ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2010.265.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

53ό έτος
30 Σεπτεμβρίου # 2010


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 265/01

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

1

2010/C 265/02

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5886 — Emerson Electric/Chloride Group) ( 1 )

3

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 265/03

Ισοτιμίες του ευρώ

4

2010/C 265/04

Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα τρέχοντα επιτόκια ανάκτησης και τα επιτόκια αναφοράς/προεξόφλησης κρατικών ενισχύσεων για τα 27 κράτη μέλη που ισχύουν από την 1η Οκτωβρίου 2010[Δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 140 της 30.4.2004, σ. 1)]

5

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

 

Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ

2010/C 265/05

Μη ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης κατά την έννοια του άρθρου 61 της συμφωνίας ΕΟΧ

6

2010/C 265/06

Πληροφορίες που διαβίβασαν τα κράτη ΕΖΕΣ όσον αφορά κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατεφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)]

7

2010/C 265/07

Μη ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης κατά την έννοια άρθρο 61 της συμφωνίας ΕΟΧ

8

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 265/08

Προκήρυξη γενικών διαγωνισμών

9

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 265/09

Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

10

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 265/10

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5934 — Veolia Water UK and Veolia Voda/Subsidiaries of United Utilities Group) ( 1 )

17

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 265/11

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

18

2010/C 265/12

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

23

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/1


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της συνθήκης ΣΛΕΕ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 265/01

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

20.7.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 197/10

Κράτος μέλος

Αυστρία

Περιφέρεια

Unterkärnten

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Individual Aid for the Remediation of the Contaminated Site in Unterkärnten (AT)

Νομική βάση

Umweltförderungsgesetz, BGBl. Nr. 185/1993, zuletzt geändert durch BGBl. I Nr. 74/2008

Altlastensanierungsgesetz, BGBl. Nr. 299/1989, zuletzt geändert durch BGBl. I Nr. 40/2008

Förderungsrichtlinien 2002 für die Altlastensanierung oder -sicherung

Förderungsrichtlinien 2008 für die Altlastensanierung oder -sicherung

Είδος μέτρου

Ατομική ενίσχυση

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 29 εκατ. EUR

Ένταση

100 %

Διάρκεια

1.1.2010-31.12.2021

Κλάδοι της οικονομίας

Χημική βιομηχανία και φάρμακα

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Stubenbastei 5

1010 Wien

ÖSTERREICH

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

27.8.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 337/10

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Piemonte

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Incentivazione alla razionalizzazione dei consumi energetici e alla produzione/utilizzo di energia da fonti rinnovabili nel patrimonio immobiliare delle istituzioni pubbliche. Intervento Smat SpA

Νομική βάση

Deliberazione della Giunta regionale 1o marzo 2010 n. 22-13416

Είδος μέτρου

Ατομική ενίσχυση

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 0,6 εκατ. EUR

Ένταση

60 %

Διάρκεια

Κλάδοι της οικονομίας

Ηλεκτρισμός, φυσικό αέριο και υδροδότηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Regione Piemonte

Piazza Castello 165

10121 Torino TO

ITALIA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/3


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5886 — Emerson Electric/Chloride Group)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 265/02

Στις 24 Αυγούστου 2010, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32010M5886. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/4


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

29 Σεπτεμβρίου 2010

2010/C 265/03

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3611

JPY

ιαπωνικό γιεν

113,85

DKK

δανική κορόνα

7,4517

GBP

λίρα στερλίνα

0,86180

SEK

σουηδική κορόνα

9,1545

CHF

ελβετικό φράγκο

1,3295

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,9670

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,570

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

276,15

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7092

PLN

πολωνικό ζλότι

3,9743

RON

ρουμανικό λέι

4,2750

TRY

τουρκική λίρα

1,9817

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,3999

CAD

καναδικό δολάριο

1,3978

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,5607

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,8388

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7914

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 551,99

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,4699

CNY

κινεζικό γιουάν

9,1014

HRK

κροατικό κούνα

7,2965

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 151,22

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,1990

PHP

πέσο Φιλιππινών

59,752

RUB

ρωσικό ρούβλι

41,3725

THB

ταϊλανδικό μπατ

41,459

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,3247

MXN

μεξικανικό πέσο

16,9450

INR

ινδική ρουπία

61,1500


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/5


Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα τρέχοντα επιτόκια ανάκτησης και τα επιτόκια αναφοράς/προεξόφλησης κρατικών ενισχύσεων για τα 27 κράτη μέλη που ισχύουν από την 1η Οκτωβρίου 2010

[Δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 140 της 30.4.2004, σ. 1)]

2010/C 265/04

Τα βασικά επιτόκια υπολογιζόμενα σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αναθεώρηση της μεθόδου καθορισμού των επιτοκίων αναφοράς και προεξόφλησης (ΕΕ C 14 της 19.1.2008, σ. 6). Ανάλογα με τη χρήση του επιτοκίου αναφοράς, πρέπει να προστεθούν τα κατάλληλα περιθώρια όπως ορίζεται στην εν λόγω ανακοίνωση. Όσον αφορά το επιτόκιο προεξόφλησης, αυτό σημαίνει ότι πρέπει να προστεθεί περιθώριο 100 μονάδων βάσης. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 271/2008 της Επιτροπής, της 30ης Ιανουαρίου 2008, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004, προβλέπει ότι, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά με ειδική απόφαση, το επιτόκιο ανάκτησης υπολογίζεται επίσης προσθέτοντας 100 μονάδες βάσης στο βασικό επιτόκιο.

Τα τροποποιημένα ποσοστά αναγράφονται με έντονους χαρακτήρες.

Ο προηγούμενος πίνακας δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 220 της 14.8.2010, σ. 4.

Από

Έως

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.10.2010

1,24

1,24

4,15

1,24

2,03

1,24

1,88

2,27

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

2,85

1,24

3,99

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,38

1,24

1,24

1,35

1.9.2010

30.9.2010

1,24

1,24

4,15

1,24

2,03

1,24

1,88

2,27

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

2,85

1,24

3,99

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,18

1,24

1,24

1,35

1.8.2010

31.8.2010

1,24

1,24

4,92

1,24

2,03

1,24

1,88

2,27

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

2,85

1,24

3,99

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,18

1,24

1,24

1,35

1.7.2010

31.7.2010

1,24

1,24

4,92

1,24

2,03

1,24

1,88

2,27

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

2,85

1,24

3,99

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,02

1,24

1,24

1,35

1.6.2010

30.6.2010

1,24

1,24

4,92

1,24

2,03

1,24

1,88

2,77

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

3,45

1,24

4,72

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,02

1,24

1,24

1,16

1.5.2010

31.5.2010

1,24

1,24

4,92

1,24

2,03

1,24

1,88

2,77

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

4,46

1,24

6,47

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,02

1,24

1,24

1,16

1.4.2010

30.4.2010

1,24

1,24

4,92

1,24

2,39

1,24

1,88

3,47

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

5,90

1,24

8,97

1,24

1,24

4,49

1,24

9,92

1,02

1,24

1,24

1,16

1.3.2010

31.3.2010

1,24

1,24

4,92

1,24

2,39

1,24

1,88

4,73

1,24

1,24

1,24

1,24

7,03

1,24

1,24

7,17

1,24

11,76

1,24

1,24

4,49

1,24

9,92

1,02

1,24

1,24

1,16

1.1.2010

28.2.2010

1,24

1,24

4,92

1,24

2,39

1,24

1,88

6,94

1,24

1,24

1,24

1,24

7,03

1,24

1,24

8,70

1,24

15,11

1,24

1,24

4,49

1,24

9,92

1,02

1,24

1,24

1,16


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ

30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/6


Μη ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης κατά την έννοια του άρθρου 61 της συμφωνίας ΕΟΧ

2010/C 265/05

Η Εποπτεύουσα Αρχή της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) δεν εγείρει αντιρρήσεις για το ακόλουθο μέτρο κρατικής ενίσχυσης:

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

:

24 Φεβρουαρίου 2010

Αριθμός της υπόθεσης

:

67099

Κράτος ΕΖΕΣ

:

Νορβηγία

Τίτλος (ή/και ονομασία του δικαιούχου)

:

Ενισχύσεις για επαγγελματική εκπαίδευση που χορηγήθηκαν από την Innovation Norway στις επιχειρήσεις της Ρουμανίας SC Promex SA και SC 24 Januarie SA

Νομική βάση

:

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με πρόγραμμα συνεργασίας για την οικονομική μεγέθυνση και τη βιώσιμη ανάπτυξη στη Ρουμανία, της 25ης Ιουλίου 2007

Είδος του μέτρου

:

Ενισχύσεις για επαγγελματική εκπαίδευση

Μορφή της ενίσχυσης

:

Επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

:

247,051 EUR

Ένταση

:

24 %

Διάρκεια

:

Έως τις 30 Απριλίου 2011

Επωνυμία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

:

Innovation Norway

Akersgata 13

PO Box 448

0104 Oslo

NORWAY

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο έχουν αφαιρεθεί όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, διατίθεται στον δικτυακό τόπο της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/7


Πληροφορίες που διαβίβασαν τα κράτη ΕΖΕΣ όσον αφορά κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με την πράξη που αναφέρεται στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατεφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)]

2010/C 265/06

ΜΕΡΟΣ I

Apiθ. Ενίσχυσης

GBER 18/2009/TRA

Κράτος ΕΖΕΣ

Νορβηγία

Χορηγούσα αρχή

Επωνυμία

Υπουργείο Γεωργίας και Τροφίμων

Διεύθυνση

Δικτυακός χώρος

Postboks 8007 Dep.

0030 Oslo

NORWAY

http://www.regjeringen.no/

Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης

Μέτρα για τα δάση,την ενέργεια και την κλιματική αλλαγή

Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση)

Κρατικός προϋπολογισμός: St. prp 1 (2008-2009)

St. prp 37 (2008-2009)

Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης

http://www.innovasjonnorge.no/Satsinger/Landbruk/Bioenergiprogrammet/

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Χ

Διάρκεια

Καθεστώς ενισχύσεων

1.5.2009 μέχρι 1.1.2014

Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς)

Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση

Χ

Κατηγορία δικαιούχου

ΜΜΕ

Χ

Μεγάλες επιχειρήσεις

Χ

Προϋπολογισμός

Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος

2 εκατ. ΝΟΚ

Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5)

Επιχορήγηση

Χ

ΜΕΡΟΣ ΙΙ

Γενικοί στόχοι (κατάλογος)

Στόχοι (κατάλογος)

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε NOK

Ενίσχυση κατάρτισης (άρθρα 38-39)

Ειδική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 1)

25 %

 

Γενική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 2)

60 %


30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/8


Μη ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης κατά την έννοια άρθρο 61 της συμφωνίας ΕΟΧ

2010/C 265/07

Η Εποπτεύουσα Αρχή της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) δεν εγείρει αντιρρήσεις για το ακόλουθο μέτρο κρατικής ενίσχυσης:

Ημερομηνία έκδοσης

:

10 Μαρτίου 2010

Αριθμός της υπόθεσης

:

67806

Αριθ. απόφασης

:

75/10/COL

Κράτος ΕΖΕΣ

:

Νορβηγία

Νομική βάση

:

Κοινοβουλευτική πρόταση αριθ. 1 (2009-2010)

Στόχος

:

Αύξηση του εφοδιασμού με ανανεώσιμες πηγές θερμότητας και ενέργειας. Συμβολή στην εξοικονόμηση ενέργειας

Μορφή της ενίσχυσης

:

Επιχορηγήσεις

Προϋπολογισμός

:

Περίπου 2,8 δισ. ΝΟΚ

Διάρκεια

:

Έως το τέλος του 2010

Οικονομικοί τομείς

:

Ενέργεια, ηλεκτρισμός

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

:

Enova SF

Professor Brochsgt. 2

7030 Trondheim

NORWAY

Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο έχουν αφαιρεθεί όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, υπάρχει στον δικτυακό τόπο της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/9


ΠΡΟΚΉΡΥΞΗ ΓΕΝΙΚΏΝ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΏΝ

2010/C 265/08

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διοργανώνει τους ακόλουθους γενικούς διαγωνισμούς:

COM/AD/01/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 6) στη χημεία, στη βιολογία και στις επιστήμες της υγείας

COM/AD/02/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 7) στη χημεία, στη βιολογία και στις επιστήμες της υγείας

COM/AD/03/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 6) στη φυσική

COM/AD/04/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 7) στη φυσική

COM/AD/05/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 6) στη μηχανική κατασκευών

COM/AD/06/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 7) στη μηχανική κατασκευών

COM/AD/07/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 6) στην ποσοτική ανάλυση πολιτικών

COM/AD/08/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 7) στην ποσοτική ανάλυση πολιτικών

COM/AD/09/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 6) στις επιστήμες του χώρου

COM/AD/10/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 7) στις επιστήμες του χώρου

COM/AD/11/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 6) στις επιστήμες του περιβάλλοντος

COM/AD/12/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 7) στις επιστήμες του περιβάλλοντος

COM/AD/13/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 6) στις επιστήμες της ενέργειας

COM/AD/14/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 7) στις επιστήμες της ενέργειας

COM/AD/15/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 6) στην τεχνολογία επικοινωνιών/πληροφοριών

COM/AD/16/10 — Διοικητικοί υπάλληλοι έρευνας (AD 7) στην τεχνολογία επικοινωνιών/πληροφοριών

Η προκήρυξη του διαγωνισμού δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα C 265 A της 30ής Σετέμβριου 2010.

Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Επιλογής Προσωπικού (EPSO): http://eu-careers.eu


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/10


Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

2010/C 265/09

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εφεξής η «Επιτροπή») έλαβε καταγγελία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), στην οποία υποστηρίζεται ότι οι εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και, επομένως, προκαλούν σημαντική ζημία στη βιομηχανία της Ένωσης.

1.   Η καταγγελία

Η καταγγελία υποβλήθηκε στις 16 Αυγούστου 2010 από την επιτροπή άμυνας του κλάδου παραγωγής σωλήνων χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Defense Committee of the seamless stainless steel tubes industry of the European Union) (εφεξής «ο καταγγέλλων»), για λογαριασμό παραγωγών που αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό, στη συγκεκριμένη περίπτωση πάνω από το 50 %, της συνολικής παραγωγής της Ένωσης ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα.

2.   Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας

Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας έρευνας είναι ορισμένοι σωλήνες κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα, εκτός εκείνων που φέρουν εξαρτήματα για τη μεταφορά αερίων ή υγρών που προορίζονται για πολιτικά αεροσκάφη και οι οποίοι σήμερα εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 7304 11 00, 7304 22 00, 7304 24 00, ex 7304 41 00, 7304 49 10, ex 7304 49 93, ex 7304 49 95, ex 7304 49 99 και ex 7304 90 00.

3.   Ισχυρισμός περί ντάμπινγκ  (2)

Το προϊόν το οποίο κατά τους ισχυρισμούς αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ είναι το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («η οικεία χώρα»), το οποίο σήμερα υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 7304 11 00, 7304 22 00, 7304 24 00, ex 7304 41 00, 7304 49 10, ex 7304 49 93, ex 7304 49 95, ex 7304 49 99 και ex 7304 90 00. Οι εν λόγω κωδικοί ΣΟ παρατίθενται για πληροφοριακούς και μόνο λόγους.

Δεδομένου ότι, βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η Λαϊκή Δημοκρατίας της Κίνας θεωρείται χώρα χωρίς οικονομία της αγοράς, ο καταγγέλλων καθόρισε την κανονική αξία για τις εισαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατίας της Κίνας με βάση την τιμή σε τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς, συγκεκριμένα τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Ο ισχυρισμός περί ντάμπινγκ βασίζεται στη σύγκριση της κανονικής αξίας, που έχει καθοριστεί με τον τρόπο αυτό, με τις τιμές εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας κατά την πώληση προς εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Με βάση τα ανωτέρω, τα περιθώρια ντάμπινγκ που υπολογίζονται είναι σημαντικά για την οικεία χώρα εξαγωγής.

4.   Ισχυρισμός περί ζημίας

Ο καταγγέλλων υπέβαλε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από την οικεία χώρα αυξήθηκαν συνολικά τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε όρους μεριδίου της αγοράς.

Τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε ο καταγγέλλων καταδεικνύουν ότι οι όγκοι και οι τιμές του εισαγόμενου προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας έχουν, μεταξύ άλλων, επηρεάσει αρνητικά τις πωλούμενες ποσότητες, το επίπεδο των τιμών που διαμορφώθηκαν και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, με αποτέλεσμα τη σημαντική επιδείνωση των συνολικών επιδόσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

5.   Διαδικασία

Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι η καταγγελία υποβλήθηκε από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ή εξ ονόματός του και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας, αρχίζει τη διενέργεια έρευνας δυνάμει του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού.

Η έρευνα αυτή θα καθορίσει αν το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, καταγωγής της οικείας χώρας, αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ και κατά πόσο το ντάμπινγκ αυτό προκάλεσε ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Αν τα συμπεράσματα είναι καταφατικά, η έρευνα θα εξετάσει αν η επιβολή των μέτρων θα είναι αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης.

5.1.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς (3) του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από την οικεία χώρα καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.1.1.   Έρευνα σχετικά με τους παραγωγούς-εξαγωγείς

α)   Δειγματοληψία

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας οι οποίοι εμπλέκονται στην παρούσα διαδικασία, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να το πράξουν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους:

επωνυμία, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμό τηλεφώνου, αριθμό φαξ και ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου,

τον κύκλο εργασιών σε τοπικό νόμισμα και τον όγκο σε τόνους του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, το οποίο πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας («ΠΕ»), δηλ από την 1η Ιουλίου 2009 έως την 30ή Ιουνίου 2010, για καθένα από τα 27 κράτη μέλη (4) ξεχωριστά και στο σύνολό τους,

τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο, σε τόνους, του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας και το οποίο πωλήθηκε στην εσωτερική αγορά κατά τη διάρκεια της ΠΕ, δηλ. από την 1η Ιουλίου 2009 έως την 30ή Ιουνίου 2010),

τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας παγκοσμίως όσον αφορά το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας,

την επωνυμία και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών (5) που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή την πώληση (προς εξαγωγή και/ή στην εγχώρια αγορά) του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας,

κάθε άλλη σχετική πληροφορία που θα βοηθήσει την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος.

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς πρέπει επίσης να δηλώσουν αν, σε περίπτωση που δεν επιλεγούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, θα επιθυμούσαν να λάβουν ένα ερωτηματολόγιο και άλλα έντυπα αιτήσεων, τα οποία να συμπληρώσουν και, κατ’ αυτόν τον τρόπο, να ζητήσουν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ, σύμφωνα με το τμήμα β) κατωτέρω.

Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία συγκατατίθεται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Αν η εταιρεία επιλεγεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, πρέπει, στη συνέχεια, να συμπληρώσει ένα ερωτηματολόγιο και να δεχθεί επίσκεψη στις εγκαταστάσεις της προκειμένου να επαληθευτεί η απάντησή της («επιτόπια επαλήθευση»). Αν η εταιρεία δηλώσει ότι δεν συμφωνεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Τα πορίσματα της Επιτροπής σχετικά με τους μη συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία και το αποτέλεσμα για τον εν λόγω ενδιαφερόμενο μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό από ό,τι αν είχε συνεργαστεί.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της οικείας χώρας, καθώς και με οιεσδήποτε γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται παραπάνω, πρέπει να τηρήσουν την προθεσμία των 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Αν απαιτείται δείγμα, οι παραγωγοί-εξαγωγείς μπορεί να επιλεγούν με βάση τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο εξαγωγών στην Ένωση που μπορεί λογικά να αποτελέσει αντικείμενο της έρευνας εντός του διαθέσιμου χρόνου. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει, μέσω των αρχών της οικείας χώρας αν θεωρηθεί σκόπιμο, σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς, στις αρχές της οικείας χώρας και στις ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Οι εταιρείες που είχαν συμφωνήσει να συμπεριληφθούν ενδεχομένως στο δείγμα, αλλά δεν επελέγησαν να συμπεριληφθούν σ’ αυτό θεωρούνται συνεργασθείσες («συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα»). Με την επιφύλαξη του τμήματος β) κατωτέρω, ο δασμός αντιντάμπινγκ που μπορεί να εφαρμοστεί στις εισαγωγές από τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα δεν θα υπερβαίνει το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.

β)   Ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ για τις εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα

Οι συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα μπορούν να ζητήσουν, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, να καθορίσει η Επιτροπή τα ατομικά τους περιθώρια ντάμπινγκ («ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ»). Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επιθυμούν να ζητήσουν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να ζητήσουν ένα ερωτηματολόγιο και άλλα έντυπα αιτήσεων, σύμφωνα με το τμήμα α) ανωτέρω, και να τα επιστρέψουν δεόντως συμπληρωμένα εντός των προθεσμιών που καθορίζονται κατωτέρω. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο πρέπει να υποβληθεί εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Πρέπει να υπογραμμιστεί ότι, για να μπορέσει η Επιτροπή να καθορίσει ατομικά περιθώρια ντάμπινγκ για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς στη χώρα που δεν έχει οικονομία της αγοράς, πρέπει να αποδειχθεί ότι πληρούν τα κριτήρια για να τους αναγνωριστεί καθεστώς οικονομίας αγοράς («ΚΟΑ») ή τουλάχιστον να τους χορηγηθεί ατομική μεταχείριση («ΑΜ»), όπως καθορίζεται στο τμήμα 5.1.2.2. κατωτέρω.

Εντούτοις, οι παραγωγοί-εξαγωγείς που ζητούν ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να γνωρίζουν ότι η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να μην καθορίσει το ατομικό τους περιθώριο ντάμπινγκ αν, για παράδειγμα, ο αριθμός των παραγωγών-εξαγωγέων είναι τόσο μεγάλος ώστε ένας τέτοιος καθορισμός να συνεπάγεται υπέρμετρες δυσκολίες και να παρεμποδίζει την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας.

5.1.2.   Διαδικασία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην οικεία χώρα που δεν έχει οικονομία της αγοράς

5.1.2.1.   Επιλογή χώρας με οικονομία της αγοράς

Με βάση τις διατάξεις του τμήματος 5.1.2.2 κατωτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, στην περίπτωση εισαγωγών από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, η κανονική αξία καθορίζεται βάσει της τιμής ή της κατασκευασμένης αξίας σε μια τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή επιλέγει κατάλληλη τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς. Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους όσον αφορά την καταλληλότητα αυτής της επιλογής εντός 10 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5.1.2.2.   Αντιμετώπιση των παραγωγών-εξαγωγέων στην οικεία χώρα που δεν έχει οικονομία της αγοράς

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, οι επιμέρους παραγωγοί-εξαγωγείς στην οικεία χώρα οι οποίοι θεωρούν ότι οι συνθήκες οικονομίας αγοράς υπερισχύουν γι’ αυτούς όσον αφορά την παραγωγή και πώληση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, μπορούν να υποβάλουν εν προκειμένω δεόντως τεκμηριωμένη αίτηση («αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ»). Θα αναγνωριστεί καθεστώς οικονομίας αγοράς (ΚΟΑ) αν η αξιολόγηση της αίτησης αναγνώρισης ΚΟΑ αποδείξει ότι πληρούνται τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού (6). Το περιθώριο ντάμπινγκ των παραγωγών-εξαγωγέων στους οποίους αναγνωρίστηκε ΚΟΑ θα υπολογιστεί, κατά το δυνατόν και με την επιφύλαξη της χρησιμοποίησης των διαθέσιμων πραγματικών στοιχείων σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, με τη χρήση της δικής τους κανονικής αξίας και τιμών εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.

Οι επιμέρους παραγωγοί-εξαγωγείς στην οικεία χώρα μπορούν επίσης, ή εναλλακτικά, να ζητήσουν ατομική μεταχείριση («ΑΜ»). Για να τους χορηγηθεί ΑΜ, οι εν λόγω παραγωγοί-εξαγωγείς πρέπει να προσκομίσουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι πληρούν τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού (7). Το περιθώριο ντάμπινγκ των παραγωγών-εξαγωγέων στους οποίους θα χορηγηθεί ΑΜ θα υπολογιστεί βάσει των δικών τους τιμών εξαγωγής. Η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους θα χορηγηθεί ΑΜ θα βασίζεται στις αξίες που καθορίστηκαν για την επιλεγείσα τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς, όπως περιγράφηκε ανωτέρω.

α)   Καθεστώς οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ)

Η Επιτροπή θα στείλει έντυπα αιτήσεων αναγνώρισης ΚΟΑ σε όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς της οικείας χώρας οι οποίοι επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και στους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα οι οποίοι επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ, σε όλες τις γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων, καθώς και στις αρχές της οικείας χώρας.

Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που ζητούν αναγνώριση ΚΟΑ πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένη αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ εντός 15 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος ή από την απόφαση να μην επιλεγεί δείγμα, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

β)   Ατομική μεταχείριση (ΑΜ)

Για να ζητήσουν ΑΜ, οι παραγωγοί-εξαγωγείς στην οικεία χώρα οι οποίοι επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και οι συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα οι οποίοι επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να υποβάλουν την αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ με δεόντως συμπληρωμένα τα τμήματα σχετικά με την ΑΜ εντός 15 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

5.1.3.   Έρευνα σχετικά με τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς  (8)  (9)

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Η αναγγελία πρέπει να γίνει εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, και να υποβληθούν στην Επιτροπή οι ακόλουθες πληροφορίες για την εταιρεία ή τις εταιρείες τους:

επωνυμία, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμό τηλεφώνου, αριθμό φαξ και ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου,

οι ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας,

ο όγκος σε τόνους και η αξία σε ευρώ των εισαγωγών και των μεταπωλήσεων οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην αγορά της Ένωσης από την 1η Ιουλίου 2009 έως την 30ή Ιουνίου 2010 του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας καταγωγής από την οικεία χώρα,

επωνυμία και ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιριών (10) που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή στην πώληση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας,

κάθε άλλη σχετική πληροφορία που θα βοηθήσει την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος.

Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία συγκατατίθεται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Αν η εταιρεία επιλεγεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, πρέπει, στη συνέχεια, να συμπληρώσει ένα ερωτηματολόγιο και να δεχθεί επίσκεψη στις εγκαταστάσεις της προκειμένου να επαληθευτεί η απάντησή της («επιτόπια επαλήθευση»). Αν η εταιρεία δηλώσει ότι δεν συμφωνεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Τα πορίσματα της Επιτροπής σχετικά με τους μη συνεργασθέντες εισαγωγείς βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, και το αποτέλεσμα για τον εν λόγω ενδιαφερόμενο μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό από ό,τι αν είχε συνεργαστεί.

Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, η Επιτροπή μπορεί επίσης να έλθει σε επαφή με οποιεσδήποτε γνωστές ενώσεις εισαγωγέων.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται παραπάνω, πρέπει να τηρήσουν την προθεσμία των 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Αν απαιτείται δείγμα, οι εισαγωγείς μπορεί να επιλεγούν με βάση τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο πωλήσεων του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην Ένωση, που μπορεί λογικά να αποτελέσει αντικείμενο της έρευνας μέσα στον διαθέσιμο χρόνο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της, θα στείλει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα και σε κάθε γνωστή ένωση εισαγωγέων. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν ένα συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο μέσα σε 37 ημέρες από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο θα περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, για τη δομή της εταιρείας/των εταιρειών τους, τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών σχετικά με το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας και τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

5.2.    Διαδικασία για τον προσδιορισμό της ζημίας

Ως ζημία νοείται η σημαντική ζημία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ή ο κίνδυνος σημαντικής ζημίας του κλάδου ή η σημαντική επιβράδυνση της δημιουργίας ενός τέτοιου κλάδου. Ο προσδιορισμός της ζημίας βασίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία και περιλαμβάνει έναν αντικειμενικό προσδιορισμό του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, την επίδρασή τους στις τιμές της ενωσιακής αγοράς και την επακόλουθη επίδραση αυτών των εισαγωγών στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Προκειμένου να τεκμηριωθεί κατά πόσον ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία, οι ενωσιακοί παραγωγοί του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.

5.2.1.   Έρευνα σχετικά με τους ενωσιακούς παραγωγούς

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού ενωσιακών παραγωγών που εμπλέκονται σ’ αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους ενωσιακούς παραγωγούς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι ενωσιακοί παραγωγοί ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Η αναγγελία πρέπει να γίνει εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, και να υποβληθούν στην Επιτροπή οι ακόλουθες πληροφορίες για την εταιρεία ή τις εταιρείες τους:

επωνυμία, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμός τηλεφώνου, αριθμός φαξ και ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου,

οι ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας παγκοσμίως όσον αφορά το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας,

η αξία, σε ευρώ, των πωλήσεων του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην αγορά της Ένωσης κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2009 έως την 30ή Ιουνίου 2010,

ο όγκος, σε τόνους, των πωλήσεων του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην αγορά της Ένωσης κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2009 έως την 30ή Ιουνίου 2010,

ο όγκος, σε τόνους, της παραγωγής του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2009 έως την 30ή Ιουνίου 2010,

ο όγκος, σε τόνους, του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας και παρήχθη στην οικεία χώρα κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2009 έως την 30ή Ιουνίου 2010, κατά περίπτωση,

η επωνυμία και οι επακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών (11) που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή την πώληση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας (είτε παράγεται στην Ένωση είτε παράγεται στην οικεία χώρα),

κάθε άλλη σχετική πληροφορία που θα βοηθήσει την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος.

Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία συγκατατίθεται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Αν η εταιρεία επιλεγεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, πρέπει, στη συνέχεια, να συμπληρώσει ένα ερωτηματολόγιο και να δεχθεί επίσκεψη στις εγκαταστάσεις της προκειμένου να επαληθευτεί η απάντησή της («επιτόπια επαλήθευση»). Αν η εταιρεία δηλώσει ότι δεν συμφωνεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Τα συμπεράσματα της Επιτροπής για τους ενωσιακούς παραγωγούς που δεν συνεργάστηκαν βασίζονται στα διαθέσιμα στοιχεία και το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το μέρος από ό,τι αν είχε συνεργαστεί.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την επιλογή του δείγματος των ενωσιακών παραγωγών, μπορεί επίσης να έλθει σε επαφή με κάθε γνωστή ένωση ενωσιακών παραγωγών.

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται παραπάνω, πρέπει να τηρήσουν την προθεσμία των 21 ημερών από τη δημοσίευση αυτής της ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Αν απαιτείται δείγμα, οι ενωσιακοί παραγωγοί μπορεί να επιλεγούν με βάση τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο πωλήσεων στην Ένωση που μπορεί λογικά να αποτελέσει αντικείμενο της έρευνας μέσα στον διαθέσιμο χρόνο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς ενωσιακούς παραγωγούς και στις ενώσεις ενωσιακών παραγωγών τις εταιρείες που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, αποστέλλει ερωτηματολόγια στους ενωσιακούς παραγωγούς και σε γνωστές ενώσεις ενωσιακών παραγωγών που περιλαμβάνονται στο δείγμα. Τα εν λόγω μέρη πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο περιέχει πληροφορίες, μεταξύ άλλων, για τη δομή, την οικονομική κατάσταση και τις δραστηριότητες της εταιρείας/των εταιρειών τους σε σχέση με το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, για το κόστος παραγωγής και τις πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

5.3.    Διαδικασία για την αξιολόγηση του συμφέροντος της Ένωσης

Αν διαπιστωθεί η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ζημίας, θα αποφασιστεί αν η υιοθέτηση των μέτρων αντιντάμπινγκ αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης βάσει του άρθρου 21 του βασικού κανονισμού. Οι παραγωγοί, οι εισαγωγείς και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι αντιπροσωπευτικοί χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών της Ένωσης καλούνται να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Για να συμμετάσχουν στην έρευνα, οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών πρέπει να αποδείξουν, εντός της ίδιας προθεσμίας, ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.

Τα μέρη που θα αναγγελθούν εντός της ανωτέρω προθεσμίας μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με το αν η επιβολή μέτρων θα είναι αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Οι εν λόγω πληροφορίες μπορούν να υποβληθούν είτε σε ελεύθερη μορφή είτε με τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου που έχει καταρτίσει η Επιτροπή. Σε κάθε περίπτωση, τα στοιχεία που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 21 θα ληφθούν υπόψη μόνον εφόσον τεκμηριώνονται με πραγματικά αποδεικτικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.

5.4.    Άλλες γραπτές παρατηρήσεις

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία. Οι πληροφορίες και αυτά τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά..

5.5.    Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που διενεργούν την έρευνα

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που διενεργούν την έρευνα. Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγεί τους λόγους υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με ζητήματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, το αίτημα πρέπει να υποβληθεί μέσα σε 15 ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στη συνέχεια η αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβληθεί εντός συγκεκριμένων προθεσμιών τις οποίες ορίζει η Επιτροπή στην επικοινωνία της με τα μέρη.

5.6.    Διαδικασία για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας

Όλες οι παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που υποβάλλονται για την επιλογή του δείγματος, των συμπληρωμένων αιτήσεων αναγνώρισης ΚΟΑ, των συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και των επικαιροποιήσεών τους, που υποβάλλονται από τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να είναι γραπτές, τόσο σε χαρτί όσο και σε ηλεκτρονική μορφή, και πρέπει να περιλαμβάνουν την επωνυμία, την ταχυδρομική διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τους αριθμούς τηλεφώνου και φαξ του ενδιαφερόμενου μέρους. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν μπορεί, για τεχνικούς λόγους, να υποβάλει τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις του σε ηλεκτρονική μορφή πρέπει να ενημερώσει αμέσως σχετικά την Επιτροπή.

Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, καθώς και οι απαντήσεις στα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία των ενδιαφερόμενων μερών, που διαβιβάζονται εμπιστευτικώς, πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Limited» («Περιορισμένης διανομής») (12).

Τα ενδιαφερόμενα μέρη που υποβάλλουν εμπιστευτικές πληροφορίες («Limited») οφείλουν να προσκομίσουν, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, περιλήψεις μη εμπιστευτικού χαρακτήρα, οι οποίες να φέρουν την ένδειξη «For inspection by interested parties» (Για επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη). Οι εν λόγω περιλήψεις πρέπει να είναι αρκούντως περιεκτικές, ώστε να επιτρέπουν την σε ικανοποιητικό βαθμό κατανόηση της ουσίας της εμπιστευτικής πληροφορίας που υποβάλλεται. Αν τα εμπιστευτικά στοιχεία που υποβάλει το ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνοδεύονται από μη εμπιστευτική περίληψή τους στην απαιτούμενη μορφή και ποιότητα, οι εν λόγω εμπιστευτικές πληροφορίες ενδέχεται να μην ληφθούν υπόψη.

Διεύθυνση της Επιτροπής για την αλληλογραφία:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N-105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Φαξ +32 22956505

6.   Άρνηση συνεργασίας

Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή γενικότερα δεν τις παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αποφατικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

Εάν διαπιστωθεί ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

Εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει και, συνεπώς, τα συμπεράσματα βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν εάν είχε συνεργαστεί.

7.   Σύμβουλος ακροάσεων

Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορεί να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων της ΓΔ Εμπορίου. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών της Επιτροπής που διενεργούν την έρευνα. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στο αρχείο, συζητά σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, ζητά την παράταση προθεσμιών και ζητά ακροάσεις τρίτων μερών. Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα επιμέρους ενδιαφερόμενο μέρος και να μεσολαβήσει ώστε να διασφαλιστεί η πλήρης άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης των ενδιαφερόμενων μερών.

Κάθε αίτηση για ακρόαση με το σύμβουλο ακροάσεων θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να διευκρινίζονται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με ζητήματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, το αίτημα πρέπει να υποβληθεί μέσα σε 15 ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στη συνέχεια η αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβληθεί εντός συγκεκριμένων προθεσμιών τις οποίες ορίζει η Επιτροπή στην επικοινωνία της με τα μέρη.

Ο σύμβουλος ακροάσεων θα παράσχει επίσης ευκαιρίες ακρόασης η οποία θα επιτρέψει στα ενδιαφερόμενα μέρη να παρουσιάσουν διάφορες απόψεις και να προβάλουν επιχειρήματα προς αντίκρουση των ισχυρισμών για θέματα που αφορούν, μεταξύ άλλων, το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης. Μια τέτοια ακρόαση κατά κανόνα λαμβάνει χώρα το αργότερο στο τέλος της τέταρτης εβδομάδας μετά την κοινοποίηση των προσωρινών πορισμάτων.

Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στο δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου: (http://ec.europa.eu/trade/issues/respectrules/ho/index_en.htm).

8.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

Η έρευνα θα ολοκληρωθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να θεσπισθούν προσωρινά μέτρα το αργότερο εντός 9 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

9.   Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (13).


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Ντάμπινγκ είναι η πρακτική πώλησης ενός προϊόντος για εξαγωγή («το υπό εξέταση προϊόν») σε τιμή χαμηλότερη από την «κανονική αξία» του. Ως κανονική αξία θεωρείται συνήθως μια συγκρίσιμη τιμή για το «ομοειδές» προϊόν στην εγχώρια αγορά της χώρας εξαγωγής. Ως «ομοειδές προϊόν» νοείται ένα προϊόν το οποίο είναι από κάθε άποψη όμοιο με το υπό εξέταση προϊόν ή, αν δεν υπάρχει τέτοιο προϊόν, ένα παρόμοιο προϊόν.

(3)  Παραγωγός-εξαγωγέας είναι οποιαδήποτε εταιρεία στην οικεία χώρα η οποία παράγει και εξάγει το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην αγορά της Ένωσης, είτε άμεσα είτε μέσω τρίτου, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε από τις συνδεδεμένες με αυτόν εταιρείες που συμμετέχουν στην παραγωγή, τις εγχώριες πωλήσεις ή τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος. Οι εξαγωγείς που δεν είναι παραγωγοί δεν δικαιούνται κανονικά ατομικό δασμολογικό συντελεστή.

(4)  Τα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι τα ακόλουθα: Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Ελλάδα, Εσθονία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισπανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες,, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Σουηδία, Τσεχική Δημοκρατία και Φινλανδία.

(5)  Σύμφωνα με το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, πρόσωπα θεωρούνται ως συνδεόμενα μεταξύ τους μόνο αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή το διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου και αντίστροφα β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου δ) ένα οποιοδήποτε πρόσωπο έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα· στ) και τα δύο ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από τρίτο πρόσωπο· ζ) και τα δύο μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. Πρόσωπα θεωρούνται ως μέλη της ίδιας οικογένειας μόνον αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, iii) αδελφοί ή αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δευτέρου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.) Σε αυτό το πλαίσιο, ως «πρόσωπο» νοείται οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο.

(6)  Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οφείλουν να αποδείξουν ιδίως ότι: (i) οι επιχειρηματικές αποφάσεις και δαπάνες καθορίζονται σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς και χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση (ii) οι επιχειρήσεις έχουν ένα σαφές σύνολο βασικών λογιστικών μητρώων τα οποία ελέγχονται ανεξάρτητα, σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, και εφαρμόζονται για όλους τους σκοπούς (iii) δεν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις, κατάλοιπα του προηγούμενου συστήματος το οποίο δεν στηριζόταν στην οικονομία της αγοράς·(iv) οι νόμοι περί πτώχευσης και ιδιοκτησίας εγγυώνται ασφάλεια δικαίου και σταθερότητα και v) οι μετατροπές των νομισμάτων πραγματοποιούνται με τις τιμές μετατροπής της αγοράς.

(7)  Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οφείλουν να αποδείξουν ιδίως ότι: (i) σε περίπτωση επιχειρήσεων που ανήκουν εξ ολοκλήρου ή εν μέρει σε αλλοδαπούς επιχειρηματίες ή σε περίπτωση κοινοπραξιών, οι εξαγωγείς είναι ελεύθεροι να επαναπατρίσουν το κεφάλαιο και τα κέρδη· (ii) οι τιμές εξαγωγής και οι ποσότητες και οι όροι πώλησης καθορίζονται ελεύθερα·(iii) η πλειοψηφία των μετοχών ανήκει σε ιδιώτες. Οι δημόσιοι υπάλληλοι που συμμετέχουν στο διοικητικό συμβούλιο ή κατέχουν διευθυντικές θέσεις πρέπει είτε να αποτελούν μειονότητα είτε να καταδειχθεί ότι η εταιρεία είναι επαρκώς ανεξάρτητη από κρατική παρέμβαση· (iv) οι μετατροπές των νομισμάτων πραγματοποιούνται με τις τιμές μετατροπής της αγοράς·και v) η κρατική παρέμβαση δεν είναι τέτοια που να επιτρέπει την παράκαμψη των μέτρων αν χορηγηθούν στους επιμέρους εξαγωγείς διαφορετικοί δασμολογικοί συντελεστές.

(8)  Μόνο οι εισαγωγείς που δεν είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς μπορούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Οι εισαγωγείς που συνδέονται με τους παραγωγούς-εξαγωγείς πρέπει να συμπληρώσουν το παράρτημα 1 του ερωτηματολογίου που προορίζεται για αυτούς τους παραγωγούς εξαγωγείς. Για τον ορισμό του συνδεδεμένου μέρους βλέπε την υποσημείωση 5.

(9)  Τα στοιχεία που παρέχονται από μη συνδεδεμένους εισαγωγείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε σχέση με πτυχές αυτής της έρευνας διαφορετικές από τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ.

(10)  Για τον ορισμό του συνδεδεμένου μέρους βλέπε την υποσημείωση 5.

(11)  Για τον ορισμό του συνδεδεμένου μέρους βλέπε την υποσημείωση 5.

(12)  Το παρόν έγγραφο είναι εμπιστευτικού χαρακτήρα, σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51) και το άρθρο 6 της συμφωνίας του ΠΟΕ σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994 (συμφωνία αντιντάμπινγκ). Είναι επίσης προστατευόμενο έγγραφο, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(13)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/17


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.5934 — Veolia Water UK and Veolia Voda/Subsidiaries of United Utilities Group)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 265/10

1.

Στις 23 Σεπτεμβρίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Veolia Water UK Plc («VWUK», HB) και Veolia Voda SA («VV», Τσεχική Δημοκρατία), αμφότερες τελευταία ελεγχόμενες από την Veolia Environment SA («VE», Γαλλία), αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1β του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου ορισμένων επιχειρήσεων του ομίλου United Utilities PLC («the Target Business», ΗΒ) στο ΗΒ με αγορά μετοχών. Επί πλέον, η VE Group θα αγοράσει μετοχές των «Target Business» σε παραχωρήσεις εκμετάλλευσης νερού στη Βουλγαρία, στην Εσθονία και την Πολωνία.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την VWUK: παροχή κατ' ανάθεση υπηρεσιών διαχείρισης νερού και λυμάτων σε ρυθμιζόμενες επιχειρήσεις νερού και λυμάτων καθώς και σε βιομηχανικούς πελάτες στο ΗΒ και στην Ιρλανδία,

για την επιχείρηση VV: παροχή υποδομών υπηρεσιών διαχείρισης νερού και λυμάτων στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη,

για την επιχείρηση VE group: παροχή υπηρεσιών περιβαλλοντικής διαχείρισης,

για τις the Target Business: παροχή κατ' ανάθεση υπηρεσιών διαχείρισης νερού και λυμάτων σε ρυθμιζόμενες επιχειρήσεις νερού και λυμάτων καθώς και σε βιομηχανικούς πελάτες στο ΗΒ και σε επιχειρήσεις κοινής ωφελείας στο ΗΒ. Στη Βουλγαρία, την Πολωνία και την Εσθονία έχει συμφέροντα σε επιχειρήσεις που εκμεταλλεύονται παραχωρήσεις δημοτικής υδροδότησης και παρέχουν υποδομές και υπηρεσίες διαχείρισης νερού και λυμάτων.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5934 — Veolia Water UK and Veolia Voda/Subsidiaries of United Utilities Group. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/18


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2010/C 265/11

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«FICHI DI COSENZA»

Αριθ. ΕΚ: IT-PDO-0005-0682-25.02.2008

ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ ( X )

1.   Ονομασία:

«Fichi di Cosenza»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Ιταλία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.6.:

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1:

Η ονομασία «Fichi di Cosenza» αφορά αποκλειστικά τους αποξηραμένους καρπούς της ιθαγενούς συκιάς Ficus carica sativa (domestica L.), που ανήκει στην ποικιλία «Dottato» (ή «Ottato»). Οι καρποί της ποικιλίας «Dottato», η οποία καλλιεργείται στην οριοθετούμενη στο σημείο 4 γεωγραφική περιοχή, έχουν, σε νωπή κατάσταση, ωοειδές σχήμα, που τείνει προς σφαιρικό, τον ομφαλό ημιανοιχτό στο μεγαλύτερο τμήμα του, περιβαλλόμενο από πράσινο δακτύλιο ο οποίος, με την πρόοδο της ωρίμασης, τείνει να μετατρέπεται σε καστανόχρωμο. Ο φλοιός είναι αρχικά ανοιχτοκίτρινος, κατόπιν μετατρέπεται σε κιτρινοπράσινο και, ορισμένες φορές, εμφανίζει αμυδρές διαμήκεις νευρώσεις. Η ανθοδόχη, χρώματος κεχριμπαριού, περιέχει σάρκα μετρίως σφικτή χρώματος κεχριμπαριού, ελαφρώς αρωματική, όχι πολύ χυμώδη· ο χυμός δεν είναι πολύ πυκνός, στην ωρίμαση ωστόσο σταλάζει ενίοτε από τον ομφαλό. Η γεύση είναι γλυκιά μυελώδης. Τα αχαίνια, μικρά και κενά, είναι σχετικά ολιγάριθμα.

Κατά τη διάθεσή τους στην αγορά, τα σύκα «Fichi di Cosenza» παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

Φυσικά χαρακτηριστικά

Βάσει του μεγέθους, τα σύκα κατανέμονται σε:

μεγάλα: 55-65 καρποί ανά 1 kg·

μεσαία: 66-85 καρποί ανά 1 kg·

μικρά: πλέον των 85 καρπών ανά 1 kg·

Σχήμα: επιμήκους σταγόνας, ενίοτε ελαφρώς πεπλατυσμένης στον ομφαλό·

Ποδίσκος: πάντοτε παρών, βραχύς και λεπτός·

Φλοιός: ανοιχτόχρωμος χρυσοκίτρινος, με αχυροκίτρινες έως υπόλευκες αποχρώσεις, ενίοτε με πιο βαθύχρωμα τμήματα περιορισμένης έκτασης·

Νευρώσεις του καρπού (βαθύχρωμες διαμήκεις γραμμές): ελαφρώς μόνο αντιληπτές·

Αχαίνια: σχετικά σε πολύ μικρό αριθμό, είναι μικρά (μέσο πλάτος 0,98 mm, μήκος 1,30 mm), γενικά κενά και ολιγάριθμα, ελάχιστα τραγανά·

Χημικές ιδιότητες

Υγρασία: μέγιστη 24 %· όταν είναι συσκευασμένα μέγιστη 28 %·

Ολικά σάκχαρα (% ξηράς ουσίας κ.β.): 48-57 για τα αποξηραμένα στον ήλιο· 50-75 για τα αποξηραμένα σε θερμοκήπιο

Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά

Γεύση: ιδιαιτέρως γλυκιά, σχεδόν μελιτώδης.

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Όλες οι φάσεις παραγωγής των σύκων «Fichi di Cosenza», από τη συγκομιδή έως την ξήρανση, πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετούμενης στο σημείο 4 περιοχής.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

Το προϊόν συσκευάζεται σε σκαφίδια από ξύλο ή υλικό κατάλληλο για χρήση σε τρόφιμα, βάρους 50 έως 1 000 gr, ή σε περιέκτες από χαρτόνι ή υλικό κατάλληλο για χρήση σε τρόφιμα, βάρους 1 έως 25 kg. Οι περιέκτες πρέπει να είναι καλυμμένοι με διαφανή μεμβράνη.

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση:

Οι κανόνες εμπορικής παρουσίασης του προϊόντος προβλέπουν ότι πρέπει να εμφαίνονται στην ετικέτα, με χαρακτήρες ευκρινείς και ευανάγνωστους, επιπλέον του κοινοτικού γραφικού συμβόλου, οι ακόλουθες ενδείξεις:

η ένδειξη «Fichi di Cosenza», ενδεχομένως ακολουθούμενη από μετάφραση σε άλλες γλώσσες ή από την έκφραση «Denominazione di Origine Protetta» (Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης), η οποία μπορεί να είναι μεταφρασμένη·

ο λογότυπος του προϊόντος.

Επιτρέπεται η χρήση των ακόλουθων πρόσθετων ενδείξεων, στην ιταλική γλώσσα ή σε τοπική διάλεκτο, στη συσκευασία του προϊόντος:

«Fichi secchi di Cosenza», «Fichi essiccati del cosentino», «Ficu siccati», «Ficu Janchi».

Απαγορεύεται η προσθήκη κάθε άλλου χαρακτηρισμού ο οποίος δεν προβλέπεται ρητά.

Image

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:

Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής των «Fichi di Cosenza» οριοθετείται προς βορρά από την ευρεία νότια κλιτύ του ορεινού όγκου Massiccio del Pollino, που εμποδίζει την επαφή με την περιφέρεια Basilicata, και προς νότο από το υψίπεδο της Sila και από τους ποταμούς που ρέουν από εκεί προς ΝΑ —ο ποταμός Nucà— και προς ΝΔ — ο ποταμός Savuto. Η προαναφερόμενη περιοχή παραγωγής βρίσκεται σε υψόμετρο μεταξύ 0 και 800 μέτρων, χωρίς να συμπεριλαμβάνονται οι κλίσεις που υπερβαίνουν το 35 %. Περιλαμβάνονται το σύνολο της κοιλάδας του ποταμού Crati, ο οποίος ρέει από νότο προς βορρά και εκβάλλει ΒΑ στο Ιόνιο Πέλαγος, καθώς και η κοιλάδα του ποταμού Savuto, στο δεξιό τμήμα της λεκάνης του, που προς ΝΔ καταλήγει στο Τυρρηνικό Πέλαγος.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Φυσικοί παράγοντες

Έδαφος

Τα εδάφη τα οποία επικρατούν στην περιοχή παραγωγής του προϊόντος ‘Fichi di Cosenza’ είναι αρκετά χαλαρά, ελάχιστα υγρά, πλούσια σε ασβέστιο και μετρίως εύφορα στο σύνολό τους.

Κλίμα

Η περιοχή παραγωγής του προϊόντος «Fichi di Cosenza» χαρακτηρίζεται από ήπιο κλίμα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι περικλείεται από δύο πελάγη, το Τυρρηνικό και το Ιόνιο, ενώ ο ορεινός όγκος Massiccio del Pollino προς βορρά την προστατεύει από τους ψυχρούς βόρειους ανέμους και το υψίπεδο Altopiano della Sila την προστατεύει από τους θερμούς και ισχυρούς νοτιοανατολικούς ανέμους.

Από τα διαθέσιμα μετεωρολογικά δεδομένα διαπιστώνεται απουσία παγετών και συχνή και έντονη ομίχλη, μέτριες μέσες ετήσιες θερμοκρασίες, περιορισμένο ύψος βροχοπτώσεων στα τέλη της άνοιξης και τις αρχές του θέρους, οι οποίες, όταν σημειώνονται, είναι σύντομης διάρκειας και χρονικά απομακρυσμένες, με αποτέλεσμα μια κατάσταση απουσίας βροχής, σε συνδυασμό με θερμοκρασίες οι οποίες δεν είναι ποτέ εξαιρετικά υψηλές, ακριβώς κατά την ευνοϊκότερη περίοδο για τη διατήρηση των ποιοτικών χαρακτηριστικών του καρπού, δηλαδή την περίοδο της ωρίμασης, συγκομιδής και ξήρανσης, η οποία επωφελείται καθοριστικά από την καθημερινή πνοή ήπιων ανέμων. Χάρη σε αυτές τις κλιματικές συνθήκες, τα σύκα ξηραίνονται σχεδόν πλήρως πάνω στο δέντρο, εμφανίζοντας καλύτερη ποιότητα σε σχέση με τα αποξηραμένα σύκα που λαμβάνονται από την ίδια ποικιλία ή από παρεμφερείς ποικιλίες που καλλιεργούνται σε άλλες γεωγραφικές περιοχές.

Ανθρωπογενείς παράγοντες

Τα ξηρά σύκα τα οποία, από την αρχαιότητα, αποτελούν χρησιμότατο τρόφιμο καθώς διατηρούνται εύκολα και αποτελούν εξαιρετική πηγή ενέργειας, είναι για την Cosenza σημαντικός πόρος, ακόμη και οικονομικός (ASN 1587), αντικείμενο μιας ιδιαίτερης τοπικής κουλτούρας που δεν έχει αναπτυχθεί στις γειτονικές περιοχές, με επίκεντρο τις τοπικές τεχνικές καλλιέργειας και μεταποίησης των καρπών της ποικιλίας «Dottato».

Σήμερα, όπως και στο παρελθόν (Ravasini 1911), οι γεωργοί της περιοχής του Cosento εφαρμόζουν συγκεκριμένα μέτρα για να αποφεύγουν τη γονιμοποίηση μέσω των αγριόσυκων (τα οποία είναι επίσης γνωστά ως τραγόσυκα ή με τη λατινική ονομασία caprificus), απομακρύνοντας τις σποραδικές αγριοσυκιές που μπορούν να εμφανιστούν κοντά στους οπωρώνες.

Χάρη στις ιδιαίτερες κλιματικές συνθήκες της περιοχής, τα σύκα αφήνονται να ξηρανθούν στο δέντρο έως ότου αρχίσουν να κρέμονται από τον ποδίσκο (στη φάση αυτή ονομάζονται «passuluni»-σταφιδιασμένα). Οι τοπικοί τεχνίτες κρίνουν πότε ο καρπός βρίσκεται στο βέλτιστο σημείο αφυδάτωσης, συλλέγουν χειρωνακτικά τα passuluni με προσοχή και, προκειμένου να αποφευχθεί η εμφάνιση ασθενειών οφειλόμενων σε παράσιτα, τα αποστέλλουν αμέσως για ολοκλήρωση της ξήρανσης, είτε με απευθείας έκθεση στον ήλιο (παραδοσιακή ξήρανση) ή με έκθεση σε θερμοκήπια επενδυμένα με γυαλί ή άλλο διαφανές υλικό (ξήρανση υπό κάλυψη), στα οποία οι καρποί τοποθετούνται πάνω σε χειροποίητα στηρίγματα από καλάμι ή άλλο υλικό κατάλληλο για τρόφιμα που επιτρέπει τη διέλευση του αέρα. Η ξήρανση διαρκεί 3-7 ημέρες.

Κατά το χρονικό διάστημα των 3-7 ημερών (η διάρκεια εξαρτάται από την εμπειρία και την κρίση του τοπικού τεχνίτη), τα σύκα που ξηραίνονται αποτελούν αντικείμενο ιδιαίτερης προσοχής: οργανοληπτική αξιολόγηση του βαθμού και της ομοιομορφίας της ωρίμασης, της υγειονομικής κατάστασης, των οργανοληπτικών και αισθητικών ιδιοτήτων που απαιτούνται για την παραγωγή τελικού προϊόντος κατάλληλου προς κατανάλωση και μετέπειτα επεξεργασία (για παράδειγμα, τις πρώτες ημέρες τα σύκα πρέπει να αναστρέφονται χειρωνακτικά τουλάχιστον δύο φορές την ημέρα ώστε να ξηραίνονται ομοιόμορφα, ενώ απορρίπτονται όσα δεν διαθέτουν ποδίσκο, όσα είναι κηλιδωμένα από ηλιακά εγκαύματα κ.λπ.).

Η καλλιέργεια και η μεταποίηση των σύκων της ποικιλίας «Dottato», η χρήση των αποξηραμένων καρπών της, αποτελούν επομένως ειδική και παραδοσιακή καλλιέργεια της περιοχής Cosenza, αναγνωρισμένη από παλιά στην Ιταλία από τους μελετητές και τους εμπορευόμενους, οι οποίοι περιέγραφαν και αναγνώριζαν τις ξεχωριστές ιδιότητες των περίφημων ξηρών σύκων του Cosento (Casella, 1933 Pagano 1857):

«τυπικό προϊόν εξαιρετικής ποιότητας (οργανοληπτικής, αισθητικής, υγειονομικής, διατροφικής), αποτέλεσμα του μόχθου των ανθρώπων οι οποίοι, με την πάροδο των αιώνων, κατάφεραν να αναπτύξουν μια εντελώς ιδιαίτερη οικονομική δραστηριότητα, βασισμένη στην επιλογή των καλύτερων ποικιλιών, στην επεξεργασία τεχνικών και γεωργικών μεθόδων καλύτερα ανταποκρινόμενων στο σκοπό για τον οποίο προορίζονταν, στη χρήση κατάλληλου εξοπλισμού και μηχανημάτων, στην κατάλληλη επιλογή χρόνων και εργασιών (χειρωνακτικών ή εκμηχανισμένων που έως σήμερα περιλαμβάνουν υψηλό βαθμό χειρωνακτικής εργασίας), σε βέλτιστες μεθόδους επεξεργασίας».

Με σημείο εκκίνησης τα σύκα χύμα που ξήραιναν στον ήλιο, οι χωρικοί της Cosenza επινόησαν με την πάροδο των αιώνων μεγάλη ποικιλία άλλων προϊόντων, λιγότερο η περισσότερο επεξεργασμένων και καλλιτεχνικών.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Τα σύκα «Fichi di Cosenza» έχουν ιδιαίτερα και αξιόλογα χαρακτηριστικά καθώς, στο τέλος της ξήρανσης, εμφανίζονται γεμάτα, σαρκώδη, πολτώδη, μαλακά, εύπλαστα και έχουν χρώμα ανοιχτοκίτρινο έως ανοιχτό κεχριμπαρί. Το στοιχείο που διακρίνει περισσότερο τα σύκα «Fichi di Cosenza» από τα σύκα της ίδιας ποικιλίας, της Dottato, καλλιεργούμενης εκτός της περιοχής Cosenza, είναι τα μικρά, λεπτά αχαίνια, που σχεδόν δεν γίνονται αντιληπτά κατά τη μάσηση. Σε αυτό το στοιχείο προστίθενται άλλα φαινολογικά και οργανοληπτικά στοιχεία, όπως η υψηλή περιεκτικότητα σε σάκχαρα, η ευκολία διατήρησης και η ευχέρεια να υποβάλλονται σε επεξεργασία με διάφορες παραδοσιακές μεθόδους.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Οι ποιότητες και τα χαρακτηριστικά των «Fichi di Cosenza» οφείλονται κυρίως στους φυσικούς και ανθρωπογενείς παράγοντες του γεωγραφικού περιβάλλοντος.

Φυσικοί παράγοντες

Τα εδάφη έχουν καλή υφή, δεν είναι αργιλώδη ούτε βαριά, συνήθως δεν κατακρατούν το νερό και, αντιθέτως, συντελούν στην ανάπτυξη των φυτών υπό καλύτερες φυσικές συνθήκες, με αποτέλεσμα η κόμη τους να προσβάλλεται λιγότερο από ασθένειες οφειλόμενες σε μύκητες και βακτήρια.

Οι ήπιοι και συνεχείς θερινοί άνεμοι που μετριάζουν τους καύσωνες των θερινών μηνών, έχουν ως αποτέλεσμα να μην ξηραίνεται πολύ γρήγορα ο λεπτός φλοιός του σύκου ώστε να μην αποκτά βαθυκάστανο χρωματισμό· με τον τρόπο αυτό, η ταχύτητα μεταφοράς του νερού από το εσωτερικό του καρπού στο περιφερειακό τμήμα του φλοιού είναι σταδιακή και συνεχής, με αποτέλεσμα η σάρκα του καρπού που ξηραίνεται να είναι ομοιογενής και τρυφερή και να ενισχύεται το φαινόμενο κατά το οποίο τα σύκα στεγνώνουν με βραδύ ρυθμό, παραμένοντας αναρτημένα στο δέντρο (ώστε να μετατραπούν σε passuluni): το φαινόμενο αυτό έχει εξαιρετική σημασία για την ποιότητα, καθώς επιτρέπει στους καλλιεργητές να συγκομίζουν τους καρπούς τη βέλτιστη στιγμή, αποφεύγοντας τη φυσική πτώση τους στο έδαφος που θα τους καθιστούσε ευάλωτους στα παράσιτα.

Επιπλέον, στην περιοχή του Cosento, οι αγριοσυκιές είναι αραιές και δεν χρησιμοποιούνται για την γονιμοποίηση: το γεγονός αυτό επιτρέπει στα φυτά να εκδηλώσουν στο μέγιστο την παρθενοκαρπία τους με αποτέλεσμα η σάρκα των σύκων να μην έχει καθόλου αχαίνια ή πάντως τα αχαίνια να μην είναι γόνιμα και να έχουν μικρές διαστάσεις.

Ανθρωπογενείς παράγοντες

Ο ανθρώπινος παράγοντας είναι καθοριστικός για την ποιότητα των «Fichi di Cosenza». Πράγματι, η παραγωγή τους χαρακτηρίζεται από υψηλή χειρωνακτική συνεισφορά, εμπειρία και γνώση, στοιχεία παρόντα σε όλες τις φάσεις της διεργασίας παραγωγής και καθοριστικά για την ποιότητα του τελικού προϊόντος, σε σημείο που να επιτυγχάνουν καλύτερα οικονομικά αποτελέσματα (C.U.P.E.C.C., 1936). Οι χειρωνακτικές εργασίες συγκομιδής και επεξεργασίας εκτελούνται πάντοτε από ειδικευμένο προσωπικό και αντανακλούν μια εξαιρετική τεχνογνωσία η οποία —μεταφερόμενη από γενιά σε γενιά— παγιώθηκε ως αναντικατάστατη κληρονομιά της περιοχής. Η τοπική εμπειρία με τη μακρόχρονη, ποικίλη και παγιωμένη παράδοση η οποία, ορισμένες φορές, αποτελεί καλά φυλασσόμενο μυστικό στους κόλπους της οικογένειας, καθορίζει την τελική μορφή ακόμη και των προϊόντων που προκύπτουν από τις πολυποίκιλες παραδοσιακές επεξεργασίες των «Fichi di Cosenza», που αντιπροσωπεύουν ισάριθμες μορφές έκφρασης της δημιουργικής φαντασίας του τοπικού πληθυσμού, οι οποίες από το παρελθόν έχουν αναγνωριστεί και τεκμηριωθεί με πλούσια βιβλιογραφία (Casella D. 1933 Casella L.A. 1915· Cerchiara 1933· Jacini 1877· R.E.D.A. 1960· Palopoli 1985). Στην περιοχή παραγωγής των «Fichi di Cosenza» πραγματοποιούνται πολυάριθμες εμποροπανηγύρεις και φολκλορικές εκδηλώσεις αφιερωμένες στο προϊόν, μεταξύ των οποίων η γιορτή του Αγίου Τζιουζέπε, για την ύπαρξη της οποίας στην Cosenza υπάρχουν μαρτυρίες τουλάχιστον από τα μέσα του 19ου αιώνα.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

Η εθνική διαδικασία ένστασης ενεργοποιήθηκε με τη δημοσίευση της πρότασης αναγνώρισης της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Fichi di Cosenza» στην Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana αριθ. 7 της 9ης Ιανουαρίου 2008.

Το κείμενο των προδιαγραφών μπορεί να αναζητηθεί στο Διαδίκτυο:

στην ιστοσελίδα: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

ή

απευθείας στην αρχική σελίδα του δικτυακού τόπου του υπουργείου (http://www.politicheagricole.it) — επιλογή «Prodotti di Qualità» (στα αριστερά της οθόνης) και κατόπιν «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]».


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.


30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 265/23


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2010/C 265/12

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«CHORIZO DE CANTIMPALOS»

Αριθ. ΕΚ: ES-PGI-0005-0632-17.07.2007

ΠΓΕ ( Χ ) ΠΟΠ ( )

1.   Ονομασία:

«Chorizo de Cantimpalos»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Ισπανία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος:

Κλάση 1.2:

Προϊόντα με βάση το κρέας

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό (1):

Το προϊόν «Chorizo de Cantimpalos» είναι ένα ωριμασμένο σαλάμι, προερχόμενο από την επεξεργασία νωπών κρεάτων βαρέος χοίρου, καρυκευμένων με αλάτι και κόκκινο πιπέρι (τριμμένη κόκκινη πιπεριά), τα οποία αποτελούν τα βασικά συστατικά, ορισμένες φορές με σκόρδο και ρίγανη· το αλλαντικό υποβάλλεται σε διαδικασία ξήρανσης και ωρίμασης που εκτελείται, σε περισσότερο από 40 % των περιπτώσεων, σε φυσικά ξηραντήρια. Το αλλαντικό μπορεί να παρουσιάζεται σε τεμάχια ή σε φέτες.

Τα διάφορα σχήματα παρουσίασης του chorizo είναι:

—   «Sarta»: chorizo με διάμετρο 25-35 mm, σε ένα μόνο τεμάχιο.

—   «Achorizado»: πολλά chorizo με διάμετρο 30-50 mm το καθένα, συνδεδεμένα ή αγκιστρωμένα ώστε να δημιουργούν αρμαθιά.

—   «Cular»: chorizo σε περίβλημα από έντερο χοίρου με διάμετρο μεγαλύτερη των 35 mm, με κυλινδρικό ακανόνιστο σχήμα, καθοριζόμενο από τη μορφολογία του εντέρου.

Το «Chorizo de Cantimpalos» οφείλει να διαθέτει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

Μορφολογικά, αναλόγως των σχημάτων

—   «Sarta»: η επιφάνεια του chorizo έχει βαθυκόκκινο χρώμα, είναι λεία ή ελαφρώς αδρή, χωρίς τεμάχια λίπους στην εξωτερική επιφάνεια

—   «Achorizado»: η επιφάνεια του chorizo έχει βαθυκόκκινο χρώμα, είναι λεία ή ελαφρώς αδρή, χωρίς τεμάχια λίπους στην εξωτερική επιφάνεια, και παρουσιάζει εξωτερική χλωρίδα με αλευρώδη και υπόλευκη όψη

—   «Cular»: η επιφάνεια του chorizo παρουσιάζει αλευρώδη και υπόλευκη χλωρίδα σε τμήμα ή στο σύνολό της, ενώ είναι ορατό ένα πρασινωπό υπόβαθρο οφειλόμενο στην οξείδωση του εντέρου.

Φυσικοχημικά

υγρασία 20-40 %.

λιπαρές ουσίες επί ξηρού: μέγιστο 57 %

πρωτεΐνες επί ξηρού: ελάχιστο 30 %

υδροξυπρολίνη επί ξηρού: μέγιστο 0,5 %

ολικοί υδατάνθρακες εκφραζόμενοι σε % περιεκτικότητα σε γλυκόζη επί ξηρού: μέγιστο 1,5 % για το chorizo τύπου Sarta και Achorizado και μέγιστο 3 % για τον τύπο Cular

χλωριούχα άλατα, εκφραζόμενα ως χλωριούχο νάτριο επί ξηρού: μέγιστο 6 %

pH 5,0-6,0.

Οργανοληπτικά

Σκληρότητα: το chorizo παρουσιάζει αντίσταση όταν ασκείται πίεση, δεν είναι ούτε πολύ σκληρό, ούτε πολύ τρυφερό και έχει ομοιόμορφη υφή σε όλο το μήκος του τεμαχίου.

Όψη της τομής: το chorizo εμφανίζει έντονο κόκκινο χρώμα διάστικτο με λευκορόδινα στίγματα οφειλόμενα στην παρουσία χρωματισμένων τμημάτων λίπους. Το μίγμα γέμισης είναι πλήρως αναμεμειγμένο πρέπει να είναι ομοιογενές, συμπαγές και χωρίς τμήματα λίπους διαμέτρου μεγαλύτερης του 0,5 cm.

Άρωμα: το εσωτερικό άρωμα οφείλεται στα διάφορα συστατικά που προέρχονται από τη διαδικασία ωρίμασης των κρεάτων και είναι ελαφρώς όξινα, γλυκά και μέτριας έντασης· σε αυτά προστίθενται τα αρώματα των καρυκευμάτων που χρησιμοποιούνται, χωρίς όμως να επικρατεί κανένα από αυτά τα συστατικά.

Στο στόμα, η γέμιση είναι χυμώδης και συνεκτική, ευκολομάσητη, ελάχιστα ινώδης και χωρίς ανεπιθύμητα στοιχεία (όπως περιτόναια, θραύσματα οστών, γάγγλια ή τένοντες)· στο σύνολό της είναι εύγευστη, χωρίς καυστικότητα.

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

Το κρέας προέρχεται από βαρείς χοίρους οι οποίοι είναι λευκής φυλής, αδιακρίτως φύλου, αλλά οι αρσενικοί χοίροι πρέπει να είναι ευνουχισμένοι. Οι χοίροι πρέπει να τρέφονται κατά το τελευταίο τρίμηνο της ζωής τους, κατά 75 % τουλάχιστον, με ξηρή μάζα κριθής, σίτου και σίκαλης, να σφάζονται σε ηλικία 7-10 μηνών και να έχουν ζων βάρος 115-175 kg.

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

Δεν εφαρμόζεται κανένας ιδιαίτερος περιορισμός όσον αφορά την προέλευση των ζωοτροφών.

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Οι εργασίες παρασκευής του chorizo, ωρίμασης και ξήρανσης εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.

Επιπλέον των ιδιαιτεροτήτων της μεθόδου παρασκευής, η φυσική ξήρανση αποτελεί την καθοριστική φάση που συνδέει περισσότερο την οριοθετημένη περιοχή με την παραγωγή του chorizo που διαθέτει τα χαρακτηριστικά τα οποία περιγράφονται στην παράγραφο «Περιγραφή του προϊόντος».

Η διεργασία παραγωγής έχει ως εξής:

 

Αρχικά, τα κρέατα προετοιμάζονται στο εργαστήριο, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μικρότερη των 12 °C, επί μέγιστο χρονικό διάστημα δύο ωρών, αφαιρώντας το υπερβάλλον λίπος και τα τμήματα με τένοντες που ενδεχομένως περιέχονται σε αυτά. Η θερμοκρασία του κρέατος κατά τη στιγμή της άλεσης κυμαίνεται μεταξύ 0 και 2 °C. Οι μηχανές άλεσης φέρουν πλάκες με οπές ποικίλης διαμέτρου. Για τα chorizos των τύπων Sarta και Achorizado, η διάμετρος κυμαίνεται μεταξύ 8 και 16 mm και για αυτά του τύπου Cular μεταξύ 18 και 26 mm.

 

Όταν το κρέας έχει αλεστεί και καρυκευθεί με τα επιτρεπόμενα συστατικά και πρόσθετα, μαλάσσεται έως ότου σχηματιστεί ένα ομοιογενές μίγμα που αφήνεται σε ηρεμία σε ψυχρούς θαλάμους, σε θερμοκρασία μεταξύ 2 και 7 °C επί χρονικό διάστημα 12 έως 36 ωρών. Το pH του μίγματος κυμαίνεται μεταξύ 5,5 και 6,5.

 

Μετά την περίοδο ηρεμίας, το μίγμα τοποθετείται σε έντερο με τρόπο ώστε να αποφεύγεται ο σχηματισμός θυλάκων αέρα. Κατόπιν, αναλόγως του τύπου, τα chorizos αγκιστρώνονται ή συνδέονται με τρίχρωμο νήμα (κόκκινο, μαύρο και λευκό) και αφήνονται προς ωρίμαση.

 

Η τελική επεξεργασία, η οποία διαρκεί συνολικά τουλάχιστον 21 ημέρες για το chorizo τύπου Sarta, 24 ημέρες για τον τύπο Achorizado και 40 ημέρες για τον τύπο Cular, πρέπει να επιτρέπει απώλεια βάρους κατά 25 % τουλάχιστον μεταξύ του αρχικού μίγματος και του τελικού προϊόντος. Περιλαμβάνει δύο φάσεις: την ωρίμαση και την ξήρανση.

 

Η ωρίμαση γίνεται σε ξηραντήρια, σε θερμοκρασία 6 έως 16 °C και σχετική υγρασία 60 έως 85 %.

 

Η ξήρανση εκτελείται σε φυσικά ξηραντήρια και καλύπτει περισσότερο από 40 % του συνολικού χρόνου τελικής επεξεργασίας.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

Το chorizo μπορεί να κόβεται σε τεμάχια ή φέτες και να συσκευάζεται σε εγκεκριμένα εργοστάσια.

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση:

Οι ενδείξεις «Indicación Geográfica Protegida» και «Chorizo de Cantimpalos» εμφαίνονται υποχρεωτικά στις ενδείξεις, επιγραφές ή ετικέτες ταυτοποίησης του «Chorizo de Cantimpalos» που προορίζεται για κατανάλωση.

Το chorizo σημαίνεται επίσης με συμπληρωματική ετικέτα (vitola), χορηγούμενη από την αρχή ελέγχου και ταυτοποιήσιμη με αλφαριθμητικό κωδικό· αυτή τοποθετείται από την επιχείρηση παραγωγής με τρόπο που να καθιστά αδύνατη την τυχόν επαναχρησιμοποίησή της και να εξασφαλίζει την ιχνηλασιμότητα του προϊόντος. Σε αυτές τις συμπληρωματικές ετικέτες εμφαίνονται η ένδειξη «Indicación Geográfica Protegida Chorizo de Cantimpalos» (Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη «Chorizo de Cantimpalos») ο λογότυπός της καθώς και ο τύπος του chorizo («Sarta», «Achorizado» ή «Cular»).

Τα προϊόντα τα οποία περιέχουν «Chorizo de Cantimpalos» ΠΓΕ ως πρώτη ύλη, ακόμη και μετά από επεξεργασία και μεταποίηση, μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο σε συσκευασίες που δεν φέρουν τον κοινοτικό λογότυπο και οι οποίες παραπέμπουν στην εν λόγω ονομασία ως εξής: «Elaborado con Indicación Geográfica Protegida Chorizo de Cantimpalos» (Παρασκευασμένο με βάση «Chorizo de Cantimpalos» ΠΓΕ), εφόσον το πιστοποιημένο «Chorizo de Cantimpalos» ΠΓΕ αποτελεί το αποκλειστικό συστατικό της αντίστοιχης εμπορικής κατηγορίας. Οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί ή μεταποιητές οφείλουν να ενημερώνουν σχετικά τον οργανισμό ελέγχου.

Όταν στα προϊόντα δεν χρησιμοποιείται αποκλειστικά το προϊόν που φέρει την ΠΓΕ «Chorizo de Cantimpalos», η χρήση της προστατευόμενης ονομασίας μπορεί να αναφέρεται μόνο στον κατάλογο των συστατικών του προϊόντος που περιέχει το προστατευόμενο προϊόν ή προκύπτει από τη μεταποίηση ή την επεξεργασία του.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:

Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής του chorizo αποτελείται από τις ακόλουθες κοινότητες της επαρχίας Segovia:

Abades, Adrada de Pirón, Aldealengua de Pedraza, Arahuetes, Arcones, Armuña (εκτός από την προσαρτημένη κοινότητα Carbonero de Ahusín), Basardilla, Bercial, Bernardos, Bernuy de Porreros, Brieva, Caballar, Cabañas de Polendos, Cantimpalos, Carbonero el Mayor, Casla, Collado Hermoso, Cubillo, Encinillas, El Espinar, Escobar de Polendos, Espirido, Gallegos, Garcillán, Ituero y Lama, Juarros de Riomoros, La Lastrilla, La Losa, La Matilla, Labajos, Lastras del Pozo, Marazoleja, Marazuela, Martín Miguel, Marugán, Matabuena, Monterrubio, Muñopedro, Navafría, Navas de Riofrío, Navas de San Antonio, Orejana, Ortigosa del Monte, Otero de Herreros, Palazuelos de Eresma, Pedraza, Pelayos del Arroyo, Prádena, Rebollo, Roda de Eresma, Sangarcía, San Ildefonso o La Granja, Santa María la Real de Nieva, Santiuste de Pedraza, Santo Domingo de Pirón, Segovia, Sotosalbos, Tabanera la Luenga, Torrecaballeros, Torreiglesias, Torre Val de San Pedro, Trescasas, Turégano, Valdeprados, Valleruela de Pedraza, Valleruela de Sepúlveda, Valseca, Valverde del Majano, Vegas de Matute, Ventosilla y Tejadilla, Villacastín και Zarzuela del Monte.

Αυτές οι 72 κοινότητες, έκτασης 2 574 km2, εκτείνονται σε μια λωρίδα μήκους 40 χιλιομέτρων κατά μήκος της βόρειας κλιτύος της οροσειράς Sierra de Guadarrama.

Η εν λόγω γεωγραφική περιοχή έχει οριοθετηθεί συναρτήσει του υψομέτρου της, το οποίο υπερβαίνει τα 900 μέτρα, και της αλλαντοποιητικής της παράδοσης εδώ και περισσότερα από 50 έτη.

Η οριοθετημένη περιοχή συνδυάζει θερμοκρασίες των οποίων ο ετήσιος μέσος όρος δεν υπερβαίνει τους 12 °C, μέτρια σχετική υγρασία και λιγότερες από 15 ημέρες ομίχλης ετησίως, συνθήκες κατάλληλες για τη φυσική ωρίμαση του chorizo.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής παρουσιάζει ορισμένα ορογραφικά και μετεωρολογικά χαρακτηριστικά που προσφέρουν ευνοϊκές κλιματικές συνθήκες για τη φυσική ξήρανση των chorizos, ιδίως το υψόμετρο, ανώτερο των 900 μέτρων, τις χαμηλές θερμοκρασίες, το μέτριο ποσοστό σχετικής υγρασίας και τον μικρό αριθμό ημερών ομίχλης ετησίως σε σύγκριση με άλλες γειτονικές περιοχές.

Αυτά τα χαρακτηριστικά δεν υπάρχουν στις γειτονικές περιοχές: προς νότο απαντάται η οροσειρά Sierra de Guadarrama, ψυχρότερη και υγρότερη ορεινή περιοχή μεγαλύτερου υψομέτρου, ενώ προς βορρά εκτείνονται υψίπεδα μικρότερου υψομέτρου και με συχνότερη ομίχλη, τα οποία δεν διαθέτουν αλλαντοποιητική παράδοση.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Η ιδιοτυπία του προϊόντος οφείλεται:

στη χρησιμοποίηση συγκεκριμένων τεμαχίων κρέατος: λαγόνα, τράχηλος, απορρίμματα από την κοπή των ωμοπλατών και των μηρών, μηρός χωρίς κόκαλο και ωμοπλάτη χωρίς κόκαλο, από την οποία έχουν προηγουμένως αφαιρεθεί τα ινώδη τμήματα, τα τμήματα με τένοντες και τα περιτόναια, τα οποία προέρχονται από χοίρους τρεφόμενους κατά 75 % τουλάχιστον με σιτηρά (κριθή, σίτο και σίκαλη),

στη μικρή διάμετρο των οπών που φέρουν οι πλάκες των αλεστικών μηχανών,

στην ηρεμία του μίγματος πριν την παρασκευή του αλλαντικού, η οποία ευνοεί την ανάμιξη γεύσεων προερχόμενων από κρέατα και συστατικά (αλάτι, κόκκινο πιπέρι, σκόρδο,...) και την ανάπτυξη βακτηριακής χλωρίδας, που προκαλεί μείωση του pH και διευκολύνει την μετέπειτα ξήρανση,

στη χρήση κόκκινου πιπεριού Pimentón de La Vera ΠΟΠ σε αναλογία τουλάχιστον 50 %.

Όλα τα ανωτέρω προσδίδουν στο chorizo ιδιαίτερα χαρακτηριστικά όπως η απουσία τεμαχίων με τένοντες, το έντονο κόκκινο χρώμα του, η παρουσία μικρών χρωματισμένων τεμαχίων λίπους, η συμπαγής σύσταση και η μη καυστική γεύση.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Η ποιότητα του «Chorizo de Cantimpalos» οφείλεται στην προσεκτική επιλογή των κρεάτων που υπεισέρχονται στην παρασκευή του, στην ηρεμία του μίγματος πριν την παρασκευή του αλλαντικού και στις ιδιαίτερες συνθήκες τελικής επεξεργασίας και ξήρανσης σε μια γεωγραφική περιοχή της οποίας το υψόμετρο και οι ελάχιστες ημέρες ομίχλης επιτρέπουν την παραγωγή ενός τελικού προϊόντος που έχει ωριμάσει δεόντως σε φυσικές συνθήκες.

Η ποιότητα του τελικού προϊόντος προσδίδει σε αυτό το chorizo φήμη που έχει πιστοποιηθεί με πολυάριθμες ιστορικές και λογοτεχνικές αναφορές από τις αρχές του 20ού αιώνα, εποχή κατά την οποία το chorizo αυτής της περιοχής ξεκίνησε να παράγεται σε βιομηχανικό επίπεδο.

Εμπορικά έγγραφα, του 1928 και του 1933, αναφέρουν εξαγωγές του «Chorizo de Cantimpalos» στο Μεξικό και την εμφάνιση απομιμήσεών του.

Ο Camilo José Cela, βραβείο Νόμπελ λογοτεχνίας, αναφέρει μάλιστα στο έργο του «Judíos, moros y cristianos» (Εβραίοι, Μαυριτανοί και Χριστιανοί), του 1956, «Cantimpalos, διάσημο για τα chorizos του».

Η φήμη αυτή καλύπτει και τους τρεις παραδοσιακούς τύπους, οι οποίοι παρουσιάζουν τα ίδια οργανοληπτικά χαρακτηριστικά.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]

http://www.itacyl.es/opencms_wf/opencms/system/modules/es.jcyl.ita.extranet/elements/galleries/galeria_downloads/calidad/pliegos_IGP/IGP_Chorizo_de_Cantimpalos.pdf


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.