ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2010.322.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

53ό έτος
27 Νοεμβρίου 2010


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

 

Συμβούλιο

2010/C 322/01

Ψήφισμα του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2010, για τον διαρθρωμένο διάλογο της ΕΕ για τον αθλητισμό

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Συμβούλιο

2010/C 322/02

Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 2010, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία

3

2010/C 322/03

Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 2010, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη βελτίωση των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας

8

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 322/04

Ισοτιμίες του ευρώ

12

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2010/C 322/05

Φόρο Προστιθέμενης Αξίας (ΦΠΑ) (Επενδυτικός Χρυσός Απαλλασσόμενος Από) — Κατάλογος των χρυσών νομισμάτων που πληρούν τα κριτήρια τα οποία καθορίζονται στο άρθρο 344 παράγραφος 1 σημείο 2 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (Ειδικό καθεστώς για τον επενδυτικό χρυσό) — Ισχύει για το έτος 2011

13

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 322/06

Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

27

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 322/07

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6039 — GE/Dresser) ( 1 )

28

2010/C 322/08

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6074 — ČEZ/EPH/Mibrag Group) ( 1 )

29

2010/C 322/09

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6072 — Carlyle/Primondo Operations) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

30

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 322/10

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

31

2010/C 322/11

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

35

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

Συμβούλιο

27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/1


ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 18ης Νοεμβρίου 2010

για τον διαρθρωμένο διάλογο της ΕΕ για τον αθλητισμό

2010/C 322/01

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

1.   ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ:

i)

Το άρθρο 165 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με το οποίο η Ευρωπαϊκή Ένωση συγκεκριμένα «συμβάλλει στην προώθηση των ευρωπαϊκών επιδιώξεων στον χώρο του αθλητισμού, λαμβάνοντας υπόψη παράλληλα τις ιδιαιτερότητές του, τις δομές του που βασίζονται στον εθελοντισμό καθώς και τον κοινωνικό και εκπαιδευτικό του ρόλο» και «να αναπτύσσει την ευρωπαϊκή διάσταση του αθλητισμού».

ii)

Τη δήλωση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για τον αθλητισμό, παράρτημα 5 των συμπερασμάτων της Προεδρίας (Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2008), με την οποία γίνεται έκκληση για ενίσχυση του εποικοδομητικού διαλόγου με τη Διεθνή Ολυμπιακή Επιτροπή και τους εκπροσώπους του αθλητισμού.

2.   ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ:

i)

Ότι διάφοροι μηχανισμοί διαλόγου στον τομέα του αθλητισμού λειτουργούν ήδη σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.

ii)

Ότι οι διαδοχικές Προεδρίες της ΕΕ έχουν διοργανώσει ορισμένες άτυπες συναντήσεις Υπουργών Αθλητισμού και διευθυντών αθλητικών υπηρεσιών.

iii)

Πραγματοποιείται διάλογος στο επίπεδο της ΕΕ με αθλητικούς φορείς διαφόρων επιπέδων, ιδίως στο πλαίσιο του Φόρουμ της ΕΕ για τον Αθλητισμό.

iv)

Του ευρωπαϊκού κοινωνικού διαλόγου στον τομέα του αθλητισμού·το 2008, συστάθηκε επιτροπή τομεακού κοινωνικού διαλόγου για το ποδόσφαιρο.

3.   ΘΕΩΡΕΙ ΟΤΙ:

i)

Σε συνέχεια της έναρξης ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας σηματοδοτεί νέα εποχή στις προτεραιότητες της ΕΕ στον τομέα του αθλητισμού.

ii)

Η ενίσχυση του διαλόγου της ΕΕ με αθλητικούς φορείς θα αποτελέσει ευκαιρία για συνεχή και καλώς δομημένη ανταλλαγή απόψεων σχετικά με τις προτεραιότητες, την εφαρμογή και τη συνέχεια της συνεργασίας της ΕΕ στον τομέα του αθλητισμού.

iii)

Πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω ο διάλογος αυτός εδραιώνοντας τις υπάρχουσες δομές και πρακτικές, ιδίως το ετήσιο Φόρουμ της ΕΕ για τον Αθλητισμό.

iv)

Επιπλέον, διαπιστώνεται μια ειδική ανάγκη για την ανάπτυξη της συνιστώσας υψηλού επιπέδου του εν εξελίξει διαλόγου, σε σύνδεση με τις συνόδους του Συμβουλίου.

4.   ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΥΜΦΩΝΕΙ ΟΤΙ Η ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΟΦΕΙΛΕΙ:

i)

Να συγκαλεί τακτικά και εν γένει στο περιθώριο της συνόδου του Συμβουλίου άτυπη συνεδρίαση των ηγετικών εκπροσώπων των δημόσιων αρχών της ΕΕ και του αθλητικού κλάδου με σκοπό την ανταλλαγή απόψεων για ζητήματα αθλητισμού στην ΕΕ.

ii)

Να καταρτίζει, μετά τις απαιτούμενες διαβουλεύσεις, ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση με έμφαση στα ζητήματα τα οποία εθίγησαν ή θα θιγούν σε πρόσφατες ή προσεχείς συνόδους του Συμβουλίου.

iii)

Να προσκαλεί περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων στη συνεδρίαση και να επιδιώκει την εξασφάλιση ισόρροπης συμμετοχής των δημόσιων αρχών της ΕΕ και του αθλητικού κλάδου.

iv)

Να προσκαλεί στη συνεδρίαση αντιπροσώπους του Συμβουλίου (την ομάδα των τριών Προεδριών, αντιπρόσωπο της επόμενης ομάδας των τριών Προεδριών, με την επικουρία της Γραμματείας του Συμβουλίου), της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

v)

Να επιδιώκει αντιπροσωπευτική, ευρεία και ισόρροπη συμμετοχή του αθλητικού κλάδου στη συνεδρίαση, με ιδιαίτερη προσοχή στους φορείς από την ΕΕ και την Ευρώπη.

Κατά την κατάρτιση του καταλόγου των προσώπων από τον αθλητικό χώρο που θα προσκαλεί, η Προεδρία θα πρέπει συγκεκριμένα να λαμβάνει δεόντως υπόψη την ημερήσια διάταξη των συνόδων του Συμβουλίου, τις προτεραιότητες της εξάμηνης Προεδρίας και τυχόν επείγοντα ή επιμέρους αθλητικά ζητήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν στα πλαίσια του ετήσιου φόρουμ για τον αθλητισμό. Επιπλέον, η συνέχεια της αντιπροσώπευσης θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ανάλογα με τις περιστάσεις.

Ειδικότερα, η Προεδρία θα πρέπει επίσης να προσανατολίζει τη δράση της σύμφωνα με τις ακόλουθες κατευθύνσεις:

Η ποικιλομορφία του αθλητισμού θα πρέπει να απηχείται λαμβάνοντας ιδίως υπόψη: τα ολυμπιακά και μη, επαγγελματικά και ερασιτεχνικά, ανταγωνιστικά και ψυχαγωγικά αθλήματα, το λαϊκό αθλητισμό και τον αθλητισμό για άτομα με αναπηρία.

Όλοι οι φορείς που δραστηριοποιούνται στο χώρο του αθλητισμού, ιδίως οι οργανώσεις υπό ευρωπαϊκή αιγίδα, οι ομοσπονδίες, τα σωματεία, οι αθλητές και οι αθλήτριες.

Οι ιδιοτυπίες του αθλητικού κλάδου.

Η διεθνής διάσταση της συνεργασίας της ΕΕ στον τομέα του αθλητισμού.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Συμβούλιο

27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Νοεμβρίου 2010

για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία

2010/C 322/02

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1994, για την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (1), και ιδίως το άρθρο 8,

τους καταλόγους υποψηφίων που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών και οι οργανώσεις των εργοδοτών και των εργαζομένων,

τους καταλόγους των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών της συμβουλευτικής επιτροπής για την ασφάλεια και την υγεία στo χώρο εργασίας,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Με την απόφαση της 8ης Νοεμβρίου 2007 (2), το Συμβούλιο διόρισε τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία, για την περίοδο από 8 Νοεμβρίου 2007 ως τις 7 Νοεμβρίου 2010.

(2)

Τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου θα πρέπει να διορισθούν για περίοδο τριών ετών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία, για την περίοδο από 8 Νοεμβρίου 2010 έως τις 7 Νοεμβρίου 2013:

I.   ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ

Χώρα

Τακτικά μέλη

Αναπληρωματικά μέλη

Βέλγιο

κ. Willy IMBRECHTS

κ. Christian DENEVE

Βουλγαρία

κ. Atanas KOLCHAKOV

κα Darina KONOVA

Τσεχική Δημοκρατία

κα Daniela KUBÍČKOVÁ

κα Anežka SIXTOVÁ

Δανία

κα Charlotte SKJOLDAGER

κα Annemarie KNUDSEN

Γερμανία

κ. Ulrich RIESE

κ. Kai SCHÄFER

Εσθονία

κ. Tiit KAADU

κα Pille STRAUSS-RAATS

Ιρλανδία

κ. Daniel KELLY

κα Mary DORGAN

Ελλάδα

κα Ελισάβετ ΓΑΛΑΝΟΠΟΥΛΟΥ

κ. Αντώνιος ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ

Ισπανία

κα Concepción PASCUAL LIZANA

κ. Mario GRAU RIOS

Γαλλία

κα Mireille JARRY

κ. Laurent GRANGERET

Ιταλία

 

 

Κύπρος

κ. Λέανδρος ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ

κ. Αναστάσιος ΓΙΑΝΝΑΚΗ

Λετονία

κ. Renārs LŪSIS

κα Jolanta GEDUŠA

Λιθουανία

κα Aldona SABAITIENĖ

κα Vilija KONDROTIENĖ

Λουξεμβούργο

 

 

Ουγγαρία

 

 

Μάλτα

 

 

Κάτω Χώρες

κ. M. P. FLIER

κ. M. G. DEN HELD

Αυστρία

κα Gertrud BREINDL

κα Eva-Elisabeth SZYMANSKI

Πολωνία

κα Danuta KORADECKA

κ. Daniel Andrzej PODGÓRSKI

Πορτογαλία

κ. Luís Filipe NASCIMENTO LOPES

κ. José Manuel dos SANTOS

Ρουμανία

κ. Marian TÃNASE

κα Anca Mihaela PRICOP

Σλοβενία

κα Tatjana PETRIČEK

κ. Jože HAUKO

Σλοβακία

κα Laurencia JANČUROVÁ

κα Elena PALIKOVÁ

Φινλανδία

κ. Leo SUOMAA

κ. Erkki YRJÄNHEIKKI

Σουηδία

κ. Mikael SJÖBERG

κ. Stefan HULT

Ηνωμένο Βασίλειο

κ. Clive FLEMING

κ. Stuart BRISTOW


II.   ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ

Χώρα

Τακτικά μέλη

Αναπληρωματικά μέλη

Βέλγιο

κ. François PHILIPS

κ. Herman FONCK

Βουλγαρία

κ. Aleksander ZAGOROV

κ. Ivan KOKALOV

Τσεχική Δημοκρατία

κ. Jaroslav ZAVADIL

κ. Miroslav KOSINA

Δανία

κ. Jan KAHR FREDERIKSEN

κα Lone JACOBSEN

Γερμανία

 

 

Εσθονία

κ. Argo SOON

κ. Ülo KRISTJUHAN

Ιρλανδία

κ. Sylvester CRONIN

κα Esther LYNCH

Ελλάδα

κ. Ιωάννης ΑΔΑΜΑΚΗΣ

κ. Ιωάννης ΒΑΣΙΛΟΠΟΥΛΟΣ

Ισπανία

κα Marisa RUFINO

κ. Pedro J. LINARES

Γαλλία

κ. Gilles SEITZ

κ. Henri FOREST

Ιταλία

κ. Sebastiano CALLERI

κα Gabriella GALLI

Κύπρος

κα Μαρία ΘΕΟΧΑΡΙΔΟΥ

κ. Νίκος ΑΝΔΡΕΟΥ

Λετονία

κ. Ziedonis ANTAPSONS

κ. Mārtiņš PUŽULS

Λιθουανία

κ. Vitalius JARMONTOVIČIUS

κ. Gediminas MOZŪRA

Λουξεμβούργο

 

 

Ουγγαρία

κ. Károly GYÖRGY

κα Erika KOLLER

Μάλτα

 

 

Κάτω Χώρες

κ. Η. VAN STEENBERGEN

κα Sonja BALJEU

Αυστρία

 

 

Πολωνία

κ. Mariusz ŁUSZCZYK

κα Iwona PAWLACZYK

Πορτογαλία

 

 

Ρουμανία

 

 

Σλοβενία

Ms Lučka BÖHM

Ms Andreja MRAK

Σλοβακία

Mr Bohuslav BENDÍK

Mr Alexander ŤAŽÍK

Φινλανδία

κα Raili PERIMÄKI

κ. Erkki AUVINEN

Σουηδία

κα Christina JÄRNSTEDT

κ. Börje SJÖHOLM

Ηνωμένο Βασίλειο

κ. Hugh ROBERTSON

κα Liz SNAPE


III.   ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΩΝ

Χώρα

Τακτικά μέλη

Αναπληρωματικά μέλη

Βέλγιο

κ. Kris DE MEESTER

κ. André PELEGRIN

Βουλγαρία

κ. Georgi STOEV

 

Τσεχική Δημοκρατία

κ. Karel PETRŽELKA

κ. Martin RÖHRICH

Δανία

κ. Thomas PHILBERT NIELSEN

 

Γερμανία

κ. Eckhard METZE

κ. Herbert BENDER

Εσθονία

κ. Marek SEPP

κα Veronika KAIDIS

Ιρλανδία

κα Theresa DOYLE

κ. Kevin ENRIGHT

Ελλάδα

κ. Παύλος ΚΥΡΙΑΚΟΓΚΩΝΑΣ

κα Νατάσα ΑΥΛΩΝΙΤΟΥ

Ισπανία

κα Pilar IGLESIAS VALCARCE

κα Laura CASTRILLO NÚÑEZ

Γαλλία

κα Nathalie BUET

κ. Patrick LÉVY

Ιταλία

κα Fabiola LEUZZI

 

Κύπρος

κ. Πολύβιος ΠΟΛΥΒΙΟΥ

κα Λένα ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ

Λετονία

κα Liene VANCĀNE

 

Λιθουανία

κ. Vaidotas LEVICKIS

κ. Jonas GUZAVIČIUS

Λουξεμβούργο

κ. François ENGELS

κ. Pierre BLAISE

Ουγγαρία

κ. Géza BOMBERA

 

Μάλτα

κ. Joe DELIA

κ. John SCICLUNA

Κάτω Χώρες

κ. W. M. J. M VAN MIERLO

κ. G. O. H. MEIJER

Αυστρία

κα Christa SCHWENG

κα Alexandra SCHÖNGRUNDNER

Πολωνία

 

 

Πορτογαλία

κ. Marcelino PENA E COSTA

κ. Luís HENRIQUE

Ρουμανία

κ. Ovidiu NICOLESCU

κ. Adrian IZVORANU

Σλοβενία

κ. Igor ANTAUER

κα Maja SKORUPAN

Σλοβακία

κ. Róbert MAJTNER

 

Φινλανδία

κα Katja LEPPÄNEN

κ. Rauno TOIVONEN

Σουηδία

κα Bodil MELLBLOM

κα Cecilia ANDERSSON

Ηνωμένο Βασίλειο

κ. Neil CARBERRY

κ. Keith SEXTON

Άρθρο 2

Το Συμβούλιο θα προβεί αργότερα στον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών που δεν έχουν ορισθεί ακόμα.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της εκδόσεώς της.

Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. VANACKERE


(1)  ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 271 της 14.11.2007, σ. 4.


27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Νοεμβρίου 2010

για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη βελτίωση των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας

2010/C 322/03

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και Εργασίας (1), και ιδίως το άρθρο 6,

τους καταλόγους υποψηφίων που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών και οι οργανώσεις των εργοδοτών και των εργαζομένων,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Με την απόφαση της 19ης Νοεμβρίου 2007 (2), το Συμβούλιο διόρισε τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη βελτίωση των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας , για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2007 έως 30 Νοεμβρίου 2010.

(2)

Τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου που εκπροσωπούν τις κυβερνήσεις των κρατών μελών και τις οργανώσεις των εργαζομένων και των εργοδοτών θα πρέπει να διορισθούν για περίοδο τριών ετών.

(3)

Η Επιτροπή είναι αρμόδια για τον διορισμό των εκπροσώπων της στο διοικητικό συμβούλιο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη βελτίωση των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας , για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως 30 Νοεμβρίου 2013:

I.   ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ

Χώρα

Τακτικά μέλη

Αναπληρωματικά μέλη

Βέλγιο

κ. Michel DE GOLS

κ. Jan BATEN

Βουλγαρία

κ. Dragomir DRAGANOV

κα Teodora DEMIREVA

Τσεχική Δημοκρατία

κ. Vlastimil VÁŇA

κα Martina KAJÁNKOVÁ

Δανία

κα Lone HENRIKSEN

κα Lisbet MØLLER NIELSEN

Γερμανία

κ. Andreas HORST

κ. Sebastian JOBELIUS

Εσθονία

κ. Märt MASSO

κα Ester RÜNKLA

Ιρλανδία

κ. Paul CULLEN

 

Ελλάδα

κα Σταματία ΠΙΣΙΜΙΣΗ

κ. Ιωάννης ΚΩΝΣΤΑΝΤΑΚΟΠΟΥΛΟΣ

Ισπανία

κα María de MINGO CORRAL

κ. José ZAPATERO RANZ

Γαλλία

κα Valérie DELAHAYE-GUILLOCHEAU

κα Marie-Soline CHOMEL

Ιταλία

 

 

Κύπρος

κ. Ορέστης ΜΕΣΣΙΟΣ

κα Γιώτα ΚΑΜΠΟΥΡΙΔΟΥ

Λετονία

κα Ineta TĀRE

κα Ineta VJAKSE

Λιθουανία

κα Rita SKREBIŠKIENĖ

κ. Evaldas BACEVIČIUS

Λουξεμβούργο

 

 

Ουγγαρία

 

 

Μάλτα

 

 

Κάτω Χώρες

κ. Lauris BEETS

κ. Martin BLOMSMA

Αυστρία

κ. Andreas SCHALLER

κα Petra HRIBERNIG

Πολωνία

κ. Jerzy CIECHAŃSKI

κα Joanna MACIEJEWSKA

Πορτογαλία

κ. José Luís FORTE

κ. Fernando RIBEIRO LOPES

Ρουμανία

κ. Sorin Ioan BOTEZATU

κα Liana Ramona MOSTENESCU

Σλοβενία

κα Vladka KOMEL

κα Metka ŠTOKA-DEBEVEC

Σλοβακία

 

 

Φινλανδία

κα Rirjo HARJUNEN

κ. Antti NÄRHINEN

Σουηδία

κ. Per NYSTRÖM

κα Åsa FORSSELL

Ηνωμένο Βασίλειο

 

 


II.   ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ

Χώρα

Τακτικά μέλη

Αναπληρωματικά μέλη

Βέλγιο

κ. Herman FONCK

κ. François PHILIPS

Βουλγαρία

κα Keti KOYNAKOVA

κ. Ivan KOKALOV

Τσεχική Δημοκρατία

κα Hana MÁLKOVÁ

κ. Tomáš PAVELKA

Δανία

κ. Ole PRASZ

 

Γερμανία

κ. Dieter POUGIN

κα Friederike POSSELT

Εσθονία

κ. Kalle KALDA

κα Kadi ALATALU

Ιρλανδία

κα Sally Anne KINAHAN

κ. Liam BERNEY

Ελλάδα

 

 

Ισπανία

κα Antonia RAMOS

κ. Ramón BAEZA

Γαλλία

κ. Emmanuel COUVREUR

 

Ιταλία

κ. Uliano STENDARDI

κα Giulia BARBUICCI

Κύπρος

κ. Νικόλαος ΕΠΙΣΤΗΘΙΟΥ

κ. Ανδρέας ΜΑΤΣΑΣ

Λετονία

κα Ruta PORNIECE

κα Linda ROMELE

Λιθουανία

κα Kristina KRUPAVIČIENĖ

κα Danutė ŠLIONSKIENĖ

Λουξεμβούργο

κα Viviane GOERGEN

κ. René PIZZAFERRI

Ουγγαρία

κα Erzsébet HANTI

 

Μάλτα

κ. William PORTELLI

 

Κάτω Χώρες

κ. Erik PENTENGA

κ. Leon MEIJER

Αυστρία

κα Karin ZIMMERMANN

κα Sonja FREITAG

Πολωνία

κ. Bogdan OLSZEWSKI

κ. Piotr OSTROWSKI

Πορτογαλία

κ. Vítor Manuel Vicente COELHO

κ. Armando FARIAS

Ρουμανία

κα Cecilia GOSTIN

 

Σλοβενία

κ. Pavle VRHOVEC

κα Maja KONJAR

Σλοβακία

κ. Erik MACÁK

κα Margita DÖMÉNYOVÁ

Φινλανδία

κ. Juha ANTILA

κα Leila KURKI

Σουηδία

κ. Mats ESSEMYR

κ. Sten GELLERSTEDT

Ηνωμένο Βασίλειο

κ. Hugh ROBERTSON

κα Elena CRASTA


III.   ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΏΝ

Χώρα

Τακτικά μέλη

Αναπληρωματικά μέλη

Βέλγιο

κ. Kris DE MEESTER

κ. Roland WAEYAERT

Βουλγαρία

κ. Dimiter BRANKOV

κ. Nikola ZIKATANOV

Τσεχική Δημοκρατία

κα Vladimíra DRBALOVÁ

κα Pavla BŘEČKOVÁ

Δανία

κ. Benjamin HOLST

κ. Nils Juhl ANDREASEN

Γερμανία

κ. Lutz MÜHL

κα Renate HORNUNG-DRAUS

Εσθονία

κα Eve PÄÄRENDSON

κ. Tarmo KRIIS

Ιρλανδία

κ. Brendan McGINTY

κ. Eamonn McCOY

Ελλάδα

κα Ρένα ΜΠΑΡΔΑΝΗ

κα Χριστίνα ΓΕΩΡΓΑΝΤΑ

Ισπανία

κ. Miguel CANALES GUTIÉRREZ

κα Rosario ESCOLAR POLO

Γαλλία

κ. Emmanuel JAHAN

κ. Emmanuel JULIEN

Ιταλία

κα Stefania ROSSI

κα Paola ASTORRI

Κύπρος

κα Λένα ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ

κ. Πολύβιος ΠΟΛΥΒΙΟΥ

Λετονία

κ. Eduards FILIPPOVS

κα Anita LICE

Λιθουανία

κ. Andrius GUZAVIČIUS

κα Dovilė BAŠKYTĖ

Λουξεμβούργο

Mr Pierre OESCH

Ms Magalie LYSIAK

Ουγγαρία

κ. Antal CSUPORT

κ. Istvan KOMOROCZKI

Μάλτα

κ. Santo PORTERA

 

Κάτω Χώρες

κ. W. M. J. M VAN MIERLO

κ. Gerard A. M. VAN DER GRIND

Αυστρία

κα Ruth LIST

κα Heidrun MAIER-DE-KRUIJFF

Πολωνία

κ. Piotr SARNECKI

κ. Adam AMBROZIK

Πορτογαλία

κ. Marcelino PENA E COSTA

κ. António VERGUEIRO

Ρουμανία

 

 

Σλοβενία

κα Tatjana PAJNKIHAR

κ. Igor ANTAUER

Σλοβακία

κ. Martin HOSTAK

κα Viola KROMEROVA

Φινλανδία

κ. Seppo SAUKKONEN

κα Anu SAJAVAARA

Σουηδία

κ. Sverker RUDEBERG

κ. Niklas BECKMAN

Ηνωμένο Βασίλειο

κ. Neil CARBERRY

κ. Ben DIGBY

Άρθρο 2

Το Συμβούλιο θα προβεί αργότερα στον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών που δεν έχουν ακόμη ορισθεί.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. VANACKERE


(1)  ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 282 της 24.11.2007, σ. 10.


Ευρωπαϊκή Επιτροπή

27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/12


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

26 Νοεμβρίου 2010

2010/C 322/04

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3225

JPY

ιαπωνικό γιεν

110,92

DKK

δανική κορόνα

7,4540

GBP

λίρα στερλίνα

0,84470

SEK

σουηδική κορόνα

9,3070

CHF

ελβετικό φράγκο

1,3252

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

8,1770

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,725

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

279,90

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7096

PLN

πολωνικό ζλότι

4,0275

RON

ρουμανικό λέι

4,3125

TRY

τουρκική λίρα

1,9707

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,3715

CAD

καναδικό δολάριο

1,3523

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,2671

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,7653

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7455

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 539,23

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,4290

CNY

κινεζικό γιουάν

8,8178

HRK

κροατικό κούνα

7,4218

IDR

ινδονησιακή ρουπία

11 919,98

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,1830

PHP

πέσο Φιλιππινών

58,626

RUB

ρωσικό ρούβλι

41,5390

THB

ταϊλανδικό μπατ

40,065

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,2862

MXN

μεξικανικό πέσο

16,5244

INR

ινδική ρουπία

60,6430


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/13


ΦΌΡΟ ΠΡΟΣΤΙΘΈΜΕΝΗΣ ΑΞΊΑΣ (ΦΠΑ)

(ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΌΣ ΧΡΥΣΌΣ ΑΠΑΛΛΑΣΣΌΜΕΝΟΣ ΑΠΌ)

Κατάλογος των χρυσών νομισμάτων που πληρούν τα κριτήρια τα οποία καθορίζονται στο άρθρο 344 παράγραφος 1 σημείο 2 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (Ειδικό καθεστώς για τον επενδυτικό χρυσό)

Ισχύει για το έτος 2011

2010/C 322/05

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

α)

Ο παρών κατάλογος περιλαμβάνει τα στοιχεία που απέστειλαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 345 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας.

β)

Τα νομίσματα που περιλαμβάνει ο παρών κατάλογος θεωρείται ότι πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 344 και, επομένως, αντιμετωπίζονται ως επενδυτικός χρυσός σε αυτά τα κράτη μέλη και, ως εκ τούτου, απαλλάσσονται από τον ΦΠΑ καθόλη τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους 2011.

γ)

Η εξαίρεση εφαρμόζεται σε όλες τις κοπές ενός δεδομένου νομίσματος που εμφαίνεται στον κατάλογο, εκτός από τις κοπές νομισμάτων καθαρότητας μικρότερης των 900 χιλιοστών.

δ)

Εντούτοις, ένα νόμισμα μπορεί να απαλλάσσεται έστω και αν δεν αναφέρεται σε αυτό τον κατάλογο, εφόσον πληροί τα κριτήρια για την απαλλαγή που θεσπίζονται στην οδηγία για τον ΦΠΑ.

ε)

Ο κατάλογος καταρτίζεται με αλφαβητική σειρά, κατά χώρα και ονομασία νομίσματος. Στην ίδια κατηγορία νομισμάτων η ταξινόμηση γίνεται κατά αύξουσα αξία του νομίσματος.

στ)

Στον κατάλογο η ονομασία του νομίσματος αντιστοιχεί στη νομισματική μονάδα που αναγράφεται σε αυτό. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις στις οποίες η νομισματική μονάδα δεν αναγράφεται με λατινικούς χαρακτήρες στο νόμισμα, εφόσον είναι δυνατόν, η ονομασία του αναφέρεται σε παρένθεση.

ΧΩΡΑ ΚΟΠΗΣ

ΝΟΜΙΣΜΑΤΑ

ΑΦΓΑΝΙΣΤΑΝ

(20 AFGHANI)

10 000 AFGHANI

(1/2 AMANI)

(1 AMANI)

(2 AMANI)

(4 GRAMS)

(8 GRAMS)

1 TILLA

2 TILLAS

ΑΛΒΑΝΙΑ

20 LEKE

50 LEKE

100 LEKE

200 LEKE

500 LEKE

ΑΛΝΤΕΡΝΕΫ

5 POUNDS

25 POUNDS

1 000 POUNDS

ΑΝΔΟΡΡΑ

50 DINERS

100 DINERS

250 DINERS

1 SOVEREIGN

ΑΝΓΚΟΥΪΛΑ

5 DOLLARS

10 DOLLARS

20 DOLLARS

100 DOLLARS

ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ

1 ARGENTINO

ΑΡΟΥΜΠΑ

10 FLORIN

25 FLORIN

ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ

5 DOLLARS

15 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

150 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

500 DOLLARS

1 000 DOLLARS

2 500 DOLLARS

3 000 DOLLARS

10 000 DOLLARS

1/2 SOVEREIGN (= 1/2 POUND)

1 SOVEREIGN (= 1 POUND)

ΑΥΣΤΡΙΑ

10 CORONA (= 10 KRONEN)

20 CORONA (= 20 KRONEN)

100 CORONA (= 100 KRONEN)

1 DUCAT

(4 DUCATS)

10 EURO

25 EURO

50 EURO

100 EURO

4 FLORIN = 10 FRANCS (= 4 GULDEN)

8 FLORIN = 20 FRANCS (= 8 GULDEN)

25 SCHILLING

100 SCHILLING

200 SCHILLING

200 SHILLING/10 EURO

500 SCHILLING

1 000 SCHILLING

2 000 SCHILLING

ΜΠΑΧΑΜΕΣ

10 DOLLARS

20 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

150 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

2 500 DOLLARS

ΒΕΛΓΙΟ

10 ECU

20 ECU

25 ECU

50 ECU

100 ECU

50 EURO GOLD

100 EURO

10 FRANCS

20 FRANCS

5 000 FRANCS

ΜΠΕΛΙΖΕ

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

250 DOLLARS

ΒΕΡΜΟΥΔΕΣ

10 DOLLARS

25 DOLLARS

30 DOLLARS

50 DOLLARS

60 DOLLARS

100 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

ΜΠΟΥΤΑΝ

1 SERTUM

2 SERTUMS

5 SERTUMS

ΒΟΛΙΒΙΑ

4 000 PESOS BOLIVIANOS

ΜΠΟΤΣΟΥΑΝΑ

5 PULA

150 PULA

10 THEBE

ΒΡΑΖΙΛΙΑ

300 CRUZEIROS

(4 000 REIS)

(5 000 REIS)

(6 400 REIS)

(10 000 REIS)

(20 000 REIS)

ΒΡΕΤΑΝΙΚΕΣ ΠΑΡΘΕΝΟΙ ΝΗΣΟΙ

100 DOLLARS

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

(1 LEV)

(5 LEVA)

(10 LEVA)

(20 LEVA)

(100 LEVA)

(125 LEVA)

(1 000 LEVA)

(10 000 LEVA)

(20 000 LEVA)

ΜΠΟΥΡΟΥΝΤΙ

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

ΚΑΝΑΔΑΣ

1 DOLLAR

2 DOLLARS

5 DOLLARS

10 DOLLARS

20 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

175 DOLLARS

200 DOLLARS

350 DOLLARS

1 SOVEREIGN

ΝΗΣΟΙ ΚΑΫΜΑΝ

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

250 DOLLARS

ΤΣΑΝΤ

3 000 FRANCS

5 000 FRANCS

10 000 FRANCS

20 000 FRANCS

ΧΙΛΗ

2 PESOS

5 PESOS

10 PESOS

20 PESOS

50 PESOS

100 PESOS

200 PESOS

ΚΙΝΑ

5/20 YUAN (1/20 oz)

10/50 YUAN (1/10 oz)

25/100 YUAN (1/4 oz)

50/200 YUAN (1/2 oz)

100/500 YUAN (1 oz)

5 (YUAN)

10 (YUAN)

20 (YUAN)

25 (YUAN)

50 (YUAN)

100 (YUAN)

150 (YUAN)

200 (YUAN)

250 (YUAN)

300 (YUAN)

400 (YUAN)

450 (YUAN)

500 (YUAN)

1 000 (YUAN)

ΚΟΛΟΜΒΙΑ

1 PESO

2 PESOS

2 1/2 PESOS

5 PESOS

10 PESOS

20 PESOS

100 PESOS

200 PESOS

300 PESOS

500 PESOS

1 000 PESOS

1 500 PESOS

2 000 PESOS

15 000 PESOS

ΚΟΝΓΚΟ

10 FRANCS

20 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

ΝΗΣΟΙ ΚΟΥΚ

100 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

ΚΟΣΤΑ ΡΙΚΑ

5 COLONES

10 COLONES

20 COLONES

50 COLONES

100 COLONES

200 COLONES

1 500 COLONES

5 000 COLONES

25 000 COLONES

ΚΟΥΒΑ

4 PESOS

5 PESOS

10 PESOS

20 PESOS

50 PESOS

100 PESOS

ΚΥΠΡΟΣ

50 POUNDS

ΤΣΕΧΙΑ

1 000 KORUN (1 000 Kč)

2 000 KORUN (2 000 Kč)

2 500 KORUN (2 500 Kč)

5 000 KORUN (5 000 Kč)

10 000 KORUN (10 000 Kč)

ΤΣΕΧΟΣΛΟΒΑΚΙΑ

1 DUKÁT

2 DUKÁT

5 DUKÁT

10 DUKÁT

ΔΑΝΙΑ

10 KRONER

20 KRONER

ΔΟΜΙΝΙΚΑΝΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

30 PESOS

100 PESOS

200 PESOS

250 PESOS

ΙΣΗΜΕΡΙΝΟΣ

1 CONDOR

10 SUCRES

ΕΛ ΣΑΛΒΑΔΟΡ

25 COLONES

50 COLONES

100 COLONES

200 COLONES

250 COLONES

ΙΣΗΜΕΡΙΝΗ ΓΟΥΪΝΕΑ

250 PESETAS

500 PESETAS

750 PESETAS

1 000 PESETAS

5 000 PESETAS

ΑΙΘΙΟΠΙΑ

400 BIRR

600 BIRR

10 (DOLLARS)

20 (DOLLARS)

50 (DOLLARS)

100 (DOLLARS)

200 (DOLLARS)

ΦΙΤΖΙ

5 DOLLARS

10 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

100 EURO

1 000 MARKKAA

2 000 MARKKAA

ΓΑΛΛΙΑ

1/4 EURO

10 EURO

20 EURO

50 EURO

100 EURO

200 EURO

250 EURO

500 EURO

1 000 EURO

5 000 EURO

5 FRANCS

10 FRANCS

20 FRANCS

40 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

500 FRANCS

655,97 FRANCS

ΓΚΑΜΠΟΝ

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

1 000 FRANCS

3 000 FRANCS

5 000 FRANCS

10 000 FRANCS

20 000 FRANCS

ΓΚΑΜΠΙΑ

200 DALASIS

500 DALASIS

1 000 DALASIS

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

1 DM

100 EURO

ΓΙΒΡΑΛΤΑΡ

1/25 CROWN

1/10 CROWN

1/5 CROWN

1/2 CROWN

1 CROWN

2 CROWNS

50 PENCE

1 POUND

5 POUNDS

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

1/25 ROYAL

1/10 ROYAL

1/5 ROYAL

1/2 ROYAL

1 ROYAL

ΓΟΥΑΤΕΜΑΛΑ

5 QUETZALES

10 QUETZALES

20 QUETZALES

ΓΚΕΡΝΖΥ

1 POUND

5 POUNDS

10 POUNDS

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

ΓΟΥΪΝΕΑ

1 000 FRANCS

2 000 FRANCS

5 000 FRANCS

10 000 FRANCS

ΑΪΤΗ

20 GOURDES

50 GOURDES

100 GOURDES

200 GOURDES

500 GOURDES

1 000 GOURDES

ΟΝΔΟΥΡΑ

200 LEMPIRAS

500 LEMPIRAS

ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ

1 000 DOLLARS

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

1 DUKAT

4 FORINT = 10 FRANCS

8 FORINT = 20 FRANCS

50 FORINT

100 FORINT

200 FORINT

500 FORINT

1 000 FORINT

5 000 FORINT

10 000 FORINT

20 000 FORINT

50 000 FORINT

100 000 FORINT

500 000 FORINT

10 KORONA

20 KORONA

100 KORONA

ΙΣΛΑΝΔΙΑ

500 KRONUR

10 000 KRONUR

ΙΝΔΙΑ

1 MOHUR

15 RUPEES

1 SOVEREIGN

ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ

2 000 RUPIAH

5 000 RUPIAH

10 000 RUPIAH

20 000 RUPIAH

25 000 RUPIAH

100 000 RUPIAH

200 000 RUPIAH

ΙΡΑΝ

(1/2 AZADI)

(1 AZADI)

(1/4 PAHLAVI)

(1/2 PAHLAVI)

(1 PAHLAVI)

(2 1/2 PAHLAVI)

(5 PAHLAVI)

(10 PAHLAVI)

50 POUND

500 RIALS

750 RIALS

1 000 RIALS

2 000 RIALS

ΙΡΑΚ

(5 DINARS)

(50 DINARS)

(100 DINARS)

ΝΗΣΟΣ ΜΑΝ

1/20 ANGEL

1/10 ANGEL

1/4 ANGEL

1/2 ANGEL

1 ANGEL

5 ANGEL

10 ANGEL

15 ANGEL

20 ANGEL

1/25 CROWN

1/10 CROWN

1/5 CROWN

1/2 CROWN

1 CROWN

50 PENCE

1 POUND

2 POUNDS

5 POUNDS

50 POUNDS

(1/2 SOVEREIGN)

(1 SOVEREIGN)

(2 SOVEREIGNS)

(5 SOVEREIGNS)

ΙΣΡΑΗΛ

20 LIROT

50 LIROT

100 LIROT

200 LIROT

500 LIROT

1 000 LIROT

5 000 LIROT

5 NEW SHEQALIM

10 NEW SHEQALIM

20 NEW SHEQALIM

5 SHEQALIM

10 SHEQALIM

500 SHEQEL

ΙΤΑΛΙΑ

20 EURO

50 EURO

ΑΚΤΗ ΕΛΕΦΑΝΤΟΣΤΟΥ

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

ΤΖΑΜΑΪΚΑ

100 DOLLARS

250 DOLLARS

ΤΖΕΡΣΕΫ

1 POUND

2 POUNDS

5 POUNDS

10 POUNDS

20 POUNDS

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

1 SOVEREIGN

ΙΟΡΔΑΝΙΑ

2 DINARS

5 DINARS

10 DINARS

25 DINARS

50 DINARS

60 DINARS

ΚΑΤΑΝΓΚΑ

5 FRANCS

KENYA

100 SHILLINGS

250 SHILLINGS

500 SHILLINGS

ΚΙΡΙΜΠΑΤΙ

150 DOLLARS

ΛΕΤΟΝΙΑ

100 LATU

ΛΕΣΟΘΟ

1 LOTI

2 MALOTI

4 MALOTI

10 MALOTI

20 MALOTI

50 MALOTI

100 MALOTI

250 MALOTI

500 MALOTI

ΛΙΒΕΡΙΑ

12 DOLLARS

20 DOLLARS

25 DOLLARS

30 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

500 DOLLARS

2 500 DOLLARS

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

5 EURO

10 EURO

20 FRANCS

40 FRANCS

ΜΑΚΑΟ

250 PATACAS

500 PATACAS

1 000 PATACAS

10 000 PATACAS

ΜΑΛΑΟΥΙ

250 KWACHA

ΜΑΛΑΙΣΙΑ

100 RINGGIT

200 RINGGIT

250 RINGGIT

500 RINGGIT

ΜΑΛΙ

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

ΜΑΛΤΑ

50 EURO

5 (LIRI)

10 (LIRI)

20 (LIRI)

25 (LIRI)

50 (LIRI)

100 (LIRI)

LM 25

ΝΗΣΟΙ ΜΑΡΣΑΛ

20 DOLLARS

50 DOLLARS

200 DOLLARS

ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ

100 RUPEES

200 RUPEES

250 RUPEES

500 RUPEES

1 000 RUPEES

ΜΕΞΙΚΟ

1/20 ONZA

1/10 ONZA

1/4 ONZA

1/2 ONZA

1 ONZA

2 PESOS

2 1/2 PESOS

5 PESOS

10 PESOS

20 PESOS

50 PESOS

250 PESOS

500 PESOS

1 000 PESOS

2 000 PESOS

ΜΟΝΑΚΟ

10 EURO

20 EURO

100 EURO

20 FRANCS

100 FRANCS

200 FRANCS

ΜΟΓΓΟΛΙΑ

750 (TUGRIK)

1 000 (TUGRIK)

ΝΕΠΑΛ

1 ASARPHI

1 000 RUPEES

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

(1 DUKAAT)

(2 DUKAAT)

10 EURO

20 EURO

50 EURO

1 GULDEN

5 GULDEN

10 GULDEN

ΟΛΛΑΝΔΙΚΕΣ ΑΝΤΙΛΛΕΣ

5 GULDEN

10 GULDEN

50 GULDEN

100 GULDEN

300 GULDEN

ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ

5 DOLLARS

10 DOLLARS

150 DOLLARS

1,56 grammes/1/20 ounce

3,11 grammes/1/10 ounce

7,77 grammes/1/4 ounce

15,56 grammes/1/2 ounce

31,1 grammes/1 ounce

ΝΙΚΑΡΑΓΟΥΑ

50 CORDOBAS

ΝΙΓΗΡΑΣ

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

ΝΟΡΒΗΓΙΑ

10 KRONER

20 KRONER

1 500 KRONER

ΟΜΑΝ

25 BAISA

50 BAISA

100 BAISA

1/4 OMANI RIAL

1/2 OMANI RIAL

OMANI RIAL

5 OMANI RIALS

10 OMANI RIALS

15 OMANI RIALS

20 OMANI RIALS

25 OMANI RIALS

75 OMANI RIALS

ΠΑΚΙΣΤΑΝ

3 000 RUPEES

ΠΑΝΑΜΑΣ

100 BALBOAS

500 BALBOAS

ΠΑΠΟΥΑ ΝΕΑ ΓΟΥΙΝΕΑ

100 KINA

ΠΕΡΟΥ

1/5 LIBRA

1/2 LIBRA

1 LIBRA

5 SOLES

10 SOLES

20 SOLES

50 SOLES

100 SOLES

ΦΙΛΙΠΙΝΝΕΣ

1 000 PISO

1 500 PISO

5 000 PISO

ΠΟΛΩΝΙΑ

50 ZŁOTYCH (orzeł bielik)

50 ZŁOTYCH

100 ZŁOTYCH (orzeł bielik)

100 ZŁOTYCH

200 ZŁOTYCH (orzeł bielik)

200 ZŁOTYCH

500 ZŁOTYCH (orzeł bielik)

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

1 ESCUDO

100 ESCUDOS

200 ESCUDOS

500 ESCUDOS

5 EURO

8 EURO

10 000 REIS

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

12 1/2 LEI

20 LEI

25 LEI

50 LEI

100 LEI

500 LEI

1 000 LEI

2 000 LEI

5 000 LEI

ΡΟΔΕΣΙΑ

1 POUND

5 POUNDS

10 SHILLINGS

ΡΩΣΙΑ

10 (ROUBLES)

15 (ROUBLES)

25 (ROUBLES)

50 (ROUBLES)

100(ROUBLES)

200(ROUBLES)

1 000 (ROUBLES)

10 000 (ROUBLES)

ΡΟΥΑΝΤΑ

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

ΑΓΙΟΣ ΜΑΡΙΝΟΣ

20 EURO

50 EURO

1 SCUDO

2 SCUDI

5 SCUDI

10 SCUDI

ΣΑΟΥΔΙΚΗ ΑΡΑΒΙΑ

1 GUINEA (= 1 SAUDI POUND)

ΣΕΝΕΓΑΛΗ

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

250 FRANCS

500 FRANCS

1 000 FRANCS

2 500 FRANCS

ΣΕΡΒΙΑ

10 DINARA

20 DINARA

ΣΕΫΧΕΛΛΕΣ

1 000 RUPEES

1 500 RUPEES

ΣΙΕΡΡΑ ΛΕΟΝΕ

20 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

250 DOLLARS

500 DOLLARS

2 500 DOLLARS

1/4 GOLDE

1/2 GOLDE

1 GOLDE

5 GOLDE

10 GOLDE

1 LEONE

ΣΙΝΓΚΑΠΟΥΡΗ

1 DOLLAR

2 DOLLARS

5 DOLLARS

10 DOLLARS

20 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

150 DOLLARS

250 DOLLARS

500 DOLLARS

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

100 EURO

5 000 KORUN (5 000 Sk)

10 000 KORUN (10 000 Sk)

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

100 EURO

5 000 TOLARS

20 000 TOLARS

25 000 TOLARS

ΝΗΣΟΙ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟΣ

10 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

ΣΟΜΑΛΙΑ

20 SHILLINGS

50 SHILLINGS

100 SHILLINGS

200 SHILLINGS

500 SHILLINGS

1 500 SHILLINGS

ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ

1/10 KRUGERRAND

1/4 KRUGERRAND

1/2 KRUGERRAND

1 KRUGERRAND

1/10 oz NATURA

1/4 oz NATURA

1/2 oz NATURA

1 oz NATURA

1/2 POND

1 POND

1/10 PROTEA

1 PROTEA

1 RAND

2 RAND

5 RAND

25 RAND

1/2 SOVEREIGN (= 1/2 POUND)

1 SOVEREIGN (= 1 POUND)

ΝΟΤΙΑ ΚΟΡΕΑ

2 500 WON

20 000 WON

25 000 WON

30 000 WON

50 000 WON

ΙΣΠΑΝΙΑ

2 (ESCUDOS)

10 (ESCUDOS)

20 EURO

100 EURO

200 EURO

400 EURO

10 PESETAS

20 PESETAS

25 PESETAS

5 000 PESETAS

10 000 PESETAS

20 000 PESETAS

40 000 PESETAS

80 000 PESETAS

100 (REALES)

ΣΟΥΔΑΝ

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

ΣΟΥΡΙΝΑΜ

20 DOLLARS

50 DOLLARS

100 GULDEN

ΣΟΥΑΖΙΛΑΝΔΗ

2 EMALANGENI

5 EMALANGENI

10 EMALANGENI

20 EMALANGENI

25 EMALANGENI

50 EMALANGENI

100 EMALAGENI

250 EMALAGENI

1 LILANGENI

ΣΟΥΗΔΙΑ

10 KRONOR

20 KRONOR

1 000 KRONOR

2 000 KRONOR

ΕΛΒΕΤΙΑ

10 FRANCS

20 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

ΣΥΡΙΑ

(1/2 POUND)

(1 POUND)

ΤΑΝΖΑΝΙΑ

1 500 SHILINGI

2 000 SHILINGI

ΤΑΫΛΑΝΔΗ

(150 BAHT)

(300 BAHT)

(400 BAHT)

(600 BAHT)

(800 BAHT)

(1 500 BAHT)

(2 500 BAHT)

(3 000 BAHT)

(4 000 BAHT)

(5 000 BAHT)

(6 000 BAHT)

ΤΟΝΓΚΑ

1/2 HAU

1 HAU

5 HAU

1/4 KOULA

1/2 KOULA

1 KOULA

ΤΥΝΗΣΙΑ

2 DINARS

5 DINARS

10 DINARS

20 DINARS

40 DINARS

75 DINARS

10 FRANCS

20 FRANCS

100 FRANCS

5 PIASTRES

ΤΟΥΡΚΙΑ

(25 KURUSH) (= 25 PIASTRES)

(50 KURUSH) (= 50 PIASTRES)

(100 KURUSH) (= 100 PIASTRES)

(250 KURUSH) (= 250 PIASTRES)

(500 KURUSH) (= 500 PIASTRES)

1/2 LIRA

1 LIRA

500 LIRA

1 000 LIRA

10 000 LIRA

50 000 LIRA

100 000 LIRA

200 000 LIRA

1 000 000 LIRA

60 000 000 LIRA

ΝΗΣΟΙ ΤΕΡΚΣ & ΚΑΪΚΟΣ

100 CROWNS

ΤΟΥΒΑΛΟΥ

50 DOLLARS

ΟΥΓΚΑΝΤΑ

50 SHILLINGS

100 SHILLINGS

500 SHILLINGS

1 000 SHILLINGS

ΗΝΩΜΕΝΑ ΑΡΑΒΙΚΑ ΕΜΙΡΑΤΑ

(500 DIRHAMS)

(750 DIRHAMS)

(1 000 DIRHAMS)

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

(1/3 GUINEA)

(1/2 GUINEA)

50 PENCE

2 POUNDS

5 POUNDS

10 POUNDS

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

QUARTER SOVEREIGN

(1/2 SOVEREIGN) (= 1/2 POUND)

(1 SOVEREIGN) (= 1 POUND)

(2 SOVEREIGNS)

(5 SOVEREIGNS)

ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ

5 000 NUEVO PESOS

20 000 NUEVO PESOS

5 PESOS

ΗΠΑ

2,5 DOLLARS

5 DOLLARS

10 DOLLARS (AMERICAN EAGLE)

20 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

ΒΑΤΙΚΑΝΟ

20 EURO

50 EURO

10 LIRE GOLD

20 LIRE

100 LIRE GOLD

ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑ

(10 BOLIVARES)

(20 BOLIVARES)

(100 BOLIVARES)

1 000 BOLIVARES

3 000 BOLIVARES

5 000 BOLIVARES

10 000 BOLIVARES

5 VENEZOLANOS

ΔΥΤΙΚΗ ΣΑΜΟΑ

50 TALA

100 TALA

ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΑ

20 DINARA

100 DINARA

200 DINARA

500 DINARA

1 000 DINARA

1 500 DINARA

2 000 DINARA

2 500 DINARA

5 000 DINARA

1 DUCAT

4 DUCATS

ΖΑΪΡ

100 ZAIRES

ΖΑΜΠΙΑ

250 KWACHA


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/27


Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

2010/C 322/06

1.   Όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009 (1), για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή γνωστοποιεί ότι, αν δεν κινηθεί επανεξέταση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που αναφέρονται κατωτέρω θα λήξουν την ημερομηνία που καθορίζεται στον κατωτέρω πίνακα.

2.   Διαδικασία

Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης. Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ και της ζημίας.

Στην περίπτωση που η Επιτροπή αποφασίσει να επανεξετάσει τα εν λόγω μέτρα, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπρόσωποι της εξάγουσας χώρας και οι παραγωγοί της Ένωσης θα έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν, να αντικρούσουν ή να σχολιάσουν τα στοιχεία που παρατίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.

3.   Προθεσμία

Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν, βάσει των ανωτέρω, γραπτή αίτηση επανεξέτασης, η οποία πρέπει να αποσταλεί στη διεύθυνση European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË (2) μετά την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης και το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στον πίνακα που ακολουθεί.

4.   Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009.

Προϊόν

Χώρα(ες) καταγωγής ή εξαγωγής

Μέτρα

Έγγραφο αναφοράς

Ημερομηνία λήξης ισχύος

Πυρωμέvη αδραvής μαγvησία (φρυγμέvη)

Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

Δασμός αντιντάμπινγκ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 716/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 125 της 12.5.2006, σ. 1)

13.5.2011


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Φαξ +32 22956505.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/28


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6039 — GE/Dresser)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 322/07

1.

Στις 19 Νοεμβρίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση General Electric Group («GE», ΗΠΑ) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Dresser Holdings, Inc («Dresser», ΗΠΑ), με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την GE: παγκόσμια, διαφοροποιημένη εταιρεία μεταποίησης, τεχνολογίας και υπηρεσιών,

για την Dresser: σε παγκόσμια κλίμακα, κατασκευή ενεργειακών υποδομών καθώς και παραγωγή προϊόντων πετρελαίου και αερίου και υπηρεσιών (συστήματα ισχύος και συμπίεσης, βαλβίδες κλπ.).

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6039 — GE/Dresser. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/29


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6074 — ČEZ/EPH/Mibrag Group)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 322/08

1.

Στις 19 Νοεμβρίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις HC Fin3 NV (Κάτω Χώρες), που ανήκει εξ ολοκλήρου στην Energetický a průmyslový holding, a.s. («EPH», Τσεχική Δημοκρατία), και ČEZ, a.s. («ČEZ», Τσεχική Δημοκρατία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της JTSD Braunkohlebergbau GmbH («JTSD», Γερμανία) και της ανήκουσας εξ ολοκλήρου σε αυτήν θυγατρικής Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH («Mibrag», Γερμανία, η Mibrag και οι θυγατρικές της φέρουν την κοινή ονομασία «Mibrag Group»), που επί του παρόντος ελέγχονται από την θυγατρική της ČEZ, Severočeské doly a.s. («SD», Τσεχική Δημοκρατία) και από τον ειδικού σκοπού φορέα που ανήκει εξ ολοκλήρου στον κ. Křetínský, συγκεκριμένα την επιχείρηση Lignite Investments (Κύπρος), με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την EPH: στρατηγικός επενδυτής στον κλάδο της ενέργειας και μείζων βιομηχανικός επενδυτής·,

για την JTSD: ανώνυμη εταιρεία που κατέχει τον πλήρη έλεγχο της Mibrag·,

για την Mibrag Group: κυρίως δραστηριότητες στους κλάδους της εξόρυξης λιγνίτη, της τηλεθέρμανσης και της εκμετάλλευσης μονάδων ηλεκτροπαραγωγής που στηρίζονται στη χρήση λιγνίτη στη Γερμανία·,

για την SD: εξόρυξη λιγνίτη στην Τσεχική Δημοκρατία·,

για την ČEZ: διάφορες δραστηριότητες στον κλάδο της ενέργειας όπως (i) παραγωγή, (ii) διανομή και (iii) πώληση ηλεκτρισμού και θερμότητας στην Τσεχική Δημοκρατία και (iv) εμπορία ηλεκτρικής ενέργειας και εκμετάλλευση σταθμών ηλεκτροπαραγωγής σε μερικές άλλες ευρωπαϊκές χώρες.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6074 — ČEZ/EPH/Mibrag Group. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/30


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6072 — Carlyle/Primondo Operations)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 322/09

1.

Στις 19 Νοεμβρίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση The Carlyle Group («Carlyle», ΗΠΑ), μέσω της θυγατρικής της CEP III Participations S.à r.l. SICAR («CEP III», ΗΠΑ), αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο ορισμένων δραστηριοτήτων λιανικής υπό τις εμπορικές επωνυμίες «Walz» (Γερμανία), «Bon’A Parte» (Δανία), «Elégance» (Γερμανία), «Mirabeau» (Γερμανία), «Planet Sports» (Γερμανία) και «Vertbaudet» (Γερμανία) («Primondo Operations»), που ελέγχονται από τον όμιλο Primondo Specialty («Primondo», Γερμανία), με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Carlyle: εταιρεία διαχείρισης εναλλακτικών περιουσιακών στοιχείων παγκοσμίως, η οποία στηρίζει επενδύσεις κεφαλαίων σε τέσσερις επενδυτικούς τομείς (εξαγορές, εναλλακτικές πιστώσεις, αναπτυξιακά κεφάλαια και ακίνητα) σε μια σειρά βιομηχανικών κλάδων·,

για τις Primondo Operations: λιανικές πωλήσεις μέσω ταχυδρομικών παραγγελιών ή μέσω Διαδικτύου (ηλεκτρονικό εμπόριο)· λιανικές πωλήσεις ενδυμάτων, υποδημάτων, υφασμάτων, ειδών βρεφικής φροντίδας, αθλητικών ειδών, παιχνιδιών σε καταστήματα· χονδρική πώληση ενδυμάτων και υποδημάτων.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6072 — Carlyle/Primondo Operations. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/31


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2010/C 322/10

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«ΚΑΤΣΙΚΑΚΙ ΕΛΑΣΣΟΝΑΣ» (KATSIKAKI ELASSONAS)

Αριθ. ΕΚ: EL-PDO-0005-0734-14.01.2009

ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ ( X )

1.   Ονομασία:

«Κατσικάκι Ελασσόνας» (Katsikaki Elassonas)

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Ελλάδα

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.1 —

Κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων)

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό (1):

Πρόκειται για νωπό κρέας κατσικιού γάλακτος 30-55 ημερών, βάρους 5,5-9,0 Κg, το οποίο προέρχεται από κατσικάκια αιγών οι οποίες φέρουν τα φαινοτυπικά χαρακτηριστικά των αυτοχθόνων Ελληνικών φυλών που διαβιούν στην ευρύτερη ηπειρωτική Χώρα. Τα ζώα έχουν τα ακόλουθα φαινοτυπικά χαρακτηριστικά: μέτριο ανάστημα, καλή σωματική ανάπτυξη, αρμονική διάπλαση, ποικίλοι χρωματισμοί, με επικρατέστερο το μαύρο χρώμα, μακρύ τρίχωμα, κέρατα, μέσου μεγέθους αυτιά, κοντά αλλά δυνατά πόδια, εξαιρετική αντοχή, λιτοδίαιτα, ισχυρή ιδιοσυγκρασία, κατάλληλα για ξηρά θερμά κλίματα με πτωχούς βοσκοτόπους και εκτατικές συνθήκες εκτροφής, όψιμη γενετήσια ωριμότητα, χαμηλό δείκτη πολυδυμίας, χαμηλή γαλακτοπαραγωγή με υψηλή περιεκτικότητα του γάλακτος σε λίπος (5 %) και πρωτεΐνες (3,5 %), αντοχή σε ακραίες κλιματικές συνθήκες, ανθεκτικότητα σε ασθένειες, καθώς και μεγάλη ικανότητα στο βάδισμα Οι πληθυσμοί των αιγών αυτών ανήκουν στην ντόπια ελληνική φυλή (Capra Prisca), ή σε διασταυρώσεις αυτής με αρσενικά της φυλής Σκοπέλου. Οι αίγες του ανωτέρω πληθυσμού διαβιούν σε εκτατικές ή ημιεκτατικές συνθήκες, στην επαρχία Ελασσόνας όπως καθορίζεται και οριοθετείται η περιοχή παρακάτω και βόσκουν σε ορεινούς βοσκότοπους σε υψηλά υψόμετρα, άνω των 250m.

Το κρέας κατσικιού Ελασσόνας, πωλείται μόνο φρέσκο (νωπό) ως: α) ολόκληρο, β) σε ημιμόρια και γ) σε τεμάχια.

Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του κρέατος «Κατσικάκι Ελασσόνας»:

Το κρέας του «Κατσικάκι Ελασσόνας» έχει χαρακτηριστικό άρωμα, με ευχάριστη οσμή και γεύση, τρυφερό, χυμώδες με Ph 7,0-7,2. Στρώμα λίπους ελάχιστο, έως καθόλου, χωρίς υποδόριο λίπος, με άσαρκο σφάγιο, με υψηλά ποσοστά λινολενικού οξέος. Χρώμα κρέατος κυρίως λευκό έως απαλό ροζ, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανονισμούς. Ανήκει στην κατηγορία ελαφρών κατσικιών βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας.

Χημικά χαρακτηριστικά του κρέατος του «Κατσικάκι Ελασσόνας»:

Κατσικάκι Ελασσό-νας

Υγρασία %

Μέση τιμή

Πρωτεΐνες %

Μέση τιμή

Λίπος %

Μέση τιμή

Τέφρα %

Μέση τιμή

 

77,71

19,63

1,02

1,18


Meat color (χρώμα κρέατος)

L = 43,17 + 0,46

Luminary (Φωτεινότητα)

a = 7,28 + 0,79

Red (Κόκκινο)

b = 10,40 + 0,63

Yellow (Κίτρινο)

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

Τα κατσικάκια τρέφονται μέχρι την ηλικία της σφαγής αποκλειστικά με μητρικό γάλα. Η διατροφή των αιγών στηρίζεται στην ελεύθερη βόσκηση σε ορεινά βοσκοτόπια (υψόμετρου άνω των 250m) και στους τεχνητούς λειμώνες. Για 3-5 μήνες χορηγούνται συμπληρωματικές ζωοτροφές, ως επί το πλείστον δημητριακά, ψυχανθή, λαχανικά, άχυρο, τριφύλλι, προϊόντα ελαιούχων σπερμάτων, που παράγονται κυρίως στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή, βιταμίνες και ιχνοστοιχεία. Οι ελάχιστοι τεχνητοί λειμώνες λιπαίνονται με φυσική κοπριά των ζώων της γεωγραφικής περιοχής ενώ αποκλείεται η χρήση εντομοκτόνων, ζιζανιοκτόνων και λιπασμάτων.

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Προκειμένου ένα σφάγιο να δικαιούται να φέρει την ονομασία «Κατσικάκι Ελασσόνας» θα πρέπει:

α)

οι γονείς του κατσικιού από το οποίο προήλθε το σφάγιο να διαβιούν στην οριοθετημένη περιοχή τουλάχιστον για 8 μήνες, πριν τη σύζευξη.

β)

Τα κατσικάκια Ελασσόνας πρέπει να γεννιούνται, να εκτρέφονται και να σφάζονται στην οριοθετημένη περιοχή.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση:

Επί των ολόκληρων σφαγίων των ημιμορίων ή των τεμαχίων τίθεται το ακόλουθο σήμα:

Image

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:

Η περιοχή περιλαμβάνει:

α)

την επαρχία Ελασσόνας, του νομού Λάρισας

β)

το δημοτικό διαμέρισμα Δαμασίου, που ανήκει στον δήμο Τύρναβου, του νομού Λάρισας.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Η οριοθετημένη γεωγραφική ζώνη είναι ορεινή και ημιορεινή και παρουσιάζει ποικιλία υψομέτρων από 250 m έως 2 550 m. Το 60 % της έκτασης είναι βοσκότοποι οι οποίοι χαρακτηρίζονται από μεγάλη ποικιλία χόρτων, βοτάνων, και αρωματικών φυτών. Οι βοσκήσιμες εκτάσεις της επαρχίας ελασσόνας περιλαμβάνουν φυσικούς βοσκότοπους, γεωργική γη που καλλιεργείται για την παραγωγή ζωοτροφών, αγραναπαύσεις και εποχιακά βοσκήσιμες εκτάσεις. Οι φυσικοί βοσκότοποι καλύπτονται από ποολίβαδα, θαμνολίβαδα και μερικώς δασοσκεπή λιβάδια. Το πλέον χαρακτηριστικό των περιοχών αυτών είναι η μεγάλη βιοποικιλότητα της υφιστάμενης χλωρίδας, με πολλά αρωματικά φυτά.

Η ποώδης βλάστηση αποτελείται κυρίως από αγρωστώδη και δευτερευόντως από ψυχανθή και σύνθετα. Από τα αγρωστώδη απαντώνται κυρίως οι υποοικογένειες Festuceae, Hordeae, Pemineae, Aerostideae, Phalatideae και Aneneae. Τα χαρακτηριστικά ποώδη φυτά είναι τα Festuca rubra, Dactylis glomerata, Bromus sp., Trifolium sp., Stipa sp., Lolium sp., κ.α. Τα θαμνολίβαδα συμβάλουν σημαντικά στην κάλυψη των αναγκών των ζώων τόσο με νεαρούς βλαστούς όσο και με την ποώδη βλάστηση που αναπτύσσεται κάτω από τη σκιά της κόμης, η δε βοσκοϊκανότητα ανέρχεται σε 1,39 ζωικές μονάδες.

Εκτρέφονται ντόπιοι πληθυσμοί αιγών οι οποίες είναι μικρόσωμες, λιτοδίαιτες και προσαρμοσμένες στις ορεινές και ημιορεινές εκτάσεις της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής. Η εκτατική εκτροφή των αιγών αποτελεί ένα αναπόσπαστο στοιχείο του πολιτισμού και της διατήρησης του φυσικού περιβάλλοντος αλλά και αναγκαίο κομμάτι της καθημερινής ζωής στην επαρχία Ελασσόνας.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Η διάπλαση του σφαγίου του «Κατσικάκι Ελασσόνας», παρουσιάζει ομοιόμορφη μυϊκή κάλυψη. Είναι μικρού βάρους, ελαφρύ σφάγιο με στρώμα λίπους ελάχιστο έως καθόλου, χωρίς υποδόριο λίπος. Το «Κατσικάκι Ελασσόνας» περιέχει πρωτεΐνες σε μεγαλύτερο ποσοστό (19,63 %) από τα κατσικάκια άλλων περιοχών (18,9 %), το συνολικό λίπος είναι λιγότερο από 1,02 % σε σχέση με 4,83 % των άλλων περιοχών και το χρώμα του κρέατος λευκό έως απαλό ροζ, σε σχέση με τα πεδινά που είναι ελαφρώς κόκκινο. Επιπλέον, αναλύσεις λιπαρών οξέων σε σφάγια έδειξαν ότι τα κατσικάκια Ελασσόνας περιέχουν λινολενικό οξύ (C18:3) σε μεγαλύτερες ποσότητες, σε σχέση με τα κατσικάκια των πεδινών εκτάσεων. Το «Κατσικάκι Ελασσόνας» έχει κρέας τρυφερό, χυμώδες με χαρακτηριστικό άρωμα και ευχάριστη οσμή και γεύση, ακόμη και σε μεγαλύτερες ηλικίες. Για όλους αυτούς τους λόγους το «Κατσικάκι Ελασσόνας» απολαμβάνει υψηλής ζήτησης σε πολλά αστικά κέντρα: Ν. Λάρισας, Ν. Κατερίνης, Αθήνα, Θεσσαλονίκη, Κρήτη και στο εξωτερικό.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του κρέατος «Κατσικάκι Ελασσόνας» οφείλονται στις ιδιαίτερες εδαφοκλιματικές συνθήκες της περιοχής (ορεινές και ημιορεινές εκτάσεις), με πλούσια βλάστηση και με μεγάλη ποικιλία φυτών (μόνο στον Όλυμπο συναντούμε 1 700 είδη φυτών) και μάλιστα πολλά αρωματικά. Τα ζώα που βόσκουν σε ορεινές και ημιορεινές περιοχές της Ελασσόνας καταναλώνουν μια μεγάλη ποικιλία από χόρτα, βότανα και φυτά. Ακόμη τα ζώα αυτά διανύουν συχνά μεγάλες αποστάσεις και αυτό προκαλεί μία διαφορετική σωματική διαμόρφωση, σε σχέση με ζώα που ζουν σε χαμηλότερα υψόμετρα και κυρίως σε σχέση με ζώα που ζουν σταβλισμένα. Οι αντιοξειδωτικές ουσίες πολλών αρωματικών φυτών, δίδουν ιδιαίτερο άρωμα και γεύση στο γάλα και ειδικότερα στο κρέας των εριφίων, χαρακτηριστικό της γεύσης και του αρώματος και για αυτό τον λόγο γίνονται περιζήτητα από το καταναλωτικό κοινό.

Η ένταση του αρώματος συνδέεται θετικά με το λινολενικό οξύ (C18:3), το οποίο βρίσκεται σε μεγαλύτερα ποσοστά στα ζώα ελεύθερης βοσκής και συνδέουν τα ειδικά αυτά επιζητούμενα χαρακτηριστικά του κρέατος κατσικιού γάλακτος με το έδαφος, την βλάστηση και στο μικροκλίμα της επαρχίας Ελασσόνας.

Έγιναν αναλύσεις λιπαρών οξέων σε κατσικάκια της Ελασσόνας και βρέθηκαν μεγαλύτερες ποσότητες σε λινολενικό οξύ (C18:3), σε σχέση με αντίστοιχες των κατσικιών των πεδινών εκτάσεων. Πέραν αυτών, το είδος της διατροφής, η φυλή, ο τρόπος εκτροφής, η ηλικία και η αναπαραγωγική κατάσταση του ζώου επηρεάζουν το άρωμα.

Τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του κρέατος «Κατσικάκι Ελασσόνας» οφείλονται:

α)

Στις μικρόσωμες ντόπιες φυλές αιγών, οι οποίες είναι, λιτοδίαιτες, ανθεκτικές και πλήρως προσαρμοσμένες στο ιδιαίτερο αυτό γεωγραφικό περιβάλλον,

β)

στον ελεύθερο ενσταβλισμό και στην καθημερινή βόσκηση των αιγών στους βοσκότοπους,

γ)

στη μεγάλη ποικιλία της βλάστησης, χόρτων, βοτάνων και των αρωματικών φυτών,

δ)

στην ποικιλία των υψομέτρων από 250 m-2 550 m,

ε)

στο έδαφος και στο μικροκλίμα της περιοχής,

στ)

στη διατροφή αποκλειστικά με γάλα της μητέρας

ζ)

στα υψηλά ποσοστά του του λινολενικού οξέος (C18:3).

η)

Στο μικρό χρονικό διάστημα χορήγησης συμπληρωματικής τροφής στις μητέρες (αίγες) με τροφές ως επί το πλείστον παραγόμενες στης Επαρχία Ελασσόνας.

Η εκτροφή αιγών και η παραγωγή κρέατος από «Κατσικάκι Ελασσόνας» είναι διαχρονική και καταγεγραμμένη στα βάθη των αιώνων, γίνεται για κατανάλωση στις αγορές: της Λάρισας, της Κατερίνης, της Αθήνας, της Θεσσαλονίκης και του εξωτερικού (Ιταλία, Ισπανία και Κύπρος).

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

http://www.minagric.gr/greek/data/Προδιαγραφές%20προϊόντος%20ΚΑΤΣΙΚΑΚΙ%20ΕΛΑΣΣΟΝΑΣ.doc


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.


27.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 322/35


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2010/C 322/11

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«JABŁKA GRÓJECKIE»

Αριθ. ΕΚ: PL-PGI-0005-0730-01.12.2008

ΠΓΕ ( Χ ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία:

«Jabłka grójeckie»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Πολωνία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.6.

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1:

Στον πίνακα που ακολουθεί περιλαμβάνονται οι ποικιλίες μήλων που μπορούν να διατεθούν στο εμπόριο με την ονομασία «jabłka grójeckie» και οι οποίες ανήκουν στις κατηγορίες «Extra» και I και, κατά τη στιγμή της διάθεσης, ανταποκρίνονται στις ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά τον χρωματισμό, το μέγεθος και τη σκληρότητα της σάρκας. Τα μήλα «jabłka grójeckie» χαρακτηρίζονται επίσης από οξύτητα περίπου κατά 5 % μεγαλύτερη από τη μέση οξύτητα για την συγκεκριμένη ποικιλία. Ωστόσο, η τιμή της εν λόγω παραμέτρου εξαρτάται από τις ατμοσφαιρικές συνθήκες που επικρατούν κατά την περίοδο ανάπτυξης.

Ποικιλία

Χρωματισμός σε % της επιφάνειας

Μέγεθος -κατηγορία Έξτρα (σε mm)

Μέγεθος -κατηγορία Ι (σε mm)

Σκληρότητα της ελάχιστης σάρκας (kg/cm2)

Alwa

55

60

55

5,5

Belle de Boskoop και οι μεταλλάξεις της

38

70

65

6

Braeburn

55

70

65

6

Cortland

55

70

65

4,5

Celeste

38

70

65

5,5

Delikates

55

70

65

5

Derlrbaleestival και οι μεταλλάξεις της

38

60

55

5,5

Early Geneva

55

60

55

6

Elise

80

70

65

6

Elstar

38

60

55

4,5

Empire

80

60

55

5

Fuji

55

70

65

6

Gala και οι μεταλλάξεις της

38

60

55

5,5

Gloster

55

70

65

5,5

Golden Delicious και οι μεταλλάξεις της

10

70

65

5

Idared

55

70

65

5,5

Jerseymac

55

60

55

5,5

Jonagold και οι μεταλλάξεις της

38

70

65

5

Jonagored και οι μεταλλάξεις της

80

70

65

5

Lobo

55

70

65

4,5

Ligol

55

70

65

5,5

Mutsu

10

70

65

6

Paula Red

55

70

65

5,5

Pinova και οι μεταλλάξεις της

38

70

65

5,5

Piros

38

60

55

5,5

Rubin

80

70

65

4,5

Shampion και οι μεταλλάξεις της

55

70

65

4,5

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Τα ακόλουθα στάδια παραγωγής των μήλων «jabłka grójeckie» εκτελούνται υποχρεωτικά εντός της οριοθετούμενης στο σημείο 4 γεωγραφικής περιοχής:

προετοιμασία του εδάφους

φύτευση

κλάδεμα και διαμόρφωση

λίπανση

άρδευση

προστασία των φυτών

εφαρμογή φυτοβελτιωτικών για βελτίωση της ποιότητας των καρπών

συγκομιδή

Η παραγωγή των μήλων «jabłka grójeckie» πρέπει να εκτελείται εντός της οριοθετούμενης στο σημείο 4 περιοχής σύμφωνα με τη μέθοδο ολοκληρωμένης παραγωγής (IP) για την παραγωγή μήλων ή σύμφωνα με τις προδιαγραφές GLOBALGAP.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό σε φέτες, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

Δεν έχει εφαρμογή

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση:

4.   Συνοπτική περιγραφή της γεωγραφικής περιοχής:

Στην επαρχία Μαζοβίας (Województwo Mazowieckie):

το σύνολο της κομητείας Grójec (κοινότητες Belsk Duży, Błędów, Chynów, Goszczyn, Grójec, Jasieniec, Mogielnica, Nowe Miasto nad Pilicą, Pniewy, Warka),

κοινότητα Mszczonów στην κομητεία Żyrardów,

κοινότητες Tarczyn, Prażmów και Góra Kalwaria στην κομητεία Piaseczno,

κοινότητα Sobienie Jeziory στην κομητεία Otwock,

κοινότητα Wilga στην κομητεία Garwolin,

κοινότητες Grabów nad Pilicą και Magnuszew στην κομητεία Kozienice,

κοινότητες Stromiec, Białobrzegi και Promna στην κομητεία Białobrzegi,

Στην επαρχία Łódź:

κοινότητες Biała Rawska, Sadkowice, Regnów, Cielądz στην κομητεία Rawa Mazowiecka,

κοινότητα Kowiesy στην κομητεία Skierniewice.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

5.1.1.   Φυσικοί παράγοντες

Η περιοχή παραγωγής των μήλων «jabłka grójeckie» βρίσκεται στην κεντρική Πολωνία, στην πεδιάδα της Βαρσοβίας και το υψίπεδο Rawa και στην κοιλάδα Białobrzegi και την κεντρική κοιλάδα του Βιστούλα. Αυτές οι γεωγραφικές περιοχές αποτελούν τμήμα της πεδιάδας της κεντρικής Μαζοβίας και της κοιλάδας της νότιας Μαζοβίας.

Τα εδάφη αυτά είναι κατά κύριο λόγο ποτζολικά ή ψευδοποτζολικά σχηματισμένα σε άμμο, άργιλο ή ιζηματογενή πετρώματα που ανήκουν σε κλάσεις μεσαίων ή χαμηλών τιμών και είναι πλήρως προσαρμοσμένα στις ανάγκες της μηλοκαλλιέργειας. Το ύψος των ετήσιων βροχοπτώσεων είναι 600 mm. Η βλαστητική περίοδος διαρκεί περίπου 200 ημέρες, γεγονός που επιτρέπει την καλλιέργεια των περισσότερων ποικιλιών μήλων. Το σχετικά ήπιο κλίμα της περιοχής, που προσεγγίζει το ηπειρωτικό, δεν επιφέρει σημαντικές απώλειες στις φυτείες ακόμη και στην περίπτωση ποικιλιών ευαίσθητων στον παγετό.

Η περιοχή διαθέτει τυπικό μικροκλίμα που χαρακτηρίζεται από χαμηλές θερμοκρασίες κατά τη διάρκεια της νύχτας (που φθάνουν έως 0 °C), κατά την περίοδο που προηγείται της συγκομιδής (Σεπτέμβριος, αρχές Οκτωβρίου).

Η οριοθετημένη περιοχή παραγωγής των μήλων «jabłka grójeckie» διακρίνεται από την έντονη ομοιομορφία της. Από το κέντρο της οριοθετημένης περιοχής, όπου βρίσκεται η πόλη Grójec, έως τα άκρα της η μηλοκαλλιέργεια είναι παρούσα σε κάθε κοινότητα. Η συγκέντρωση των καλλιεργειών, που φθάνει έως το 70 % στα περίχωρα της Grójec, μειώνεται καθώς απομακρυνόμαστε από την εν λόγω πόλη ενώ, πέρα από τα όρια της οριοθετημένης περιοχής, η μηλοκαλλιέργεια απαντάται μόνο σποραδικά. Για το λόγο αυτό η περιοχή συνηθίζεται να καλείται «ο μεγαλύτερος οπωρώνας της Ευρώπης».

5.1.2.   Ιστορία και ανθρώπινος παράγοντας

Οι πρώτες φυτείες του «μεγαλύτερου οπωρώνα της Ευρώπης», δηλαδή της περιοχής του Grójec, ανάγονται στην εποχή της βασίλισσας Bona η οποία διακρίθηκε για το ενδιαφέρον της για την φυτοκομία και ιδίως την οπωροκαλλιέργεια. Το 1545 αγόρασε μεγάλες εκτάσεις στην κομητεία Grójec τις οποίες στη συνέχεια φρόντισε ιδιαίτερα παρέχοντας πολλά προνόμια στους ιδιοκτήτες οπωρώνων. Κατόπιν, ενισχύθηκε η νομική υπόσταση της οπωροκαλλιέργειας με το βασιλικό διάταγμα του 1578 που εξέδωσε ο γιός της βασίλισσας Bona, το οποίο σηματοδότησε την έναρξη εκμετάλλευσης των οπωρώνων και ιδίως των μηλεώνων. Σε πολλά ιστορικά έργα απαντώνται πολυάριθμες αναφορές στην ανάπτυξη των οπωρώνων που ανήκαν σε ευγενείς και σε χωρικούς στην περιοχή της Grójec.

Σημαντικό επίσης ρόλο στην ιστορία του προϊόντος «jabłka grójeckie» έπαιξαν επίσης τα μέλη του κλήρου (ο Roch Wójcicki του Belsk, ο Niedźwiedzki του Łęczeszyce, ο Stefan Roguski του Goszczyn και ο Edward Kawiński του Konary)., που κατατάσσονται στις σημαντικότερες μορφές της ανάπτυξης της οπωροκαλλιέργειας στην περιοχή κατά τον 19ο αιώνα.

Στις αρχές του 20ού αιώνα ξεκίνησε η δημιουργία οπωρώνων για εμπορική εκμετάλλευση με πρωτοπόρο τον Jan Cieślak από την Podgórzyce. Η συνεισφορά του στην εισαγωγή της μηλοκαλλιέργειας και των τεχνικών διατήρησης των μήλων ήταν εξαιρετικά σημαντική (το 1918 κατασκεύασε την πρώτη φρουταποθήκη της Πολωνίας).

Την εποχή αυτή επίσης εμφανίστηκαν οι πρώτοι γεωργικοί σύμβουλοι εκ των οποίων γνωστότερος στην περιοχή ήταν ο Witalis Urbanowicz που έγινε γνωστός το 1909 γιατί διατύπωσε τις «10 εντολές της φυτοκομίας».

Μια περίοδος ταχύτατης ανάπτυξης της οπωροκομίας στην περιοχή της Grójec, η οποία ταυτίζεται με το όνομα του καθηγητή Szczepan Pieniążek, ξεκίνησε με το τέλος του Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου. Με προτροπή του ιδρύθηκε το ερευνητικό ινστιτούτο μηλοκομίας και ανθοκομίας, επονομαζόμενο «Instytut Sadownictwa i Kwiaciarstwa», το οποίο μετέδωσε τις πιο σύγχρονες γνώσεις και πείρα στους τοπικούς καλλιεργητές. Κατόπιν δικής του σύστασης, ένας φοιτητής, ο Eligiusz Gajewski, ίδρυσε τον πειραματικό σταθμό του εν λόγω ινστιτούτου, τον επονομαζόμενο «Zakład Doświadczalny Instytutu Sadownictwa i Kwiaciarstwa» στην Nowa Wieś. Ο σταθμός αυτός εξελίχθηκε σε πρότυπο αγρόκτημα όπου οι οπωροπαραγωγοί του Grójec μπορούσαν να αποκτήσουν πρακτική τεχνογνωσία.

Με την πάροδο του χρόνου η καλλιέργεια των μήλων «jabłka grójeckie» διαδόθηκε περισσότερο και το 1958 οι τοπικοί παραγωγοί βρέθηκαν αντιμέτωποι με το πρόβλημα της πλεονάζουσας παραγωγής. Για να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα αυτό, ο Wacław Przytocki, αντιπρόεδρος του τοπικού προεδρείου του εθνικού συμβουλίου της κομητείας της Grójec διοργάνωσε το φεστιβάλ «Ημέρες των Ανθισμένων Μηλιών» (Dni Kwitnących Jabłoni), με σκοπό την προώθηση των μήλων και της περιοχής γενικότερα. Η «Γιορτή της Ανθισμένης Μηλιάς» (Święto Kwitnących Jabłoni) ήταν αρχικά ετήσια και διεξαγόταν σε διαφορετική κάθε φορά τοποθεσία και με διαφορετικά ονόματα: «Dni Kwitnących Jabłoni» (Ημέρες των Ανθισμένων Μηλιών), «Dni Kwitnącej Jabłoni» (Ημέρες της Ανθισμένης Μηλιάς), «Grójeckie Dni Kwitnącej Jabłoni» (Ημέρες της Ανθισμένης Μηλιάς του Grójec), «Grójeckie Dni Kwitnącej Jabłoni» (Ημέρες των Ανθισμένων Μηλιών του Grójec), «Kwitnące Jabłonie» (Οι ανθισμένες μηλιές), «Święto Kwitnących Jabłoni» (Γιορτή των Ανθισμένων Μηλιών). Εδώ και αρκετά χρόνια έχει επικρατήσει η τελευταία ονομασία.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Τα μήλα «jabłka grójeckie» χαρακτηρίζονται από το χρώμα της επιδερμίδας τους που είναι εντονότερο από το μέσο όρο κατά 5 % περίπου. Αυτό το καταπληκτικό κόκκινο χρώμα του μήλου όχι μόνον συμβάλλει στην ωραία εμφάνισή του αλλά και μαρτυρεί υψηλότερη περιεκτικότητα σε πιγμέντα στους ιστούς κάτω από το επικάρπιο του μήλου, κυρίως σε ανθοκυάνες και καροτενοειδή. Τα μήλα «jabłka grójeckie» χαρακτηρίζονται επίσης από οξύτητα κατά 5 % περίπου μεγαλύτερη από το μέσο όρο για την εκάστοτε ποικιλία. Η τιμή αυτής της παραμέτρου ωστόσο εξαρτάται από τις ατμοσφαιρικές συνθήκες κατά τη διάρκεια της περιόδου βλάστησης.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με συγκεκριμένη ποιότητα, με τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Ο δεσμός μεταξύ των μήλων «jabłek grójeckich» και της οριοθετημένης στο σημείο 4 περιοχής στηρίζεται στα ειδικά ποιοτικά χαρακτηριστικά του καρπού, τα οποία περιγράφονται στο σημείο 5.2 και προκύπτουν από τους φυσικούς παράγοντες που παρουσιάζονται στο σημείο 5.1, καθώς και στη φήμη των φρούτων αυτών.

Οι φυσικές συνθήκες που επικρατούν στην περιοχή παραγωγής «jabłka grójeckie», ιδίως τα εδάφη και το ιδιαίτερο μικροκλίμα της, σημαίνουν ότι τα μήλα «jabłka grójeckie» αποκτούν το χρώμα τους συντομότερα και έχουν ερύθημα έντασης μεγαλύτερης του μέσου όρου και υψηλή οξύτητα, στοιχεία που εκτιμώνται από τους μεταποιητές σε όλη την Ευρώπη. Οι χαμηλές νυκτερινές θερμοκρασίες δρουν θετικά στις φυσιολογικές διεργασίες που συντελούνται στις μηλιές αμέσως πριν την συγκομιδή. Το φαινόμενο αυτό εξηγείται από την μείωση της έντασης των βιοενεργειακών διεργασιών κατά τη νυκτερινή παύση, στην οποία οφείλεται η βέλτιστη αναλογία σακχάρων/οξέων που προσδίδει απαράμιλλη γεύση στα μήλα «jabłka grójeckie».

Η θέση των μηλεώνων παραγωγής των «jabłka Grojecka» και τα μοναδικά χαρακτηριστικά τους σχετίζονται σε μεγάλο βαθμό με το τυπικό μικροκλίμα. Επιπλέον, στην περιοχή της Grójec οι θερμοκρασίες μειώνονται αισθητά κατά την περίοδο πριν από τη συγκομιδή (τον Σεπτέμβριο και στις αρχές Οκτωβρίου μπορούν να φθάσουν έως και 0 °C). Οι εδαφοκλιματικές αυτές συνθήκες δημιουργούν μοναδικές φυσικές συνθήκες που επιταχύνουν τον χρωματισμό των μήλων «jabłka Grojecka», τα οποία χαρακτηρίζονται από ερύθημα μεγαλύτερης έντασης και υψηλή οξύτητα, στοιχεία που εκτιμώνται ιδιαιτέρως από τους μεταποιητές σε όλη την Ευρώπη.

Το αποτέλεσμα αυτών των ιδανικών συνθηκών για την μηλοκαλλιέργεια στην περιοχή της Grójec είναι η εξαιρετική φήμη των μήλων της, αδιαμφισβήτητη για 500 σχεδόν χρόνια. Η πλειοψηφία των κατοίκων της επαρχίας Μαζοβίας και των γειτονικών επαρχιών συνδέουν την Grójec με την μηλοκαλλιέργεια. Τα γραφικά στοιχεία της οπωροκαλλιέργειας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της περιοχής: βρίσκουμε το σύμβολο του μήλου στο οικόσημο της κομητείας Grójec καθώς και πολλών κοινοτήτων (Chynów, Belsky Duży, Błędów, Jasieniec, Kowiesy, Sadkowice), στο επίπεδο των τοπικών τοπωνυμίων — Sadków, Sadkowice, Zielony Sad (Sad σημαίνει «περιβόλι» στα πολωνικά), σε ανάγλυφο στον Οίκο του Κηπουρού στην Grójec, που αντιπροσωπεύει την συγκομιδή των μήλων, στη «Γιορτή των Ανθισμένων Μηλιών» (Święto Kwitnących Jablon) που γιορτάζεται κάθε χρόνο και απολαμβάνει μεγάλη δημοτικότητα ή ακόμη στην ετήσια διοργάνωση «Ogólnopolskich spotkań sadowniczych» (Πολωνικές Συναντήσεις για την Οπωροκαλλιέργεια) που διοργανώνεται στο Grójec.

Η παράδοση πολλών αιώνων καλλιέργειας επιτρέπει στους τοπικούς οπωροκαλλιεργητές να ελέγχουν σχεδόν τέλεια την τεχνική της μηλοκαλλιέργειας. Η τοπική βιομηχανία είναι επίσης οργανωμένη με τρόπο ώστε να υποστηρίζει αυτήν την δραστηριότητα μέσω των ακόλουθων δομών: επιχειρήσεις μεταποίησης των μήλων, χονδρέμποροι, ομάδες παραγωγών, εξειδικευμένα καταστήματα φυτοκομικού εξοπλισμού, κατασκευαστές μηχανημάτων, κλπ.

Σήμερα τα εδάφη της περιοχής του Grójec φιλοξενούν εντατικές καλλιέργειες με οπωρώνες νάνου, που αντιπροσωπεύουν σχεδόν το 40 % της εθνικής παραγωγής μήλων, ενώ ή ένταση της καλλιέργειας μπορεί να φθάσει και το 70 % σε ορισμένες κοινότητες.

Οι κλιματικές συνθήκες καθώς και η μακρόχρονη παράδοση καλλιέργειας των μήλων συνέβαλαν στην διάδοση της φήμης του προϊόντος, που επιβεβαιώθηκε από τα αποτελέσματα ερευνών οι οποίες διενεργήθηκαν τον Σεπτέμβριο 2008 μεταξύ καταναλωτών από διαφορετικές περιοχές. Τα αποτελέσματα των ερευνών έδειξαν ότι η περιοχή του Grójec συνδέεται στενά με τη δραστηριότητα της οπωροκαλλιέργειας και την μηλοπαραγωγή. Συγκεκριμένα, το 27,7 % των ερωτηθέντων συνδέουν την περιοχή της Grójec με την οπωροκαλλιέργεια, το 19 % των Πολωνών συνδέουν την περιοχή της Grójec με την μηλοκαλλιέργεια. Οι ερωτηθέντες που κατοικούν στις γειτονικές επαρχίες της Μαζοβίας σε ακόμη μεγαλύτερο ποσοστό συνδέουν την περιοχή της Grójec με τα μήλα· για παράδειγμα, για την γειτονική επαρχία του Łódź, το ποσοστό τους ανέρχεται σε 32 % και για την Sainte-Croix σε 36 %.

Η φήμη των μήλων «jabłka grójeckie» επιβεβαιώνεται επίσης από το γεγονός ότι το προϊόν συχνά αναφέρεται σε άρθρα στον Τύπο. Μερικά παραδείγματα: «Ένα στα τέσσερα μήλα προέρχεται από την περιφέρεια της Grójec» (Co czwarte jabłko z Grójca) του 1991, «Από την περιοχή της Grójec μέχρι τη Σουηδία» (Z Grójca do Szwecji) του 1992, «Το οικολογικό μήλο» (Jabłko ekologiczne) του 1993, «Τα ευρωπαϊκά μήλα της περιοχής του Grójec» (Eurojabłka z Grójeckiego) του 1995, «Οι οπωρώνες μετά την υπερπαραγωγή» (Sady po klęsce) του 2000, «Το ευρωπαϊκό κέντρο μηλοκαλλιέργειας;» (Jabłkowe centrum Europy?) του 2001, «Τα καλύτερα μήλα προέρχονται από την Grójec» (Grójeckie jabłka najlepsze) το 2007.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

http://www.minrol.gov.pl/index.php?/pol/Jakosc-zywnosci/Produkty-regionalne-i-tradycyjne/Wnioski-przeslane-do-UE-od-kwietnia-2006-roku


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.