ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2010.285.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
53ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 285/01 |
Κατάλογος αριθμού ημερών που προβλέπεται σύμφωνα με το άρθρο 15 της οδηγίας 2007/36/ΕΚ |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 285/02 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2010/C 285/03 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ |
|
|
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ |
|
2010/C 285/04 |
||
2010/C 285/05 |
||
2010/C 285/06 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO) |
|
2010/C 285/07 |
||
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 285/08 |
Ανακοίνωση της Γαλλικής Κυβέρνησης σύμφωνα με την οδηγία 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων (Αγγελία σχετικά με τις αιτήσεις έκδοσης αποκλειστικών αδειών αναζήτησης κοιτασμάτων υγρών ή αέριων υδρογονανθράκων, αποκαλούμενων Permis de Rozay-en-Brie) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
21.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285/1 |
Κατάλογος αριθμού ημερών που προβλέπεται σύμφωνα με το άρθρο 15 της οδηγίας 2007/36/ΕΚ
2010/C 285/01
Βάσει του άρθρου 15 της οδηγίας 2007/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την άσκηση ορισμένων δικαιωμάτων από μετόχους εισηγμένων εταιρειών (εφεξής «η οδηγία») απαιτείται από τα κράτη μέλη να γνωστοποιήσουν στην Επιτροπή τον αριθμό ημερών που ορίζουν δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 3 και του άρθρου 7 παράγραφος 3 της οδηγίας, η οποία Επιτροπή στη συνέχεια δημοσιεύει τις σχετικές πληροφορίες.
Η μεταφορά της οδηγίας στην εθνική έννομη τάξη έπρεπε να είχε γίνει μέχρι τις 3 Αυγούστου 2009. Στον προς δημοσίευση πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας ανακοίνωσης, περιλαμβάνονται τα πληροφοριακά στοιχεία τα οποία είχαν διαβιβάσει τα κράτη μέχρι τις 16 Σεπτεμβρίου 2010.
Το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας αναφέρει ότι κάθε κράτος μέλος ορίζει ενιαία καταληκτική ημερομηνία, βάσει καθορισμένου αριθμού ημερών πριν από τη γενική συνέλευση ή την πρόσκληση για σύγκλησή της, έως την οποία οι μέτοχοι μπορούν να ασκήσουν το δικαίωμα να προσθέσουν θέματα στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης (βλ. άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α). Κατά τον ίδιο τρόπο, κάθε κράτος μέλος μπορεί να ορίζει καταληκτική ημερομηνία για την άσκηση του δικαιώματος να υποβάλει σχέδια αποφάσεων για θέματα που περιλαμβάνονται ή θα περιληφθούν στην ημερήσια διάταξη γενικής συνέλευσης (βλ. άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β).
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας, κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει ότι, για όλες τις εταιρείες, ισχύει ενιαία ημερομηνία καταγραφής. Εντούτοις, ένα κράτος μέλος δύναται να ορίσει μια ημερομηνία καταγραφής για τις εταιρείες που έχουν εκδώσει ανώνυμες μετοχές (στον κομιστή) και άλλη ημερομηνία καταγραφής για τις εταιρείες που έχουν εκδώσει ονομαστικές μετοχές, υπό την προϋπόθεση ότι εφαρμόζεται ενιαία ημερομηνία καταγραφής για κάθε εταιρεία που εκδίδει και τα δύο είδη μετοχών.
Ο δημοσιευόμενος στο παράρτημα κατάλογος συντάχθηκε από την Επιτροπή με βάση τις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή ευθύνεται μόνον για την ακριβή αναπαραγωγή των πληροφοριών που ελήφθησαν.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Άρθρο 6 παράγραφος 3
Βέλγιο |
Δεν υποβλήθηκε καμία πληροφορία. |
Βουλγαρία |
Ο αριθμός των ημερών για τους σκοπούς του άρθρου 6 παράγραφος 3 ορίζεται σε 15 ημέρες πριν τη διεξαγωγή της γενικής συνέλευσης. |
Τσεχική Δημοκρατία |
Προκειμένου να περιληφθούν θέματα στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης, πρέπει να επιδοθεί σχετικό αίτημα το αργότερο την 20ή ημέρα πριν τη διεξαγωγή της γενικής συνέλευσης ή, εφόσον προβλέπεται, πριν από την ημερομηνία καταγραφής. Για την υποβολή σχεδίων αποφάσεων επί θεμάτων, εάν αυτά περιλαμβάνονται στην ημερήσια διάταξη γενικής συνέλευσης, η καταληκτική ημερομηνία είναι πέντε ημέρες πριν τη γενική συνέλευση. Εάν θα πρέπει να περιληφθούν στην ημερήσια διάταξη γενικής συνέλευσης, η καταληκτική ημερομηνία είναι επτά ημέρες πριν τη δημοσίευση/αναγγελία της πρόσκλησης στη γενική συνέλευση. |
Δανία |
Οι μέτοχοι δικαιούνται να συμπεριλαμβάνουν ονομαστικά θέματα στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης στις περιπτώσεις που το σχετικό αίτημά τους έχει παραληφθεί από το κεντρικό όργανο διοίκησης έξι τουλάχιστον εβδομάδες πριν από την ημερομηνία της συνέλευσης. Εάν το αίτημα παραληφθεί σε διάστημα μικρότερο των έξι εβδομάδων πριν από την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης, το κεντρικό όργανο διοίκησης οφείλει να αποφασίσει κατά πόσον το εν λόγω αίτημα υπεβλήθη σε χρόνο που επαρκεί ώστε τα θέματα να συμπεριληφθούν στην ημερήσια διάταξη. |
Γερμανία |
Για να συμπεριληφθούν θέματα στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης, πρέπει να έχει υποβληθεί σχετικό αίτημα 30 ημέρες πριν την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης. Δεν προβλέπεται καταληκτική ημερομηνία για την άσκηση του δικαιώματος υποβολής σχεδίων αποφάσεων προς αναγραφή στην ημερήσια διάταξη, άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β). |
Εσθονία |
Το Διοικητικό Συμβούλιο, ή μέτοχοι των οποίων οι μετοχές αντιπροσωπεύουν το ένα δέκατο τουλάχιστον του μετοχικού κεφαλαίου, ή μέτοχοι των οποίων οι μετοχές αντιπροσωπεύουν το ένα εικοστό τουλάχιστον του μετοχικού κεφαλαίου στην περίπτωση ανώνυμης εταιρείας εισηγμένης σε χρηματιστήριο, δύνανται να ζητήσουν να περιληφθούν πρόσθετα θέματα στην ημερήσια διάταξη γενικής συνέλευσης, εφόσον το σχετικό αίτημα έχει υποβληθεί έως 15 ημέρες πριν την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης. Μέτοχοι των οποίων οι μετοχές αντιπροσωπεύουν το ένα δέκατο τουλάχιστον του μετοχικού κεφαλαίου, ή μέτοχοι των οποίων οι μετοχές αντιπροσωπεύουν το ένα εικοστό τουλάχιστον του μετοχικού κεφαλαίου στην περίπτωση ανώνυμης εταιρείας εισηγμένης σε χρηματιστήριο, δύνανται να υποβάλουν στην ανώνυμη εταιρεία σχέδιο απόφασης για κάθε θέμα της ημερήσιας διάταξης. Το προσδιοριζόμενο στην προηγούμενη πρόταση δικαίωμα μπορεί να ασκηθεί το αργότερο τρεις ημέρες πριν από την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης. |
Ιρλανδία |
Βλ. διάταξη της παραγράφου 3 του άρθρου 6, που αναφέρεται σε «ενιαία καταληκτική ημερομηνία, βάσει καθορισμένου αριθμού ημερών πριν από τη γενική συνέλευση ή την πρόσκληση για σύγκλησή της» η οποία εφαρμόζεται όσον αφορά στο δικαίωμα του μετόχου να περιλάβει θέματα στην ημερήσια διάταξη της συνέλευσης: ο αριθμός αυτών των οριζόμενων από την Ιρλανδία ημερών είναι 42 ημέρες πριν τη συνέλευση στην οποία αναφέρεται. |
Ελλάδα |
Δεν υποβλήθηκε καμία πληροφορία. |
Ισπανία |
Ο καθορισμένος από την ισπανική νομοθεσία αριθμός ημερών σε σχέση με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας είναι πέντε ημέρες από τη δημοσίευση της πρόσκλησης για σύγκληση γενικής συνέλευσης |
Γαλλία |
Για την προσθήκη θεμάτων στην ημερήσια διάταξη γενικής συνέλευσης, πρέπει να κατατεθεί σχετικό αίτημα 25 ημέρες πριν τη γενική συνέλευση. Εάν η εταιρεία έχει δημοσιεύσει την αναγγελία σύγκλησης της γενικής συνέλευσης στο δελτίο νόμιμων υποχρεωτικών διακηρύξεων («Bulletin des Annonces Légales Obligatoires») περισσότερες από 45 ημέρες πριν από την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης, το σχετικό αίτημα πρέπει να κατατεθεί εντός των 20 ημερών που έπονται της δημοσίευσης αυτής. |
Ιταλία |
Η καταληκτική προθεσμία υπολογίζεται με έναρξη την ημερομηνία δημοσίευσης της πρόσκλησης σε γενική συνέλευση: το σχετικό αίτημα πρέπει να κατατεθεί εντός δέκα ημερών από τη δημοσίευση της ανακοίνωσης στην περίπτωση που εφαρμόζεται η συνήθης προθεσμία σύγκλησης (30 ημέρες πριν την ημερομηνία της συνέλευσης), ή εντός πέντε ημερών από τη δημοσίευση της ανακοίνωσης, στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται η βραχεία προθεσμία σύγκλησης (21 ημέρες πριν από την ημερομηνία της συνέλευσης). |
Κύπρος |
Σε σχέση με το άρθρο 6 παράγραφος 3, η καταληκτική ημερομηνία είναι 42 ημέρες πριν τη γενική συνέλευση. |
Λετονία |
Ο λετονικός νόμος για τη μεταφορά του άρθρου 6 παράγραφος 3 της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο ορίζει ότι οι μέτοχοι έχουν στη διάθεσή τους επτά ημέρες από την ημερομηνία σύγκλησης της γενικής συνέλευσης για να υποβάλουν σχέδια αποφάσεων για θέματα που περιλαμβάνονται ή θα περιληφθούν στην ημερήσια διάταξη της εν λόγω συνέλευσης. |
Λιθουανία |
Ο νόμος περί εταιρειών της Δημοκρατίας της Λιθουανίας ορίζει, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3, ότι νέα θέματα μπορούν να προστεθούν στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης μιας εταιρείας εφόσον η πρόταση συμπλήρωσης της ημερήσιας διάταξης παραληφθεί το αργότερο 14 ημέρες πριν τη συνέλευση. Τις σχετικές προτάσεις συνοδεύουν σχέδια αποφάσεων επί των προτεινόμενων θεμάτων ή, στις περιπτώσεις που δεν είναι επιτακτική η λήψη αποφάσεων, επεξηγηματικές σημειώσεις για καθένα από τα προτεινόμενα θέματα της ημερήσιας διάταξης της γενικής συνέλευσης. Ο νόμος περί εταιρειών της Δημοκρατίας της Λιθουανίας ορίζει επίσης ότι οι μέτοχοι δύνανται, ανά πάσα στιγμή μέχρι τη γενική συνέλευση, αλλά και στη διάρκεια αυτής, να προτείνουν νέα σχέδια αποφάσεων επί θεμάτων που έχουν συμπεριληφθεί στην ημερήσια διάταξη. |
Λουξεμβούργο |
Δεν υποβλήθηκε καμία πληροφορία. |
Ουγγαρία |
Όσον αφορά την καταληκτική ημερομηνία που απαιτείται από το άρθρο 6 παράγραφος 3, οι μέτοχοι δύνανται να ασκούν τα δικαιώματά τους που ορίζονται στα στοιχεία α) και β) του άρθρου 6 παράγραφος 1 εντός οκτώ ημερών από τη δημοσίευση/αναγγελία της σύγκλησης της γενικής συνέλευσης. |
Μάλτα |
Οι κανόνες εισαγωγής στα χρηματιστήρια που εκδόθηκαν το πλαίσιο της «Πράξης για τις Χρηματαγορές» ορίζουν ότι, στην περίπτωση ανώνυμων εταιρειών που έχουν συσταθεί στη Μάλτα και των οποίων οι μετοχές έχουν γίνει δεκτές προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά εντός της ΕΕ, η αίτηση για την προσθήκη θεμάτων στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης ή τα σχέδια αποφάσεων υποβάλλονται στον συγκαλούντα τη συνέλευση σε ηλεκτρονική ή άλλη έγγραφη μορφή 46 τουλάχιστον ημέρες πριν την ημερομηνία σύγκλησης της σχετικής γενικής συνέλευσης. |
Κάτω Χώρες |
Για την προσθήκη θεμάτων και σχεδίων αποφάσεων στην ημερήσια διάταξη μιας γενικής συνέλευσης, η εταιρεία θα πρέπει να παραλάβει σχετικό έγγραφο αίτημα 60 ημέρες πριν την ημερομηνία της συνέλευσης. |
Αυστρία |
Η οριζόμενη βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) ημέρα είναι η 21η ημέρα πριν τη σύγκληση της ετήσιας γενικής συνέλευσης. Η οριζόμενη βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) ημέρα είναι η έβδομη εργάσιμη ημέρα πριν τη γενική συνέλευση. |
Πολωνία |
Οι μέτοχοι υποβάλλουν θέματα τα οποία θα προστεθούν στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης τρεις εβδομάδες πριν την προγραμματισμένη ημερομηνία της γενικής συνέλευσης. Οι μέτοχοι δύνανται να καταθέτουν σχέδια αποφάσεων που θα συμπεριληφθούν στην ημερήσια διάταξη μέχρι την προγραμματισμένη έναρξη της γενικής συνέλευσης. |
Πορτογαλία |
Δεν υποβλήθηκε καμία πληροφορία. |
Ρουμανία |
Σύμφωνα με τους ισχύοντες στη Ρουμανία κανόνες, οι μέτοχοι δύνανται να ασκήσουν τα δικαιώματα που τους παρέχει το άρθρο 6 παράγραφος 14 στοιχεία α) και β) εντός 15 ημερών από τη σύγκληση της γενικής συνέλευσης. |
Σλοβενία |
Για την προσθήκη θεμάτων στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης πρέπει να σταλεί στην εταιρεία σχετικό αίτημα το αργότερο εντός επτά ημερών από τη δημοσίευση της σύγκλησης της γενικής συνέλευσης. Οι μέτοχοι δύνανται να προτείνουν αποφάσεις εγγράφως για κάθε θέμα της ημερήσιας διάταξης. Εάν εντός επτά ημερών από τη δημοσίευση της σύγκλησης της γενικής συνέλευσης αποστείλει ο μέτοχος στην εταιρεία μια δεόντως αιτιολογημένη πρόταση, ειδοποιώντας ότι θα αντιταχθεί στην πρόταση της διοικήσεως ή του εποπτικού οργάνου και ότι επαφίεται στους άλλους μετόχους να ψηφίσουν υπέρ της αντιπρότασής του, οι προτάσεις των μετόχων δημοσιεύονται και κοινοποιούνται κατά τον ίδιο τρόπο όπως η σύγκληση της γενικής συνέλευσης. Προτάσεις μετόχων οι οποίες δεν έχουν αποσταλεί στην εταιρεία εντός της καταληκτικής αυτής προθεσμίας και οι οποίες υποβλήθηκαν το αργότερο την ημέρα της γενικής συνέλευσης αποτελούν αντικείμενο συζήτησης στο πλαίσιο της γενικής συνέλευσης. |
Σλοβακία |
Ο αριθμός των ημερών για τους σκοπούς εφαρμογής του άρθρου 6 παράγραφος 3 ορίζεται σε 20 ημέρες πριν τη γενική συνέλευση. Στην πράξη, οι μέτοχοι δύνανται να ασκούν τα δικαιώματά τους που απορρέουν από το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) επίσης μετά την 20ή ημέρα, αλλά εξαρτάται από το διοικητικό συμβούλιο το κατά πόσον οι εκπρόθεσμες αυτές προτάσεις θα κοινοποιηθούν/δημοσιευθούν εγκαίρως (τουλάχιστον δέκα ημέρες πριν τη γενική συνέλευση). Από τεχνική άποψη, είναι δυνατή η άσκηση των προαναφερομένων δικαιωμάτων ακόμη και στο πλαίσιο της γενικής συνέλευσης, αλλά οι όποιες τέτοιες προτάσεις πρέπει να γίνουν αποδεκτές ομόφωνα από την απαρτία του 100 % των παρόντων μετόχων. |
Φινλανδία |
Για να συμπεριλάβει ένας μέτοχος συγκεκριμένο θέμα στην ημερήσια διάταξη μιας γενικής συνέλευσης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας, η καταληκτική προθεσμία υποβολής τέτοιου αιτήματος είναι τέσσερις εβδομάδες πριν την ανακοίνωση της σύγκλησης της γενικής συνέλευσης. Στον φινλανδικό νόμο για τις ανώνυμες εταιρείες δεν ορίζεται καμία συγκεκριμένη ημερομηνία άσκησης του δικαιώματος του μετόχου σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας, αλλά ένας μέτοχος δύναται να ασκήσει το δικαίωμα αυτό ανά πάσα στιγμή, ακόμη και κατά τη διάρκεια της γενικής συνέλευσης. |
Σουηδία |
Ένας μέτοχος που επιθυμεί να εξεταστεί ένα θέμα από μια γενική συνέλευση υποβάλλει σχετικό αίτημα στο συμβούλιο διευθυντών το αργότερο μία εβδομάδα πριν την ενωρίτερη δυνατή ημερομηνία σύγκλησης της γενικής συνέλευσης, ή αλλιώς αρκετά έγκαιρα ώστε να μπορεί να συμπεριληφθεί το θέμα αυτό στην πρόσκληση συμμετοχής στη συνέλευση. |
Ηνωμένο Βασίλειο |
Σχετικό αίτημα πρέπει να έχει παραληφθεί από την εταιρεία το αργότερο - α) έξι εβδομάδες πριν την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης, ή β) στη συνέχεια, το αργότερο κατά το χρόνο αναγγελίας της γενικής συνέλευσης. |
Άρθρο 7 παράγραφος 3
Βέλγιο |
Δεν υποβλήθηκε καμία πληροφορία. |
Βουλγαρία |
Η Βουλγαρία ορίζει ότι το δικαίωμα συμμετοχής σε γενική συνέλευση και σε ψηφοφορία μπορεί να ασκηθεί μόνο από μετόχους οι οποίοι έχουν καταγραφεί ως μέτοχοι 14 ημέρες πριν την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης. |
Τσεχική Δημοκρατία |
Η ημερομηνία καταγραφής είναι πάντοτε η έβδομη ημέρα πριν την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης (μόνο για τις εισηγμένες εταιρείες). |
Δανία |
Στις ανώνυμες εταιρείες οι μετοχές των οποίων έχουν γίνει δεκτές προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, το δικαίωμα συμμετοχής και ψήφου των μετόχων πρέπει να προσδιορίζεται με βάση τις μετοχές που έχουν στην κατοχή τους κατά την ημερομηνία εγγραφής τους. Η ημερομηνία εγγραφής είναι μία εβδομάδα πριν την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης. |
Γερμανία |
Η ημερομηνία καταγραφής σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 είναι η έναρξη της 21ης ημέρας πριν τη γενική συνέλευση. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται μόνο στις εταιρείες οι οποίες έχουν εκδώσει ανώνυμες μετοχές (στον κομιστή). |
Εσθονία |
Ο πίνακας των μετόχων που δικαιούνται να συμμετάσχουν σε γενική συνέλευση ανώνυμης εταιρείας εισηγμένης σε χρηματιστήριο καταρτίζεται επτά ημέρες πριν την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης. |
Ιρλανδία |
Βλ. άρθρο 7 παράγραφος 3, στο οποίο παραπέμπει για την «ημερομηνία καταγραφής», με αναφορά στην οποία προσδιορίζεται το δικαίωμα συμμετοχής και ψήφου των μετόχων σε γενικές συνελεύσεις, ο αριθμός των οριζόμενων από την Ιρλανδία ημερών είναι δύο. |
Ελλάδα |
Δεν υποβλήθηκε καμία πληροφορία. |
Ισπανία |
Ο συγκεκριμένος αριθμός ημερών που έχει καθοριστεί από την ισπανική νομοθεσία σε σχέση με τη διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 της οδηγίας είναι πέντε ημέρες πριν τη γενική συνέλευση. |
Γαλλία |
Η ημερομηνία καταγραφής είναι η τρίτη εργάσιμη ημέρα (μεσονύκτιο) πριν τη γενική συνέλευση. |
Ιταλία |
Η ημερομηνία καταγραφής είναι το τέλος της έβδομης εργάσιμης ημέρας πριν την ημερομηνία της γενικής συνέλευσης. |
Κύπρος |
Σχετικά με το άρθρο 7 παράγραφος 3, η ημερομηνία καταγραφής είναι δύο εργάσιμες ημέρες. |
Λετονία |
Ο λετονικός νόμος για τη μεταφορά του άρθρου 7 παράγραφος 3 της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο προβλέπει ως ημερομηνία καταγραφής την ημερομηνία έξι εργάσιμες ημέρες πριν τη συνέλευση των μετόχων. Στο τέλος των εργασιών τη συγκεκριμένη ημερομηνία, καταγράφονται οι μέτοχοι της ανώνυμης εταιρείας, μαζί με τον αριθμό των μετοχών που κατέχουν για συμμετοχή στη γενική συνέλευση. |
Λιθουανία |
Για όλες τις δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης, η ημερομηνία καταγραφής είναι η πέμπτη εργάσιμη ημέρα πριν τη γενική συνέλευση ή η πέμπτη εργάσιμη ημέρα πριν από επαναληπτική συνέλευση μετόχων. |
Λουξεμβούργο |
Δεν υποβλήθηκε καμία πληροφορία. |
Ουγγαρία |
Όσον αφορά την καταληκτική ημερομηνία που απαιτείται από το άρθρο 7 παράγραφος 3, η ημερομηνία καταγραφής για όλες τις ανώνυμες εταιρείες πρέπει να προηγείται της έβδομης εργάσιμης ημέρας πριν τη γενική συνέλευση. |
Μάλτα |
Οι κανόνες εισαγωγής σε χρηματιστήριο ορίζουν την ημερομηνία καταγραφής, για τις ανώνυμες εταιρείες που έχουν συσταθεί στη Μάλτα και των οποίων οι μετοχές έχουν γίνει δεκτές προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά εντός της ΕΕ, ως την προηγούμενη ημέρα της προθεσμίας τριάντα ημερών που προηγείται της ημερομηνίας έναρξης της σχετικής γενικής συνέλευσης. |
Κάτω Χώρες |
Η ημερομηνία καταγραφής είναι η 28η ημέρα πριν την ημέρα της γενικής συνέλευσης. |
Αυστρία |
Η οριζόμενη σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 ημερομηνία (ημερομηνία καταγραφής) είναι το τέλος της δέκατης ημέρας που προηγείται της γενικής συνέλευσης. |
Πολωνία |
Ως ημερομηνία καταγραφής ορίζεται η 16η ημέρα πριν τη γενική συνέλευση. Η ημερομηνία αυτή είναι η ίδια τόσο για τα πρόσωπα με δικαιώματα κατόχου ανώνυμων μετοχών όσο και για τα πρόσωπα με δικαιώματα ονομαστικών μετοχών. |
Πορτογαλία |
Δεν υποβλήθηκε καμία πληροφορία. |
Ρουμανία |
Κάθε εταιρεία καθορίζει μία ημερομηνία καταγραφής. Η ημερομηνία καταγραφής σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 πρέπει να προηγείται της ημερομηνίας λήξης της προθεσμίας αναγγελίας της συμμετοχής, με την έννοια ότι η ημερομηνία καταγραφής πρέπει να προηγείται κατά δύο τουλάχιστον ημέρες της ημερομηνίας της γενικής συνέλευσης των μετόχων. |
Σλοβενία |
Δικαίωμα συμμετοχής στη γενική συνέλευση και άσκησης των δικαιωμάτων ψήφου έχουν μόνον οι μέτοχοι οι οποίοι έχουν εγγραφεί ως κάτοχοι μετοχών στο κεντρικό μητρώο χρηματοπιστωτικών τίτλων στο τέλος της τέταρτης ημέρας που προηγείται της γενικής συνέλευσης. |
Σλοβακία |
Η ημερομηνία καταγραφής (άρθρο 7 παράγραφος 3) όλων των ανωνύμων εταιρειών της Σλοβακίας είναι η τρίτη ημέρα που προηγείται της γενικής συνέλευσης. |
Φινλανδία |
Αναφορικά με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας, η ημερομηνία καταγραφής της γενικής συνέλευσης είναι οκτώ εργάσιμες ημέρες πριν τη γενική συνέλευση. |
Σουηδία |
Η ημερομηνία καταγραφής που εφαρμόζεται στις εταιρείες οι οποίες καλύπτονται από την οδηγία ορίζεται σε πέντε ημέρες πριν από τη γενική συνέλευση. |
Ηνωμένο Βασίλειο |
Οι εισηγμένες εταιρείες οφείλουν να ορίζουν το δικαίωμα ψήφου σε γενική συνέλευση της εταιρείας με αναφορά στο μητρώο των μελών κατά συγκεκριμένο χρόνο (προσδιοριζόμενο από την εταιρεία) ο οποίος δεν υπερβαίνει τις 48 ώρες πριν τον ορισθέντα χρόνο διεξαγωγής της συνέλευσης. Για τον υπολογισμό του χρονικού αυτού διαστήματος δεν λαμβάνεται υπόψη κανένα τμήμα ημέρας η οποία δεν είναι εργάσιμη. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
21.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285/6 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
20 Οκτωβρίου 2010
2010/C 285/02
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3861 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
112,59 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4581 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,88200 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,3115 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,3355 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,1585 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
24,503 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
275,58 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7095 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,9593 |
RON |
ρουμανικό λέι |
4,3068 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,9811 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,4151 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4260 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,7604 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,8489 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,8116 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 566,02 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,6280 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,2202 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3320 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 389,96 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,3267 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
60,149 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
42,6950 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
41,486 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,3200 |
MXN |
μεξικανικό πέσο |
17,2757 |
INR |
ινδική ρουπία |
61,5010 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
21.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285/7 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001
2010/C 285/03
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 89/10
Κράτος μέλος: Βέλγιο
Περιφέρεια: Vlaanderen
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Vlaamse Confederatie van het Paard vzw
Νομική βάση: Decreet van 18 december 2009 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2010;
Koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen;
Ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen;
Ministerieel besluit houdende de toekenning van een facultatieve subsidie aan de vzw Vlaamse Confederatie van het Paard voor het werkingsjaar 2010.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 0,078 εκατομμύρια EUR.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης ανέρχεται σε 100 % του διοικητικού κόστους καθιέρωσης και διατήρησης γενεαλογικών μητρώων ζώων.
Ημερομηνία εφαρμογής: Η ενίσχυση μπορεί να χορηγηθεί από την 1η Ιουνίου και, το νωρίτερο, 15 ημέρες μετά την υποβολή της αίτησης.
Η ενίσχυση μπορεί να χορηγείται μέσω εκτελεστικού διατάγματος. Τα εν λόγω διατάγματα εκδίδονται σε ετήσια βάση. Θα πρέπει ακόμη να καταρτιστεί σχέδιο εκτελεστικού διατάγματος, το οποίο θα περιλαμβάνει ρήτρα «παγίωσης του υφιστάμενου καθεστώτος».
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Εγκρίνεται η καταβολή της επιχορήγησης για χρονική περίοδο η οποία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2010.
Στόχος της ενίσχυσης: Όπως δηλώνει το εγκεκριμένο σωματείο Vlaamse Confederatie van het Paard vzw (VCP), η επιχορήγηση θα χρησιμοποιηθεί για να καλυφθούν τα διοικητικά έξοδα που συνεπάγεται η καθιέρωση και διατήρηση γενεαλογικών μητρώων για τα ιπποειδή.
Η ενίσχυση χορηγείται βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 και πληροί τους σχετικούς όρους.
Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α): ενίσχυση σε ποσοστό μέχρι 100 % για την κάλυψη του διοικητικού κόστους καθιέρωσης και διατήρησης γενεαλογικών μητρώων ζώων.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Κλάδος της κτηνοτροφίας
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Boulevard Roi Albert II/Koning Albert II laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=134
Λοιπές πληροφορίες: —
Jules VAN LIEFFERINGE
Secretaris-generaal
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 108/10
Κράτος μέλος: Γαλλία
Περιφέρεια: Provence Alpes Côte D’Azur
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Aide au nettoyage des serres verre détruites par la neige du 8 janvier 2010 en Provence Alpes Côte d’Azur
Νομική βάση: Articles L 1511-2, L 3231-2 et 3232-1 du Code Général des Collectivités Territoriales; arrêtés du ministre de l’alimentation, de l’agriculture et de la pêche de reconnaissance du caractère de calamité naturelle du 7 mai 2010, délibération du Conseil Régional Provence-Alpes-Côte d’Azur.
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Το μέγιστο όριο για το συνολικό κονδύλιο ανέρχεται σε 150 000 EUR.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: από 20 % έως 40 % το πολύ, εντός των ορίων των εγκεκριμένων δημόσιων χρηματοδοτήσεων.
Ημερομηνία εφαρμογής: έτος 2010, από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής στην ιστοσελίδα της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011.
Στόχος της ενίσχυσης: Το μέτρο εντάσσεται στο πλαίσιο του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 σχετικά με τις ενισχύσεις για ζημίες που προκαλούνται από δυσμενή καιρικά φαινόμενα.
Στις 8 Ιανουαρίου 2010, μια ιδιαίτερα σφοδρή χονοθύελλα παρέλυσε το βόρειο τμήμα της περιοχής Bouches-du-Rhône και το νότιο τμήμα του διαμερίσματος της Vaucluse. Συνεπεία των εντονότατων χιονοπτώσεων, υπέστησαν ζημίες ορισμένοι γεωργοί και καταστράφηκαν ιδίως οι καλλιέργειες στα υάλινα θερμοκήπια.
Έπειτα από την έρευνα που πραγματοποίησαν οι κρατικές υπηρεσίες στις περιοχές που επλήγησαν από τις ζημίες, κινήθηκε η διαδικασία για τις «γεωργικές θεομηνίες».
Η διαδικασία για τις γεωργικές θεομηνίες αφορά τις έκτακτες μη ασφαλισμένες ζημίες, οι οποίες οφείλονται στις ασυνήθιστες διακυμάνσεις της έντασης ενός φυσικού φαινομένου. Εάν συντρέχουν ορισμένοι όροι εξατομικευμένης επιλεξιμότητας, η αναγνώριση ότι το συγκεκριμένο γεγονός συγκαταλέγεται στις γεωργικές θεομηνίες επιτρέπει την αποζημίωση των ανασφάλιστων ζημιών από πόρους του Fonds National de Garantie contre les Calamités Agricoles (FNGCA) (Εθνικό Ταμείο Εγγυήσεων για τις Γεωργικές Θεομηνίες).
Στο πλαίσιο της διαδικασίας αυτής δεν προβλέπεται ο καθαρισμός των εκτάσεων που είναι διάσπαρτες με τα θραύσματα και τα υπολείμματα των υάλινων θερμοκηπίων που έχουν καταρρεύσει. Ο καθαρισμός αυτός αποτελεί ωστόσο τον προαπαιτούμενο πρωταρχικό όρο για τον προγραμματισμό της επανέναρξης των γεωργικών δραστηριοτήτων στις εκτάσεις που έχουν πληγεί.
Η περιφέρεια προτίθεται ως εκ τούτου να θεσπίσει πλέγμα μέτρων ενίσχυσης υπέρ των εκμεταλλεύσεων που διατηρούν καλλιέργειες σε υάλινα θερμοκήπια, προκειμένου να προχωρήσουν με ταχύ ρυθμό στον καθαρισμό των εκτάσεων, ενόψει της αναφύτευσης των θερμοκηπίων. Η εφαρμογή του πλέγματος μέτρων εναρμονίζεται με τη δημοσίευση της διυπουργικής απόφασης, με την οποία αναγνωρίζεται ο χαρακτήρας της θεομηνίας για το συγκεκριμένο συμβάν.
Το εν λόγω πλέγμα μέτρων συνεπάγεται την καταβολή άμεσων ενισχύσεων προς τους παραγωγούς, για ην κάλυψη ενός μέρους των δαπανών που συνεπάγεται ο καθαρισμός των υπολειμμάτων των υάλινων θερμοκηπίων. Η επιλογή του εξωτερικού αναδόχου που επιφορτίζεται με την παροχή των υπηρεσιών επαφίεται στη διακριτική ευχέρεια των κατόχων της εκμετάλλευσης. Δεν λαμβάνονται υπόψη οι υπηρεσίες που παρέχονται από τους ίδιους τους κατόχους της εκμετάλλευσης, για δικό τους λογαριασμό.
Επιλέξιμοι για τις ενισχύσεις είναι μόνο εκείνοι οι κάτοχοι εκμεταλλεύσεων, οι οποίοι έχουν υποστεί, εξαιτίας των καιρικών συνθηκών που επικράτησαν από τις 8 έως τις 10 Ιανουαρίου 2010, ζημίες ανερχόμενες τουλάχιστον σε 30 % σε σχέση με τη μέση απόδοση κατά τη διάρκεια της τελευταίας τριετίας ή κατά τη διάρκεια της προηγούμενης πενταετίας. Οι εν λόγω ζημίες που διαπιστώνονται στο επίπεδο της μεμονωμένης εκμετάλλευσης συγκρίνονται με την τιμή αναφοράς που έχει καθοριστεί σε επίπεδο νομαρχιακού διαμερίσματος και αντιστοιχεί στη μέση τριετή απόδοση, λαμβάνοντας ως βάση την προηγούμενη πενταετία και εξαιρουμένης της υψηλότερης και της χαμηλότερης τιμής.
Η επαλήθευση ότι τηρείται ο όρος αυτός γίνεται πριν από την καταβολή των εν λόγω ενισχύσεων, η χορήγηση των οποίων προορίζεται αποκλειστικά για καιρικά φαινόμενα που μπορούν να εξομοιωθούν με «θεομηνίες», σύμφωνα με το άρθρο 2 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΚ) απαλλαγής στο γεωργικό τομέα. Προς το σκοπό αυτό, η περιφέρεια ελέγχει, ιδίως πριν προβεί στην καταβολή της ενίσχυσής της, ότι ο κάτοχος της εκμετάλλευσης έχει πράγματι εισπράξει την ενίσχυση από το Fonds National de Garantie des Calamités Agricoles (FNGCA) βάσει της απόφασης του Υπουργού Επισιτισμού, Γεωργίας και Αλιείας για την αναγνώριση του χαρακτήρα της θεομηνίας, της 7ης Μαΐου 2010. Το γεγονός ότι ο κάτοχος της εκμετάλλευσης έχει εισπράξει την ενίσχυση λόγω θεομηνίας αποδεικνύει ότι όντως εντάσσεται στους περιγραφόμενους όρους.
Η ενίσχυση (αποζημίωση) του FNGCA επιτρέπεται να χορηγηθεί, εντός των ορίων των διαθέσιμων προϋπολογισμών, μόνο εάν οι υπολογιζόμενες απώλειες της παραγωγής, σε επίπεδο μεμονωμένης εκμετάλλευσης, υπερβαίνουν το 30 % ή το 42 % εάν η παραγωγή αποτελεί αντικείμενο συνδεδεμένης ενίσχυσης ΚΓΠ.
Κατά τον υπολογισμό των προβλεπόμενων ενισχύσεων λαμβάνεται υπόψη το ποσό των αποδεκτών απωλειών, το οποίο μειώνεται κατά τις δαπάνες που δεν πραγματοποιήθηκαν εξαιτίας των καιρικών συνθηκών που αναγνωρίζεται ότι συνιστούν θεομηνία.
Δεδομένου ότι το συνολικό ποσό των χορηγούμενων κρατικών ενισχύσεων δεν μπορεί να υπερβεί 80 % των επιλέξιμων δαπανών, ποσό που μειώνεται κατά το ήμισυ εάν ο γεωργός δεν είναι ασφαλισμένος, το ποσοστό παρέμβασης της περιφέρειας καθορίζεται με τον τρόπο αυτό στο ήμισυ του επιτρεπόμενου μέγιστου ορίου, ήτοι σε 40 %. Το ποσοστό αυτό περιορίζεται σε 20 %, εάν ο κάτοχος της εκμετάλλευσης δεν έχει συνάψει ασφάλεια που καλύπτει τουλάχιστον το 50 % της μέσης ετήσιας παραγωγής του ή των εσόδων του που συνδέονται με την παραγωγή και με τους κινδύνους που συνεπάγονται καιρικά φαινόμενα όπως το χαλάζι ή ο παγετός.
Η συνολική δέσμη μέτρων απευθύνεται κυρίως στους γεωργούς κατά κύρια απασχόληση (υπό μορφή μεμονωμένων εκμεταλλεύσεων ή εταιριών) η εκμετάλλευση των οποίων πληροί τα κριτήρια της ΜΜΕ, βάσει των ρυθμίσεων της ευρωπαϊκής νομοθεσίας, οι εκτάσεις των οποίων που οφείλουν να καθαρισθούν βρίσκονται εντός των ζωνών που συμπεριλαμβάνονται στη διυπουργική απόφαση με την οποία αναγνωρίζεται ο χαρακτήρας της γεωργικής θεομηνίας, στην οποία καθορίζονται η περίμετρος και οι θιγόμενες γεωργικές καλλιέργειες. Για να είναι επιλέξιμοι για τις ενισχύσεις της περιφέρειας, οι κάτοχοι των εκμεταλλεύσεων πρέπει να δεσμεύονται δίνοντας όρκο τιμής, ότι θα καλλιεργήσουν εκ νέου τις εκτάσεις που έχουν καθαρισθεί.
Στις επιλέξιμες δαπάνες συγκαταλέγεται το κόστος της εξωτερικής παροχής υπηρεσιών για τον καθαρισμό και την απομάκρυνση των θραυσμάτων των υάλινων θερμοκηπίων που έχουν καταστραφεί ή που έχουν υποστεί ζημιές. Το μέγιστο όριο του επιλέξιμου κόστους περιορίζεται σε 10 EUR ανά m2, χωρίς ΦΠΑ. Οι επιλέξιμες δαπάνες μειώνονται, σε κάθε περίπτωση, κατά τα εκάστοτε ποσά που εισπράττονται στο πλαίσιο καθεστώτος ασφάλισης που καλύπτει τις ίδιες παροχές. Το συνολικό ποσό της ενίσχυσης που χορηγείται από την περιφέρεια δεν επιτρέπεται να υπερβεί όριο 20 000 EUR ανά εκμετάλλευση (ποσοστό ενίσχυσης 40 % από την περιφέρεια), ενώ το ποσό αυτό περιορίζεται σε 10 000 EUR για τις ανασφάλιστες γεωργικές εκμεταλλεύσεις (ποσοστό ενίσχυσης 20 % από την περιφέρεια).
Προτού καταβληθεί η ενίσχυση, η περιφέρεια μπορεί να διενεργήσει επιτόπιες επισκέψεις ελέγχου, προκειμένου να βεβαιωθεί ότι εκτελέσθηκαν όντως οι εργασίες εκκαθάρισης και αναφύτευσης των εκτάσεων που εκκαθαρίσθηκαν.
Η περιφέρεια θα ελέγξει κατά πόσο τηρείται το ανώτατο όριο των κρατικών ενισχύσεων για τις αγροτικές εκμεταλλεύσεις στην περιοχή Bouches-du-Rhône που λαμβάνουν επίσης ενισχύσεις από το Γενικό Συμβούλιο (Conseil général), προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι δεν θα υπάρξει υπέρβαση του ανωτάτου ορίου για τις ενισχύσεις, το οποίο καθορίζεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις παραγωγής σε υάλινα θερμοκήπια, οι οποίες βρίσκονται εντός των ορίων της περιφέρειας Provence-Alpes-Côte d’Azur, στους δήμους και κοινότητες που απαριθμούνται στις προαναφερθείσες αποφάσεις αναγνώρισης του χαρακτήρα της φυσικής θεομηνίας της 7ης Μαΐου 2010 και οι ΜΜΕ.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
Monsieur le Président du Conseil Régional Provence-Alpes-Côte d’Azur |
Direction de l’Environnement et du Développement Durable |
Service Agriculture et Développement rural |
27 Place Jules Guesde |
13481 Marseille Cedex 20 |
FRANCE |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.regionpaca.fr/index.php?calamite_agricole
Λοιπές πληροφορίες: —
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 112/10
Κράτος μέλος: Ισπανία
Περιφέρεια: Cataluña
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Ayudas al programa de genotipado ovino
Νομική βάση: Proyecto de Orden AAR/…/2010, de …, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para el desarrollo del Programa nacional de genotipado ovino, y se convocan las correspondientes al año 2010
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Το μέγιστο ποσό που προβλέπεται να διατεθεί κατά τη διάρκεια της τριετίας 2010-2012 ανέρχεται σε 250 000 EUR
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Η ακαθάριστη ένταση της ενίσχυσης δεν επιτρέπεται να υπερβεί:
το 50 % του κόστους εφαρμογής του προγράμματος γενετικής επιλογής,
το 50 % της τιμής αγοράς του ζώου κατά την ημερομηνία της σφαγής ή του ευνουχισμού του.
Ημερομηνία εφαρμογής: Το καθεστώς ενισχύσεων εφαρμόζεται από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 στην ιστοσελίδα της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 2010-2012
Στόχος της ενίσχυσης: Ανάπτυξη του εθνικού προγράμματος γενετικής επιλογής ενόψει της ανθεκτικότητας των ζώων στην τρομώδη νόσο [μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ) στα αιγοπρόβατα], με τη λήψη των ακόλουθων μέτρων:
Οι ενισχύσεις χορηγούνται βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 1 και του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006).
Οι ενισχύσεις δεν συνεπάγονται την άμεση καταβολή χρηματικών ποσών σε πρωτογενείς παραγωγούς.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Ανάλογα με την επιλέξιμη δραστηριότητα:
Οργανώσεις κτηνοτρόφων που πληρούν τους απαιτούμενους όρους που καθορίζονται από τις κανονιστικές ρυθμίσεις
Κωδικός NACE 01.45 Εκτροφή αιγοπροβάτων
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
Generalitat de Catalunya |
Departament d’Agricultura, Alimentació i Acció Rural |
Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614 |
08007 Barcelona |
ESPAÑA |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www20.gencat.cat/docs/DAR/DE_Departament/DE03_Normativa/DE03_04_Ajuts_estat/2010/Documents/Fitxers_estatics/genotipatge.pdf
Λοιπές πληροφορίες:
Direcció General d’Agricultura i Ramaderia |
Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614 |
08007 Barcelona |
ESPAÑA |
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 125/10
Κράτος μέλος: Ισπανία
Περιφέρεια: Castilla-La Mancha
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Ayudas para la recuperación del viñedo afectado por las precipitaciones en forma de pedrisco acaecidas en 2009
Νομική βάση: Orden de 23.2.2010, de la Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural, por la que se establecen las bases reguladoras y la convocatoria de ayudas para la recuperación del viñedo afectado por las precipitaciones en forma de pedrisco acaecidas en 2009. Corrección de errores de 28.6.2010 de la Consejería de Agricultura y Medio Ambiente, a la Orden de 23.2.2010, de la Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: 300 000 EUR υπό μορφή εφάπαξ καταβολής.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 31 % των ζημιών.
Ημερομηνία εφαρμογής: Από την ημερομηνία δημοσίευσης του αριθμού καταχώρισης της αίτησης απαλλαγής στην ιστοσελίδα της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Επιτροπής.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010.
Στόχος της ενίσχυσης: Αποζημιώσεις προς κάλυψη της μείωσης των εσόδων από την πώληση του προϊόντος συνεπεία των δυσμενών καιρικών φαινομένων και ενισχύσεις για την αντιστάθμιση του κόστους με το οποίο επιβαρύνθηκε ο γεωργός για τους ίδιους λόγους (κόστος για το κλάδεμα και την ανασύσταση των μερών των αμπελώνων που υπέστησαν ζημίες, κόστος για επουλωτικές και κρυπτογαμικές μεθόδους θεραπείας, έτσι ώστε να αποφεύγεται η προσβολή από μύκητες), σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Φυτική παραγωγή: αμπελώνες.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
Consejería de Agricultura y Medio Ambiente |
C/ Pintor Matías Moreno, 4 |
45004 Toledo |
ESPAÑA |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://docm.jccm.es/portaldocm/descargarArchivo.do?ruta=2010/02/26/pdf/2010_3316.pdf&tipo=rutaDocm
http://docm.jccm.es/portaldocm/descargarArchivo.do?ruta=2010/07/06/pdf/2010_11017.pdf&tipo=rutaDocm
Λοιπές πληροφορίες: —
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 126/10
Κράτος μέλος: Κύπρος
Περιφέρεια: Κύπρος
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Σχέδιο εθελοντικού προγράμματος ελέγχου της Λοιμώδους Αγαλαξίας
Νομική βάση:
1) |
Νόμος που προνοεί για την Υγεία των Ζώων [Ν. 109(Ι)2001]. |
2) |
Απόφαση του Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων για το Μέτρο: Ε.Ε.Κ.Ε. 25.06.002.319 (788.2.1.23.1.1.12). |
3) |
Καθορισμός Γνωστοποιητέων Νόσων σύμφωνα με το άρθρο 8 του περί Υγείας των Ζώων Νόμου (Νόμος Αρ. 109 του 2001) που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας με Ανακοίνωση του Διευθυντή των Κτηνιατρικών Υπηρεσιών (Επίσημη Εφημερίδα της 23ης Απριλίου 2010 με Αρ. 1332, σελ. 1655) όπου περιλαμβάνεται η λοιμώδης αγαλαξία. Σύμφωνα με το άρθρο 4 (1) του Ν. 109(Ι)/2001, η Αρμόδια Αρχή έχει εξουσία και αρμοδιότητα να εκπονεί και εφαρμόζει ειδικά προγράμματα και να καταρτίζει ειδικά σχέδια αντιμετώπισης ζωικών ασθενειών. Οι ενισχύσεις εντάσσονται στο πλαίσιο προγράμματος που έχει εκδοθεί δυνάμει του άρθρου αυτού. |
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: έχουν προβλεφθεί δαπάνες ύψους 23 627,5 EUR για το 2010. Εκτιμάται ότι θα είναι οι ίδιες και για το 2011.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: 100 %
Ημερομηνία εφαρμογής: Το πρόγραμμα θα τύχει εφαρμογής μόνο αφότου δημοσιευτεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: 31 Δεκεμβρίου 2011.
Στόχος της ενίσχυσης: Έλεγχος της Λοιμώδους Αγαλαξίας των Αιγοπροβάτων με απώτερο στόχο την ανακήρυξη των εκμεταλλεύσεων ως επίσημα απαλλαγμένων από την εν λόγω ασθένεια. Το καθεστώς αφορά την παροχή δωρεάν υπηρεσιών εξέτασης που εμπίπτουν στις ενισχύσεις που επιτρέπει η παράγραφος 1 του άρθρου 10 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Στα πλαίσια του Σχεδίου δικαιούχοι της ενίσχυσης είναι οι αιγοπροβατοτρόφοι στις περιοχές που ελέγχει η Κυπριακή Δημοκρατία.
Συγκεκριμένα ενισχύσεις στα πλαίσια του εθελοντικού προγράμματος ελέγχου της Λοιμώδους Αγαλαξίας των Αιγοπροβάτων λαμβάνουν όσοι κτηνοτρόφοι εθελοντικά υποβάλουν αίτηση για ένταξή τους στο Σχέδιο με απώτερο στόχο την ανακήρυξη της εκμετάλλευσής τους ως επίσημα απαλλαγμένης από τη Λοιμώδη Αγαλαξία των Αιγοπροβάτων.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
Κτηνιατρικές Υπηρεσίες |
Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος |
Αθαλάσσας |
1417 Λευκωσία/Nicosia |
ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/12298EAFA3C68A3F42257754003D9AF5/$file/εεκε%20κειμενο%20μετρου%202010%20λοιμώδης%20αγαλαξία%2026072010%201.pdf
http://www.publicaid.gov.cy/publicaid/publicaid.nsf/All/61C9E6540752A1EAC225775400379B88/$file/ΑΠΟΦΑΣΗ%20319.pdf
Λοιπές πληροφορίες:
1) |
Οι ασθένειες περιλαμβάνονται στον κατάλογο του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (ΟΙΕ). Στα πλαίσια του Σχεδίου δικαιούχοι της ενίσχυσης είναι οι αιγοπροβατοτρόφοι στις περιοχές που ελέγχει η Κυπριακή Δημοκρατία, οι οποίοι εθελοντικά θα ενταχθούν στο παρόν Σχέδιο, υποβάλλοντας κατάλληλα συμπληρωμένη τη Δεσμευτική Δήλωση που περιλαμβάνεται στο Σχέδιο. |
2) |
Το Σχέδιο εφαρμόζεται στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις όπως αυτές ορίζονται στη Σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων. Οι μεγάλες επιχειρήσεις θα αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής του. Για να δοθούν κρατικές ενισχύσεις για την καταπολέμηση ζωικών ασθενειών στις μεγάλες επιχειρήσεις θα πρέπει να κοινοποιηθούν εκ των προτέρων στην Επιτροπή για έγκριση σύμφωνα με το Κεφάλαιο V.B.4 των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας και δασοκομίας 2007-2013. |
3) |
Το Σχέδιο εφαρμόζεται αποκλειστικά στον τομέα της πρωτογενούς παραγωγής γεωργικών προϊόντων. Ως εκ τούτου οι επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της εμπορίας ή/και μεταποίησης γεωργικών προϊόντων (π.χ. ζωέμποροι, κρεοπωλεία) δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του Σχεδίου. Οι ορισμοί της εμπορίας και μεταποίησης γεωργικών προϊόντων παρέχονται στις παραγράφους 3 και 4 του άρθρου 2 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006. |
4) |
Η ενίσχυση θα χορηγείται μόνο για δραστηριότητες που αναλήφθηκαν ή υπηρεσίες που λήφθηκαν μετά τη θέσπιση του καθεστώτος και τη δημοσίευσή του σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής. Απαιτείται η υποβολή αίτησης στην αρμόδια αρχή, η ίδια η ενίσχυση χορηγείται μόνο για δραστηριότητες που αναλήφθηκαν ή υπηρεσίες που λήφθηκαν εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι: α) το καθεστώς ενισχύσεων να έχει θεσπιστεί και δημοσιοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής, β) να έχει υποβληθεί δεόντως αίτηση ενίσχυσης στην αρμόδια αρχή· γ) η αίτηση να έχει γίνει δεκτή από την αρμόδια αρχή κατά τρόπο που να υποχρεώνει την εν λόγω αρχή να χορηγήσει την ενίσχυση, αναφέροντας σαφώς το ποσό της ενίσχυσης που θα χορηγηθεί ή τον τρόπο υπολογισμού του· η αρμόδια αρχή δύναται να προβεί στην εν λόγω αποδοχή μόνον εάν δεν έχει εξαντληθεί ο διαθέσιμος προϋπολογισμός για την ενίσχυση ή το καθεστώς ενισχύσεων. |
5) |
Η ασθένεια προβλέπεται σε νομοθετικές διατάξεις και η καταβολή ενίσχυσης είναι μέρος δημόσιου προγράμματος σε εθνικό επίπεδο όπως καταγράφονται πιο πάνω στην παράγραφο: Νομική Βάση, κατ' εφαρμογή του άρθρου 10 (4) του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής. |
6) |
Η ενίσχυση δε συνδέεται με νόσο για την οποία η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει ειδική επιβάρυνση για μέτρα ελέγχου. |
7) |
Η ενίσχυση δε συνδέεται με μέτρα για τα οποία η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει ότι το κόστος τους επιβαρύνει τη γεωργική εκμετάλλευση. |
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
21.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285/12 |
Πληροφορίες που διαβίβασαν τα κράτη ΕΖΕΣ όσον αφορά κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)]
2010/C 285/04
ΜΕΡΟΣ Ι
Αριθ. ενίσχυσης |
GBER 19/09/Ε&Α |
||||||
Κράτος ΕΖΕΣ |
Νορβηγία |
||||||
Χορηγούσα αρχή |
|
|
|||||
http://www.ffk.no |
|
||||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Ενίσχυση ανάπτυξης το 2009 για την Gaisa Næringshage |
||||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Απόφαση του δημοτικού συμβουλίου της Finnmark της 25ης Αυγούστου 2009 |
||||||
|
Ενίσχυση ad hoc |
x |
|
||||
Ημερομηνία χορήγησης |
Ενίσχυση ad hoc |
25.8.2009 |
|||||
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας(-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
x |
|||||
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ |
x |
|||||
Συνολικό ποσό της ενίσχυσης ad hoc που χορηγήθηκε στην επιχείρηση [7] |
0,25 NOK (σε εκατ.) |
||||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
x |
ΜΕΡΟΣ ΙΙ
Γενικοί στόχοι (κατάλογος) |
Στόχοι (κατάλογος) |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε NOK |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|
Ενισχύσεις για την έρευνα και ανάπτυξη και την καινοτομία (άρθρα 30-37) |
Ενισχύσεις για σχέδια έρευνας και ανάπτυξης (άρθρο 31) |
Βασική έρευνα ([άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο α)) |
… % |
|
Βιομηχανική έρευνα (άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο β)) |
… % |
|
||
Πειραματική ανάπτυξη (άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο γ)) |
13,36 % |
|
21.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285/13 |
Πληροφορίες που διαβίβασαν τα κράτη ΕΖΕΣ όσον αφορά κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)]
2010/C 285/05
ΜΕΡΟΣ Ι
Αριθ. ενίσχυσης |
GBER 20/09 Ε&Α |
|||||||
Κράτος ΕΖΕΣ |
Νορβηγία |
|||||||
Χορηγούσα αρχή |
|
|
||||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Ενίσχυση ανάπτυξης το 2009 για την Hammerfest Næringshage AS |
|||||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Απόφαση του δημοτικού συμβουλίου της Finnmark της 25ης Αυγούστου 2009 |
|||||||
|
Ενίσχυση ad hoc |
x |
|
|||||
Ημερομηνία χορήγησης |
Ενίσχυση ad hoc |
25.8.2009 |
||||||
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
x |
||||||
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ |
x |
||||||
Συνολικό ποσό της ενίσχυσης ad hoc που χορηγήθηκε στην επιχείρηση [7] |
0,2 NOK (σε εκατ.) |
|||||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
x |
ΜΕΡΟΣ ΙΙ
Γενικοί στόχοι (κατάλογος) |
Στόχοι (κατάλογος) |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε NOK |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|
Ενισχύσεις για την έρευνα και ανάπτυξη και την καινοτομία (άρθρα 30-37) |
Ενισχύσεις για σχέδια έρευνας και ανάπτυξης (άρθρο 31) |
Βασική έρευνα [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο α)] |
… % |
|
Βιομηχανική έρευνα [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο β)] |
… % |
|
||
Πειραματική ανάπτυξη [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο γ)] |
2,16 % |
|
21.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285/14 |
Πληροφορίες που διαβίβασαν τα κράτη ΕΖΕΣ όσον αφορά κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)]
2010/C 285/06
ΜΕΡΟΣ Ι
Αριθ. ενίσχυσης |
GBER 21/09/Ε&Α |
|||||||
Κράτος ΕΖΕΣ |
Νορβηγία |
|||||||
Χορηγούσα αρχή |
|
|
||||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Ενίσχυση ανάπτυξης το 2009 για την Hermetikken Næringshage AS |
|||||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Απόφαση του δημοτικού συμβουλίου της Finnmark της 25ης Αυγούστου 2009 |
|||||||
|
Ενίσχυση ad hoc |
x |
|
|||||
Ημερομηνία χορήγησης |
Ενίσχυση ad hoc |
25.8.2009 |
||||||
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας(-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
x |
||||||
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ |
x |
||||||
Συνολικό ποσό της ενίσχυσης ad hoc που χορηγήθηκε στην επιχείρηση [7] |
0,25 NOK (εκατ.) |
|||||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
x |
ΜΕΡΟΣ ΙΙ
Γενικοί στόχοι (κατάλογος) |
Στόχοι (κατάλογος) |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε NOK |
ΜΜΕ-πριμοδοτήσεις σε % |
|
Ενισχύσεις για την έρευνα και ανάπτυξη και την καινοτομία (άρθρα 30-37) |
Ενισχύσεις για σχέδια έρευνας και ανάπτυξης (άρθρο 31) |
Βασική έρευνα [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο α)] |
… % |
|
Βιομηχανική έρευνα [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο β)] |
… % |
|
||
Πειραματική ανάπτυξη [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχείο γ)] |
4,7 % |
|
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO)
21.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285/15 |
ΠΡΟΚΉΡΥΞΗ ΓΕΝΙΚΏΝ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΏΝ
2010/C 285/07
Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO) διοργανώνει τους γενικούς διαγωνισμούς:
|
EPSO/AD/200/10 — Νομικοί αγγλικής, σκωτικής ή βορειοϊρλανδικής νομικής κατάρτισης |
|
EPSO/AD/201/10 — Νομικοί ισπανικής νομικής κατάρτισης |
|
EPSO/AD/202/10 — Νομικοί γαλλικής νομικής κατάρτισης |
|
EPSO/AD/203/10 — Νομικοί ολλανδικής νομικής κατάρτισης |
Υπάλληλοι διοίκησης (AD 5) ειδικευμένοι στη νομική έρευνα
Η προκήρυξη του διαγωνισμού δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα C 285 A της 21ης Οκτωβρίου 2010 μόνο στην αγγλική, ισπανική, γαλλική και ολλανδική γλώσσα.
Περισσότερες πληροφορίες δημοσιεύονται στο δικτυακό τόπο της EPSO http://eu-careers.eu
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
21.10.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 285/16 |
Ανακοίνωση της Γαλλικής Κυβέρνησης σύμφωνα με την οδηγία 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων (1)
(Αγγελία σχετικά με τις αιτήσεις έκδοσης αποκλειστικών αδειών αναζήτησης κοιτασμάτων υγρών ή αέριων υδρογονανθράκων, αποκαλούμενων «Permis de Rozay-en-Brie»)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 285/08
Με την από 23 Ιουνίου 2010 αίτησή τους, οι εταιρείες Toreador Energy France SCS και Hess Oil France SAS, που ενεργούν από κοινού και αλληλεγγύως, με έδρα αντιστοίχως στο 9 rue Scribe, 75009 Paris, FRANCE και στο 37 rue des Mathurins, 75008 Paris, FRANCE ζήτησαν να τους δοθεί για χρονικό διάστημα 5 (πέντε) ετών αποκλειστική άδεια αναζήτησης κοιτασμάτων υγρών ή αέριων υδρογονανθράκων, αποκαλούμενη «Permis de Rozay-en-Brie», η οποία καλύπτει μέρος του εδάφους του διοικητικού διαμερίσματος Seine & Marne.
Η έκταση που αφορά η ανωτέρω αίτηση αλληλεπικαλύπτεται εν μέρει με την έκταση της αίτησης για την αποκαλούμενη άδεια «de Courpalay», για την οποία η προκήρυξη ανταγωνιστικών προσφορών δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 157 της 17ης παρελθόντος Ιουνίου, ενώ αφορά επιμέρους εκτάσεις εκτός αυτής.
Η παρούσα αγγελία αφορά μόνο τις μη αλληλεπικαλυπτόμενες επιμέρους εκτάσεις, που καλύπτει επιφάνεια περίπου 26 τετραγωνικών χιλιομέτρων.
Οι εν λόγω επιμέρους εκτάσεις οριοθετούνται περιμετρικώς από τα τόξα μεσημβρινών και παραλλήλων που ενώνουν διαδοχικώς τις κατωτέρω κορυφές, οι οποίες προσδιορίζονται με τις γεωγραφικές τους συντεταγμένες, όπου ως βάση λαμβάνεται ο μεσημβρινός που διέρχεται από το Παρίσι.
Έκταση 1
Κορυφή |
Ανατολ. γεωγρ. μήκος |
Βόρ. γεωγρ. πλάτος |
A |
0,66 |
54,10 |
B |
0,69 |
54,10 |
C |
0,69 |
54,09 |
D |
0,66 |
54,09 |
Έκταση 2
Κορυφή |
Ανατολ. γεωγρ. μήκος |
Βόρ. γεωγρ. πλάτος |
A |
0,70 |
54,20 |
B |
0,80 |
54,20 |
C |
0,80 |
54,13 |
D |
0,78 |
54,13 |
E |
0,78 |
54,17 |
F |
0,76 |
54,17 |
G |
0,76 |
54,18 |
H |
0,74 |
54,18 |
I |
0,74 |
54,19 |
J |
0,72 |
54,19 |
K |
0,72 |
54,15 |
L |
0,70 |
54,15 |
Υποβολή των αιτήσεων και κριτήρια για την εκχώρηση των δικαιωμάτων
Οι υποβάλλοντες την αρχική αίτηση και τις ανταγωνιστικές αιτήσεις οφείλουν να αποδείξουν ότι πληρούν τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση των δικαιωμάτων που ορίζονται στα άρθρα 4 και 5 του διατάγματος αριθ. 2006-648 της 2ας Ιουνίου 2006 περί εξορυκτικών δικαιωμάτων και δικαιωμάτων υπόγειας αποθήκευσης (Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας της 3ης Ιουνίου 2006).
Οι ενδιαφερόμενες εταιρείες μπορούν να υποβάλουν ανταγωνιστικές αιτήσεις εντός προθεσμίας ενενήντα ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας αγγελίας, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται συνοπτικά στην «Ανακοίνωση σχετικά με την απόκτηση δικαιωμάτων εκμετάλλευσης υδρογονανθράκων στη Γαλλία», η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 374 της 30ής Δεκεμβρίου 1994, σ. 11 και καθορίστηκε με το διάταγμα αριθ. 2006-648 περί εξορυκτικών δικαιωμάτων και δικαιωμάτων υπόγειας αποθήκευσης (Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας της 3ης Ιουνίου 2006).
Οι ανταγωνιστικές αιτήσεις πρέπει να απευθύνονται στον αρμόδιο για τα ορυχεία υπουργό, στην κατωτέρω διεύθυνση. Οι αποφάσεις σχετικά με την αρχική αίτηση και τις ανταγωνιστικές αιτήσεις λαμβάνονται εντός προθεσμίας δύο ετών από την ημερομηνία παραλαβής της αρχικής αίτησης από τις γαλλικές αρχές, δηλαδή το αργότερο στις 20 Νοεμβρίου 2011.
Προϋποθέσεις και απαιτήσεις σχετικά με την άσκηση και την παύση της δραστηριότητας
Οι αιτούμενοι καλούνται να ανατρέξουν στα άρθρα 79 και 79.1 του μεταλλευτικού κώδικα και στο διάταγμα αριθ. 2006-649 της 2ας Ιουνίου 2006 περί εξορυκτικών δραστηριοτήτων, εργασιών υπόγειας αποθήκευσης και επιτήρησης ορυχείων και υπογείων αποθηκών (Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας της 3ης Ιουνίου 2006).
Τυχόν πρόσθετες πληροφορίες διατίθενται από το Υπουργείο Οικολογίας, Ενέργειας, Αειφόρου ανάπτυξης και Θαλάσσης (ministère de l'Écologie, de l’Énergie, du Développement durable et de la Mer): Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, στη διεύθυνση, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE (Τηλ. +33 140819529).
Οι προαναφερόμενες κανονιστικές διατάξεις διατίθενται στον δικτυακό τόπο Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ΕΕ L 164 της 30.6.1994, σ. 3.