ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2010.290.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
53ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 290/01 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2010/C 290/02 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 290/03 |
||
|
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Άμυνας |
|
2010/C 290/04 |
Δημοσίευση των τελικών λογαριασμών για το οικονομικό έτος 2009 |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2010/C 290/05 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 290/06 |
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2011 — EAC/49/10 — Πρόγραμμα διά βίου μάθησης (LLP) |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 290/07 |
||
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 290/08 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5998 — BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2010/C 290/09 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 290/10 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/1 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 290/01
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
17.8.2010 |
||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 372/09 |
||||
Κράτος μέλος |
Κάτω Χώρες |
||||
Περιφέρεια |
— |
||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Restructuring plan Aegon |
||||
Νομική βάση |
Term Sheet of 28.10.2008: ‘EUR 3 billion Non-voting convertible capital securities issuance by Aegon NV and senior loan by the State of the Netherlands’ |
||||
Είδος μέτρου |
Ατομική ενίσχυση |
||||
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
||||
Είδος ενίσχυσης |
Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου |
||||
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 3 000 εκατ. EUR Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 3 000 εκατ. EUR |
||||
Ένταση |
100 % |
||||
Διάρκεια |
— |
||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση |
||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
22.9.2010 |
|||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 469/09 |
|||||
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|||||
Περιφέρεια |
Hamburg |
|||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Beteiligungsfonds für junge innovative Unternehmen |
|||||
Νομική βάση |
§§23 und 24 der Landeshaushaltsordnung der Freien und Hansestadt Hamburg vom 23. Dezember 1971, zuletzt geändert am 20. November 2007; Operationelles Programm der Freien und Hansestadt Hamburg für das Ziel „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ (EFRE) in der Förderperiode 2007-2013; Richtlinie zur Finanzierung von jungen innovativen Hamburger Unternehmen |
|||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
|||||
Στόχος |
Έρευνα και Ανάπτυξη, Επιχειρηματικά κεφάλαια |
|||||
Είδος ενίσχυσης |
Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου |
|||||
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 12 εκατ. EUR |
|||||
Ένταση |
— |
|||||
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2016 |
|||||
Κλάδοι της οικονομίας |
— |
|||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
15.9.2010 |
||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 708/09 |
||||
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
||||
Περιφέρεια |
Brandenburg |
||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
KMU-Fonds |
||||
Νομική βάση |
Haushaltsordnung des Landes Brandenburg (Landeshaushaltsordnung — LHO) mit den dazugehörenden Verwaltungsvorschriften (VV-LHO) |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
||||
Στόχος |
Μικρομεσαίες επιχειρήσεις |
||||
Είδος ενίσχυσης |
Δάνειο με ευνοϊκούς όρους |
||||
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 20 εκατ. EUR |
||||
Ένταση |
— |
||||
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2013 |
||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
1.9.2010 |
||||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 722/09 |
||||||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||||
Περιφέρεια |
Lazio |
||||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
POR 2007-2013 — Obiettivo competitività e Occupazione — Asse I Attività 3 — Fondo capitale di rischio |
||||||
Νομική βάση |
Statuto del fondo capitale di rischio POR FESR I.3 Lazio 2001/2013 |
||||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
||||||
Στόχος |
Επιχειρηματικά κεφάλαια, Καινοτομία |
||||||
Είδος ενίσχυσης |
Παροχή επιχειρηματικών κεφαλαίων |
||||||
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 20 εκατ. EUR |
||||||
Ένταση |
— |
||||||
Διάρκεια |
μέχρι το 2015 |
||||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
||||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
10.8.2010 |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
NN 35/10 |
Κράτος μέλος |
Ιρλανδία |
Περιφέρεια |
— |
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Temporary approval of the third recapitalisation in favour of Anglo Irish Bank |
Νομική βάση |
Credit Institutions (Financial Support) Act 2008 |
Είδος μέτρου |
Ατομική ενίσχυση |
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιχορήγηση |
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση έως 10 054 εκατ. EUR |
Ένταση |
— |
Διάρκεια |
— |
Κλάδοι της οικονομίας |
Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση |
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Irish Minister for Finance |
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/5 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 21ης Οκτωβρίου 2010
για το διορισμό των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών της Συμβουλευτικής Επιτροπής για τον Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλειας
2010/C 290/02
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας, και ιδίως το άρθρο 75,
τους καταλόγους υποψηφιοτήτων που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 συστάθηκε η Συμβουλευτική Επιτροπή για τον Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλειας. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τη σύσταση της Συμβουλευτικής Επιτροπής για τον Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλειας δεν ορίζει τη διάρκεια της θητείας των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών. Επομένως, το Συμβούλιο, στην απόφασή του για το διορισμό των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών, πρέπει να καθορίσει τη διάρκεια θητείας τους. Για να αποφευχθεί ο περιττός διοικητικός φόρτος, αυτή η διάρκεια θητείας θα πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη, δεδομένου ότι, κατά παράδοση, οι συμβουλευτικές επιτροπές του τύπου αυτού συνεδριάζουν μόνον μία ή δύο φορές το χρόνο. Με τον καθορισμό πενταετούς θητείας, θα αποφευχθούν υπερβολικά συχνές ανανεώσεις ολόκληρης της επιτροπής αυτής, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Οι κατωτέρω διορίζονται τακτικά και αναπληρωματικά μέλη της Συμβουλευτικής Επιτροπής για τον Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλειας για την περίοδο από 20 Οκτωβρίου 2010 έως 19 Οκτωβρίου 2015:
I. ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. Keyina MPEYE |
κα Alix GEYSELS |
Βουλγαρία |
κα Dobrinka BONEVA |
κα Eva TOSHEVA |
Τσεχική Δημοκρατία |
κ. Jiří BAUER |
κα Gabriela PIKOROVÁ |
Δανία |
κα Vibeke DALBRΟ |
κα Karin MØHL LARSEN |
Γερμανία |
κ. Helmut WEBER |
κ. Matthias HAUSCHILD |
Εσθονία |
Ms Evelyn HALLIKA |
Ms Inga PRONINA |
Ιρλανδία |
|
|
Ελλάδα |
κα Άννα ΡΙΖΟΥ |
κα Ιωάννα ΜΠΟΥΖΑΛΑΚΟΥ |
Ισπανία |
κα Marta Lucía VIVES CABALLERO |
κα Ainhoa LÓPEZ DE GOICOECHEA URZAINQUI |
Γαλλία |
κα Christiane LABALME |
κ. Jean-Claude FILLON |
Ιταλία |
|
|
Κύπρος |
κ. Νικόλας ΑΡΤΕΜΙΣ |
κ. Ανδρέας ΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ |
Λετονία |
κα Jana MUIŽNIECE |
Mr Reinis JOKSTS |
Λιθουανία |
κα Mariana ŽIUKIENĖ |
κα Romalda BARANAUSKIENĖ |
Λουξεμβούργο |
κ. Claude EWEN |
Mr Romain EWERT |
Ουγγαρία |
|
|
Μάλτα |
|
|
Κάτω Χώρες |
|
|
Αυστρία |
κ. Manfred PÖLTL |
κ. Heinz WITTMANN |
Πολωνία |
κα Grażyna SYPNIEWSKA |
Ms Elżbieta TOMASZEWSKA |
Πορτογαλία |
κ. José Nuno RANGEL CID PROENÇA |
Ms Elisabete Maria SOUSA SILVEIRA |
Ρουμανία |
κα Adriana STOINEA |
Ms Raluca LUCHIAN |
Σλοβενία |
κα Alenka ŽAGAR |
κα Zvezdana VEBER-HARTMAN |
Σλοβακία |
κ. Jaroslav KOVÁČ |
κα Etela KISSOVÁ |
Φινλανδία |
κα Carin LINDQVIST-VIRTANEN |
κ. Pasi MUSTONEN |
Σουηδία |
Ms Lena MALMBERG |
Ms Gunnel VILÉN |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κα Fiona KILPATRICK |
κα Ute CHATTERJEE |
II. ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. Koen MEESTERS |
κα Estelle CEULEMANS |
Βουλγαρία |
κα Assia GONEVA |
κα Velichka MIKOVA |
Τσεχική Δημοκρατία |
κα Jaroslava BAUEROVÁ |
κα Helena ČORNEJOVÁ |
Δανία |
κ. Michael JACOBSEN |
κ. Christian SØLYST |
Γερμανία |
κ. Robert NAZAREK |
κ. Max EPPELEIN |
Εσθονία |
Ms Kaja TOOMSALU |
Mr Margo KIKAS |
Ιρλανδία |
|
|
Ελλάδα |
|
|
Ισπανία |
κ. Carlos BRAVO FERNÁNDEZ |
κα Ana Maria CORRAL JUAN |
Γαλλία |
κα Pierre Yves CHANU |
Mr Abdou ALI MOHAMED |
Ιταλία |
|
|
Κύπρος |
κ. Νίκος ΓΡΗΓΟΡΙΟΥ |
κ. Νίκος ΕΠΙΣΤΗΘΙΟΥ |
Λετονία |
κα Irīna HOMKO |
Ms Nataļja MICKEVIČA |
Λιθουανία |
κ. Vydas PUSKEPALIS |
κ. Ričardas GARUOLIS |
Λουξεμβούργο |
κα Eduardo DIAS |
Mr Vincent JACQUET |
Ουγγαρία |
|
|
Μάλτα |
|
|
Κάτω Χώρες |
|
|
Αυστρία |
κα Martina THOMASBERGER |
κα Dinah DJALINOUS-GLATZ |
Πολωνία |
κα Elżbieta TAMBORSKA |
Ms Katarzyna SOSNOWSKA |
Πορτογαλία |
κα Ana Cecília SENA SIMÕES |
Ms Ana Paula BERNARDO |
Ρουμανία |
|
|
Σλοβενία |
κ. Goran LUKIČ |
κ. Aljoša ČEČ |
Σλοβακία |
κα Mária SVOREŇOVÁ |
κα Zdena DVORANOVÁ |
Φινλανδία |
κ. Jarmo PÄTÄRΙ |
κα Heli PUURA |
Σουηδία |
Ms Ellen NYGREN |
Mr Samuel ENGBLOM |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κ. Richard EXELL |
κ. Sean BAMFORD |
III. ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κα Monica DE JONGHE |
κα Hilde THYS |
Βουλγαρία |
κ. Rumen RADEV |
κ. Teodor DECHEV |
Τσεχική Δημοκρατία |
κ. Luděk MAZUCH |
κ. Jiří SVOBODA |
Δανία |
κ. Flemming DREESEN |
κ. Henning GADE |
Γερμανία |
κα Angela SCHNEIDER-BODIEN |
κα Susanne LEXA |
Εσθονία |
κα Victoria METS |
Ms Katrin TRUVE |
Ιρλανδία |
|
|
Ελλάδα |
|
|
Ισπανία |
κα Pilar IGLESIAS VALCARCE |
κ. Roberto SUÁREZ SANTOS |
Γαλλία |
|
|
Ιταλία |
|
|
Κύπρος |
κα Λένα ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ |
κ. Αιμίλιος ΜΙΧΑΗΛ |
Λετονία |
κα Anita LĪCE |
Ms Dace ŠAITERE |
Λιθουανία |
κ. Danukas ARLAUSKAS |
κα Dovilė BAŠKYTĖ |
Λουξεμβούργο |
|
|
Ουγγαρία |
|
|
Μάλτα |
|
|
Κάτω Χώρες |
|
|
Αυστρία |
κα Ruth TAUDES |
κα Ruth LIST |
Πολωνία |
κα Małgorzata RUSEWICZ |
Mr Zbigniew ŻUREK |
Πορτογαλία |
κα Cristina NAGY MORAIS |
Mr Nuno BERNARDO |
Ρουμανία |
|
|
Σλοβενία |
κ. Tomaž BERNIK |
κα Maja SKORUPAN |
Σλοβακία |
κ. Jozef ORGONÁŠ |
κ. Milan CHÚPEK |
Φινλανδία |
κ. Johan ÅSTRÖM |
κ. Mikko RÄSÄNEN |
Σουηδία |
Ms Sofia BERGSTRÖM |
Ms Catharina BÄCK |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κ. Neil CARBERRY |
κ. Ben DIGBY |
Άρθρο 2
Το Συμβούλιο θα προβεί αργότερα στο διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών που δεν έχουν ορισθεί ακόμα.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της εκδόσεώς της.
Λουξεμβούργο, 21 Οκτωβρίου 2010.
Για το Συμβούλιο
Πρόεδρος
J. MILQUET
(1) ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/9 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
26 Οκτωβρίου 2010
2010/C 290/03
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3912 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
113,11 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4577 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,87685 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,3028 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,3558 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,1200 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,618 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
274,60 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7097 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,9352 |
RON |
ρουμανικό λέι |
4,2750 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,9785 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,4108 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4245 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,7925 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,8549 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,8053 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 558,32 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,6340 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,2691 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3423 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 410,75 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,3079 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
60,064 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
42,2875 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
41,611 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,3674 |
MXN |
μεξικανικό πέσο |
17,2473 |
INR |
ινδική ρουπία |
61,9850 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Άμυνας
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/10 |
Δημοσίευση των τελικών λογαριασμών για το οικονομικό έτος 2009
2010/C 290/04
Η ολοκληρωμένη δημοσίευση των τελικών λογαριασμών ευρίσκεται στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://www.eda.europa.eu/finance.aspx
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/11 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001
2010/C 290/05
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 138/10
Κράτος μέλος: Βέλγιο
Περιφέρεια: Vlaanderen
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Communicatiemiddelen voor de korte keten — de kortste link naar de consument, najaar 2010
Νομική βάση: Subsidiebesluit voor het project „Communicatiemiddelen voor de korte keten — de kortste link naar de consument” van Bioforum Vlaanderen vzw (zie bijlage).
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 0,025 εκατομμύρια EUR
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης ανέρχεται στο 93,81 % των αποδεδειγμένων δαπανών του υποβληθέντος σχεδίου ενίσχυσης. Τα γενικά έξοδα δεν είναι επιλέξιμα.
Ημερομηνία εφαρμογής: Η ενίσχυση δεν θα χορηγηθεί πριν υπογραφεί από τον υπουργό το διάταγμα για τη χορήγηση επιδότησης και εγγραφούν οι πόροι στον προϋπολογισμό (από μέσα Αυγούστου έως Σεπτέμβριο του 2010), ούτε θα τεθεί σε ισχύ πριν δημοσιευθεί το μέτρο στην Επίσημη Εφημερίδα.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010.
Στόχος της ενίσχυσης: Η ενίσχυση θα χορηγηθεί στο Bioforum, κατά το φθινόπωρο του 2010, με σκοπό να στηριχθεί η βραχεία αλυσίδα εμπορίας προϊόντων και τροφίμων βιολογικής γεωργίας. Αφενός, θα υποστηριχθούν με υλικό (σημαίες, πινακίδες, αυτοκόλλητα για αυτοκίνητα, πανώ) τα καταστήματα αγροκτημάτων και οι λιανοπωλητές στις πλανόδιες αγορές, ώστε να είναι περισσότερο εμφανείς. Αφετέρου, θα διαδοθούν γνώσεις για τη βιολογική γεωργία, με το φυλλάδιο «Vergeten biogroenten» («Ξεχασμένα βιολογικά λαχανικά») του Velt, που θα διανεμηθεί στους συντελεστές της αγοράς βραχείας αλυσίδας εμπορίας, οι οποίοι με τη σειρά τους μπορούν να το προσφέρουν ως δώρο στους πελάτες τους.
Το μέτρο ενίσχυσης εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006. Η ενίσχυση μπορεί να καλύπτει το 100 % των ακόλουθων δαπανών:
Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο γ): ενίσχυση που αφορά τις παρεχόμενες από τρίτους υπηρεσίες συμβούλων
Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο ε): ενίσχυση που αφορά τεκμηριωμένες πληροφορίες για συστήματα ποιότητας ανοικτά σε προϊόντα άλλων χωρών, για γενόσημα προϊόντα και για τα διατροφικά τους οφέλη και τις προτεινόμενες χρήσεις αυτών
Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο στ): ενίσχυση που αφορά δημοσιεύσεις, όπως καταλόγους ή δικτυακούς τόπους που παρέχουν τεκμηριωμένες πληροφορίες για παραγωγούς από συγκεκριμένη περιοχή ή παραγωγούς συγκεκριμένου προϊόντος, υπό τον όρο ότι οι πληροφορίες και η παρουσίαση είναι ουδέτερες και ότι όλοι οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί έχουν ίσες ευκαιρίες να περιληφθούν στις δημοσιεύσεις. Η ενίσχυση χορηγείται μόνον για δραστηριότητες και πληροφοριακό υλικό στο οποίο δεν γίνεται καμία αναφορά στην καταγωγή του προϊόντος.
Στο έργο δεν προβλέπεται ενίσχυση για διαφημιστικούς σκοπούς.
Θα τηρούνται όλες οι παράγραφοι του άρθρου 15.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Βιολογική γεωργία
Η ενίσχυση θα χορηγείται μόνον σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
Departement Landbouw en Visserij |
Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1629
Λοιπές πληροφορίες: —
Jules VAN LIEFFERINGE
Γενικός Γραμματέας
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 139/10
Κράτος μέλος: Βέλγιο
Περιφέρεια: Vlaanderen
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Facultatieve subsidie aan KVLV vzw
Νομική βάση: Ministerieel Besluit houdende de toekenning van een facultatieve subsidie aan KVLV vzw.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 25 000 EUR
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %
Ημερομηνία εφαρμογής:
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010
Στόχος της ενίσχυσης: Τεχνική υποστήριξη [άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006]
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): A1 — Γεωργία και κτηνοτροφία, θήρα και συναφείς υπηρεσίες
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
Vlaamse overheid — Departement Landbouw en Visserij |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1724
Λοιπές πληροφορίες: Η συνημμένη νομική βάση βρίσκεται επί του παρόντος στο στάδιο του σχεδίου.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/13 |
ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ 2011 — EAC/49/10
Πρόγραμμα διά βίου μάθησης (LLP)
2010/C 290/06
1. Στόχοι και περιγραφή
Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων βασίζεται στην απόφαση για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στις 15 Νοεμβρίου 2006 (απόφαση αριθ. 1720/2006/ΕΚ) (1). Το πρόγραμμα καλύπτει την περίοδο 2007-2013. Οι συγκεκριμένοι στόχοι του προγράμματος για τη διά βίου μάθηση παρατίθενται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 της απόφασης.
2. Επιλεξιμότητα
Το πρόγραμμα για τη διά βίου μάθηση καλύπτει όλα τα είδη και όλα τα επίπεδα εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης και απευθύνεται σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 4 της απόφασης:
Οι υποψήφιοι πρέπει να είναι εγκατεστημένοι σε μία από τις ακόλουθες χώρες (2):
— |
27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
χώρες ΕΖΕΣ και ΕΟΧ: Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία, Ελβετία (3) |
— |
υποψήφιες χώρες: Κροατία (4) και Τουρκία |
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 της απόφασης για τη θέσπιση του LLP, επιτρέπεται η συμμετοχή στα πολυμερή σχέδια και δίκτυα στα πλαίσια των Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci και Grundtvig και στις βασικές δραστηριότητες του εγκαρσίου προγράμματος επίσης σε εταίρους από τρίτες χώρες που δεν συμμετέχουν ήδη στο πρόγραμμα διά βίου μάθησης βάσει του άρθρου 7 της απόφασης. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στον οδηγό του LLP του 2011 για τις λεπτομέρειες των συγκεκριμένων δράσεων και τις διατυπώσεις συμμετοχής.
3. Προϋπολογισμός και διάρκεια των σχεδίων
Ο συνολικός προϋπολογισμός που προβλέπεται για την παρούσα πρόσκληση εκτιμάται σε 1 065 εκατομμύρια EUR.
Το ύψος των επιχορηγήσεων που θα δοθούν, καθώς και η διάρκεια των σχεδίων διαφέρουν σε συνάρτηση με παράγοντες όπως το είδος του σχεδίου και ο αριθμός των συμμετεχουσών χωρών.
4. Προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων
Οι κύριες προθεσμίες είναι οι ακόλουθες:
Comenius, Grundtvig: Ενδοϋπηρεσιακή κατάρτιση |
|
||||||
Περίοδος άσκησης σε θέση βοηθού στο πλαίσιο του Comenius |
31 Ιανουαρίου 2011 |
||||||
Leonardo da Vinci: Κινητικότητα (συμπεριλαμβανομένου του πιστοποιητικού κινητικότητας Leonardo Da Vinci)· Erasmus: Εντατικά μαθήματα γλωσσών (ΕΜΓΕ) |
4 Φεβρουαρίου 2011 |
||||||
Πρόγραμμα Jean Monnet |
15 Φεβρουαρίου 2011 |
||||||
Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig: Συμπράξεις· Comenius: Συμπράξεις Comenius Regio·Grundtvig: Εργαστήρια |
21 Φεβρουαρίου 2011 |
||||||
Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig: Πολυμερή σχέδια, δίκτυα και συνοδευτικά μέτρα |
28 Φεβρουαρίου 2011 |
||||||
Leonardo da Vinci: Πολυμερή σχέδια για τη μεταφορά της καινοτομίας |
28 Φεβρουαρίου 2011 |
||||||
Erasmus: Εντατικά προγράμματα (IP), κινητικότητα σπουδαστών για σπουδές και περιόδους άσκησης (συμπεριλαμβανομένου του πιστοποιητικού περιόδου άσκησης κοινοπραξίας Erasmus) και κινητικότητα προσωπικού (διδακτικό έργο και εκπαίδευση προσωπικού)· |
11 Μαρτίου 2011 |
||||||
Grundtvig: Περίοδοι άσκησης σε θέση βοηθού, σχέδια εθελοντισμού για ηλικιωμένα άτομα |
31 Μαρτίου 2011 |
||||||
Εγκάρσιο πρόγραμμα: Βασική δραστηριότητα 1 — Εκπαιδευτικές επισκέψεις |
|
||||||
Εγκάρσιο πρόγραμμα: όλες οι υπόλοιπες δραστηριότητες: |
31 Μαρτίου 2011 |
Για τις επισκέψεις και τις ανταλλαγές στο πλαίσιο του Grundtvig και για τις προπαρασκευαστικές επισκέψεις στο πλαίσιο όλων των τομεακών προγραμμάτων υπάρχουν διάφορες προθεσμίες ειδικά για κάθε χώρα. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στο δικτυακό τόπο του αρμόδιου εθνικού φορέα στη χώρα τους.
5. Αναλυτικά στοιχεία
Το πλήρες κείμενο της «γενικής πρόσκλησης υποβολής προτάσεων 2011-2013 LLP — στρατηγικές προτεραιότητες», μαζί με τον «οδηγό του προγράμματος LLP 2011» και τις πληροφορίες για τη διαθεσιμότητα των αιτήσεων υποψηφιότητας μπορούν να βρεθούν στην ακόλουθη διεύθυνση διαδικτύου: http://ec.europa.eu/education/llp/doc848_en.htm
Οι αιτήσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με όλους τους όρους του πλήρους κειμένου της πρόσκλησης και του οδηγού του προγράμματος LLP και να υποβληθούν στα σωστά έντυπα που παρέχονται.
(1) Απόφαση αριθ. 1720/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης (EE L 327 της 24.11.2006, σ. 45) http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:327:0045:0068:EN:PDF και απόφαση αριθ. 1357/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2008 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1720/2006/ΕΚ (EE L 350 της 30.12.2008, σ. 56): http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:350:0056:0057:EN:PDF
(2) Με εξαίρεση το πρόγραμμα Jean Monnet, στο οποίο μπορούν να συμμετέχουν ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης από ολόκληρο τον κόσμο.
(3) Για το ακαδημαϊκό έτος 2011-2012 και υπό τον όρο ότι τα επίσημα βήματα για τη συμμετοχή ολοκληρώνονται στον προβλεπόμενο χρόνο.
(4) Υπό τον όρο ότι τα επίσημα βήματα για τη συμμετοχή ολοκληρώνονται στον προβλεπόμενο χρόνο.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/15 |
Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ρωσίας
2010/C 290/07
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («Επιτροπή») έλαβε αίτηση για την πραγματοποίηση μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»).
1. Αίτηση επανεξέτασης
Την αίτηση υπέβαλε η Joint Stock Company (JSC) Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant και η συνδεδεμένη με αυτή εταιρεία Joint Stock Company (JSC) Kuznetsk Ferroalloy Works («ο αιτών»), εξαγωγέας της Ρωσίας.
Το πεδίο της αίτησης περιορίζεται στην εξέταση της πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά τον αιτούντα.
2. Προϊόν
Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο επανεξέτασης είναι σιδηροπυρίτιο που επί του παρόντος κατατάσσεται στους κωδικούς ΣΟ 7202 21 00, 7202 29 10 και 7202 29 20, καταγωγής Ρωσίας («το υπό εξέταση προϊόν»).
3. Ισχύοντα μέτρα
Τα μέτρα που ισχύουν επί του παρόντος είναι οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 172/2008 (2) του Συμβουλίου στις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ρωσίας.
4. Λόγοι της επανεξέτασης
Η αίτηση δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 βασίζεται σε αποδεικτικά, εκ πρώτης όψεως, στοιχεία του αιτούντος, σύμφωνα με τα οποία, όσον αφορά τον αιτούντα, οι συνθήκες βάσει των οποίων επιβλήθηκαν τα ισχύοντα μέτρα έχουν αλλάξει και οι αλλαγές αυτές είναι διαρκούς χαρακτήρα.
Ο αιτών προσκόμισε αποδεικτικά εκ πρώτης όψεως στοιχεία σύμφωνα με τα οποία, όσον αφορά τον αιτούντα, η συνέχιση της επιβολής του μέτρου στο τρέχον επίπεδο δεν είναι πλέον αναγκαία για την αντιστάθμιση του ντάμπινγκ. Από τη σύγκριση μεταξύ των εγχωρίων τιμών στη χώρα του αιτούντος και των τιμών του αιτούντος για εξαγωγή στην Ένωση προκύπτει ότι το περιθώριο ντάμπινγκ φαίνεται να είναι σημαντικά χαμηλότερο από το ισχύον επίπεδο του μέτρου.
Επομένως, η συνέχιση της επιβολής μέτρων στο ισχύον επίπεδο, που είχε βασιστεί στο προγενέστερα καθορισμένο επίπεδο ντάμπινγκ, δεν φαίνεται να είναι πλέον αναγκαία για την αντιστάθμιση του ντάμπινγκ.
5. Διαδικασία για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ
Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης, αρχίζει επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.
Η έρευνα θα καθορίσει κατά πόσον είναι αναγκαίο να συνεχιστούν, να αρθούν ή να τροποποιηθούν τα ισχύοντα μέτρα έναντι του αιτούντος.
Αν αποφασιστεί ότι τα μέτρα πρέπει να αρθούν ή να τροποποιηθούν για τον αιτούντα, μπορεί να χρειαστεί να τροποποιηθεί ο συντελεστής δασμού που ισχύει σήμερα στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από εταιρείες στη Ρωσία που δεν αναφέρονται μεμονωμένα στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 172/2008.
α) Ερωτηματολόγια
Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στον αιτούντα και στις αρχές της οικείας χώρας εξαγωγής. Οι εν λόγω πληροφορίες και τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο α).
β) Συλλογή πληροφοριών και ακροάσεις
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες πέραν των απαντήσεων στα ερωτηματολόγια και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία. Οι εν λόγω πληροφορίες και τα αποδεικτικά στοιχεία επιβάλλεται να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο α).
Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί σε ακρόαση τα ενδιαφερόμενα μέρη, υπό την προϋπόθεση ότι θα υποβάλουν αίτηση στην οποία αποδεικνύουν ότι υπάρχουν ειδικοί λόγοι για να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. Η αίτηση αυτή πρέπει να υποβληθεί εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β).
6. Προθεσμίες
α) Για την αναγγελία των μερών, την υποβολή απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και την παροχή οποιασδήποτε άλλης πληροφορίας
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, για να ληφθούν υπόψη οι παρατηρήσεις τους κατά τη διάρκεια της έρευνας, πρέπει να αναγγελθούν στην Επιτροπή, να υποβάλουν τις απόψεις τους και να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο ή να υποβάλουν άλλες πληροφορίες εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με την επιφύλαξη τυχόν διαφορετικής ρυθμίσεως. Εφιστάται η προσοχή στο γεγονός ότι η άσκηση των περισσότερων διαδικαστικών δικαιωμάτων που καθορίζονται στο βασικό κανονισμό εξαρτάται από την αναγγελία των μερών εντός της προαναφερθείσας προθεσμίας.
β) Ακροάσεις
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν επίσης να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή εντός της ίδιας προθεσμίας των 37 ημερών.
7. Γραπτές παρατηρήσεις, απαντήσεις στα ερωτηματολόγια και αλληλογραφία
Όλες οι παρατηρήσεις και οι αιτήσεις των ενδιαφερόμενων μερών πρέπει να υποβληθούν γραπτώς (όχι σε ηλεκτρονική μορφή, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά) και να αναφέρουν την επωνυμία, την ταχυδρομική διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τους αριθμούς τηλεφώνου και φαξ του ενδιαφερόμενου μέρους. Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, καθώς και οι απαντήσεις στα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία των ενδιαφερόμενων μερών, τα οποία διαβιβάζονται εμπιστευτικώς, πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Limited» (3) και, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, πρέπει να συνοδεύονται από μη εμπιστευτική εκδοχή των στοιχείων αυτών, η οποία θα φέρει την ένδειξη «For inspection by interested parties».
Διεύθυνση της Επιτροπής για την αλληλογραφία:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N-105 4/92 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Φαξ +32 22956505 |
8. Άρνηση συνεργασίας
Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση στις απαραίτητες πληροφορίες ή δεν τις παρέχει εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται συμπεράσματα, είτε θετικά είτε αρνητικά, με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.
Εάν διαπιστωθεί ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη ενώ είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει, οπότε χρησιμοποιούνται τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος απ’ ό,τι θα ήταν αν είχε συνεργαστεί.
9. Χρονοδιάγραμμα της έρευνας
Η έρευνα θα ολοκληρωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
10. Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Σημειώνεται ότι οποιαδήποτε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα συγκεντρωθούν σε αυτή την έρευνα θα αντιμετωπιστούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (4).
11. Σύμβουλος ακροάσεων
Σημειώνεται επίσης ότι, αν τα ενδιαφερόμενα μέρη θεωρούν ότι αντιμετωπίζουν δυσκολίες κατά την άσκηση του δικαιώματός τους υπεράσπισης, μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών της Επιτροπής παρέχοντας, όπου χρειαστεί, συμβουλές για διαδικαστικά θέματα που αφορούν την προστασία των συμφερόντων τους στην εν λόγω έρευνα, ιδίως όσον αφορά θέματα σχετικά με την πρόσβαση στο φάκελο, την εμπιστευτικότητα, την παράταση των προθεσμιών και την επεξεργασία των παρατηρήσεων που υποβάλλονται γραπτώς και/ή προφορικώς. http://ec.europa.eu/trade Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου (http://ec.europa.eu/trade).
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
(2) ΕΕ L 55 της 28.2.2008, σ. 6.
(3) Η ένδειξη αυτή σημαίνει ότι το έγγραφο προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. Το έγγραφο αυτό προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43). Πρόκειται για έγγραφο εμπιστευτικού χαρακτήρα δυνάμει του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού και του άρθρου 6 της συμφωνίας ΠΟΕ για την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ του 1994 (Συμφωνία αντιντάμπινγκ).
(4) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/17 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.5998 — BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 290/08
1. |
Στις 20 Οκτωβρίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Bertelsmann Digital Media Investments, SA («BDMI», Λουξεμβούργο), που ελέγχεται από την Bertelsmann AG («Bertelsmann», Γερμανία), και οι επιχειρήσεις FCPI la Banque Postale Innovation 6, FCPI la Banque Postale Innovation 9 και FCPI la Banque Postale Innovation 10 (από κοινού «FCPI», Γαλλία), οι οποίες ελέγχονται μέσω της XAnge Private Equity SA («XAnge», Γαλλία) από τον όμιλο La Poste («La Poste», Γαλλία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικός κανονισμού συγκεντρώσεων κοινό έλεγχο της επιχείρησης Blue Lion mobile GmbH («Blue Lion», Γερμανία) με την αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5998 — BDMI/FCPI/Blue Lion Mobile. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Συμβούλιο
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/19 |
Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2010/638/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 του Συμβουλίου
2010/C 290/09
ΣΥΜΒΟΎΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΗΣ
Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη των προσώπων έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα μέτρα που προβλέπονται στο παράρτημα Ι της απόφασης 2010/638/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 του Συμβουλίου (1).
Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι τα πρόσωπα που περιλαμβάνονται στα προαναφερόμενα παραρτήματα εξακολουθούν να πληρούν το κριτήριο της απόφασης 2010/638/ΚΕΠΠΑ του και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 του για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να υπόκεινται στα μέτρα τα οποία ανανεώνονται με την απόφαση 2010/638/ΚΕΠΠΑ.
Εφιστάται η προσοχή των εν λόγω προσώπων στη δυνατότητα που τους παρέχεται να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους (των οικείων κρατών μελών), όπως αναφέρεται στις ιστοσελίδες του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1284/2009, ώστε να λάβουν άδεια για τη χρησιμοποίηση των δεσμευμένων κεφαλαίων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές (πρβ. άρθρο 8 του κανονισμού).
Τα εν λόγω πρόσωπα μπορούν, προσκομίζοντας τα δέοντα αποδεικτικά στοιχεία, να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτηση επανεξέτασης της απόφασης να συμπεριληφθούν στον προαναφερόμενο κατάλογο στην ακόλουθη διεύθυνση:
Council of the European Union |
General Secretariat |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Εφιστάται επίσης η προσοχή των εν λόγω προσώπων στη δυνατότητα να προσβάλουν την απόφαση του Συμβουλίου ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 275, παράγραφος 2 και στο άρθρο 263, παράγραφοι 4 και 6 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(1) ΕΕ L 346 της 23.12.2009, σ. 26.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
27.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 290/20 |
Ανακοίνωση σχετικά με αίτηση που υποβλήθηκε βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ
Αίτηση προερχόμενη από αναθέτοντα φορέα
2010/C 290/10
Στις 18 Οκτωβρίου 2010 η Επιτροπή έλαβε αίτηση βάσει του άρθρου 30 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (1). Η πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την παραλαβή της αίτησης είναι η 19η Οκτωβρίου 2010.
Η αίτηση αυτή, προερχόμενη από τον ιταλικό σύνδεσμο βιομηχανιών πετρελαίου και ορυχείων Assomineraria, για λογαριασμό των αναθετόντων φορέων του κλάδου, αφορά την έρευνα και άντληση πετρελαίου και φυσικού αερίου στην Ιταλία. Το προαναφερόμενο άρθρο 30 προβλέπει τη μη εφαρμογή της οδηγίας 2004/17/ΕΚ όταν η δεδομένη δραστηριότητα είναι απευθείας εκτεθειμένη στον ανταγωνισμό σε αγορές στις οποίες η πρόσβαση δεν είναι περιορισμένη. Η αξιολόγηση αυτών των όρων γίνεται αποκλειστικά με βάση την οδηγία 2004/17/ΕΚ και με την επιφύλαξη της εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού.
Η Επιτροπή διαθέτει προθεσμία τριών μηνών από την εργάσιμη ημέρα που αναφέρεται παραπάνω για να λάβει απόφαση σχετικά με την εν λόγω αίτηση. Επομένως, η προθεσμία λήγει στις 19 Ιανουαρίου 2011.
Η προθεσμία αυτή μπορεί ενδεχομένως να παραταθεί κατά τρεις μήνες. Η παράταση αυτή θα αποτελέσει αντικείμενο σχετικής δημοσίευσης.
Σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 30 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο, η παραλαβή νέων αιτήσεων για έρευνα και άντληση πετρελαίου και φυσικού αερίου στην Ιταλία, οι οποίες ενδέχεται να υποβληθούν πριν την εκπνοή της προβλεπόμενης για την παρούσα αίτηση προθεσμίας, δεν θεωρείται ως έναρξη νέων διαδικασιών και οι εν λόγω αιτήσεις θα εξεταστούν στο πλαίσιο της παρούσας αίτησης.
(1) ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 1.