ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2010.145.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 145

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

53ό έτος
3 Ιουνίου 2010


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

III   Προπαρασκευαστικές πράξεις

 

Ελεγκτικό Συνέδριο

2010/C 145/01

Γνώμη αριθ. 3/2010 (υποβαλλόμενη δυνάμει του άρθρου 322 της ΣΛΕΕ) σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

1

2010/C 145/02

Γνώμη αριθ. 4/2010 (υποβαλλόμενη δυνάμει του άρθρου 322 της ΣΛΕΕ) σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά την ευρωπαϊκή υπηρεσία εξωτερικής δράσης

4

EL

 


III Προπαρασκευαστικές πράξεις

Ελεγκτικό Συνέδριο

3.6.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 145/1


ΓΝΏΜΗ αριθ. 3/2010

(υποβαλλόμενη δυνάμει του άρθρου 322 της ΣΛΕΕ)

σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

2010/C 145/01

ΤΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 322, σε συνδυασμό με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α,

το σχέδιο κανονισμού (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) (εφεξής «δημοσιονομικός κανονισμός»),

το αίτημα του Κοινοβουλίου για γνωμοδότηση σχετικά με το προαναφερθέν σχέδιο, το οποίο υπεβλήθη στο Συνέδριο στις 29 Μαρτίου 2010 και το αίτημα του Συμβουλίου για γνωμοδότηση σχετικά με το προαναφερθέν σχέδιο, το οποίο υπεβλήθη στο Συνέδριο στις 15 Μαρτίου 2010,

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕ ΩΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΣ:

1.

Το σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με το οποίο ζητείται η γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, έχει ως στόχο την επικαιροποίηση του ισχύοντος δημοσιονομικού κανονισμού, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις που αποτελούν απόρροια της συνθήκης της Λισαβόνας, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 2009.

2.

Το Συνέδριο θεωρεί ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις μεταφέρουν πλήρως τις μεταβολές σχετικά με δημοσιονομικά και χρηματοοικονομικά θέματα που εισήγαγε η συνθήκη της Λισαβόνας στον δημοσιονομικό κανονισμό. Ωστόσο, το Συνέδριο διατυπώνει ανησυχίες για μία από τις τροποποιηθείσες διατάξεις και προτείνει την προσθήκη νέας διάταξης. Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις στο κείμενο παρατίθενται στον συνημμένο στην παρούσα γνώμη πίνακα.

Μεταφορές πιστώσεων

3.

Είναι αναγκαία η τροποποίηση του άρθρου 24 του δημοσιονομικού κανονισμού, λόγω κατάργησης της διάκρισης μεταξύ υποχρεωτικών και μη υποχρεωτικών δαπανών. Η Επιτροπή προτείνει την αντικατάσταση του κειμένου του άρθρου 24 με νέο κείμενο. Το Συνέδριο διατυπώνει εν προκειμένω δύο παρατηρήσεις.

4.

Στις παραγράφους 1, 3, 4 και 6 γίνεται ειδική αναφορά στην Επιτροπή. Ωστόσο το άρθρο 22 παράγραφοι 2 και 3 του δημοσιονομικού κανονισμού ορίζει ότι η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 24 εφαρμόζεται και στα λοιπά όργανα, σε περίπτωση που ένα από τα σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής επικαλεσθεί δεόντως αιτιολογημένους λόγους για τους οποίους αντιτάσσεται στην πρόταση μεταφοράς, ή σε περίπτωση που η προτεινόμενη μεταφορά πραγματοποιείται από τίτλο σε τίτλο και υπερβαίνει συγκεκριμένο όριο. Κατά συνέπεια, στις τέσσερις αυτές παραγράφους, η λέξη «Επιτροπή» πρέπει να αντικατασταθεί από τη λέξη «όργανα».

5.

Η Επιτροπή προτείνει, στην παράγραφο 5 σημείο i) να παρέχεται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή προθεσμία μόνον τριών εβδομάδων προκειμένου να εξετάζει τις προτάσεις μεταφοράς που εμπίπτουν εντός ορισμένων ορίων (μεταφορά πιστώσεων που αντιστοιχεί σε λιγότερο από το 10 % των πιστώσεων της γραμμής προϋπολογισμού από την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά, και δεν υπερβαίνει τα 5 εκατ. ευρώ). Το Συνέδριο επισημαίνει ότι, επί του παρόντος, οι προτάσεις για μεταφορές πιστώσεων εξετάζονται εντός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από την Επιτροπή Προϋπολογισμών, οι συνεδριάσεις της οποίας πραγματοποιούνται σχεδόν σε μηνιαία βάση. Το Συνέδριο, χωρίς να διατυπώνει θέση σχετικά με το βάσιμο ή όχι αυτής της πρότασης, επισημαίνει ότι κατά την εκτέλεσή της ενδέχεται να τεθεί πρόβλημα χρονικού συντονισμού.

Διαδικασία του προϋπολογισμού: λειτουργία της επιτροπής συνδιαλλαγής

6.

Η επιτροπή συνδιαλλαγής, η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 314 παράγραφος 5 της ΣΛΕΕ, απαρτίζεται από μέλη του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και έχει ως αποστολή την επίτευξη συμφωνίας επί κοινού κειμένου, σχετικά με τον ετήσιο προϋπολογισμό της Ένωσης. Η Επιτροπή συμμετέχει στις εργασίες της επιτροπής συνδιαλλαγής και αναλαμβάνει όλες τις αναγκαίες πρωτοβουλίες με σκοπό την προσέγγιση των θέσεων των δύο σκελών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής. Η Επιτροπή, κατά την άσκηση αυτού του καθήκοντος μπορεί να υποχρεωθεί να αναλάβει πρωτοβουλίες σχετικά με τα σχέδια προϋπολογισμού των οργάνων που δεν εκπροσωπούνται στην επιτροπή συνδιαλλαγής. Για λόγους διαφάνειας, είναι σκόπιμο να αντικατοπτρίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό τα πορίσματα των τριμερών συναντήσεων για τον προϋπολογισμό, της 25ης Μαρτίου 2010. Κατά συνέπεια, το Συνέδριο προτείνει να προστεθεί μια νέα διάταξη, η οποία θα καταστεί άρθρο 34α.

Νέο άρθρο 34α

Τα όργανα που δεν εκπροσωπούνται στην επιτροπή συνδιαλλαγής μπορούν να υποβάλλουν απευθείας τις παρατηρήσεις τους, εγγράφως, στην εν λόγω επιτροπή σχετικά με τον αντίκτυπο τόσο της θέσης του Συμβουλίου όσο και των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές κατά τη διατύπωση κάθε πρότασης στο πλαίσιο της επιτροπής συνδιαλλαγής, η οποία ενδέχεται να επηρεάσει τα σχέδια προϋπολογισμού των εν λόγω οργάνων.

7.

Το άρθρο 34α της πρότασης της Επιτροπής καθίσταται άρθρο 34β.

Η παρούσα γνώμη εγκρίθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο στο Λουξεμβούργο, κατά τη συνεδρίασή του της 29ης Απριλίου 2010.

Για το Ελεγκτικό Συνέδριο

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Πρόεδρος


(1)  COM(2010) 71 τελικό, της 3ης Μαρτίου 2010.

(2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Πρόταση της Επιτροπής

Σύσταση του Συνεδρίου

Άρθρο 24

1.   Η Επιτροπή θα υποβάλλει την πρότασή της ταυτοχρόνως και στα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής.

2.   Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή αποφασίζει μεταφορές πιστώσεων υπό τους όρους που προβλέπονται στις παραγράφους 3 έως 6, με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στον τίτλο Ι του μέρους ΙΙ.

3.   Εκτός από επείγουσες περιπτώσεις, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, θα αποφασίζουν κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής εντός έξι εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία τα δύο θεσμικά όργανα έλαβαν την πρόταση για κάθε μεταφορά πιστώσεων που τους έχει υποβληθεί.

4.   Η πρόταση μεταφοράς πιστώσεων εγκρίνεται, εάν εντός της περιόδου των έξι εβδομάδων:

την εγκρίνουν και τα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής,

την εγκρίνει το ένα σκέλος ενώ το άλλο σκέλος απέχει από το να ενεργήσει,

και τα δύο σκέλη απέχουν από το να ενεργήσουν ή δεν έχουν λάβει απόφαση αντίθετη προς την πρόταση της Επιτροπής.

5.   Η περίοδος των έξι εβδομάδων που αναφέρεται στην παράγραφο 4 θα μειώνεται σε τρεις εβδομάδες, εκτός αν ζητήσει κάτι διαφορετικό ένα σκέλος της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, όταν:

i)

η μεταφορά πιστώσεων αντιπροσωπεύει λιγότερο του 10 % των πιστώσεων της γραμμής προϋπολογισμού από την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά, και δεν υπερβαίνει τα 5 εκατ. ευρώ,

ή

ii)

η μεταφορά πιστώσεων αφορά μόνον πιστώσεις πληρωμών, και το συνολικό ποσό της μεταφοράς δεν υπερβαίνει τα 100 εκατ. ευρώ.

6.   Σε περίπτωση που ένα από τα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής έχει τροποποιήσει τη μεταφορά πιστώσεων ενώ το άλλο σκέλος την έχει εγκρίνει ή απέχει από το να ενεργήσει, ή σε περίπτωση που και τα δύο σκέλη έχουν τροποποιήσει τη μεταφορά, θεωρείται ότι έχει εγκριθεί το μικρότερο ποσό που εγκρίθηκε, είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο, εκτός αν η Επιτροπή αποσύρει την πρότασή της.

Άρθρο 24

1.   Τα όργανα θα υποβάλλουν τις προτάσεις τους ταυτοχρόνως και στα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής.

2.   Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή αποφασίζει μεταφορές πιστώσεων υπό τους όρους που προβλέπονται στις παραγράφους 3 έως 6, με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στον τίτλο Ι του μέρους ΙΙ.

3.   Εκτός από επείγουσες περιπτώσεις, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, θα αποφασίζουν κατόπιν προτάσεως των οργάνων εντός έξι εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία έλαβαν την πρόταση για κάθε μεταφορά πιστώσεων που τους έχει υποβληθεί.

4.   Η πρόταση μεταφοράς πιστώσεων εγκρίνεται, εάν εντός της περιόδου των έξι εβδομάδων:

την εγκρίνουν και τα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής,

την εγκρίνει το ένα σκέλος ενώ το άλλο σκέλος απέχει από το να ενεργήσει,

και τα δύο σκέλη απέχουν από το να ενεργήσουν ή δεν έχουν λάβει απόφαση αντίθετη προς την πρόταση των οργάνων.

5.   Η περίοδος των έξι εβδομάδων που αναφέρεται στην παράγραφο 4 θα μειώνεται σε τρεις εβδομάδες, εκτός αν ζητήσει κάτι διαφορετικό ένα σκέλος της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, όταν:

i)

η μεταφορά πιστώσεων αντιπροσωπεύει λιγότερο του 10 % των πιστώσεων της γραμμής προϋπολογισμού από την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά, και δεν υπερβαίνει τα 5 εκατ. ευρώ,

ή

ii)

η μεταφορά πιστώσεων αφορά μόνον πιστώσεις πληρωμών, και το συνολικό ποσό της μεταφοράς δεν υπερβαίνει τα 100 εκατ. ευρώ.

6.   Σε περίπτωση που ένα από τα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής έχει τροποποιήσει τη μεταφορά πιστώσεων ενώ το άλλο σκέλος την έχει εγκρίνει ή απέχει από το να ενεργήσει, ή σε περίπτωση που και τα δύο σκέλη έχουν τροποποιήσει τη μεταφορά, θεωρείται ότι έχει εγκριθεί το μικρότερο ποσό που εγκρίθηκε, είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο, εκτός αν το όργανο αποσύρει την πρότασή του.

 

Άρθρο 34α

Τα όργανα που δεν εκπροσωπούνται στην επιτροπή συνδιαλλαγής, μπορούν να υποβάλλουν απευθείας τις παρατηρήσεις τους, εγγράφως, στην εν λόγω επιτροπή σχετικά με τον αντίκτυπο τόσο της θέσης του Συμβουλίου όσο και των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές κατά τη διατύπωση κάθε πρότασης στο πλαίσιο της επιτροπής συνδιαλλαγής, η οποία ενδέχεται να επηρεάσει τα σχέδια προϋπολογισμού των εν λόγω οργάνων.


3.6.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 145/4


ΓΝΏΜΗ αριθ. 4/2010

(υποβαλλόμενη δυνάμει του άρθρου 322 της ΣΛΕΕ)

σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά την ευρωπαϊκή υπηρεσία εξωτερικής δράσης

2010/C 145/02

ΤΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 322, σε συνδυασμό με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α,

το σχέδιο κανονισμού (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) (εφεξής «δημοσιονομικός κανονισμός») όσον αφορά την ευρωπαϊκή υπηρεσία εξωτερικής δράσης,

το αίτημα του Συμβουλίου για γνωμοδότηση σχετικά με το προαναφερθέν σχέδιο κανονισμού, το οποίο υπεβλήθη στο Συνέδριο στις 8 Απριλίου 2010,

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕ ΩΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΣ:

Διάρθρωση της ευρωπαϊκής υπηρεσίας εξωτερικής δράσης

1.

Το σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το οποίο ζητείται η γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου αποσκοπεί στην τροποποίηση του ισχύοντος δημοσιονομικού κανονισμού προκειμένου οι κανόνες του να προσαρμοστούν στην ειδική φύση της ευρωπαϊκής υπηρεσίας εξωτερικής δράσης (εφεξής «ΕΥΕΔ»), της οποίας η ύπαρξη προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως τροποποιήθηκε με τη συνθήκη της Λισσαβώνας που τέθηκε σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 2009. Η ΕΥΕΔ θα αποτελεί αυτόνομο όργανο της Ένωσης, υπαγόμενο στη δικαιοδοσία του Ύπατου Εκπροσώπου, τον οποίο θα επικουρεί κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του. Η οργάνωση και η λειτουργία της ΕΥΕΔ θα καθοριστούν με απόφαση του Συμβουλίου. Η πρόταση σχετικής απόφασης υπεβλήθη στις 25 Μαρτίου 2010.

2.

Προκειμένου να διασφαλιστεί η επιχειρησιακή συνέχεια των υπαρχουσών αντιπροσωπειών, η εκτέλεση των επιχειρησιακών δαπανών από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών θα θεωρηθεί αντίστοιχη με την εκτέλεση του προϋπολογισμού από την Επιτροπή με άμεση κεντρική διαχείριση, μολονότι η ΕΥΕΔ αποτελεί χωριστό θεσμικό όργανο.

3.

Η ΕΥΕΔ θα αποτελείται από μια κεντρική διοίκηση και από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης στις τρίτες χώρες και σε διεθνείς οργανισμούς. Κάθε αντιπροσωπεία της Ένωσης θα διοικείται από έναν επικεφαλής αντιπροσωπείας, στον οποίο θα υπάγεται το σύνολο του προσωπικού της αντιπροσωπείας.

4.

Το προσωπικό της ΕΥΕΔ θα περιλαμβάνει υπαλλήλους της γενικής γραμματείας του Συμβουλίου, υπαλλήλους της Επιτροπής και υπαλλήλους αποσπασμένους από τις διπλωματικές υπηρεσίες των κρατών μελών. Αυτοί θα διορίζονται ως έκτακτοι υπάλληλοι, σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης. Για τα ζητήματα που αφορούν το προσωπικό, η ΕΥΕΔ θα θεωρείται θεσμικό όργανο κατά την έννοια του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.

Γενικές παρατηρήσεις

Φύση της ΕΥΕΔ για τους σκοπούς του δημοσιονομικού κανονισμού

5.

Το Συνέδριο σημειώνει ότι, όπως ζητείται στην έκθεση της Προεδρίας προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σχετικά με την ευρωπαϊκή υπηρεσία εξωτερικής δράσης της 23ης Οκτωβρίου 2009 (3), η ΕΥΕΔ θα είναι υπηρεσία sui generis, που θα θεωρείται θεσμικό όργανο για τους σκοπούς του δημοσιονομικού κανονισμού, θα διαθέτει δικό της τμήμα στον προϋπολογισμό και, ως εκ τούτου, θα υποβάλλεται στη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ενώ παράλληλα, ιδίως σε επίπεδο αντιπροσωπειών, η ΕΥΕΔ θα παραμείνει η υπηρεσία που είναι επιφορτισμένη με την εκτέλεση, για λογαριασμό της Επιτροπής, ευρέος φάσματος επιχειρησιακών πιστώσεων που αντιστοιχούν στο τμήμα «Επιτροπή» του προϋπολογισμού.

Διαχείριση της νέας διάρθρωσης

6.

Το προσωπικό των αντιπροσωπειών θα περιλαμβάνει υπαλλήλους της ΕΥΕΔ και υπαλλήλους της Επιτροπής. Η Επιτροπή, το θεσμικό όργανο που είναι επιφορτισμένο με την εκτέλεση του προϋπολογισμού και τη διαχείριση των προγραμμάτων σύμφωνα με το άρθρο 17 της ΣΕΕ και το άρθρο 317 της ΣΛΕΕ, θα αναθέτει στον επικεφαλής αντιπροσωπείας την εκτέλεση των επιχειρησιακών πιστώσεων για λογαριασμό της. Η νέα διάρθρωση της ΕΥΕΔ και τα καθήκοντα του επικεφαλής αντιπροσωπείας της Ένωσης σημαίνουν ότι αυτός θα λογοδοτεί σε δύο διαφορετικούς φορείς. Φαίνεται ότι αναζητείται λύση σχετικά στο νέο προτεινόμενο άρθρο 60α, παράγραφοι 2 και 3. Το Συνέδριο σημειώνει ότι πρέπει να ληφθεί μέριμνα κατά τη διαχείριση της νέας διάρθρωσης, μεταξύ άλλων προκειμένου να αποφεύγονται οι συγκρούσεις προτεραιοτήτων.

Μηχανισμοί εφαρμογής

7.

Το Συνέδριο, στην ειδική έκθεσή του αριθ. 10/2004, σημείωσε τη σημαντική πρόοδο που επετεύχθη όσον αφορά τη διαχείριση της εξωτερικής βοήθειας στο πλαίσιο της διαδικασίας της «κατ’ ανάθεση» διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων της ενίσχυσης των επιχειρησιακών και δημοσιονομικών μονάδων των αντιπροσωπειών, καθώς και πλέον αξιόπιστων και ορθότερων δημοσιονομικών διαδικασιών, που κατέστησαν δυνατή τη βελτίωση της κανονικότητας, του έγκαιρου και της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών. Το Συνέδριο θεωρεί ύψιστης σημασίας τη διατήρηση και την ενίσχυση της υποχρέωσης λογοδοσίας, της υπευθυνότητας και της ποιότητας της δημοσιονομικής διαχείρισης σε επίπεδο αντιπροσωπειών. Οι μελλοντικές οργανωτικές δομές των αντιπροσωπειών της Ένωσης δεν πρέπει να θέσουν σε κίνδυνο ούτε την αποτελεσματικότητα των επιχειρησιακών και δημοσιονομικών λειτουργιών τους ούτε τον διαχωρισμό των καθηκόντων τους.

8.

Στο πλαίσιο αυτό, η πρόταση κανονισμού μπορεί να θεωρηθεί ως απόπειρα διατήρησης, κατά το δυνατόν, των εσωτερικών διαδικασιών και κανόνων της Επιτροπής για την εκτέλεση των πιστώσεών της, εντός ενός νέου και πολυπλοκότερου θεσμικού πλαισίου.

9.

Ωστόσο, το Συνέδριο προβληματίζεται λόγω του ότι η επίτευξη του εν λόγω στόχου επιδιώκεται μέσω α) σημαντικών παρεκκλίσεων από τον δημοσιονομικό κανονισμό, δεδομένου ότι η Επιτροπή θα αναθέτει τα καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε διατάκτες (τους επικεφαλής αντιπροσωπειών) που δεν θα ανήκουν πλέον στις υπηρεσίες της· β) αυξημένης πολυπλοκότητας της δημοσιονομικής διαχείρισης, της υποχρέωσης λογοδοσίας και των πράξεων των αντιπροσωπειών και γ) μεγάλης αβεβαιότητας όσον αφορά τη χορήγηση του προϋπολογισμού, καθώς και τη διαχείριση των διοικητικών δαπανών και των δαπανών στήριξης των αντιπροσωπειών της Ένωσης, ζήτημα το οποίο δεν διευκρινίζεται στην πρόταση κανονισμού.

Ειδικές παρατηρήσεις

10.

Το Συνέδριο εκφράζει ορισμένες ανησυχίες σχετικά με τέσσερις από τις προτεινόμενες τροποποιήσεις και αντιπροτείνει αλλαγές για τα εν λόγω κείμενα, οι οποίες παρουσιάζονται στον συνημμένο πίνακα.

Η προτεινόμενη τροποποίηση θα έχει συνέπειες για το σύνολο των περιπτώσεων «έμμεσης κεντρικής» εκτέλεσης του προϋπολογισμού και όχι μόνο για την ΕΥΕΔ

11.

Άρθρο 30. Η Επιτροπή προτείνει την αντικατάσταση του άρθρου 30 παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο με νέο κείμενο που ορίζει ότι η Επιτροπή κοινοποιεί με τον κατάλληλο τρόπο τις πληροφορίες που κατέχει σχετικά με τους δικαιούχους πόρων από τον προϋπολογισμό, όταν ο προϋπολογισμός εκτελείται με κεντρική διαχείριση σύμφωνα με το άρθρο 53α. Το νέο άρθρο 53α προβλέπει ότι η εκτέλεση του προϋπολογισμού από την Επιτροπή με κεντρική διαχείριση μπορεί να είναι είτε άμεση, από τις υπηρεσίες της ή από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης, είτε έμμεση, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 54 έως 57.

12.

Από τη συνδυασμένη ανάγνωση των νέων άρθρων 30 παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο και 53α, προκύπτει ότι η υποχρέωση της Επιτροπής να κατέχει πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους πόρων από τον προϋπολογισμό καθίσταται εφαρμοστέα στις περιπτώσεις άμεσης και έμμεσης κεντρικής διαχείρισης του προϋπολογισμού. Εντούτοις, στην ισχύουσα μορφή του άρθρου 30 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, η υποχρέωση της Επιτροπής να κατέχει πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους πόρων από τον προϋπολογισμό περιορίζεται μόνο στις περιπτώσεις άμεσης κεντρικής διαχείρισης του προϋπολογισμού.

13.

Η επέκταση της υποχρέωσης κατοχής πληροφοριών σχετικά με τους δικαιούχους πόρων από τον προϋπολογισμό στις περιπτώσεις έμμεσης κεντρικής διαχείρισης δεν συνδέεται με την ειδική κατάσταση της ΕΥΕΔ. Συνεπώς, η εν λόγω επέκταση υπερβαίνει το αντικείμενο της πρότασης κανονισμού και θα ίσχυε για το σύνολο των περιπτώσεων έμμεσης κεντρικής διαχείρισης. Προκειμένου να διατηρηθεί η συνοχή με την ισχύουσα πρακτική, το νέο άρθρο 30 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο πρέπει να τροποποιηθεί ως εξής:

«Η Επιτροπή κοινοποιεί με τον κατάλληλο τρόπο τις πληροφορίες που κατέχει σχετικά με τους δικαιούχους πόρων από τον προϋπολογισμό, όταν ο προϋπολογισμός εκτελείται με κεντρική διαχείριση και άμεσα από τις υπηρεσίες της ή από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 51, δεύτερο εδάφιο, καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους πόρων τις οποίες παρέχουν οι οντότητες στις οποίες μεταβιβάζονται αρμοδιότητες εκτέλεσης του προϋπολογισμού σύμφωνα με άλλες διαχειριστικές μεθόδους».

Ενισχύεται η υποχρέωση λογοδοσίας των επικεφαλής αντιπροσωπείας της Ένωσης αλλά η τροποποίηση σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων ενδέχεται να μην συνάδει με τον δημοσιονομικό κανονισμό

14.

Άρθρο 60α. Στόχος του άρθρου 60α φαίνεται να είναι η ενίσχυση της αρχής σύμφωνα με την οποία οι επικεφαλής αντιπροσωπείας της Ένωσης, ενεργώντας ως δευτερεύοντες διατάκτες, υπόκεινται στους ίδιους κανόνες υποχρέωσης λογοδοσίας με οποιονδήποτε άλλο δευτερεύοντα διατάκτη (δυνάμει του άρθρου 60 του δημοσιονομικού κανονισμού). Το Συνέδριο θεωρεί σημαντικό να δοθεί έμφαση στα σχετικά καθήκοντα των επικεφαλής αντιπροσωπείας της Ένωσης.

15.

Ωστόσο, το δεύτερο εδάφιο καθιστά τους επικεφαλής αντιπροσωπείας της Ένωσης, μεταξύ άλλων, υπεύθυνους για την επίλυση των δυνητικών περιπτώσεων σύγκρουσης συμφερόντων. Η αναφορά στην έννοια της «σύγκρουσης συμφερόντων» πρέπει να αποφευχθεί στο πλαίσιο αυτό, δεδομένου ότι φαίνεται να καλύπτει διαφορετικό είδος «σύγκρουσης συμφερόντων», του οποίου ορισμός περιλαμβάνεται στο άρθρο 52 του δημοσιονομικού κανονισμού. Για λόγους συνέπειας, η ίδια έννοια πρέπει να αντιστοιχεί σε έναν και μόνον ορισμό στο σύνολο των διατάξεων του δημοσιονομικού κανονισμού. Το Συνέδριο προτείνει να τροποποιηθεί αναλόγως το άρθρο 60α παράγραφος 1.

Είναι αναγκαία η διευκρίνιση των αρμοδιοτήτων του εσωτερικού ελεγκτή

16.

Άρθρο 85. Για λόγους συνοχής, αποδοτικότητας και αποτελεσματικότητας, το Συνέδριο εγκρίνει την επιλογή του εσωτερικού ελεγκτή της Επιτροπής ως εσωτερικού ελεγκτή για την ΕΥΕΔ. Εντούτοις, η διατύπωση της προτεινόμενης προσθήκης στο άρθρο 85 του δημοσιονομικού κανονισμού δημιουργεί την εντύπωση ότι ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής δεν ασκεί τις ίδιες αρμοδιότητες έναντι της ΕΥΕΔ με εκείνες που του έχουν ανατεθεί έναντι των υπηρεσιών της Επιτροπής, καθώς και ότι οι εν λόγω αρμοδιότητες ενδέχεται να ποικίλλουν αναλόγως εάν τα τμήματα του προϋπολογισμού αφορούν εκτέλεση από την ΕΥΕΔ ή την Επιτροπή. Προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε αμφισημία σχετικά με τις αρμοδιότητες του εσωτερικού ελεγκτή, το Συνέδριο προτείνει την αντικατάσταση της προτεινόμενης προσθήκης με το ακόλουθο κείμενο:

«Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής ασκεί, έναντι της ευρωπαϊκής υπηρεσίας εξωτερικής δράσης που αναφέρεται στο άρθρο 1, τις ίδιες αρμοδιότητες με εκείνες που του έχουν ανατεθεί έναντι των υπηρεσιών της Επιτροπής».

Ορισμένες προτεινόμενες τροποποιήσεις φαίνονται άσκοπες ή ελάχιστα σκόπιμες

17.

Άρθρο 165. Η έννοια της προτεινόμενης τροποποίησης του άρθρου 165 είναι ασαφής. Το Συνέδριο δεν θεωρεί αναγκαία την τροποποίηση του άρθρου 165, κατόπιν της τροποποίησης του άρθρου 53α.

18.

Άρθρο 185. Η προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 185 είναι άσκοπη. Η εμβέλεια των αρμοδιοτήτων του εσωτερικού ελεγκτή της Επιτροπής πρέπει να συγκρίνεται μόνο με τα ισχύοντα για τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Συνεπώς, το Συνέδριο προτείνει να μην τροποποιηθεί το άρθρο 185.

Η παρούσα γνώμη εγκρίθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο στο Λουξεμβούργο, κατά τη συνεδρίασή του της 29ης Απριλίου 2010.

Για το Ελεγκτικό Συνέδριο

Ο Πρόεδρος

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  COM(2010) 85 τελικό της 24ης Μαρτίου 2010.

(2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(3)  Έκθεση της Προεδρίας προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σχετικά με την ευρωπαϊκή υπηρεσία εξωτερικής δράσης, έγγραφο 14930/09.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Πρόταση της Επιτροπής

Σύσταση του Συνεδρίου

Άρθρο 1

3)

Στο άρθρο 30 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή κοινοποιεί με τον κατάλληλο τρόπο τις πληροφορίες που κατέχει σχετικά με τους δικαιούχους πόρων από τον προϋπολογισμό, όταν ο προϋπολογισμός εκτελείται με κεντρική διαχείριση σύμφωνα με το άρθρο 53α, καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους πόρων τις οποίες παρέχουν οι οντότητες στις οποίες μεταβιβάζονται αρμοδιότητες εκτέλεσης του προϋπολογισμού σύμφωνα με άλλες διαχειριστικές μεθόδους».

Άρθρο 1

3)

Στο άρθρο 30 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή κοινοποιεί με τον κατάλληλο τρόπο τις πληροφορίες που κατέχει σχετικά με τους δικαιούχους πόρων από τον προϋπολογισμό, όταν ο προϋπολογισμός εκτελείται με κεντρική διαχείριση καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους πόρων τις οποίες παρέχουν οι οντότητες στις οποίες μεταβιβάζονται αρμοδιότητες εκτέλεσης του προϋπολογισμού σύμφωνα με άλλες διαχειριστικές μεθόδους».

9)

Στο τμήμα 2, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 60α:

«Άρθρο 60α

1.   Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 51, δεύτερο εδάφιο, πρέπει να συνεργάζονται στενά με την Επιτροπή για την ορθή εκτέλεση των ταμείων, ώστε να εξασφαλίζεται κυρίως η νομιμότητα και η κανονικότητα των χρηματοοικονομικών συναλλαγών, η τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης κατά τη διαχείριση των πόρων και η αποτελεσματική προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης.

Για τον σκοπό αυτό, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα προς αποφυγή κάθε κατάστασης για την οποία μπορεί να φέρει η Επιτροπή ευθύνη όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού που τους έχει ανατεθεί, καθώς και κάθε σύγκρουσης συμφερόντων ή προτεραιοτήτων που έχουν αντίκτυπο στην εκτέλεση των καθηκόντων δημοσιονομικής διαχείρισης που τους έχουν ανατεθεί.

Αν προκύψει η κατάσταση ή η σύγκρουση που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, οι επικεφαλείς των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενημερώνουν αμελλητί την αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής και τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας».

9)

Στο τμήμα 2, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 60α:

«Άρθρο 60α

1.   Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 51, δεύτερο εδάφιο, πρέπει να συνεργάζονται στενά με την Επιτροπή για την ορθή εκτέλεση των ταμείων, ώστε να εξασφαλίζεται κυρίως η νομιμότητα και η κανονικότητα των χρηματοοικονομικών συναλλαγών, η τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης κατά τη διαχείριση των πόρων και η αποτελεσματική προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης.

Για τον σκοπό αυτό, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα προς αποφυγή κάθε κατάστασης για την οποία μπορεί να φέρει η Επιτροπή ευθύνη όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού που τους έχει ανατεθεί, καθώς και κάθε σύγκρουσης προτεραιοτήτων που έχουν αντίκτυπο στην εκτέλεση των καθηκόντων δημοσιονομικής διαχείρισης που τους έχουν ανατεθεί.

Αν προκύψει η κατάσταση ή η σύγκρουση που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, οι επικεφαλείς των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενημερώνουν αμελλητί την αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής και τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας».

12)

Στο άρθρο 85, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια

«Για τους σκοπούς του εσωτερικού ελέγχου της ΕΥΕΔ, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης που ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 51, δεύτερο εδάφιο, υπόκεινται στις ελεγκτικές εξουσίες του εσωτερικού ελεγκτή της Επιτροπής όσον αφορά τα καθήκοντα δημοσιονομικής διαχείρισης που τους έχουν ανατεθεί.

Για λόγους συνοχής, αποτελεσματικότητας και αποδοτικότητας, ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής πρέπει να ενεργεί και ως εσωτερικός ελεγκτής της ΕΥΕΔ όσον αφορά την εκτέλεση του τμήματος “ΕΥΕΔ” του προϋπολογισμού».

12)

Στο άρθρο 85, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο

«Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής ασκεί, έναντι της ευρωπαϊκής υπηρεσίας εξωτερικής δράσης που αναφέρεται στο άρθρο 1, τις ίδιες αρμοδιότητες με εκείνες που του έχουν ανατεθεί έναντι των υπηρεσιών της Επιτροπής».

14)

Στο άρθρο 165, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η υλοποίηση ενεργειών από τις δικαιούχους τρίτες χώρες ή από τους διεθνείς οργανισμούς υπόκειται στον έλεγχο της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 53α».

14)

Στο άρθρο 165, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η υλοποίηση ενεργειών από τις δικαιούχους τρίτες χώρες ή από τους διεθνείς οργανισμούς υπόκειται στον έλεγχο της Επιτροπής ».

15)

Στο άρθρο 185, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής ασκεί έναντι των οργανισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τις ίδιες αρμοδιότητες με εκείνες που του ανατίθενται έναντι των υπηρεσιών της Επιτροπής ή των αντιπροσωπειών της Ένωσης».

«