ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2010.316.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

53ό έτος
20 Νοεμβρίου 2010


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

 

Συμβούλιο

2010/C 316/01

Ψηφίσματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με νέο Ευρωπαϊκό πλαίσιο για τα άτομα με άναπηρία

1

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 316/02

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

5

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 316/03

Ισοτιμίες του ευρώ

8

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop)

2010/C 316/04

Προκήρυξη θέσης διευθυντή/διευθύντριας (Βαθμός AD 14)

9

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 316/05

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6037 — Dnata/Alpha Flight Group) ( 1 )

10

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Συμβούλιο

2010/C 316/06

Ανακοίνωση προς την Babbar Khalsa, την Gama'a al-Islamiyya (άλλως Al-Gama'a al-Islamiyya) (Ισλαμική Ομάδα — IG), την Hamas (συμπεριλαμβανομένης της Hamas-Izz al-Din-al-Qassem), το Κόμμα των εργαζομένων του Κουρδιστάν (PKK) (άλλως KADEK ή KONGRA-GEL), τις Τίγρεις για την απελευθέρωση του Ταμίλ Ιλάμ (LTTE) και την Παλαιστινιακή Ισλαμική Τζιχάντ (PIJ), που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 του Συμβουλίου για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας [βλέπε Παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 610/2010 του Συμβουλίου]

11

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ

Συμβούλιο

20.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/1


Ψηφίσματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με νέο Ευρωπαϊκό πλαίσιο για τα άτομα με άναπηρία

2010/C 316/01

Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και οι αντιπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντες στο πλαίσιο του Συμβουλίου,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:

1.

Το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο ορίζει ότι η Ένωση βασίζεται, μεταξύ άλλων, στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες και ότι οι αξίες αυτές είναι κοινές στα κράτη μέλη σε μια κοινωνία που χαρακτηρίζεται από τον πλουραλισμό, την απαγόρευση των διακρίσεων, την ανοχή, τη δικαιοσύνη, την αλληλεγγύη και την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών.

2.

Το άρθρο 19 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο, το Συμβούλιο, μετά την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, μπορεί να αναλάβει δράση για την καταπολέμηση των διακρίσεων, μεταξύ άλλων, λόγω αναπηρίας.

3.

Το άρθρο 10 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο, κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή των πολιτικών και των δράσεών της, η Ένωση επιδιώκει να καταπολεμήσει τις διακρίσεις, μεταξύ άλλων, λόγω αναπηρίας.

4.

Το Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), ο οποίος επιβεβαιώνει το δικαίωμα στην απαγόρευση των διακρίσεων και την αρχή της ένταξης των ατόμων με αναπηρίες.

5.

Τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (2) («Σύμβαση των ΗΕ») και το Προαιρετικό Πρωτόκολλό της, που εγκρίθηκαν στις 13 Δεκεμβρίου 2006 από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών.

6.

Την απόφαση του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη σύναψη, από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (3), περιλαμβανομένου του προσαρτήματος του Παραρτήματος στο οποίο απαριθμούνται κοινοτικές πράξεις που αφορούν θέματα διεπόμενα από τη σύμβαση. Οι πράξεις αυτές περιλαμβάνουν ιδίως την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου (4) καθώς και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (5), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2006 (6) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1371/2007 (7).

7.

Τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τα αποτελέσματα του Ευρωπαϊκού Έτους των Ατόμων με Αναπηρίες, που εγκρίθηκαν το Δεκέμβριο του 2003 (8), και το Σχέδιο Δράσης για τα άτομα με αναπηρίες 2003-2010 (9) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

8.

Το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2006, σχετικά με την αναπηρία και την ανάπτυξη (10).

9.

Τις δύο άτυπες συνόδους των υπουργών που είναι αρμόδιοι για τις πολιτικές όσον αφορά τα άτομα με αναπηρίες, οι οποίες διεξήχθησαν υπό τη γερμανική Προεδρία στις 11 Ιουνίου 2007 και υπό τη σλοβενική Προεδρία στις 22 Μαΐου 2008 και όπου οι υπουργοί επικεντρώθηκαν στην εφαρμογή της Σύμβασης των ΗΕ και στην υπαγωγή της στις προτεραιότητες του Σχεδίου Δράσης για τα άτομα με αναπηρίες, αναγνώρισαν δε τη σημασία της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ενίσχυση της προσέγγισης του θέματος της αναπηρίας βάσει των ανθρώπινων δικαιωμάτων.

10.

Τα συμπεράσματα της Προεδρίας της τρίτης άτυπης συνόδου των υπουργών που είναι αρμόδιοι για τις πολιτικές όσον αφορά τα άτομα με αναπηρίες και τη Διάσκεψη για την αναπηρία και την προσωπική αυτονομία, που διεξήχθησαν υπό την ισπανική Προεδρία στις 19-21 Μαΐου 2010, υπέρ των ατόμων με αναπηρίες. Οι υπουργοί και οι συμμετέχοντες στη διάσκεψη επανεξέτασαν την πρόοδο της εφαρμογής της Σύμβασης των ΗΕ, παγιώνοντας την προσέγγιση του θέματος της αναπηρίας βάσει των ανθρώπινων δικαιωμάτων, και τόνισαν τη σημασία της συνεργασίας τόσο μεταξύ των κρατών μελών όσο και με τα άτομα με αναπηρίες και τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις τους.

11.

Τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2010 (11), με τίτλο «Άτομα με αναπηρία: απασχόληση και σταδιακή εφαρμογή της προσβασιμότητας», σύμφωνα με την οποία πρέπει να σημειωθεί πρόοδος στην ευρωπαϊκή νομοθεσία και πολιτικές και να εξευρεθεί κατάλληλη χρηματοδότηση για τα άτομα με αναπηρίες μέσω της θεσπίσεως νέων μέσων.

ΧΑΙΡΕΤΙΖΟΝΤΑΣ:

12.

Τις δεσμεύσεις και την πρόοδο των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που θα ολοκληρωθούν με την αντίστοιχη επικύρωση ή επίσημη επιβεβαίωση και την πλήρη εφαρμογή της Σύμβασης των ΗΕ.

13.

Την αναγνώριση, στην ανακοίνωση της Επιτροπής για τη Στρατηγική «Ευρώπη 2020» (12), των θεμάτων της αναπηρίας ως ευρωπαϊκής και εθνικής προτεραιότητας στο σημαντικό τομέα της καταπολέμησης της φτώχειας. Στην ανακοίνωση αναφέρεται ότι η Επιτροπή θα καταρτίσει και θα εφαρμόσει προγράμματα για την προώθηση της κοινωνικής ένταξης των πλέον ευάλωτων ατόμων, παρέχοντας ιδίως καινοτόμες ευκαιρίες εκπαίδευσης, κατάρτισης και απασχόλησης και καταπολεμώντας τις διακρίσεις κατά ατόμων με αναπηρίες· επίσης, τα κράτη μέλη καλούνται να καθορίσουν και να εφαρμόσουν, λαμβανομένων υπόψη των εθνικών αρμοδιοτήτων, μέτρα για την αντιμετώπιση των ειδικών συνθηκών των ομάδων ιδιαίτερου κινδύνου, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρίες.

14.

Το ψήφισμα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 2008, σχετικά με την κατάσταση των ατόμων με αναπηρίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση (13).

15.

Τη νέα αυτόνομη συμφωνία μεταξύ ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων για τις ολοκληρωμένες αγορές εργασίας του Δεκεμβρίου του 2009 (14).

ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ΟΤΙ:

16.

Η δημιουργία κοινωνικά βιώσιμης και συνεκτικής Ευρώπης πρέπει να βασισθεί στην αρχή «τίποτα σχετικά με τα άτομα με αναπηρίες χωρίς τα άτομα με αναπηρίες» αυτό θα γίνει πραγματικότητα μόνο μέσω της ένταξης και της συμμετοχής τους.

17.

Η πρόσβαση στην απασχόληση, στα αγαθά και στις υπηρεσίες, στην παιδεία και στην κοινωνική και δημόσια ζωή, μεταξύ άλλων, αποτελεί προαπαιτούμενο για την πλήρη ένταξη και συμμετοχή των ατόμων με αναπηρίες στην κοινωνία.

18.

Η ενίσχυση της συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα συμβάλλει στη διευκόλυνση των ατόμων με αναπηρίες να ζουν ανεξάρτητα και να εντάσσονται πλήρως σε όλους τους τομείς της ζωής.

19.

Η κοινωνική ένταξη και η απαγόρευση των διακρίσεων προάγουν τη συμμετοχή των ατόμων με αναπηρίες στην κοινωνία και αποφέρουν οικονομικά οφέλη στο σύνολο της κοινωνίας (15).

20.

Τα άτομα με αναπηρίες απαιτούν υπηρεσίες υψηλής ποιότητας, διαφοροποιημένες και εξατομικευμένες, σε επίπεδο κοινότητας. Η ζήτηση κοινωνικών υπηρεσιών επεκτείνεται και μπορεί να δημιουργήσει νέες θέσεις απασχόλησης, περιλαμβανομένων εκείνων που προορίζονται για άτομα με αναπηρίες.

21.

Πρέπει να αναπτυχθούν νέες θέσεις απασχόλησης και να προαχθούν η προσβασιμότητα και ο σχεδιασμός για όλους. Οι εξελίξεις αυτές ενισχύουν την ποιότητα και τη βιώσιμη απασχόληση για άτομα με αναπηρίες.

22.

Οι γυναίκες με αναπηρίες συχνά αντιμετωπίζουν διακρίσεις εις διπλούν. Η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις συναφείς πολιτικές περί αναπηρίας χρησιμεύει στις κυβερνήσεις ώστε να αντιμετωπίζουν την κατάσταση.

ΚΑΛΟΥΝ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ:

23.

Να υποστηρίξει την αποτελεσματική εφαρμογή της Σύμβασης των ΗΕ από τα κράτη μέλη και τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

24.

Να διαμορφώσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τα άτομα με αναπηρίες και τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις τους και άλλους ενδιαφερομένους, νέα ευρωπαϊκή στρατηγική αναπηρίας, με βάση τις αξίες που κατοχυρώνονται στις Ευρωπαϊκές Συνθήκες, στη Στρατηγική «Ευρώπη 2020» και στη Σύμβαση των ΗΕ.

25.

Να προαγάγει και να βελτιώσει την προσβασιμότητα καθιερώνοντας ετήσιο ευρωπαϊκό βραβείο για τις προσιτές πόλεις.

26.

Να ενισχύσει τους μηχανισμούς συνεργασίας και συμμετοχής των οργανώσεων ατόμων με αναπηρίες και των οικογενειών τους καθώς και των αντιπροσωπευτικών οργανώσεών τους, ώστε να εξασφαλισθεί η εφαρμογή του άρθρου 4 της Σύμβασης των ΗΕ.

ΚΑΛΟΥΝ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΣ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥΣ:

27.

Γενικό πλαίσιο πολιτικής:

α)

Να προωθήσουν την επικύρωση και την εφαρμογή της Σύμβασης των ΗΕ, να συνεχίσουν τις προσπάθειες για την έγκριση Κώδικα Συμπεριφοράς και να προσαρμόσουν την ενωσιακή και τις εθνικές νομοθεσίες, εφόσον απαιτείται, στις διατάξεις της Σύμβασης.

β)

Να ενσωματώσουν τα θέματα αναπηρίας σε όλες τις σχετικές κύριες πρωτοβουλίες της Στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και ταυτοχρόνως, εφόσον απαιτείται, να αναπτύξουν ειδικά μέτρα για την αναπηρία, με την επιφύλαξη των εθνικών αρμοδιοτήτων, ώστε να εφαρμόσουν τη Σύμβαση των ΗΕ σε συνεργασία με τα άτομα με αναπηρίες και τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις τους και άλλους ενδιαφερομένους.

γ)

Να ενσωματώσουν τα θέματα αναπηρίας με οριζόντιο και συντονισμένο τρόπο στον καθορισμό των γενικών πολιτικών και προγραμμάτων, ιδίως δε των εθνικών σχεδίων για την απασχόληση και την κοινωνική προστασία και ένταξη, και να συνεχίσουν την ανάπτυξη ειδικών προγραμμάτων για άτομα με αναπηρίες και τις οικογένειές τους, δίνοντας ιδιαίτερη σημασία σε όσους απαιτούν υψηλό επίπεδο στήριξης.

δ)

Να αξιοποιήσουν το ανθρώπινο κεφάλαιο των ατόμων με αναπηρίες, με την ανάπτυξη των ενδεδειγμένων μέτρων για την κατάρτιση και την απασχόληση. Αυτό μπορεί επίσης να συμβάλει στην επιδίωξη του πρωταρχικού στόχου που τέθηκε στη Στρατηγική «Ευρώπη 2020», δηλαδή να αυξηθεί σε 75 % το ποσοστό απασχόλησης γυναικών και ανδρών ηλικίας 20 έως 64 ετών.

ε)

Να προωθήσουν το συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής καθώς και των ατόμων με αναπηρίες, τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις τους και τις οικογένειές τους για την εξεύρεση κοινώς αποδεκτών λύσεων. Η κατάλληλη ευρωπαϊκή και εθνική χρηματοδότηση, μεταξύ άλλων μέσω του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, εφόσον απαιτείται, θα συμβάλει σε μια συνολική προσέγγιση.

28.

Εκπαίδευση:

α)

Να συμβάλουν στην προώθηση εκπαιδευτικών συστημάτων χωρίς αποκλεισμούς σε όλα τα επίπεδα, ώστε να υλοποιηθεί το καθολικό δικαίωμα στην παιδεία που βασίζεται στις αρχές των ίσων ευκαιριών και της απαγόρευσης των διακρίσεων. Αυτό σημαίνει ανάπτυξη πολιτικών για παροχή ποιοτικής εκπαίδευσης σε όλους τους πολίτες καθώς και παροχή των αναγκαίων (οικονομικών, ανθρώπινων, εκπαιδευτικών, τεχνικών και τεχνολογικών) πόρων.

β)

Να παρέχουν αρχική και συνεχή εκπαίδευση σε διδάσκοντες όλων των εκπαιδευτικών βαθμίδων, ώστε να αποκτήσουν αυτοί τη δυνατότητα να ανταποκρίνονται στις διαφορετικές ανάγκες των σπουδαστών τους με αναπηρίες και να εκτελούν σωστά τα καθήκοντά τους εντός του πλαισίου των εκπαιδευτικών συστημάτων χωρίς αποκλεισμούς.

γ)

Να προωθούν βελτιώσεις των εκπαιδευτικών συστημάτων, με στόχο την εξάλειψη των στερεοτύπων και την προαγωγή της ευαισθητοποίησης και της ανεκτικότητας έναντι των ατόμων με αναπηρίες.

29.

Προσβασιμότητα:

α)

Να σημειώσουν πρόοδο όσον αφορά προτάσεις για την προαγωγή της προσβασιμότητας των θαλάσσιων μεταφορών, των αστικών και υπεραστικών λεωφορείων καθώς και να βελτιώσουν την ηλεκτρονική πρόσβαση και να αξιοποιήσουν καλύτερα τις νέες τεχνολογίες προς ενίσχυση της ένταξης.

β)

Να προωθήσουν τις αρχές της προσβασιμότητας και του σχεδιασμού για όλους. Εν προκειμένω υπενθυμίζεται ότι ο κανονισμός αριθ. 1083/2006 για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής απαιτεί από τους φορείς να πληρούν το κριτήριο της προσβασιμότητας για τα άτομα με αναπηρίες σε κάθε περίπτωση συγχρηματοδότησης από το Ταμείο.

γ)

Να αρχίσουν συζήτηση για τη θέσπιση ευρωπαϊκού δελτίου κινητικότητας για άτομα με αναπηρίες, ώστε να τους παρέχεται καλύτερη πρόσβαση στις μεταφορές και τους πολιτιστικούς χώρους και εκδηλώσεις.

30.

Ζητήματα απασχόλησης και κοινωνικής πρόνοιας:

α)

Να εξασφαλίσουν την πλήρη εφαρμογή της οδηγίας 2000/78/ΕΚ για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεών της σχετικά με τις εύλογες προσαρμογές για τα άτομα με αναπηρίες.

β)

Να προωθήσουν το σχεδιασμό και την παροχή επαγγελματικού προσανατολισμού και επαγγελματικής κατάρτισης για τα άτομα με αναπηρίες, ώστε να διαθέτουν αυξημένες ευκαιρίες απασχόλησης.

γ)

Να στηρίζουν τις πρωτοβουλίες των κοινωνικών εταίρων για την προαγωγή της συμμετοχής των ατόμων με αναπηρίες στην αγορά εργασίας, την επαγγελματική εκπαίδευση και την επαγγελματική αποκατάσταση και για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω αναπηρίας στο χώρο εργασίας.

δ)

Να υποστηρίξουν και να διατηρήσουν το διάλογο με τα άτομα με αναπηρίες και τις αντιπροσωπευτικές τους οργανώσεις, για καλύτερη συνειδητοποίηση και εξασφάλιση αποτελεσματικής συνεργασίας στο πλαίσιο της χρηστής διακυβέρνησης.

ε)

Να ενθαρρύνουν δράσεις σε τοπικό επίπεδο για την προαγωγή της προσωπικής αυτονομίας των ατόμων με αναπηρίες και των οικογενειών τους, κατά προτίμηση με υπηρεσίες στις επιμέρους κοινότητες, και παράλληλη παροχή της απαιτούμενης υποστήριξης στις δημόσιες υπηρεσίες σε όλα τα επίπεδα.

στ)

Να αναπτύξουν βιώσιμες οικονομικές πολιτικές που να προωθούν την ένταξη ατόμων με αναπηρίες στην κοινωνία, όσον αφορά κυρίως τα ανθρώπινα δικαιώματα.

31.

Διεθνή θέματα:

α)

Να προαγάγουν την προστασία και την ασφάλεια των ατόμων με αναπηρίες υπό συνθήκες κινδύνου, περιλαμβανομένων των ένοπλων συγκρούσεων, των καταστάσεων έκτακτης ανθρωπιστικής ανάγκης και των φυσικών καταστροφών.

β)

Να προσπαθούν να εξασφαλίζουν ότι η αναπτυξιακή συνεργασία, που περιλαμβάνει και τα διεθνή αναπτυξιακά προγράμματα, περιλαμβάνει στα άτομα με αναπηρία και είναι προσιτή σε αυτά.

ΚΑΛΟΥΝ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ:

32.

Να συνεχίσουν τις προσπάθειες για την εξασφάλιση ίσης μεταχείρισης και ίσων ευκαιριών για όλα τα άτομα με αναπηρίες, δίνοντας το παράδειγμα και ενθαρρύνοντας την αύξηση των εργαζομένων με αναπηρίες που προσλαμβάνονται από αυτά και από άλλα όργανα της ΕΕ, με τη βελτίωση της προσβασιμότητας στα κτίρια, τις υποδομές τους και τις τεχνολογίες πληροφορικής και επικοινωνιών που χρησιμοποιούν, περιλαμβανομένων των συστημάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών και του Διαδικτύου καθώς και των εφαρμογών του, δείχνοντας στην πράξη την υποστήριξή τους προς τα άτομα με αναπηρίες και την αποτελεσματική εκπλήρωση των υποχρεώσεων που υπέχουν τα θεσμικά όργανα της ΕΕ σύμφωνα με τη Σύμβαση των ΗΕ και την εφαρμοστέα νομοθεσία.

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΥΝ ΤΟ ΕΡΓΟ ΚΑΙ ΕΝΘΑΡΡΥΝΟΥΝ ΤΙΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΤΙΚΕΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΑΝΑΠΗΡΙΕΣ:

33.

Να συνεχίσουν το έργο τους ως εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών, μεταφέροντας τα αιτήματα και τις προτάσεις της στα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις εθνικές αρχές.

ΚΑΛΟΥΝ ΤΙΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΔΡΙΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ:

34.

Να συνεχίσουν να ενισχύουν την ευρωπαϊκή προοπτική των ανθρώπινων δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες, με την προαγωγή της πλήρους κοινωνικής ένταξης και της πλήρους παροχής ίσων ευκαιριών και απουσίας διακρίσεων, εξασφαλίζοντας την κατάλληλη συμμετοχή όλων των ενδιαφερομένων.

35.

Να υποστηρίξουν την τακτική σύγκληση άτυπων συνόδων των υπουργών που είναι αρμόδιοι για τις πολιτικές περί αναπηρίας.

36.

Να αξιοποιήσουν πλήρως τις ομάδες συντονισμού και παροχής συμβουλών, όπως η Ομάδα Υψηλού Επιπέδου για τα Άτομα με Αναπηρία, να διευκολύνουν δε την εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης των ΗΕ και την υλοποίηση της προσεχούς ευρωπαϊκής στρατηγικής αναπηρίας.

37.

Να προαγάγουν την προσέγγιση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην αναπηρία βάσει των αρχών που ορίζονται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και αντανακλώνται στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


(1)  ΕΕ C 364 της 18.12.2000, σ. 1.

(2)  http://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtml

(3)  ΕΕ L 23 της 27.1.2010, σ. 35.

(4)  ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16.

(5)  ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25.

(6)  ΕΕ L 204 της 26.7.2006, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 315 της 3.12.2007, σ. 14.

(8)  Έγγρ. 15206/03 + COR 1.

(9)  COM(2003) 650 τελικό

(10)  EE C 287 της 24.11.2006, σ. 336.

(11)  SOC/363.

(12)  Έγγρ. 7110/10.

(13)  ΕΕ C 75 της 26.3.2008, σ. 1.

(14)  http://www.etuc.org/IMG/pdf_06-EN-Inclusive-Labour-Markets.pdf

(15)  Βλ. έκθεση της ΓΔ «Απασχόληση και Κοινωνικές Υποθέσεις» με τίτλο «Κόστος μιας μη κοινωνικής πολιτικής: Προς ένα οικονομικό πλαίσιο ποιοτικών κοινωνικών πολιτικών — και το κόστος της απουσίας τους» και ημερομηνία 3 Ιανουαρίου 2003. http://www.ucc.ie/social_policy/EU-docs-socpol/Fouarge_costofnonsoc_final_en.pdf


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/5


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 316/02

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

28.6.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 559/09

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφέρεια

North Yorkshire

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Extension to NYnet North Yorkshire Broadband

Νομική βάση

Local Government Act 2000

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Τομεακή ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Ένταση

Διάρκεια

2010-2012

Κλάδοι της οικονομίας

Ταχυδρομεία και τηλεπικοινωνίες

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

North Yorkshire County Council

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

27.10.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 172/10

Κράτος μέλος

Αυστρία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Ausweitung der Methode der AWS GmbH zur Berechnung der Beihilfeintensität staatliche Bürgschaften des Landes Niederösterreich, welche über die NÖBEG abgewickelt werden

Νομική βάση

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Περιφερειακή ανάπτυξη, Μικρομεσαίες επιχειρήσεις

Είδος ενίσχυσης

Εγγύηση

Προϋπολογισμός

Ένταση

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

NÖ Beteiligungsfinanzierungen GmbH + NÖ Bürgschaften GmbH

Seidengasse 9-11

1070 Wien

ÖSTERREICH

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

19.10.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 217/10

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Warmińsko-Mazurskie

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Zakład Naprawczy Mechanizacji Rolnictwa w Ostródzie Sp. z o.o.

Νομική βάση

Artykuł. 56 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – Dz. U. z 2002 r. Nr 171, poz. 1397 ze zm.

Είδος μέτρου

Ατομική ενίσχυση

Στόχος

Διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων

Είδος ενίσχυσης

Δάνειο με ευνοϊκούς όρους

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 0,4 εκατ. PLN

Ένταση

Διάρκεια

15.11.2010-15.5.2011

Κλάδοι της οικονομίας

Μεταποιητική βιομηχανία

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Minister Skarbu Państwa

ul. Krucza 36/Wspólna 6

00-522 Warszawa

POLSKA/POLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

3.9.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 328/10

Κράτος μέλος

Ελλάδα

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Ίδρυση Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας

Recapitalisation of credit institutions in Greece under the Financial Stability Fund (FSF)

Νομική βάση

Σχέδιο νόμου περί ιδρύσεως Ταμείου Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία

Είδος ενίσχυσης

Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 10 000,00 εκατ. EUR

Ένταση

100 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2010

Κλάδοι της οικονομίας

Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Υπουργείο Οικονομικών Νικης 5-7

10180 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/8


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

19 Νοεμβρίου 2010

2010/C 316/03

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3674

JPY

ιαπωνικό γιεν

114,09

DKK

δανική κορόνα

7,4554

GBP

λίρα στερλίνα

0,85520

SEK

σουηδική κορόνα

9,3945

CHF

ελβετικό φράγκο

1,3607

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

8,2000

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,719

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

274,25

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7093

PLN

πολωνικό ζλότι

3,9345

RON

ρουμανικό λέι

4,2980

TRY

τουρκική λίρα

1,9785

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,3903

CAD

καναδικό δολάριο

1,3957

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,6031

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,7620

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7744

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 546,70

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,5667

CNY

κινεζικό γιουάν

9,0789

HRK

κροατικό κούνα

7,3953

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 255,28

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,2660

PHP

πέσο Φιλιππινών

59,848

RUB

ρωσικό ρούβλι

42,4630

THB

ταϊλανδικό μπατ

40,940

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,3461

MXN

μεξικανικό πέσο

16,8213

INR

ινδική ρουπία

61,9855


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop)

20.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/9


Προκήρυξη θέσης διευθυντή/διευθύντριας (Βαθμός AD 14)

2010/C 316/04

Το Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop) είναι οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με έδρα τη Θεσσαλονίκη. Αποστολή του είναι να συνδράμει την Επιτροπή και άλλους ενδιαφερόμενους φορείς στην προώθηση και την ανάπτυξη της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης.

Ως διευθυντής/διευθύντρια θα έχετε την ευθύνη για τη διεύθυνση, διαχείριση και εκπροσώπηση του Cedefop και θα λογοδοτείτε στο διοικητικό συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Θα πρέπει να έχετε καλή γνώση του θεσμικού πλαισίου ενός οργανισμού της ΕΕ και να εργάζεστε με ευχαρίστηση στα υψηλά κλιμάκια ενός διεθνούς περιβάλλοντος. Η θητεία είναι πενταετής και μπορεί να ανανεωθεί.

Τα απαιτούμενα προσόντα περιγράφονται λεπτομερώς στη σχετική προκήρυξη θέσης. Μεταξύ άλλων περιλαμβάνουν τα εξής:

υπηκοότητα κράτους μέλους της ΕΕ

ημερομηνία γέννησης μετά τον Δεκέμβριο του 1951

πανεπιστημιακό πτυχίο, κατά προτίμηση σε τομέα συναφή με την αποστολή του Cedefop

15ετή επαγγελματική πείρα μετά την απόκτηση του πτυχίου, συμπεριλαμβανομένης της 5ετούς επαγγελματικής πείρας στα ανώτατα διοικητικά κλιμάκια

πείρα σχετικά με την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση

καλό επίπεδο γλωσσικών γνώσεων

ηγετική ικανότητα, ικανότητα δραστηριοποίησης ενός διεθνούς οργανισμού

ικανότητα συνεργασίας και διαπραγμάτευσης σε ανώτατο διοικητικό επίπεδο με τα κοινοτικά θεσμικά όργανα, τις δημόσιες αρχές και τους κοινωνικούς εταίρους.

Το έντυπο της αίτησης συνοδεύει την προκήρυξη θέσης που φιλοξενείται στον δικτυακό τόπο του Cedefop http://www.cedefop.europa.eu

Οι φάκελοι των υποψηφιοτήτων πρέπει να έχουν κατατεθεί το αργότερο στις 7 Ιανουαρίου 2011 και απόδειξη κατάθεσης θα θεωρηθεί η ταχυδρομική σφραγίδα.

Στην αξιολόγηση των υποψηφίων θα συμβάλει εταιρεία ανθρώπινου δυναμικού.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

20.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/10


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.6037 — Dnata/Alpha Flight Group)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 316/05

1.

Στις 12 Νοεμβρίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Dnata («Dnata», Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα), που ελέγχεται από την Investment Corporation of Dubai («ICD», Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα), αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Alpha Flight Group Limited («Alpha», Ηνωμένο Βασίλειο) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Dnata: αεροπορικές υπηρεσίες συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών διαχείρισης ταξιδιών, διακίνησης επιβατών και εμπορευμάτων, συντήρησης και λοιπών τεχνικών υπηρεσιών για αεροπορικές εταιρείες παγκοσμίως· ανήκει στην ICD, έναν κρατικό φορέα του Ντουμπάι με επενδύσεις σε ευρύ φάσμα κλάδων μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται ο χρηματοπιστωτικός κλάδος, οι μεταφορές (μεταξύ άλλων η αεροπορική εταιρεία Emirates), οι υπηρεσίες κοινής ωφελείας, οι βιομηχανικές επιχειρήσεις και τα ακίνητα·,

για την Alpha: παροχή υπηρεσιών αεροτροφοδοσίας σε διεθνείς αεροπορικές εταιρείες.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6037 — Dnata/Alpha Flight Group. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Συμβούλιο

20.11.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 316/11


Ανακοίνωση προς την Babbar Khalsa, την Gama'a al-Islamiyya (άλλως Al-Gama'a al-Islamiyya) (Ισλαμική Ομάδα — IG), την Hamas (συμπεριλαμβανομένης της Hamas-Izz al-Din-al-Qassem), το Κόμμα των εργαζομένων του Κουρδιστάν (PKK) (άλλως KADEK ή KONGRA-GEL), τις Τίγρεις για την απελευθέρωση του Ταμίλ Ιλάμ (LTTE) και την Παλαιστινιακή Ισλαμική Τζιχάντ (PIJ), που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 του Συμβουλίου για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας

[βλέπε Παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 610/2010 του Συμβουλίου]

2010/C 316/06

Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη της Babbar Khalsa, της Gama'a al-Islamiyya (άλλως Al-Gama'a al-Islamiyya) (Ισλαμικής Ομάδας — IG), της Hamas (συμπεριλαμβανομένης της Hamas-Izz al-Din-al-Qassem), του Κόμματος των εργαζομένων του Κουρδιστάν (PKK) (άλλως KADEK ή KONGRA-GEL), των Τίγρεων για την απελευθέρωση του Ταμίλ Ιλάμ (LTTE) και της Παλαιστινιακής Ισλαμικής Τζιχάντ (PIJ), που απαριθμούνται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 610/2010 του Συμβουλίου (1).

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 του Συμβουλίου (2) ορίζει ότι δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια, χρηματικά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικοί πόροι που ανήκουν σε αυτά τα πρόσωπα, ομάδες ή οντότητες και ότι δεν είναι δυνατόν να τους διατεθεί, άμεσα ή έμμεσα, κανένα απ’ αυτά τα κεφάλαια, άλλα χρηματικά περιουσιακά στοιχεία ή οικονομικοί πόροι.

Περιήλθαν σε γνώση του Συμβουλίου νέες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή των προαναφερόμενων ομάδων και οντοτήτων στον κατάλογο. Συνεπώς, το Συμβούλιο τροποποίησε ανάλογα τα σχετικά σκεπτικά.

Οι ενδιαφερόμενες ομάδες και οντότητες μπορούν να υποβάλουν αίτηση ώστε να τους κοινοποιηθεί το ενημερωμένο σκεπτικό του Συμβουλίου, βάσει του οποίου διατηρούνται στον προαναφερόμενο κατάλογο στην εξής διεύθυνση:

Council of the European Union

(Υπόψη: CP 931 designations)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Η αίτηση αυτή θα πρέπει να υποβληθεί εντός 2 εβδομάδων από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης.

Οι ενδιαφερόμενες ομάδες και οντότητες μπορούν να υποβάλουν, ανά πάσα στιγμή, στο Συμβούλιο, στην προαναφερόμενη διεύθυνση, αίτηση επανεξέτασης της απόφασης να συμπεριληφθούν και να διατηρηθούν στον κατάλογο, προσκομίζοντας και τα αντίστοιχα αποδεικτικά στοιχεία. Οι αιτήσεις αυτές θα εξετάζονται μετά την παραλαβή τους. Εν προκειμένω, εφιστάται η προσοχή των ενδιαφερόμενων ομάδων και οντοτήτων στην τακτική επανεξέταση του καταλόγου από το Συμβούλιο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 6 της κοινής θέσης 2001/931/ΚΕΠΠΑ (3). Για να ληφθούν υπόψη στην προσεχή επανεξέταση, οι αιτήσεις θα πρέπει να υποβληθούν εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία κοινοποίησης του σκεπτικού.

Εφιστάται η προσοχή των ενδιαφερόμενων ομάδων και οντοτήτων στη δυνατότητα που τους παρέχεται να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους (ή των οικείων κρατών μελών), όπως περιλαμβάνονται στο Παράρτημα του κανονισμού, ώστε να τους χορηγηθεί άδεια για τη χρησιμοποίηση των δεσμευμένων κεφαλαίων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού αυτού. Ο ενημερωμένος κατάλογος των αρμόδιων αρχών είναι διαθέσιμος στην εξής διεύθυνση του Διαδικτύου:

http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm


(1)  ΕΕ L 178 της 13.7.2010, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 344 της 28.12.2001, σ. 70.

(3)  ΕΕ L 344 της 28.12.2001, σ. 93.