθέα

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Ημερομηνία, έναρξη ισχύος και φύση της απόφασης

Απόφαση 2 της 5 Ιανουαρίου 2011 της Επιτροπής Πιστωτικών και Ασφαλιστικών Θεμάτων για την οριστική ανάκληση της άδειας λειτουργίας της εταιρείας καθώς και την θέση αυτής σε ασφαλιστική εκκαθάριση.

Έναρξη Ισχύος: 10ης Ιανουαρίου 2011

Αρμόδιες αρχές

Τράπεζα της Ελλάδος, Διεύθυνση Εποπτείας Ιδιωτικής Ασφάλισης

Διεύθυνση:

Ελευθερίου Βενιζέλου 21

102 50 Αθήνα

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Εποπτικές αρχές

Τράπεζα της Ελλάδος, Διεύθυνση Εποπτείας Ιδιωτικής Ασφάλισης

Διεύθυνση:

Ελευθερίου Βενιζέλου 21

102 50 Αθήνα

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Διορισμένος εκκαθαριστής

Χαλιώτης Γεράσιμος

(Επόπτης Εκκαθάρισης)

Διεύθυνση:

Ραβινέ 2

115 21 Αθήνα

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Εφαρμοστέο δίκαιο

Ελληνικό Δίκαιο σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 3 παρ. 3, 7 έως 9, 17α έως 17γ του αριθ. 400/1970


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/14


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιίείας

2011/C 32/08

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

1.12.2010

Διάρκεια

1.12.2010-28.2.2011

Κράτος μέλος

Γαλλία

Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

ANE/08.

Είδος

Γαύρος (Engraulis encrasicolus)

Ζώνη

VIII

Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών

Αριθμός αναφοράς

951742

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την απόφαση του κράτους μέλους:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/15


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

2011/C 32/09

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

11.11.2010

Διάρκεια

11.11.2010-31.12.2010

Κράτος μέλος

Γαλλία

Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

HER/4AB.

Είδος

Ρέγγα (Clupea harengus)

Ζώνη

Ενωσιακά και Νορβηγικά ύδατα της IV βορείως των 53° 30′ Β

Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών

Αριθμός αναφοράς

810989

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την απόφαση του κράτους μέλους:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/16


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

2011/C 32/10

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

11.11.2010

Διάρκεια

11.11.2010-31.12.2010

Κράτος μέλος

Γαλλία

Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

COD/1/2B.

Είδος

Γάδος (Gadus morhua)

Ζώνη

Διεθνή ύδατα των ζωνών I και IIb

Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών

Αριθμός αναφοράς

810989

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την απόφαση του κράτους μέλους:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/17


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

2011/C 32/11

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

30.10.2010

Διάρκεια

30.10.2010-31.12.2010

Κράτος μέλος

Ισπανία

Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

BSF/8910-

Είδος

Μαύρο σπαθόψαρο (Aphanopus carbo)

Ζώνη

Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των ζωνών VIII, IX και X

Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών

Αριθμός αναφοράς

834255

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την απόφαση του κράτους μέλους:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/18


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

2011/C 32/12

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

30.10.2010

Διάρκεια

30.10.2010-31.12.2010

Κράτος μέλος

Ισπανία

Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

GFB/567-

Είδος

Σαλούβαρδοι (Phycis blennoides)

Ζώνη

Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία τρίτων χωρών των ζωνών V, VI και VII

Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών

Αριθμός αναφοράς

834212

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την απόφαση του κράτους μέλους:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/19


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

2011/C 32/13

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

20.11.2010

Διάρκεια

20.11.2010-31.12.2010

Κράτος μέλος

Ισπανία

Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

SOL/8AB

Είδος

Γλώσσα (Solea solea)

Ζώνη

VIIIa και VIIIb

Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών

Αριθμός αναφοράς

859042

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την απόφαση του κράτους μέλους:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/20


Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη όσον αφορά την απαγόρευση αλιείας

2011/C 32/14

Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), αποφασίστηκε η απαγόρευση της αλιείας όπως εμφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:

Ημερομηνία και ώρα απαγόρευσης

16.11.2010

Διάρκεια

16.11.2010-31.12.2010

Κράτος μέλος

Ισπανία

Απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων

GHL/N3LMNO

Είδος

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας (Reinhardtius hippoglossoides)

Ζώνη

NAFO 3LMNO

Τύπος(ι) αλιευτικών σκαφών

Αριθμός αναφοράς

834785

Διαδικτυακός σύνδεσμος προς την απόφαση του κράτους μέλους:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/21


Πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαíσιο του 7ου Προγράμματος-Πλαισίου Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης της ΕΚ

2011/C 32/15

Η παρούσα ανακοίνωση αποτελεί πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαíσιο του 7ου Προγράμματος-Πλαισίου Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης της ΕΚ (2007-2013).

Ζητείται η υποβολή προτάσεων στο πλαίσιο του ειδικού προγράμματος συνεργασίας: Τεχνολογίες πληροφόρησης και επικοινωνίας: FP7-ICT-2011-SME-DCL.

Πληροφορίες σχετικά με τις προθεσμίες και τον προϋπολογισμό περιλαμβάνονται στα έγγραφα της πρόσκλησης που είναι δημοσιευμένα στην ιστοσελίδα του CORDIS: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/22


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2011/C 32/16

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«MANTECADOS DE ESTEPA»

Αριθ. ΕΚ: ES-PGI-0005-0761-18.02.2009

ΠΓΕ ( Χ ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία:

«Mantecados de Estepa»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Ισπανία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 2.4.

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος που φέρει την ονομασία υπό 1:

Η ονομασία «Mantecados de Estepa» χρησιμοποιείται παραδοσιακά για να χαρακτηρίσει έναν τύπο χριστουγεννιάτικου γλυκίσματος παραγόμενο στην περιοχή της Estepa. Αυτά τα γλυκά παρασκευάζονται με την ίδια συνταγή για περισσότερα από εκατό χρόνια και φέρουν την ονομασία «Mantecados de Estepa». Τα προϊόντα αυτά μπορούν να συσκευαστούν χωριστά ή με άλλα χριστουγεννιάτικα γλυκίσματα όπως τα «polvorones», «alfajores» και τα «roscos de vino».

Τα «Mantecados de Estepa» είναι γλυκίσματα ψημένα στον φούρνο των οποίων η ζύμη λαμβάνεται αναμιγνύοντας σιτάλευρο, χοιρινό λίπος και ζάχαρη άχνη, ως κοινά συστατικά, και σε αυτά προστίθενται άλλα συστατικά οριζόμενα στο σημείο 3.3, ανάλογα με το είδος «Mantecado de Estepa» στο οποίο ανήκουν: με κανέλα, σπιτικό, με ελαιόλαδο, με αμύγδαλα, με κακάο, με καρύδα, με λεμόνι, με φουντούκια και βανίλια. Κατ’εξαίρεση, στα «Mantecados de Estepa» με ελαιόλαδο αντί για χοιρινό λίπος χρησιμοποιείται εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο. Τα «Mantecados de Estepa» έχουν χρυσοκάστανο χρώμα, είναι συμπαγή απ’έξω και τρυφερά από μέσα, με ελαφρές ρωγμές στην επιφάνεια και ευχάριστη γεύση.

Τα «Mantecados de Estepa» έχουν στρογγυλό σχήμα και μέγιστο βάρος 50 γραμμάρια.

Επιπλέον, τα προϊόντα που παράγονται με την ονομασία «Mantecados de Estepa» πρέπει να διαθέτουν τα ακόλουθα φυσικοχημικά χαρακτηριστικά:

:

Υγρασία

:

μέγιστη 5 %.

:

Ενεργότητα νερού

:

μέγιστη 0,650.

:

pH

:

μικρότερο από 6,5.

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

Η διαδικασία ξεκινάει με την προσεκτική επιλογή των πρώτων υλών.

Οι κοινές πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή του προϊόντος είναι σιτάλευρο, χοιρινό λίπος και ζάχαρη άχνη. Τα συμπληρωματικά συστατικά είναι: κανέλα, σουσάμι, αμύγδαλα, φουντούκια, καρύδα, κακάο, φυσικά αρώματα (αιθέρια έλαια), στις αναλογίες που αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα. Κατ’εξαίρεση, στα «Mantecados de Estepa» με ελαιόλαδο, το χοιρινό λίπος αντικαθίσταται από εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο.

Κοινά συστατικά

Σιτάλευρο

45-55 %

45-55 %

45-55 %

40-50 %

45-50 %

45-55 %

45-55 %

45-55 %

45-55 %

Χοιρινό λίπος

20-27 %

20-27 %

0 %

20-25 %

20-26 %

20-26 %

20-27 %

20-25 %

20-25 %

Ζάχαρη

22-26 %

22-26 %

22-26 %

22-25 %

22-25 %

22-26 %

22-26 %

22-25 %

22-25 %

Συμπληρωματικά συστατικά

Κανέλα

0,7-1 %

0,7-1 %

0,7-1 %

0,7-1 %

0-0,5 %

0-0,5 %

0-0,5 %

0-0,5 %

0-0,5 %

Σουσάμι

0,7-1 %

0,7-2 %

0,7-1 %

0-0,5 %

0 %

0 %

0 %

0 %

0 %

Αμύγδαλο

0 %

0 %

0 %

≥ 8 %

0 %

0 %

0 %

0 %

0 %

Φουντούκι

0 %

0 %

0 %

0 %

0 %

0 %

0 %

8-9 %

0 %

Καρύδα

0 %

0 %

0 %

0 %

5-10 %

0 %

0 %

0 %

0 %

Κακάο

0 %

0 %

0 %

0 %

0 %

2-6 %

0 %

0 %

0 %

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο

0 %

0 %

20-26 %

0 %

0 %

0 %

0 %

0 %

0 %

Αιθέρια έλαια

0-0,03 %

0-0,03 %

0-0,03 %

0-0,03 %

0-0,03 %

0-0,03 %

0,05-1 %

0-0,03 %

0,05-1 %

 

Κανέλα

Σπιτικό

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο.

Αμύγδαλο

Καρύδα

Κακάο

Λεμόνι

Φουντόυκι

Βανιλια

Το αλεύρι, το χοιρινό λίπος, η ζάχαρη και τα αμύγδαλα πρέπει να έχουν τα ακόλουθα φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά:

:

Αλεύρι

:

λευκό χρώμα· οσμή: λείπει· γεύση: ουδέτερη· όψη: χωρίς προσμίξεις ή μολύνσεις· υγρασία: < 11,5 %· δύναμη (Ν) < 80 × 10 000 J· αναλογία (P/L): 0,3 έως 0,5.

:

επεξεργασμένο χοιρινό λίπος

:

χρώμα: λευκό· οσμή: ουδέτερη· γεύση: ουδέτερη· όψη: συμπαγής και χωρίς παρουσία προσμίξεων· οξύτητα: < 0,15 % ελαϊκό οξύ· αριθμός υπεροξειδίου: < 2 meq O2/kg λίπους· σημείο τήξης: 32-36 °C με μέθοδο ανοιχτού τριχοειδούς· σταθερότητα: > 30 ώρες.

:

ανεπεξέργαστο χοιρινό λίπος

:

χρώμα: λευκό· οσμή: ουδέτερη· γεύση: ουδέτερη·όψη: συμπαγής και χωρίς παρουσία προσμίξεων· οξύτητα: < 0,5 % ελαϊκό οξύ· αριθμός υπεροξειδίου: < 3 meq O2/kg λίπους· σημείο τήξης: 32-36 °C με μέθοδο ανοιχτού τριχοειδούς· σταθερότητα: > 30 ώρες.

:

Ζάχαρη

:

χρώμα: λευκό· οσμή: άοσμη·γεύση: γλυκιά· όψη: χωρίς θρόμβους ούτε κύβους.

:

Αμύγδαλα

:

χρώμα: υπόλευκο·οσμή: νωπή· γεύση: γλυκιά· όψη: ωοειδή σπέρματα χωρίς προσμίξεις ή μολύνσεις υγρασία: < 6,5 %.

Επιτρέπεται η χρήση προσθέτων, εφόσον ανήκουν στα επιτρεπόμενα από την ισχύουσα νομοθεσία.

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Η επεξεργασία και η συσκευασία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής ώστε να διαφυλάσσεται η ποιότητα του προϊόντος. Τα γλυκίσματα πρέπει να συσκευάζονται ατομικά, αμέσως μετά την παραγωγή τους και αφού έχουν ψυχθεί σε θερμοκρασία μικρότερη των 10 °C, ώστε να μην θραύονται, καθότι είναι πολύ ευαίσθητα, και να διατηρούν τα φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά τους που περιγράφονται στο σημείο 3.2.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό σε φέτες, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

Τα γλυκίσματα συσκευάζονται ατομικά με θερμοσυγκολλημένη μεμβράνη σελοφάνης (flow-pack), όταν συσκευάζονται σε γραμμή συσκευασίας μηχανικά, ή με μεταξωτό χαρτί περισφιγμένο στα δύο άκρα, όταν συσκευάζονται μηχανικά ή χειρωνακτικά. Η συσκευασία πρέπει να εκτελείται όταν τα προϊόντα έχουν ψυχθεί, με τρόπο ώστε να είναι ευχερέστερος ο χειρισμός τους και να αποφεύγεται ενδεχόμενη συμπύκνωση ατμού στις συσκευασίες.

Τα ατομικά συσκευασμένα προϊόντα μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο χωριστά ή πολλά μαζί σε χαρτονένιο κουτί με την απαιτούμενη επισήμανση και βάρος από 100 γραμμάρια έως 5 χιλιόγραμμα.

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση:

Οι ατομικές συσκευασίες και τα χαρτονένια κουτιά φέρουν ετικέτες στις οποίες αναγράφεται υποχρεωτικά η ένδειξη «Indicación Geográfica Protegida» (Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη) και η ονομασία «Mantecados de Estepa», καθώς και ο λογότυπος.

Όταν στα χαρτονένια κουτιά περιέχονται και άλλα προϊόντα που δεν φέρουν την προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, τα «Mantecados de Estepa» που καλύπτονται από την ΠΓΕ ταυτοποιούνται ως τέτοια στις ατομικές συσκευασίες και επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τον λογότυπο· αντιθέτως, στο εξωτερικό της συσκευασίας της ποικιλίας, η μόνη επιτρεπόμενη ένδειξη στο κουτί είναι «Mantecados de Estepa IGP», χωρίς το λογότυπο της ΠΓΕ.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:

Η κοινότητα της Estepa στην επαρχία Σεβίλλης.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Το γεγονός ότι τα «Mantecados» της Estepa παράγονται στην Estepa επί περισσότερα από εκατό χρόνια και ότι θεωρούνται ως εξαιρετικής ποιότητας και φήμης χριστουγεννιάτικα γλυκίσματα δεν είναι τυχαίο, αλλά αποτέλεσμα των προσπαθειών και της προσπάθειας όλων σειράς γενεών οι οποίες βοήθησαν να διατηρηθεί και να βελτιωθεί η ποιότητα προϊόντων προερχόμενων από την γεωγραφική περιοχή. Για το λόγο αυτό, μεγάλο τμήμα του πληθυσμού της Estepa ασχολείται, άμεσα ή έμμεσα, με την παρασκευή των γλυκισμάτων αυτών κατά την περίοδο παραγωγής του mantecado, που αρχίζει τον Σεπτέμβριο και τελειώνει τον Δεκέμβριο.

Κατά την περίοδο αυτή, όλες οι δραστηριότητες της πόλης της Estepa κινούνται γύρω από τα mantecado και η παράδοση είναι τόσο ευρέως διαδεδομένη ώστε δεν υπάρχει σχεδόν καμία οικογένεια της οποίας τουλάχιστον ένα μέλος να μην συνδέεται επαγγελματικά με μία από τις πτυχές της παραγωγής των «Mantecados de Estepa», σε ένα από τα 20 και πλέον εργοστάσια παραγωγής τους. Για τον λόγο αυτό, οι επιχειρήσεις σήμερα έχουν γενικά πολύ έντονα οικογενειακό χαρακτήρα και μεταβιβάζονται από γενιά σε γενιά, ορισμένες μάλιστα διευθύνονται από την τρίτη στη σειρά γενιά.

Μετά από τη διαδικασία εκβιομηχάνισης της παραγωγής των «Mantecados de Estepa» που έγινε προκειμένου να ικανοποιηθεί η ζήτηση, δημιουργήθηκαν πολυάριθμες δορυφορικές επιχειρήσεις στην Estepa που ήταν αναγκαίες για να καλυφθούν οι υφιστάμενες ανάγκες στο πεδίο της παραγωγής και της εμπορίας των «Mantecados de Estepa». Οι επιχειρήσεις αυτές προσφέρουν πολυάριθμες υπηρεσίες: θερμοσυγκόλληση, τυπογραφεία, αποθήκες πρώτων υλών, ή ακόμη εργαστήρια αυτοματισμού των γραμμών παραγωγής.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Τα «Mantecados de Estepa» είναι γλυκίσματα που έχουν παραχθεί από προσεκτικά επιλεγμένες πρώτες ύλες. Πρόκειται για γλυκίσματα που έχουν ψηθεί στον φούρνο, των οποίων η ζύμη λαμβάνεται αναμιγνύοντας σιτάλευρο, χοιρινό λίπος και ζάχαρη άχνη, συστατικά που είναι κοινά σε όλους τους τύπους, στα οποία προστίθενται και άλλα συστατικά, όπως κανέλα και αμύγδαλα. Τα γλυκίσματα αυτά έχουν στρογγυλό σχήμα και μέγιστο βάρος 50 γραμμάρια.

Τα «Mantecados de Estepa» χαρακτηρίζονται από τη σύστασή τους, που είναι συμπαγής στο εξωτερικό και τρυφερή στο εσωτερικό, και από την επιφάνεια που εμφανίζει ελαφρές ρωγμές και είναι ευχάριστη στην επαφή με το στόμα. Πρόκειται για ένα εποχιακό προϊόν τυπικό της περιόδου των Χριστουγέννων. Κατά την διάρκεια αυτής της περιόδου, τα «Mantecados de Estepa», που παρασκευάζονται με την ίδια συνταγή επί περισσότερα από εκατό χρόνια, ανήκουν στα προϊόντα με την ευρύτερη κατανάλωση.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Η προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη «Mantecados de Estepa» στηρίζεται στην φήμη που έχει αποκτήσει αυτό το προϊόν το οποίο παρασκευάζεται από την ίδια συνταγή εδώ και περισσότερα από εκατό χρόνια.

Κάθε έτος, η κοινότητα Estepa της Σεβίλλης έχει την τιμητική της στο χριστουγεννιάτικο τραπέζι των ισπανικών οικογενειών. Ο ταξιδιώτης που φθάνει στην Estepa στα τέλη Σεπτεμβρίου αισθάνεται τη γαργαλιστική μυρωδιά που απλώνεται στην πόλη και τον υποδέχεται ευχάριστα, συνδυάζοντας το άρωμα της κανέλλας με αυτό της ψημένης ζάχαρης και του μαυριτάνικου σουσαμιού. Πράγματι, αυτήν την εποχή του έτους, η πλειονότητα των κατοίκων της Estepa αφιερώνονται στην παραγωγή του προϊόντος.

Η παραγωγή των «Mantecados de Estepa» ανάγεται στον 16ο αιώνα. Από τα αρχεία της μονής Santa Clara de Estepa αποκαλύπτεται ότι προσλαμβάνονταν ζαχαροπλάστες για να ικανοποιηθεί η ζήτηση από την Σεβίλλη ή την Μαδρίτη, πόλεις στις οποίες η μονή διέθετε τα τελικά προϊόντα της. Η μονή διατηρεί έγγραφα που αναφέρονται στην παραγωγή του «Mantecados de Estepa» με βάση παλιές συνταγές. Σιτηρά αναμιγνύονταν με υπολείμματα χοιρινού λίπους, προερχόμενα από τη σφαγή του χοίρου που γινόταν τον Δεκέμβρη, στοιχείο που εξηγεί το γεγονός ότι, από την πρώτη στιγμή της εμφάνισής του, το γλύκισμα αυτό καταναλωνόταν κατά την περίοδο των Χριστουγέννων. Αυτές οι «τάρτες από λίπος» παράγονταν σε όλα τα σπίτια της Estepaμ σε δοχεία που προβλέπονταν για τον σκοπό αυτό.

Η Micaela Ruiz Téllez (La Colchona), που επινόησε το σημερινό «mantecado», γεννήθηκε στην Estepa το 1824 και πέθανε το 1901. Είχε την ιδιοφυή ιδέα που μετέτρεψε την συνταγή σε χρυσάφι και που επρόκειτο να αποτελέσει το σημείο εκκίνησης για την φήμη των «Mantecados de Estepa»: για να βελτιώσει τη γεύση του προϊόντος και την αντοχή του σε περίπτωση μακρινής μεταφοράς, η Micaela τροποποίησε τον τρόπο παραγωγής, ιδίως την εξωτερική ξήρανση, σε τρόπο ώστε να διατηρηθεί η τρυφερή σύσταση του προϊόντος. Έτσι γεννήθηκαν τα «Mantecados de Estepa», λεπτά, μαλακά, τραγανά και εύγεστα, γιατί το αλεύρι ήταν εξευγενισμένο και ψημένο, γεγονός που καθιστούσε αυτό το πρωτόγονο προϊόν πιο εύγευστο. Χάρη στις τροποποιήσεις που εφαρμόστηκαν δημιουργήθηκε ένα προϊόν με μεγάλο γόητρο και εδραιωμένη φήμη στον ζαχαροπλαστικό κλάδο.

Τα «Mantecados de Estepa» έκαναν έτσι την εμφάνισή τους μεταξύ των κλασικών χριστουγεννιάτικων προϊόντων που προσφέρονται στους καταναλωτές και συνδέονται από πολύ παλιά με το όνομα της Estepa. Πράγματι, η περιοχή παράγει τα εν λόγω προϊόντα από τα μέσα του 19ου αιώνα. Με τον τρόπο αυτό τα χριστουγεννιάτικα γλυκίσματα της Estepa απέκτησαν φήμη που ξεπέρασε το πλαίσιο της Ανδαλουσίας, με την ονομασία «Mantecados de Estepa».

Ο Antonio Burgos, διάσημος δημοσιογράφος και συνεργάτης της εφημερίδας ABC ως χρονικογράφος, υπερασπίζεται τον παραδοσιακό χαρακτήρα αυτών των γλυκισμάτων.

«…οφείλω να παινέσω ένα ζαχαροπλαστείο στην Estepa, δεν έχει σημασία το όνομά του, που δημιούργησε ξανά μια ποικιλία χριστουγεννιάτικων γλυκών όπως αυτά που φτιάχνονταν παλιά. Το ίδιο το χαρτονένιο κουτί είναι χάρμα οφθαλμών, με τα ανάγλυφα γράμματά του, …, με τα γλυκά του παλιού καιρού στο εσωτερικό του: τα “mantecado”, τα “polvorón”, τα “alfajor”, τα “rosco de vino” και όλες τις άλλες κλασικές λιχουδιές.» έγραψε στην εφημερίδα ABC της 27ης Δεκεμβρίου 1986.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/Pliego_Mantecados_Estepa.pdf


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.


1.2.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 32/26


Ανακοίνωση σχετικά με αίτηση που υποβλήθηκε βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ — Παράταση της προθεσμίας

Αίτηση προερχόμενη από κράτος μέλος

2011/C 32/17

Στις 26 Οκτωβρίου 2010 η Επιτροπή έλαβε αίτηση βάσει του άρθρου 30 παράγραφος 4 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (1).

Η αίτηση αυτή, προερχόμενη από το Βασίλειο της Δανίας, αφορά την αναζήτηση και την άντληση πετρελαίου και φυσικού αερίου στη χώρα αυτή. Η αίτηση αποτέλεσε αντικείμενο δημοσίευσης στην ΕΕ C 300 της 6.11.2010, σ. 37. Η αρχική προθεσμία λήγει στις 27 Ιανουαρίου 2011. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 παράγραφος 6 τρίτη περίοδος, η προθεσμία την οποία διαθέτει η Επιτροπή για να εκδώσει απόφαση σχετικά με την εν λόγω αίτηση παρατάθηκε κατά έναν μήνα, έως τις 27 Φεβρουαρίου 2011. Η εν λόγω παράταση αποτέλεσε αντικείμενο δημοσίευσης στην ΕΕ C 332 της 9.12.2010, σ. 11.

Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 1971, περί καθορισμού των κανόνων που εφαρμόζονται στις προθεσμίες, ημερομηνίες και διορίες, η εν λόγω τελική προθεσμία παρατείνεται έως τις 28 Φεβρουαρίου 2011 τα μεσάνυκτα, δεδομένου ότι η 27 Φεβρουαρίου 2011 είναι Κυριακή.


(1)  ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 1.