ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2011.019.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

54ό έτος
20 Ιανουαρίου 2011


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 019/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5846 — Shell/Cosan/JV) ( 1 )

1

2011/C 019/02

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5973 — CVC/Charden International) ( 1 )

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 019/03

Ισοτιμίες του ευρώ

2

2011/C 019/04

Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

3

2011/C 019/05

Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

4

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

 

Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ

2011/C 019/06

Επίσημες αργίες για το έτος 2011: Κράτη ΕΟΧ/ΕΖΕΣ και θεσμικά όργανα ΕΟΧ

5

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 019/07

PRINCE 2010 — ΕΕ27 — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων

6

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 019/08

Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

8

2011/C 019/09

Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

9

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 019/10

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6118 — Bain Capital Investors/IMCD) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

10

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 019/11

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

11

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5846 — Shell/Cosan/JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 19/01

Στις 3 Ιανουαρίου 2011, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32011M5846. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5973 — CVC/Charden International)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 19/02

Στις 12 Οκτωβρίου 2010, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32010M5973. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/2


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

19 Ιανουαρίου 2011

2011/C 19/03

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3506

JPY

ιαπωνικό γιεν

110,85

DKK

δανική κορόνα

7,4513

GBP

λίρα στερλίνα

0,84330

SEK

σουηδική κορόνα

8,9325

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2964

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,8260

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,258

HUF

ουγγρικό φιορίνι

272,40

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7029

PLN

πολωνικό ζλότι

3,8658

RON

ρουμανικό λέι

4,2595

TRY

τουρκική λίρα

2,0792

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,3425

CAD

καναδικό δολάριο

1,3388

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,5045

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,7377

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7293

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 500,81

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,4201

CNY

κινεζικό γιουάν

8,8902

HRK

κροατικό κούνα

7,3915

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 228,87

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,1227

PHP

πέσο Φιλιππινών

59,736

RUB

ρωσικό ρούβλι

40,2625

THB

ταϊλανδικό μπατ

41,133

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,2543

MXN

μεξικανικό πέσο

16,2268

INR

ινδική ρουπία

61,3172


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/3


Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

2011/C 19/04

Image

Εθνική όψη του νέου αναμνηστικού κέρματος των δύο ευρώ έκδοσης Κάτω Χωρών που προορίζεται για κυκλοφορία

Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία αποτελούν νόμιμο υποχρεωτικό μέσο πληρωμής σε ολόκληρη την ζώνη του ευρώ. Η Επιτροπή, με σκοπό να πληροφορήσει όσους χειρίζονται κέρματα, καθώς και το ευρύτερο κοινό, δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συναφή συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει με την Κοινότητα νομισματική συμφωνία για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν αναμνηστικά κέρματα ευρώ τα οποία προορίζονται για κυκλοφορία, εφόσον πληρούνται ορισμένοι όροι, και ιδίως υπό τον όρο ότι πρόκειται μόνο για κέρματα των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπολοίπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφαίνεται ένα αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία, εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.

Χώρα έκδοσης: Κάτω Χώρες

Αναμνηστικό θέμα: η 500ή επέτειος της έκδοσης του παγκοσμίου φήμης βιβλίου «Laus Stultitiae» (Μωρίας εγκώμιον) του ολλανδού φιλοσόφου, ουμανιστή και θεολόγου Έρασμου (Desiderus Erasmus)

Περιγραφή του σχεδίου: Το εσωτερικό μέρος του κέρματος απεικονίζει τον Έρασμο να συγγράφει το βιβλίο του και την προτομή της Βασίλισσας Beatrix. Μεταξύ αυτών των δύο παραστάσεων, οι λέξεις «Beatrix Koningin der Nederlanden» χαραγμένες κατακόρυφα, το έτος «2011», τα διακριτικά του διευθυντή του νομισματοκοπείου και το σήμα του νομισματοκοπείου.

Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 άστρα της ευρωπαϊκής σημαίας.

Αριθμός των κερμάτων της έκδοσης: 4 εκατομμύρια

Ημερομηνία έκδοσης: Ιανουάριος 2011


(1)  Βλ. ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1 για τις εθνικές όψεις όλων των κερμάτων που εκδόθηκαν το 2002.

(2)  Βλ. τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων της 10ης Φεβρουαρίου 2009 και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).


20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/4


Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

2011/C 19/05

Image

Εθνική όψη του νέου αναμνηστικού κέρματος των δύο ευρώ έκδοσης Γαλλίας που προορίζεται για κυκλοφορία

Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία αποτελούν νόμιμο υποχρεωτικό μέσο πληρωμής σε ολόκληρη την ζώνη του ευρώ. Η Επιτροπή, με σκοπό να πληροφορήσει όσους χειρίζονται κέρματα, καθώς και το ευρύτερο κοινό, δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συναφή συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει με την Κοινότητα νομισματική συμφωνία για την έκδοση κερμάτων ευρώ, να εκδίδουν αναμνηστικά κέρματα ευρώ τα οποία προορίζονται για κυκλοφορία, εφόσον πληρούνται ορισμένοι όροι, και ιδίως ότι πρόκειται μόνο για κέρματα των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπολοίπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφαίνεται ένα αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία, εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.

Χώρα έκδοσης: Γαλλία

Αναμνηστικό θέμα: Τα 30 χρόνια της Γιορτής της Μουσικής.

Περιγραφή του σχεδίου: Το εσωτερικό μέρος του κέρματος απεικονίζει ένα χαρούμενο πλήθος, με σχηματοποιημένη παράσταση ενός μουσικού οργάνου και με νότες μουσικής να πλέουν στον αέρα, για να συμβολίζουν μια εορταστική ατμόσφαιρα, τη γιορτή της μουσικής, η οποία από το 1981εορτάζεται στη Γαλλία την ημέρα του θερινού ηλιοστασίου. Στο κέντρο, πάντοτε, του σχεδίου, οι λέξεις: «Fête de la MUSIQUE» και η ημερομηνία «21 JUIN 2011». Στο επάνω μέρος, κατεβαίνοντας δεξιά, οι λέξεις: «30e ANNIVERSAIRE» και στο κάτω μέρος η ένδειξη της χώρας: «RF».

Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 άστρα της ευρωπαϊκής σημαίας.

Αριθμός των κερμάτων της έκδοσης: 10 εκατομμύρια

Ημερομηνία έκδοσης: Ιούνιος 2011


(1)  Βλ. ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1 για τις εθνικές όψεις όλων των κερμάτων που εκδόθηκαν το 2002.

(2)  Βλ. τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων της 10ης Φεβρουαρίου 2009 και τη σύσταση της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ

20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/5


Επίσημες αργίες για το έτος 2011: Κράτη ΕΟΧ/ΕΖΕΣ και θεσμικά όργανα ΕΟΧ

2011/C 19/06

2011

Ισλανδία

Λιχτενστάιν

Νορβηγία

Εποπτεύουσα Αρχή ΕΖΕΣ

Δικαστήριο ΕΖΕΣ

3 Ιανουαρίου

 

 

 

X

 

6 Ιανουαρίου

 

X

 

 

 

2 Φεβρουαρίου

 

X

 

 

 

7 Μαρτίου

 

 

 

 

X

8 Μαρτίου

 

X

 

 

 

21 Απριλίου

X

 

X

 

X

22 Απριλίου

X

X

X

X

X

25 Απριλίου

X

X

X

X

X

17 Μαΐου

 

 

X

 

 

2 Ιουνίου

X

X

X

X

X

3 Ιουνίου

 

X

 

X

X

13 Ιουνίου

X

X

X

X

X

17 Ιουνίου

X

 

 

 

 

23 Ιουνίου

 

X

 

 

X

24 Ιουνίου

 

X

 

 

 

1 Αυγούστου

X

 

 

 

 

15 Αυγούστου

 

X

 

 

X

5 Σεπτεμβρίου

 

 

 

 

X

8 Σεπτεμβρίου

 

X

 

 

 

9 Σεπτεμβρίου

 

X

 

 

 

1 Νοεμβρίου

 

X

 

X

X

2 Νοεμβρίου

 

 

 

 

X

8 Δεκεμβρίου

 

X

 

 

 

23 Δεκεμβρίου

 

 

 

X

X

26 Δεκεμβρίου

X

X

X

X

X

27 Δεκεμβρίου

 

 

 

X

X

28 Δεκεμβρίου

 

 

 

X

X

29 Δεκεμβρίου

 

 

 

X

X

30 Δεκεμβρίου

 

 

 

X

X


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/6


PRINCE 2010 — ΕΕ27 — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων

2011/C 19/07

1.   Στόχοι

Γενικός στόχος της παρούσας πρόκλησης υποβολής προτάσεων είναι να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση σχετικά με τα πλεονεκτήματα και τις προκλήσεις της διεύρυνσης της ΕΕ προς τα Δυτικά Βαλκάνια, την Τουρκία και την Ισλανδία χάρη στη διασύνδεση με τους βασικούς ενδιαφερομένους, τους παράγοντες ευρείας απήχησης και τους επαγγελματίες των μέσων ενημέρωσης καθώς και στην ενθάρρυνση των διαπροσωπικών επαφών.

Η παρούσα πρόσκληση χωρίζεται σε δύο μέρη: τα τηλεοπτικά προγράμματα (μέρος 1) και τις δράσεις ευαισθητοποίησης (μέρος 2).

Προσδοκώμενα αποτελέσματα:

Προώθηση και συμβολή σε άτυπη δημόσια συζήτηση για την πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ μέσω της παραγωγής και της μετάδοσης ειδικά αφιερωμένων τηλεοπτικών προγραμμάτων, στόχος των οποίων είναι: να εισαγάγουν τη διεύρυνση της ΕΕ στη δημόσια σφαίρα· να δείξουν στους ευρωπαίους πολίτες τον αντίκτυπο (οφέλη, ενδεχόμενα μειονεκτήματα) που έχει η διεύρυνση της ΕΕ στην καθημερινή τους ζωή· να διαλύσουν τους μύθους και τις ανεδαφικές προσδοκίες· να αλλάξουν τις νοοτροπίες σε σχέση με τις χώρες της διεύρυνσης και να καταλύσουν τα στερεότυπα.

Στήριξη των πληροφοριών και της επικοινωνίας για θέματα που συνδέονται με τη διεύρυνση της ΕΕ και συμβολή στην άρση των προκαταλήψεων καθώς και παρουσίαση των χωρών της διεύρυνσης μέσω της διοργάνωσης δράσεων για την αύξηση της ευαισθητοποίησης καθώς και πολιτιστικών ή αθλητικών εκδηλώσεων.

2.   Επιλέξιμοι υποψήφιοι

Μέρος 1 —   Τηλεοπτικά προγράμματα:

Για να είναι επιλέξιμοι για επιχορήγηση, οι υποψήφιοι πρέπει να είναι:

εταιρεία μετάδοσης τηλεοπτικών εκπομπών (οι εταιρείες παραγωγής δεν είναι επιλέξιμες ως κύριος υποψήφιος),

δημόσιοι ή ιδιωτικοί φορείς (μόνον νομικές οντότητες· συνεπώς τα φυσικά πρόσωπα δεν είναι επιλέξιμα),

καταχωρημένοι σε ένα από τα 27 κράτη μέλη της ΕΕ,

άμεσα υπεύθυνοι για την προετοιμασία και τη διαχείριση της δράσης με τους εταίρους τους.

Μέρος 2 —   Δράσεις για την αύξηση της ευαισθητοποίησης:

Για να είναι επιλέξιμοι για επιχορήγηση, οι υποψήφιοι πρέπει να είναι:

δημόσιοι ή ιδιωτικοί φορείς (μόνον νομικές οντότητες· συνεπώς τα φυσικά πρόσωπα δεν είναι επιλέξιμα),

καταχωρημένοι σε ένα από τα 27 κράτη μέλη της ΕΕ,

άμεσα υπεύθυνοι για την προετοιμασία και τη διαχείριση της δράσης με τους εταίρους τους.

3.   Επιλέξιμες δράσεις

Οι καθορισμένες δράσεις είναι:

Μέρος 1 —   Τηλεοπτικά προγράμματα:

τηλεοπτικά προγράμματα που πρέπει να συνοδεύονται από εγγύηση μετάδοσης

το πρόγραμμα πρέπει να μεταδίδεται σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ

η περίοδος εφαρμογής του έργου δεν δύναται να υπερβαίνει τους 18 μήνες

Μέρος 2 —   Δράσεις για την αύξηση της ευαισθητοποίησης:

Για να είναι επιλέξιμες, οι δράσεις πρέπει να πληρούν τουλάχιστον έναν από τους ακόλουθους όρους:

να έχουν διασυνοριακή διάσταση, δηλ. να εφαρμόζονται τουλάχιστον σε δύο κράτη μέλη της ΕΕ ή υποψήφιες χώρες/δυνητικά υποψήφιες χώρες

να συνίστανται σε μία σειρά δραστηριοτήτων αύξησης της ευαισθητοποίησης (βλ. παρακάτω τον μη περιοριστικό κατάλογο)

να συνδυάζουν δύο ή περισσότερα διαφορετικά είδη δραστηριοτήτων αύξησης της ευαισθητοποίησης, η κάθε μια με το δικό της αντίκτυπο.

Στις κατευθυντήριες γραμμές της παρούσας πρόσκλησης επισυνάπτεται μη περιοριστικός κατάλογος των επιλέξιμων δράσεων.

Η περίοδος εφαρμογής του έργου δεν δύναται να υπερβαίνει τους 12 μήνες.

Τα έργα στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί έως τις 30 Νοεμβρίου 2013, το αργότερο.

4.   Κριτήρια ανάθεσης

Θα απονεμηθούν μόρια, επί συνόλου 100, στις επιλέξιμες υποψηφιότητες. Στις κατευθυντήριες γραμμές παρέχονται λεπτομερείς κλίμακες αξιολόγησης, χωριστά για το μέρος 1 και χωριστά για το μέρος 2.

5.   Προϋπολογισμός για έργα

Το ποσό που διατίθεται στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι 2 500 000 EUR. Η χρηματοδοτική στήριξη από την Επιτροπή δεν μπορεί να υπερβαίνει το 60 % (για το μέρος 1) και το 80 % (γα το μέρος 2) των συνολικών επιλέξιμων δαπανών.

Η χρηματοδοτική συνεισφορά θα χορηγηθεί υπό μορφή επιχορήγησης.

6.   Προθεσμία υποβολής

Οι υποψηφιότητες πρέπει να αποσταλούν το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2011 στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ms Catherine WENDT

European Commission

Directorate-General for Enlargement

Unit A2 — Information and Communication

Rue de la Loi/Wetstraat 170

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

7.   Πλήρεις πληροφορίες

Οι κατευθυντήριες γραμμές για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων καθώς και το έντυπο υποβολής προτάσεων και τα παραρτήματα διατίθενται στις ακόλουθες διευθύνσεις:

http://ec.europa.eu/enlargement/how-does-it-work/grants-tenders/grants/index_en.htm

Οι προτάσεις πρέπει να συμμορφώνονται με όλους τους όρους των κατευθυντηρίων γραμμών, να υποβληθούν μέσω των προβλεπόμενων εντύπων και να περιλαμβάνουν όλες τις πληροφορίες και τα παραρτήματα που προσδιορίζονται στο πλήρες κείμενο της πρόσκλησης.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/8


Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

2011/C 19/08

1.   Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009 (1), για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή γνωστοποιεί ότι, αν δεν κινηθεί επανεξέταση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που αναφέρονται κατωτέρω θα λήξουν την ημερομηνία που καθορίζεται στον κατωτέρω πίνακα.

2.   Διαδικασία

Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης. Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ και της ζημίας.

Στην περίπτωση που η Επιτροπή αποφασίσει να επανεξετάσει τα εν λόγω μέτρα, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπρόσωποι της εξάγουσας χώρας και οι παραγωγοί της Ένωσης θα έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν, να αντικρούσουν ή να σχολιάσουν τα στοιχεία που παρατίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.

3.   Προθεσμία

Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν, βάσει των ανωτέρω, γραπτή αίτηση επανεξέτασης στη διεύθυνση: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, B-1049 Brussels (2), μετά τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης και το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στον πίνακα που ακολουθεί.

4.   Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009.

Προϊόν

Χώρα(-ες) καταγωγής ή εξαγωγής

Μέτρα

Έγγραφο αναφοράς

Ημερομηνία λήξης ισχύος

Καρβίδιο πυριτίου

Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

Δασμός αντιντάμπινγκ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1264/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 232 της 25.8.2006, σ. 1)

26.8.2011


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Φαξ +32 22956505.


20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/9


Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

2011/C 19/09

1.   Όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009 (1), για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοινώνει ότι, αν δεν κινηθεί επανεξέταση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που αναφέρονται κατωτέρω θα λήξουν την ημερομηνία που καθορίζεται στον κατωτέρω πίνακα.

2.   Διαδικασία

Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης. Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ και της ζημίας.

Στην περίπτωση που η Επιτροπή αποφασίσει να επανεξετάσει τα εν λόγω μέτρα, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπρόσωποι της εξάγουσας χώρας και οι παραγωγοί της Ένωσης θα έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν, να αντικρούσουν ή να σχολιάσουν τα στοιχεία που παρατίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.

3.   Προθεσμία

Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης, βάσει των ανωτέρω, η οποία πρέπει να περιέλθει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Εμπορίου (Μονάδα H-1), N-105 4/92, B-1049 Βρυξέλλες (2), μετά τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης και το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στον κατωτέρω πίνακα.

4.   Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009.

Προϊόν

Χώρα(-ες) καταγωγής ή εξαγωγής

Μέτρα

Στοιχεία αναφοράς

Ημερομηνία λήξης

Δέρμα αιγάγρου (σαμουά)·

Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

Δασμός αντιντάμπινγκ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 251 της 14.9.2006, σ. 1)

15.9.2011


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Φαξ +32 22956505.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/10


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6118 — Bain Capital Investors/IMCD)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2011/C 19/10

1.

Στις 12 Ιανουαρίου 2011, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Bain Capital Investors LLC («Bain Capital Investors», Ηνωμένες Πολιτείες) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης IMCD Holding BV και των θυγατρικών της («IMCD», Βασίλειο των Κάτω Χωρών) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Bain Capital Investors: εταιρεία επενδύσεων ιδιωτικών κεφαλαίων·,

για την IMCD: διανομή ειδικών χημικών προϊόντων (συμπεριλαμβανομένων συστατικών τροφίμων και φαρμάκων).

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6118 — Bain Capital Investors/IMCD. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 19/11


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2011/C 19/11

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η ένσταση υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«SALAME FELINO»

Αριθ. ΕΚ: IT-PGI-0005-0597-11.04.2007

ΠΓΕ ( X ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία:

«Salame Felino»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Ιταλία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.2.

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1:

Κατά την διάθεσή του στην κατανάλωση το σαλάμι «Salame Felino» ΠΓΕ έχει κυλινδρικό σχήμα, με το ένα άκρο παχύτερο από το άλλο και εξωτερική επιφάνεια λευκόφαιου χρώματος ελαφρώς κονιώδη, οφειλόμενη στην επιφανειακή ανάπτυξη μέτριας ποσότητας αυτόχθονων μυκήτων.

Το προϊόν «Salame Felino» ΠΓΕ πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

—   Βάρος: μεταξύ 200 γραμμαρίων και 4,5 χιλιογράμμων·

—   Διαστάσεις: κυλινδρικό ακανόνιστο σχήμα με μήκος μεταξύ 15 και 130 cm·

—   Οργανοληπτικά: μετά την κοπή η φέτα εμφανίζει συμπαγή σύσταση, μη ελαστική και ομογενή, είναι άπαχη και έχει χρώμα βαθυπόρφυρο, χωρίς στίγματα και γεύση γλυκειά και λεπτή·

—   Χημικά και φυσικο-χημικά:

ολικές πρωτεΐνες

:

ελάχιστο 23 %·

αναλογία κολλαγόνου/πρωτεΐνες

:

μέγιστο 0,10·

αναλογία νερού/πρωτεΐνες

:

μέγιστο 2,00·

αναλογία λιπους πρωτεΐνες

:

μέγιστο 1,50·

pH

:

> 5,3·

Ολικοί λακτοβάκιλλοι

:

> 100 000

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

Το προϊόν «Salame Felino» ΠΓΕ παρασκευάζεται από χοιρινό κρέας ως ακολούθως:

Είναι δεκτοί οι χοίροι, καθαρόαιμοι ή από διασταύρωση, των βασικών παραδοσιακών φυλών Large White και Landrace, όπως έχουν βελτιωθεί στο Libro Genealogico Italiano (Ιταλικό Βιβλίο Γενεαλογίας).

Είναι επίσης δεκτά τα ζώα της φυλής Duroc, όπως έχει βελτιωθεί στο Libro Genealogico Italiano.

Είναι επίσης αποδεκτά ζώα άλλων φυλών, μιγάδες ή υβρίδια, εφόσον προέρχονται από προγράμματα επιλογής και διασταύρωσης που έχουν εφαρμοστεί με σκοπούς συμβατούς με αυτούς του Libro Genealogico Italiano για την παραγωγή χοίρων βαρέος τύπου.

Σύμφωνα με την παράδοση, αποκλείονται ωστόσο οι φορείς αντιθετικών χαρακτήρων, ιδίως αυτών που παρουσιάζουν ευαισθησία στο στρες (PSS), οι οποίοι σήμερα μπορούν να μετρηθούν με αντικειμενικό τρόπο ακόμη και στα ζώα «post mortem» και τα ωριμασμένα προϊόντα.

Αποκλείονται ωστόσο τα καθαρόαιμα ζώα των φυλών Landrace Belga, Hampshire, Pietrain, Duroc και Spotted Poland.

Οι χρησιμοποιούμενοι γενετικοί τύποι πρέπει να εξασφαλίζουν την επίτευξη υψηλού βάρους με καλή απόδοση και, σε κάθε περίπτωση, ένα μέσο βάρος ανά παρτίδα (ζων βάρος) 160 χιλιογράμμων συν ή πλην 10 %.

Η ελάχιστη ηλικία σφαγής είναι οι εννέα μήνες.

Απαγορεύεται η χρησιμοποίηση ενήλικων αρσενικών και θηλυκών ζώων.

Οι χοίροι κατά τη σφαγή πρέπει να βρίσκονται σε βέλτιστη υγειονομική κατάσταση και να υποβάλλονται σε πλήρη αφαίμαξη.

Τα τεμάχια κρέατος που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του «Salame Felino» ΠΓΕ αποτελούνται από επιλεγμένα μυϊκά και λιπώδη τμήματα όπως, για παράδειγμα, το testa di pancetta (ανώτερο τμήμα της κοιλιάς) ή/και το trito di banco (sottospalla) (λεπτοτεμαχισμένο κατώτερο τμήμα ωμοπλάτης). Τα χρησιμοποιούμενα κρέατα δεν πρέπει να έχουν υποβληθεί σε καμία διαδικασία κατάψυξης.

Τα μυϊκά και λιπώδη τμήματα καθαρίζονται ενδελεχώς με την αφαίρεση των τμημάτων του συνδετικού ιστού μεγάλων διαστάσεων και του μαλακού λιπώδους ιστού.

Το κρέας (μυϊκό και λιπώδες τμήμα) που χρησιμοποιείται για το «Salame Felino» ΠΓΕ πρέπει να παραμένει σε ψυκτικό θάλαμο ελάχιστης θερμοκρασίας – 1 °C εξοπλισμένο με τρόπο που να επιτρέπει την καλή αφυδάτωση των μυϊκών τμημάτων. Το μίγμα αλέθεται με μηχανή άλεσης (με διάμετρο οπών 6-8 mm).

Τα κρέατα κατόπιν αναμιγνύονται με αλάτι σε ποσοστό 2,0 έως 2,8 %, πιπέρι σε ακέραιους κόκκους ή/και τεμαχισμένο σε ποσοστό από 0,03 έως 0,06 και κοπανισμένο σκόρδο.

Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν:

ξηρό λευκό κρασί, με μέγιστη δόση 400 cl/100 kg κρέατος προκειμένου να τονιστούν η οσμή και το άρωμα·

ζάχαρη ή/και δεξτρόζη ή/και φρουκτόζη: 0-0,3%

καλλιέργειες εκκίνησης της ζύμωσης: η χρήση καλλιεργειών εκκίνησης πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την καλή πρακτική, λαμβάνοντας υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά των καλλιεργειών εκκίνησης του Salame Felino. Η λειτουργία τους είναι να αναπτύσσουν την γεύση και το άρωμα μέσω της λιποδιαλυτικής και πρωτεολυτικής δράσης με σταθεροποίηση του χρώματος και έλεγχο της οξίνισης.

νιτρικό νάτριο ή/και νιτρικό κάλιο, μέγιστο 300 mg/kg, νιτρώδες νάτριο ή/και κάλιο μέγιστο 150 mg/kg· ασκορβικό οξύ και το άλας νατρίου του, μέγιστο 1 g/kg.

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

Οι ζωοτροφές του εμπορίου πρέπει να ανταποκρίνονται στα πρότυπα που ισχύουν για το προϊόν αυτό. Το σιτηρέσιο παρουσιάζεται κατά προτίμηση σε υγρή μορφή (ζωμού ή υδαρούς μάζας) και, παραδοσιακά, με ορό γάλακτος. Η ξηρά ουσία από σιτηρά για τις τροφές που είναι αποδεκτές για ζώα ζώντος βάρους έως 80 kg, πρέπει να καλύπτει τουλάχιστον το 45 % της συνολικής ξηράς ουσίας. Όσον αφορά τα τρόφιμα που είναι αποδεκτά κατά τη φάση της πάχυνσης, η αναλογία ξηράς ουσίας από σιτηρά δεν πρέπει να είναι μικρότερη από το 55 % της συνολικής ξηράς ουσίας.

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Τα ειδικά στάδια της παραγωγής είναι:

άλεση με μηχανή άλεσης

καρύκευση του αλεσμένου πολτού με προσθήκη αλατιού, πιπεριού και σκόρδου· μπορούν επιπλέον να χρησιμοποιηθούν κρασί, σάκχαρα, καλλιέργειες εκκίνησης της ζύμωσης, νιτρικό νάτριο ή κάλιο, νιτρώδες νάτριο ή κάλιο, ασκορβικό οξύ και το άλας νατρίου του.

πλήρωση του περιβλήματος από φυσικό έντερο χοίρου

περίδεση με σπάγκο χωρίς δικτυωτό

ξήρανση και ωρίμαση

κοπή σε φέτες και συσκευασία υπό κενό ή σε προστατευτική ατμόσφαιρα

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

Οι εργασίες τεμαχισμού σε φέτες και συσκευασίας του Salame Felino μπορούν να εκτελούνται μόνον σε εγκαταστάσεις ευρισκόμενες εντός της περιοχής παραγωγής και υπό τον έλεγχο του εγκεκριμένου οργανισμού, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο πρόγραμμα ελέγχων.

Πράγματι, λόγω της ευαισθησίας του προϊόντος, το οποίο είναι πλούσιο σε ακόρεστα λιπαρά οξέα και φτωχό σε συντηρητικά, και λόγω των δυνητικών κινδύνων που ενέχουν οι φάσεις κοπής και συσκευασίας, είναι απαραίτητο να εκτελούνται οι εργασίες αυτές από προσωπικό που διαθέτει ειδικές γνώσεις για το προϊόν. Είναι ιδίως απαραίτητο να είναι ο χρόνος παραμονής της φέτας σε επαφή με τον αέρα ο συντομότερος δυνατός, ώστε να προλαμβάνονται τα φαινόμενα αμαύρωσης του χρώματος.

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση:

Το προϊόν «Salame Felino» ΠΓΕ μπορεί να διατίθεται στο εμπόριο υπό τις ακόλουθες μορφές: ακέραιο, φέροντας μόνον την ετικέτα ή ενδεχομένως σφραγίδα· τεμαχισμένο, υπό κενό ή σε προστατευτική ατμόσφαιρα· σε φέτες, υπό κενό ή σε προστατευτική ατμόσφαιρα.

Η ονομασία «Salame Felino», ακολουθούμενη από την ένδειξη «Indicazione Geografica Protetta» (προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη) ή το ακρωνύμιο «IGP» (ΠΓΕ) (μεταφρασμένα στη γλώσσα της χώρας στην οποία το προϊόν διατίθεται στο εμπόριο) πρέπει να αναγράφεται στην ετικέτα ή την ενδεχόμενη σφραγίδα με ευανάγνωστους και ανεξίτηλους χαρακτήρες, διακρινόμενους σαφώς από κάθε άλλη ένδειξη που περιέχεται στην ετικέτα ή την σφραγίδα, ακολουθούμενη από το κοινοτικό γραφικό σύμβολο και το εμπορικό σήμα της επιχείρησης.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:

Η περιοχή παραγωγής του «Salame Felino» ΠΓΕ βρίσκεται ολόκληρη στο έδαφος της επαρχίας της Πάρμα.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Η περιοχή παραγωγής του «Salame Felino» ΠΓΕ που καλύπτει το σύνολο της επαρχίας Πάρμας, διακρίνεται από τις λοφώδεις περιοχές που τείνουν προς πεδινές και από την παρουσία λιμνών και αλατωρυχείων.

Ο προσδιορισμός της γεωγραφικής περιοχής στηρίχθηκε σε εμπεριστατωμένη ιστορική αναπαράσταση των πρακτικών παραγωγής που οδήγησαν στην δημιουργία αυτού του τυπικού προϊόντος, οι οποίες συνδέονται με την χιλιετή παράδοση της σφαγής και ωρίμασης χοιρινών κρεάτων την οποία ευνόησε η παρουσία στην περιοχή, από την αρχαιότητα ακόμη, αλατωρυχείων καθώς και ιδιαίτερων κλιματικών συνθηκών οφειλόμενων στην παρουσία ιδιαίτερων επιπέδων υγρασίας, στην έκθεση στην θαλασσινή αύρα και στην συγκέντρωση μεγάλων δασικών εκτάσεων.

Οι λόφοι της περιοχής ανέκαθεν αποτελούν σημείο συνάντησης των τεχνικών των πεδινών περιοχών με το αλάτι του Salsomaggiore.

Τεχνικές των πεδινών περιοχών αποτελούν οι πρακτικές μεταποίησης και ωρίμασης των χοιρινών κρεάτων που διαμορφώθηκαν κατά την εποχή των Ετρούσκων και των Ρωμαίων χάρη και στην παρουσία χοιροτροφείων τα οποία προμήθευαν με τρόφιμα τις ρωμαϊκές λεγεώνες και τα οποία, χάρη στην παρουσία τους στους λόφους που γειτνίαζαν με την πεδιάδα, μπόρεσαν να εκμεταλλευθούν τη δυνατότητα ευκολότερης χρησιμοποίησης του αλατιού των αλατωρυχείων του Salsomaggiore. Πράγματι, στους λόφους γινόταν, παραδοσιακά, η μεταποίηση του αλατιού το οποίο, καθώς αποτελούσε πολύτιμη πρώτη ύλη, υποβαλλόταν σε μεταποίηση σε περιοχές απομακρυσμένες από τις οδούς επικοινωνίας και, επομένως, ασφαλέστερες ως προς το ενδεχόμενο της κλοπής.

Χάρη στην παρουσία των αλατωρυχείων, από το 1300, η αλάτιση των χοιρινών κρεάτων και η μεταποίησή τους οδήγησε στην παραγωγή προϊόντων αναγνωρισμένων τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Το προϊόν «Salame Felino» ΠΓΕ διακρίνεται από τα άλλα προϊόντα της ίδια κατηγορίας επειδή εμφανίζει συμπαγή και συνεκτική μη ελαστική σύσταση, είναι ομογενές, άπαχο και έχει βαθυπόρφυρο χρώμα. Η γεύση είναι γλυκιά και λεπτή.

Πρόκειται για ένα σαλάμι το οποίο, σε αντίθεση με την συντριπτική πλειοψηφία αυτών που κυκλοφορούν στο εμπόριο, έχει περίβλημα από φυσικό έντερο (δηλαδή ποτέ τεχνητό). Το «Salame Felino» δεν περιέχει λακτόζη και άλευρα γάλακτος, έχει μετρίως υψηλό pH με επακόλουθη έξαρση των οργανοληπτικών του χαρακτηριστικών. Το «Salame Felino» παρουσιάζει υψηλότερες πρωτεΐνες και μικρότερες ποσότητες λίπους σε σχέση με άλλα σαλάμια ανάλογων τύπων.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Η φήμη του «Salame Felino» ΠΓΕ αποδεικνύεται από την σημαντική βιβλιογραφία με αναφορές και παραπομπές στο εν λόγω προϊόν.

Οι πρώτες αναφορές στο προϊόν περιλαμβάνονται ήδη σε έργα ορισμένων λατίνων συγγραφέων του 1ου αιώνα μ.Χ. (Apicio De Re cocquinaria).

Το «Salame Felino» ήταν ήδη πολύ γνωστό στις βασιλικές αυλές που διαδέχθηκαν η μία την άλλη στην πρωτεύουσα: από τους Φαρνέζε, στους Βουρβώνους και κατόπιν στην Δούκισσα Μαρία Λουΐζα.

Η παλαιότερη αναπαράσταση του προϊόντος φαίνεται πως είναι αυτή στον εσωτερικό διάκοσμο του Βαπτιστηρίου της Πάρμα (1196-1307), όπου, στο τμήμα που είναι αφιερωμένο στο ζώδιο του υδροχόου, εμφανίζονται πάνω στην εστία, τοποθετημένα εγκάρσια στο κινούμενο υποστήριγμα ενός τηγανιού, δύο σαλάμια τα οποία, από τις διαστάσεις και το σχήμα τους, που παραμένουν αμετάβλητα έως σήμερα, παραπέμπουν στο «Salame Felino» ΠΓΕ.

Το 1766 μια απογραφή των χοίρων αναφέρει ότι το «Marchesato di Felino» ήταν η πλατεία της περιοχής με την πιο έντονη δραστηριότητα όσον αφορά την αγορά χοίρων. Κατά την ίδια περίοδο απαντώνται πίνακες τιμών της περιοχή του Felino οι οποίοι περιλαμβάνουν την τιμή του άπαχου και του παχιού σαλαμιού. Από τις αρχές του 1800 στα χρονικά εθίμων και γαστριμαργίας αναφέρεται η παρουσία ενός ιδιαίτερου τρόπου μεταποίησης του χοιρινού κρέατος σε σαλάμι στην περιοχή του χωριού Felino.

Το 1905 στο ιταλικό λεξικό εμφανίζεται το λήμμα «Salame Felino» και το 1912 η παραγωγή των σαλαμιών στο Felino αναφέρεται στην έκθεση του Υπουργείου Γεωργίας για την πορεία της οικονομίας κατά το εν λόγω έτος.

Οι τοπικοί αρμόδιοι δημόσιοι οργανισμοί από το 1927 αναγνωρίζουν στο σαλάμι που παράγεται στην επαρχία της Πάρμα την ονομασία «Salame Felino», η οποία προφανώς έχαιρε ήδη μεγάλης φήμης, και επομένως αναγνώρισης, καθώς η εμπορική χρήση της ονομασίας, σύμφωνα με την έκθεση αξιολόγησης του Ufficio e Consiglio Provinciale dell’Economia Nazionale, αποτελούσε στοιχείο προαγωγής της ευημερίας της επαρχίας. Ακόμη και σήμερα οι βαθιές ρίζες της παραγωγής του «Salame Felino» στην επαρχία της Πάρμα διαπιστώνονται από έρευνες και μελέτες για την γαστρονομική κληρονομιά της περιοχής. Πολυάριθμες καταγραφές συνδέουν το «Salame Felino» με την γαστρονομία της επαρχίας αναφέροντάς το σαν ένα από τα καλύτερα αλλαντικά με περίβλημα της Πάρμας, του οποίου τα εξαιρετικά χαρακτηριστικά συνδέονται αναπόφευκτα με την παράδοση αιώνων η οποία αναπτύχθηκε και διατηρήθηκε ανέπαφη μόνον στις κοιλάδες της επαρχίας της Πάρμα. Σε αυτό το στοιχείο προστίθενται οι πολυάριθμες εκδηλώσεις που εξακολουθούν να οργανώνονται στην Ιταλία και στο εξωτερικό από τις τοπικές αρχές και από τους οργανισμούς της επαρχίας της Πάρμα προς τιμήν του «Salame Felino» με εκθεσιακά περίπτερα γευσιγνωσίας και προώθησης ενημερωτικού υλικού αναφερόμενου στα χαρακτηριστικά και την ιστορική παραγωγή του «Salame Felino» στην επαρχία της Πάρμα.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

Η εθνική διαδικασία ένστασης ενεργοποιήθηκε με τη δημοσίευση της πρότασης αναγνώρισης της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Cappero di Pantelleria» στην Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana.

Το κείμενο των προδιαγραφών μπορεί να αναζητηθεί στο Διαδίκτυο,

στην ιστοσελίδα: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm? txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

ή

απευθείας στην αρχική σελίδα του δικτυακού τόπου του υπουργείου (http://www.politicheagricole.it) — επιλογή «Prodotti di Qualità» (στα αριστερά της οθόνης) και κατόπιν «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]».


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.