ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2010.074.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

53ό έτος
24 Μαρτίου 2010


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 074/01

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

1

2010/C 074/02

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

3

2010/C 074/03

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

4

2010/C 074/04

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5664 — Bilfinger Berger/MCE) ( 1 )

8

2010/C 074/05

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5809 — Mitsubishi/JGC/Ebara/EES) ( 1 )

8

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 074/06

Ισοτιμίες του ευρώ

9

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2010/C 074/07

Συνοπτικές πληροφορίες κοινοποιούμενες από τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 736/2008 της Επιτροπής περί της εφαρμογής των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας προϊόντων αλιείας ( 1 )

10

2010/C 074/08

Ενημέρωση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ C 316 της 28.12.2007, σ. 1· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 16· ΕΕ C 177 της 12.7.2008, σ. 9· ΕΕ C 200 της 6.8.2008, σ. 10· ΕΕ C 331 της 31.12.2008, σ. 13· ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 10· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 10· ΕΕ C 64 της 19.3.2009, σ. 20· ΕΕ C 99 της 30.4.2009, σ. 7· ΕΕ C 229 της 23.9.2009, σ. 28· ΕΕ C 263 της 5.11.2009, σ. 22· ΕΕ C 298 της 8.12.2009, σ. 17)

13

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 074/09

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5824 — BC Partners/Spotless) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

16

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 074/10

Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

17

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/1


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 74/01

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

28.10.2009

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

NN 54/09

Κράτος μέλος

Βέλγιο

Περιφέρεια

Région de Bruxelles-Capitale

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Financement des hôpitaux publics du réseau IRIS de la Région Bruxelles-Capitale

Νομική βάση

Loi sur les hôpitaux coordonnée du 7 août 1987

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση, Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου

Προϋπολογισμός

Ένταση

Διάρκεια

1996-2007

Κλάδοι της οικονομίας

Υπηρεσίες

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, communes de la Ville de Bruxelles, Schaerbeek, Anderlecht, Saint-Gilles, Etterbeek, Ixelles

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

23.11.2009

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 463/09

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Galicia

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Plan de mejora de la red de distribución de gas en Galicia

Νομική βάση

Convenios de colaboración entre la Consellería de Economía e Industria de la Xunta de Galicia y las empresas distribuidoras de gas natural o GLP canalizado para la gasificación de Galicia;

Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de Hidrocarburos, (modificada por la Ley 12/2007, de 2 de julio);

Ley 38/2003, de 17 de noviembre, de Subvenciones y el Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, que la desarrolla;

Ley 9/2007, de 13 de julio, de Subvenciones de Galicia, y el Decreto 11/2009, de 8 de enero, por el que se aprueba el reglamento que la desarrolla;

Real Decreto 1434/2002, de 27 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de gas natural

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Περιφερειακή ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 3 εκατ. EUR, Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 12 εκατ. EUR

Ένταση

30 %

Διάρκεια

1.1.2010-31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Ηλεκτρισμός, φυσικό αέριο και υδροδότηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Consellería de Economia e Industria de la Xunta de Galicia

Edificio Administrativo San Caetano s/n

Bloque 5 — planta 4a

15781 Santiago de Compostela

ESPAÑA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/3


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 74/02

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

19.11.2009

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 517/09

Κράτος μέλος

Ηνωμένο Βασίλειο

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Green Bus Fund

Νομική βάση

Section 5 of the Science and Technology Act 1965

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 30 εκατ. GBP

Ένταση

100 %

Διάρκεια

5.11.2009-31.3.2011

Κλάδοι της οικονομίας

Άλλου είδους χερσαίες μεταφορές

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Department for Transport

Zone 3/11 Great Minster House

76 Marsham Street

London

SW1P 3DR

UNITED KINGDOM

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/4


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 74/03

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

26.1.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

E 5/05

Κράτος μέλος

Κάτω Χώρες

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Jaarlijkse financiering van de Nederlandse publieke omroep

Νομική βάση

Mediawet 2008 (Wet van 29 december 2008 tot vaststelling van een nieuwe Mediawet) en Mediabesluit 2008 (Besluit van 29 december 2008 houdende vaststelling van een nieuw Mediabesluit)

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 750 εκατ. EUR

Ένταση

Διάρκεια

Κλάδοι της οικονομίας

Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Nederlandse overheid

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

22.12.2009

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 524/09

Κράτος μέλος

Κάτω Χώρες

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland

Νομική βάση

Wet op het specifiek cultuurbeleid, Suppletieregeling Filminvesteringen Nederland

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Πολιτισμός

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 12 εκατ. EUR

Ένταση

50 %

Διάρκεια

10.7.2007-31.7.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Nederlands Fonds voor de Film (Dutch Film Fund)

Jan Luykenstraat 2

1071 CM Amsterdam

NEDERLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

27.1.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 573/09

N 647/09

Κράτος μέλος

Γαλλία, Ισπανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Aide à la mise en œuvre et à l'exploitation de l'autoroute de la mer entre le port de Nantes-Saint-Nazaire (France) et le port de Gijón (Espagne)

Ayuda a la puesta en marcha y explotación de la autopista del mar entre el puerto de Nantes-Saint-Nazaire (Francia) y el puerto de Gijón (España)

GLD Atlantique

Νομική βάση

La convention de mise en œuvre et d’exploitation de l'Autoroute de la Mer entre le port de Nantes-Saint-Nazaire (France) et le port de Gijón (Espagne) entre, d'une part, la République Française, le Royaume d'Espagne, et, d'autre part, la Société GLD Atlantique, signée le 28 avril 2009 à Madrid.

L’accord international entre la République Française et le Royaume d’Espagne relatif à la sélection, à la mise en œuvre et au financement de deux projets d’autoroutes de la mer sur la façade Atlantique-Manche-Mer du Nord paraphé à Madrid le 28 avril 2009.

Convenio de puesta en marcha y explotación de la Autopista del Mar entre el Puerto de Nantes-Saint Nazaire (Francia) y el Puerto de Gijón (España) entre, por un lado, la República Francesa y el Reino de España y, por otro, la empresa GLD Atlantique, firmado en Madrid el 28 de abril de 2009.

Acuerdo internacional entre la República Francesa y el Reino de España relativo a la selección, la puesta en marcha y la financiación de dos proyectos de autopistas del mar en la Fachada Atlántica-La Mancha-Mar del Norte, firmado en Madrid el 28 de abril de 2009.

Είδος μέτρου

Ατομική ενίσχυση

Στόχος

Τομεακή Ανάπτυξη, Εκτέλεση σημαντικού σχεδίου κοινού ευρωπαϊκού συμφέροντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 30 εκατ. EUR

15 εκατ. EUR για κάθε κράτος μέλος

Ένταση

35 %

Διάρκεια

1.2.2010-31.3.2014

Κλάδοι της οικονομίας

Θαλάσσιες και παράκτιες μεταφορές

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

DGITM/DST/MIF, La Grande Arche — Paroi sud

92055 La Défense Cedex

FRANCE

Ministerio de Fomento — Organismo Público Puertos del Estado

Avda. del Partenón, 10

28042 Madrid

ESPAÑA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

12.2.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 657/09

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Marche

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Aiuto di Stato N 657/09 — Italia — Modifica Aiuto di Stato N 12/09 — Regione Marche — Finanziamento Pubblico di investimenti in infrastrutture nell’aeroporto di Falconara

Νομική βάση

Programma Attuativo Regionale del Fondo Aeree Sottoutilizzate

Modalità attuative del programma operativo della regione Marche — POR FESR competitività 2007-2013

Είδος μέτρου

Ατομική ενίσχυση

Στόχος

Περιφερειακή ανάπτυξη, Τομεακή ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 3,9 εκατ. EUR

Ένταση

89 %

Διάρκεια

1.2.2010-31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Αερομεταφορές

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Regione Marche

PF Mobilita, Trasporti, Infrastrutture

Via Gentile da Fabriano 2/4

60125 Ancona AN

ITALIA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

12.2.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 712/09

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

País Vasco

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Régimen de ayuda para las actividades culturales de ámbito supramunicipal en el País Vasco

Νομική βάση

Orden de 28 de Diciembre de 2009, de la Consejería de Cultura, por la que se regula el régimen de concesión de subvenciones para la realización, durante el ejercicio 2010, de programas o actividades culturales particulares de ámbito supramunicipal

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Πολιτισμός

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 0,6 εκατ. EUR

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 0,6 εκατ. EUR

Ένταση

60 %

Διάρκεια

16.2.2010-16.7.2010

Κλάδοι της οικονομίας

Ψυχαγωγικές, πολιτιστικές και αθλητικές δραστηριότητες

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Gobierno Vasco

Dpto. de Cultura

C /Donostia — San Sebastián

01010 — Vitoria — Gasteiz

País Vasco

ESPAÑA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/8


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5664 — Bilfinger Berger/MCE)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 74/04

Στις 18 Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32009M5664. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/8


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5809 — Mitsubishi/JGC/Ebara/EES)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 74/05

Στις 16 Μαρτίου 2010, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32010M5809. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/9


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

23 Μαρτίου 2010

2010/C 74/06

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3519

JPY

ιαπωνικό γιεν

122,16

DKK

δανική κορόνα

7,4405

GBP

λίρα στερλίνα

0,90050

SEK

σουηδική κορόνα

9,7285

CHF

ελβετικό φράγκο

1,4321

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

8,0420

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,442

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

264,61

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7081

PLN

πολωνικό ζλότι

3,8952

RON

ρουμανικό λέι

4,0725

TRY

τουρκική λίρα

2,0863

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,4742

CAD

καναδικό δολάριο

1,3777

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,4937

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,9174

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,8948

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 537,15

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,9152

CNY

κινεζικό γιουάν

9,2285

HRK

κροατικό κούνα

7,2605

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 328,89

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,4876

PHP

πέσο Φιλιππινών

61,632

RUB

ρωσικό ρούβλι

39,8828

THB

ταϊλανδικό μπατ

43,700

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,4081

MXN

μεξικανικό πέσο

16,9224

INR

ινδική ρουπία

61,5860


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/10


Συνοπτικές πληροφορίες κοινοποιούμενες από τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 736/2008 της Επιτροπής περί της εφαρμογής των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας προϊόντων αλιείας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 74/07

Αριθ. Ενίσχυσης: XF 16/09

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβακίας

Περιφέρεια/Αρχή που χορηγεί την ενίσχυση: NUTS 1 — Δημοκρατία της Σλοβακίας

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης/επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει ενίσχυση ad hoc: Schéma štátnej pomoci na úhradu straty na rybách v dôsledku nariadeného opatrenia

Νομική βάση: članok 25 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 264/2009 Z. z. zo 17. júna 2009 o podporných opatreniach v pôdohospodárstve v znení neskorších predpisov

članok 19a ods. 1 zákona č. 194/1998 Z. z. o Šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní v znení neskorších predpisov

zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinarnej starostlivosti v znení neskorších predpisov

zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.

Ετήσιες δαπάνες που προβλέπονται στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της χορηγούμενης ενίσχυσης ad hoc: Το προγραμματισμένο ποσό χρηματοδότησης στο πλαίσιο του καθεστώτος για το 2009 ανέρχεται σε 190 000 EUR (5,72 εκατ. SKK).

Από το 2009 οι ετήσιες συνολικές πιστώσεις ανέρχονται σε 190 000 ευρώ (5 720 000 SKK).

Για την περίοδο 2009-2013 οι συνολικές πιστώσεις ανέρχονται σε 950 000 EUR (28 620 000 SKK).

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης: Η ενίσχυση για την αντιστάθμιση των απωλειών ιχθύων οι οποίες προκαλούνται από τη λήψη υποχρεωτικού κτηνιατρικού μέτρου μπορεί να χορηγείται σε ιχθυοκαλλιεργητές έως ποσοστό 100 % της υπολογιζόμενης απώλειας, αφού αφαιρεθούν οι εισπράξεις αποζημιώσεων από ασφαλίσεις, εάν ο ιχθυοκαλλιεργητής ήταν ασφαλισμένος, και έως 30 000 ευρώ κατ’ ανώτατο όριο σε κάθε μεμονωμένο ιχθυοκαλλιεργητή σε ένα ημερολογιακό έτος.

Η εν λόγω ένταση ενίσχυσης (30 000 EUR) είναι το ανώτατο όριο για το αναμενόμενο επίπεδο επιδότησης σε μεμονωμένο ιχθυοκαλλιεργητή το σχετικό ημερολογιακό έτος.

Οι απώλειες υπολογίζονται μόνο στην αγοραία αξία ιχθύων που έχουν χαθεί λόγω ασθένειας ή θανατωθεί συνεπεία υποχρεωτικών κτηνιατρικών μέτρων των κρατικών κτηνιατρικών υπηρεσιών.

Εάν ο ιχθυοκαλλιεργητής δεν υποβάλει έκθεση εμπειρογνωμοσύνης, οι απώλειες υπολογίζονται ως προϊόν της αγοραίας αξίας ανά μονάδα και της συνολικής ποσότητας ιχθύων (π.χ. σε kg ή αριθμό ιχθύων) που θανατώθηκαν συνεπεία του υποχρεωτικού κτηνιατρικού μέτρου.

Ημερομηνία έναρξης ισχύος: Το καθεστώς αρχίζει να ισχύει και καθίσταται εφαρμόσιμο την ημερομηνία δημοσίευσης στην ιστοσελίδα του Υπουργείου (8 Δεκεμβρίου 2009).

Διάρκεια του καθεστώτος ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης (το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2014)· να αναφερθεί:

για το καθεστώς: η ημερομηνία έως την οποία μπορεί να χορηγείται η ενίσχυση·

για ενίσχυση ad hoc: η αναμενόμενη ημερομηνία καταβολής της τελευταίας πληρωτέας δόσης:

Το καθεστώς θα λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Στόχος της ενίσχυσης: Σκοπός της ενίσχυσης είναι να συμβάλει στον έλεγχο και στην εξάλειψη ασθενειών στην υδατοκαλλιέργεια υπό τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση του Συμβουλίου, με τη μορφή αντιστάθμισης για τις ζημίες που υπέστησαν ιχθυοκαλλιεργητές λόγω του θανάτου ιχθύων συνεπεία ασθένειας ή υποχρεωτικών κτηνιατρικών μέτρων.

Να αναφερθεί ποιο/α από τα άρθρα 8 έως 24 εφαρμόζεται (-ονται): Άρθρο 14 — Ενίσχυση για μέτρα που αφορούν την υγεία των ζώων.

Σχετική δραστηριότητα: Υδατοκαλλιέργεια (ιχθυοκαλλιέργεια).

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Ministerstvo pôdohospodárstva SR

Dobrovičova 12

812 66 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Τηλ. +421 259266111

Διεύθυνση διαδικτύου όπου παρατίθεται το πλήρες κείμενο του καθεστώτος ενίσχυσης ή των κριτηρίων και των όρων χορήγησης ενίσχυσης ad hoc που δεν εντάσσεται σε καθεστώς ενίσχυσης: http://www.land.gov.sk/sk/index.php?navID=161&id=1908

Αιτιολόγηση: αναφέρονται οι λόγοι για τους οποίους προτιμήθηκε καθεστώς κρατικής ενίσχυσης και όχι ενίσχυση στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας:

Η εν λόγω ενίσχυση δεν αποτελεί μέρος του Επιχειρησιακού Προγράμματος Αλιείας 2007-2013 της Σλοβακίας. Αφορά στήριξη σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, χορηγούμενες υπό μορφή αντιστάθμισης σε ιχθυοκαλλιεργητές στη Δημοκρατία της Σλοβακίας για ζημίες που υπέστησαν ως αποτέλεσμα υποχρεωτικών κτηνιατρικών μέτρων στο πλαίσιο δημόσιων προγραμμάτων για την εξάλειψη, τον έλεγχο ή τη μελέτη ζωονόσων.

Αριθ. Ενίσχυσης: XF 1/10

Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιφέρεια/Αρχή που χορηγεί την ενίσχυση: Regione Autonoma della Sardegna

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης/Επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει ενίσχυση ad hoc: arresto temporaneo della pesca marittima nelle acque prospicienti il territorio della Sardegna anno 2009 — sistemi di pesca a strascico e/o volante.

Νομική βάση: decreto n. 2210/DecA/88 dell’8 settembre 2009 dell’Assessore dell’Agricoltura e riforma agro-pastorale, Legge regionale 14 aprile 2006 n. 3 art. 6, Legge Regionale 14 maggio 2009, n. 1, art. 4, comma 27.

Ετήσιες προγραμματισμένες δαπάνες στα πλαίσια του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της ενίσχυσης ad hoc: 2 100 000 EUR

Ανώτατη ένταση της ενίσχυσης: Οι ενισχύσεις χορηγούνται τηρουμένων των όρων που καθορίζονται βάσει του άρθρου 24 παράγραφος 1 περίπτωση v) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και καταβάλλονται ανάλογα με την ένταση που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ του ιδίου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006, κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 736/2008 της 22ας Ιουλίου 2008

Ημερομηνία έναρξης ισχύος:

Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης (το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2014)· να αναφερθεί: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013

Στόχος της ενίσχυσης: Παροχή κοινωνικοοικονομικών αποζημιώσεων στους ναυτικούς και οικονομικών κινήτρων στους πλοιοκτήτες που τηρούν υποδειγματική στάση, σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο μέτρο 1.2 «κρατικές ενισχύσεις για την προσωρινή διακοπή» του επιχειρησιακού προγράμματος, με απώτερο σκοπό την προσαρμογή, των σχεδίων ρύθμισης αλιευτικής προσπάθειας και των διαθέσιμων πόρων, κατά τρόπο, ώστε να λαμβάνουν υπόψη την ύπαρξη των ακραίων διαφορών μεταξύ των διαφορετικών ζωνών αλιείας και μεταξύ των τμημάτων αλιείας μέσα στην ίδια περιοχή.

Να αναφερθεί ποιο/α από τα άρθρα εφαρμόζεται: Άρθρο 9

Σχετική δραστηριότητα: Αλιεία στον πυθμένα της θάλασσας ή/και με τη βοήθεια πλωτών εγκαταστάσεων σε τράτες που διενεργείται από σκάφη του στόλου που είναι νηολογημένος στις θαλάσσιες περιοχές και τα οποία ασκούν τις δραστηριότητές τους στα χωρικά ύδατα που περιβάλλουν την ακτή της Αυτόνομης περιοχής της Σαρδηνίας (GSA 11)

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dell’Agricoltura e della riforma agro-pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

per il tramite dell’Agenzia regionale autonoma ARGEA Sardegna.

Διεύθυνση διαδικτύου όπου παρατίθεται το πλήρες κείμενο του καθεστώτος ενίσχυσης ή των κριτηρίων και των όρων χορήγησης ενίσχυσης ad hoc που δεν εντάσσεται σε καθεστώς ενίσχυσης: http://www.regione.sardegna.it

(http://www.regione.sardegna.it/j/v/118?s=1&v=9&c=1473&c1=6404&id=16279)

Αιτιολογία: Αναφέρονται οι λόγοι για τους οποίους προτιμήθηκε καθεστώς κρατικής ενίσχυσης και όχι ενίσχυση στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας: Οι οικονομικοί πόροι που είχαν προβλεφθεί στο επιχειρησιακό πρόγραμμα του ΕΤΑ (EFF) για την εφαρμογή του μέτρου 1.2 με αντικείμενο την προσωρινή διακοπή έχουν εξαντληθεί ολοσχερώς για τις περιοχές που δεν εντάσσονται στους στόχους σύγκλισης, ενώ δεν έχει εκπνεύσει η μέγιστη προθεσμία των οκτώ μηνών, η οποία καθορίζεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006

Αριθ. Ενίσχυσης: XF 2/10

Κράτος μέλος: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

Περιφέρεια/Αρχή που χορηγεί την ενίσχυση: Ρηνανία-Παλατινάτο

Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης/επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει ενίσχυση ad hoc: Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der rheinland-pfälzischen Fischereiwirtschaft

Νομική βάση: Landesfischereigesetz, Landeshaushaltsordnung, Richtlinie des MUFV über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der rheinland-pfälzischen Fischereiwirtschaft

Ετήσιες δαπάνες που προβλέπονται στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της χορηγούμενης ενίσχυσης ad hoc: 50 000 EUR ετησίως

Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης: Έως 35 %

Ημερομηνία έναρξης ισχύος: Συνεχής διαδικασία

Διάρκεια του καθεστώτος ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Από την ημερομηνία λήψης της βεβαίωσης παραλαβής, στην οποία αναγράφεται αναγνωριστικός αριθμός, από την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 736/2008 έως τις 30 Ιουνίου 2014

Στόχος της ενίσχυσης: Ενισχύσεις για επενδύσεις στους τομείς της υδατοκαλλιέργειας και της αλιείας σε εσωτερικά ύδατα για την κατασκευή, την επέκταση, τον εξοπλισμό και τον εκσυγχρονισμό εγκαταστάσεων για τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας, της υγιεινής, της προστασίας της υγείας ανθρώπων και ζώων, της ποιότητας των προϊόντων και του περιβάλλοντος

Ενισχύσεις για τη στήριξη της μεταποίησης και εμπορίας, καθώς και για την ανάπτυξη νέων αγορών στους προαναφερόμενους τομείς

Ενισχύσεις για την προστασία της υδρόβιας πανίδας και χλωρίδας

Να αναφερθεί ποιο/α από τα άρθρα 8 έως 24 εφαρμόζεται (-ονται): Άρθρο 11 «Ενίσχυση για παραγωγικές επενδύσεις στην υδατοκαλλιέργεια»

Άρθρο 12 «Ενίσχυση για υδατο-περιβαλλοντικά μέτρα»

Άρθρο 15 «Ενίσχυση της αλιείας σε εσωτερικά ύδατα»

Άρθρο 16 «Ενίσχυση της μεταποίησης και εμπορίας»

Άρθρο 18 «Ενίσχυση για μέτρα με στόχο την προστασία και την ανάπτυξη της υδρόβιας πανίδας και χλωρίδας»

Άρθρο 20 «Ενίσχυση για την ανάπτυξη νέων αγορών και εκστρατειών προώθησης»

Σχετικές δραστηριότητες: Ιχθυοκαλλιέργεια και υδατοκαλλιέργεια

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Struktur- und Genehmigungsdirektion Nord

Stresemannstr. 3—5

56068 Koblenz

DEUTSCHLAND

Struktur- und Genehmigungsdirektion Süd

Friedrich-Ebert-Straße 14

67433 Neustadt/Weinstraße

DEUTSCHLAND

Διεύθυνση στο διαδίκτυο όπου παρατίθεται το πλήρες κείμενο του καθεστώτος ενίσχυσης ή των κριτηρίων και των όρων χορήγησης ενίσχυσης ad hoc που δεν εντάσσεται σε καθεστώς ενίσχυσης: http://213.139.159.61/servlet/is/484/FörderungFischerei.pdf?command=downloadContent&filename=FörderungFischerei.pdf

ή σελίδα http://www.wasser.rlp.de/servlet/is/484/ στο κεφάλαιο «Förderung; Subventionsrecht» (μέτρα στήριξης· δίκαιο επιδοτήσεων)

Αιτιολόγηση: Αναφέρονται οι λόγοι για τους οποίους προτιμήθηκε καθεστώς κρατικής ενίσχυσης και όχι ενίσχυση στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας

Το ομόσπονδο κράτος της Ρηνανίας-Παλατινάτου δεν λαμβάνει πιστώσεις από την ΕΕ στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας.


24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/13


Ενημέρωση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ C 316 της 28.12.2007, σ. 1· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 16· ΕΕ C 177 της 12.7.2008, σ. 9· ΕΕ C 200 της 6.8.2008, σ. 10· ΕΕ C 331 της 31.12.2008, σ. 13· ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 10· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 10· ΕΕ C 64 της 19.3.2009, σ. 20· ΕΕ C 99 της 30.4.2009, σ. 7· ΕΕ C 229 της 23.9.2009, σ. 28· ΕΕ C 263 της 5.11.2009, σ. 22· ΕΕ C 298 της 8.12.2009, σ. 17)

2010/C 74/08

Η δημοσίευση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) βασίζεται στις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.

Εκτός από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μια μηνιαία ενημέρωση διατίθεται στο δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας.

ΙΣΠΑΝΙΑ

Τροποποίηση των πληροφοριών που δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ C 316 της 28.12.2007

Εναέρια σύνορα

Νέο σημείο διέλευσης των συνόρων: Huesca–Pirineos

ΙΤΑΛΙΑ

Τροποποίηση των πληροφοριών που δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ C 37 της 14.2.2009

Θαλάσσια σύνορα

Θαλάσσια σύνορα

1.

Alassio (SV)

Polizia di Stato

2.

Alghero (SS)

Polizia di Stato

3.

Ancona

Polizia di Stato

4.

Anzio–Nettuno (RM)

Polizia di Stato

5.

Augusta (SR)

Polizia di Stato

6.

Barcoli (NA)

Carabinieri

7.

Μπάρι

Polizia di Stato

8.

Barletta (BA)

Polizia di Stato

9.

Brindisi

Polizia di Stato

10.

Cagliari

Polizia di Stato

11.

Campo nell'Elba (LI)

Carabinieri

12.

Caorle (VE)

Carabinieri

13.

Capraia Isola (LI)

Carabinieri

14.

Capri (NA)

Polizia di Stato

15.

Carbonia (CA)

Polizia di Stato

16.

Castellammare di Stabia (NA)

Polizia di Stato

17.

Castellammare del Golfo (TP)

Polizia di Stato

18.

Catania

Polizia di Stato

19.

Cesenatico

Polizia di Stato

20.

Chioggia (VE)

Polizia di Stato

21.

Civitavecchia Marche (MC)

Polizia di Stato

22.

Civitavecchia (RM)

Polizia di Stato

23.

Corigliano Calabro (CS)

Polizia di Stato

24.

Crotone

Polizia di Stato

25.

Duino Aurisina (TS)

Polizia di Stato

26.

Finale Ligure (SV)

Carabinieri

27.

Fiumicino (RM)

Polizia di Stato

28.

Formia (LT)

Polizia di Stato

29.

Gaeta (LT)

Polizia di Stato

30.

Gallipoli (LE)

Polizia di Stato

31.

Gela (CL)

Polizia di Stato

32.

Γένοβα

Polizia di Stato

33.

Gioia Tauro (RC)

Polizia di Stato

34.

Giulianova (TE)

Polizia di Stato

35.

Grado (GO)

Carabinieri

36.

Ischia (NA)

Polizia di Stato

37.

La Maddalena (SS)

Carabinieri

38.

La Spezia

Polizia di Stato

39.

Lampedusa (AG)

Carabinieri

40.

Lerici (SP)

Carabinieri

41.

Levanto (SP)

Carabinieri

42.

Licata (AG)

Polizia di Stato

43.

Lignano Sabbiadoro (VE)

Carabinieri

44.

Lipari (ME)

Carabinieri

45.

Livorno

Polizia di Stato

46.

Loano (SV)

Carabinieri

47.

Manfredonia (FG)

Polizia di Stato

48.

Marciana Marina (LI)

Carabinieri

49.

Marina di Carrara (MS)

Polizia di Stato

50.

Marsala (TP)

Polizia di Stato

51.

Mazara del Vallo (TP)

Polizia di Stato

52.

Messina

Polizia di Stato

53.

Milazzo (ME)

Polizia di Stato

54.

Molfetta (BA)

Carabinieri

55.

Monopoli (BA)

Polizia di Stato

56.

Muggia (TS)

Polizia di Stato

57.

Napoli

Polizia di Stato

58.

Olbia (SS)

Polizia di Stato

59.

Oneglia (IM)

Polizia di Stato

60.

Oristano

Polizia di Stato

61.

Ortona (CH)

Carabinieri

62.

Ostia (RM)

Polizia di Stato

63.

Otranto (LE)

Polizia di Stato

64.

Palau (SS)

Polizia di Stato

65.

Palermo

Polizia di Stato

66.

Pantelleria (TP)

Carabinieri

67.

Pesaro

Polizia di Stato

68.

Pescara

Polizia di Stato

69.

Piombino (LI)

Polizia di Stato

70.

Porto Azzurro (LI)

Carabinieri

71.

Porto Cervo (SS)

Polizia di Stato

72.

Porto Empedocle (AG)

Polizia di Stato

73.

Porto Ferraio (LI)

Polizia di Stato

74.

Porto Nogaro (UD)

Carabinieri

75.

Porto Tolle (RO)

Polizia di Stato

76.

Porto Torres (SS)

Polizia di Stato

77.

Porto Venere (SV)

Carabinieri

78.

Portofino (GE)

Carabinieri

79.

Pozzalo (RG)

Carabinieri

80.

Pozzuoli (NA)

Polizia di Stato

81.

Rapallo (GE)

Polizia di Stato

82.

Ravenna

Polizia di Stato

83.

Reggio di Calabria

Polizia di Stato

84.

Rimini

Polizia di Stato

85.

Rio Marina (LI)

Carabinieri

86.

Riposto (CT)

Carabinieri

87.

Ronchi dei Legionari–Montfalcone (GO)

88.

Santa Margherita Ligure (GE)

Carabinieri

89.

Sanremo (IM)

Polizia di Stato

90.

Santa Maria di Leuca (LE)

Polizia di Stato

91.

Santa Teresa di Gallura (SS)

Polizia di Stato

92.

San Benedetto del Tronto (AP)

Polizia di Stato

93.

Salerno

Polizia di Stato

94.

Savona

Polizia di Stato

95.

Siracusa

Polizia di Stato

96.

Sorrento (NA)

Polizia di Stato

97.

Taormina (ME)

Polizia di Stato

98.

Taranto

Polizia di Stato

99.

Termini Imerese (PA)

Polizia di Stato

100.

Termoli (CB)

Polizia di Stato

101.

Terracina (LT)

Polizia di Stato

102.

Torre Annunziata (NA)

Polizia di Stato

103.

Tortolì (NU)

Polizia di Stato

104.

Torviscosa (UD)

Carabinieri

105.

Trani (BA)

Polizia di Stato

106.

Trapani

Polizia di Stato

107.

Τεργέστη

Polizia di Stato

108.

Varazze (SV)

Carabinieri

109.

Vasto (CH)

Polizia di Stato

110.

Venezia

Polizia di Stato

111.

Viareggio (LU)

Polizia di Stato

112.

Vibo Valentia Marina (VV)

Polizia di Stato


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/16


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.5824 — BC Partners/Spotless)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 74/09

1.

Στις 15 Μαρτίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση CIE Management II Limited («CIEM», Guernsey), ενεργός εταίρος και διαχειριστής της BC European Capital VIII («BC», Guernsey), που τελευταία ανήκει στην BC Partners Holdings Limited («BC Partners», Guernsey), αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Spotless Group SAS («Spotless», Γαλλία) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την BC Partners: εταιρεία επενδύσεων σε μη εισηγμένες επιχειρήσεις, διαχειριστής και ενεργός εταίρος της BC Funds. Η επιχείρηση λειτουργεί ως ολοκληρωμένη ομάδα μέσω γραφείων στην Ευρώπη και τη Βόρεια Αμερική για την εξαγορά και ανάπτυξη επιχειρήσεων και τη δημιουργία προστιθέμενης αξίας σε εταιρική σχέση με το μάνατζμεντ,

για την BC: εταιρεία επενδύσεων σε μη εισηγμένες επιχειρήσεις,

για την Spotless: παραγωγή ειδών πλυντηρίου, οικιακών ειδών, ειδών περιποίησης υποδημάτων, ειδών καθαρισμού φακών γυαλιών καθώς και ειδών φροντίδας φυτών και ζώων συντροφιάς.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμούκανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5824 — BC Partners/Spotless. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

24.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 74/17


Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

2010/C 74/10

Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (1) του Συμβουλίου. Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«KALIX LÖJROM»

αριθ. ΕΚ: SE-PDO-0005-0650-03.10.2007

ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ ( X )

1.   Ονομασία:

«Kalix Löjrom»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:

Σουηδία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου:

3.1.   Τύπος προϊόντος (όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙΙ):

Κλάση 1.7.

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος που φέρει την προβλεπόμενη στο σημείο 1 ονομασία:

Τα κύρια χαρακτηριστικά του «Kalix Löjrom» είναι τα ακόλουθα:

Το «Kalix Löjrom» διατίθεται στο εμπόριο κυρίως υπό μορφή κατεψυγμένου ή αποψυγμένου προϊόντος, αλλά και νωπό σε μικρές ποσότητες κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου. Τα χαρακτηριστικά του «Kalix Löjrom» είναι απολύτως τα ίδια για το κατεψυγμένο, το αποψυγμένο και το νωπό προϊόν.

Το μέγεθος των αυγών αυξάνεται κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου — η οποία διαρκεί 5 εβδομάδες — από περίπου 0,8 mm την πρώτη εβδομάδα σε περίπου 1,3 mm την πέμπτη εβδομάδα.

Το «Kalix Löjrom» έχει γλυκιά, γεμάτη γεύση απαλού ιχθυελαίου και αλατιού.

Τα αυγά έχουν πορτοκαλί χρώμα (κωδικός S2070-450R της εθνικής χρωματικής κλίμακας).

Η συνολική περιεκτικότητα σε αλάτι (NaCl) του «Kalix Löjrom» είναι 4,3 %.

Η συνολική περιεκτικότητα σε νερό του «Kalix Löjrom», μετά την εφαρμογή της μεθόδου λυοφιλίωσης, είναι 37,7 %.

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):

Το προϊόν «Kalix Löjrom» παράγεται από αυγά λευκού κορήγωνου (corregonus albula) που αλιεύεται στη θάλασσα, στη γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται, προς νότο, από τις εκβολές του ποταμού Åby και, προς βορρά, από τις εκβολές του ποταμού Torneå, ενώ το εξωτερικό της όριο εκτείνεται σε απόσταση 40 km από την ακτή. Η εξαγωγή των αυγών γίνεται την ημέρα της αλίευσης του ψαριού. Στη συνέχεια τα αυγά αλατίζονται με προσθήκη αλατιού (NaCl) σε αναλογία 4 %.

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):

Ο λευκός κορήγωνος διατρέφεται με πλαγκτονικά μαλακόστρακα και προνύμφες εντόμων, καθώς και με ανόργανες ουσίες που εκχέονται στο περιβάλλον των ψαριών μαζί με το νερό των ποταμών. Όλες οι τροφές που καταναλώνει ο κορήγωνος προέρχονται από τη γεωγραφική περιοχή.

3.5.   Συγκεκριμένα στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:

Η προετοιμασία του προϊόντος «Kalix Löjrom» που περιλαμβάνει προκαταρκτική έκπλυση, χτύπημα, διήθηση, ξήρανση, αλάτιση και σχολαστικό καθαρισμό πρέπει να εκτελείται εντός της γεωγραφικής περιοχής.

3.6.   Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:

3.7.   Ειδικοί κανόνες επισήμανσης:

4.   Συνοπτική περιγραφή της γεωγραφικής περιοχής:

Η γεωγραφική περιοχή περιλαμβάνει, στην ξηρά, τις κοινότητες Piteå, Luleå, Kalix και Haparanda· στη θάλασσα, οριοθετείται, προς νότο, από τις εκβολές του ποταμού Åby και, προς βορρά, από τις εκβολές του ποταμού Torneå, ενώ το εξωτερικό της όριο εκτείνεται σε μια απόσταση 40 km από την ακτή.

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:

Οι λευκοί κορήγωνοι ζουν στην οριοθετημένη στο σημείο 4 γεωγραφική περιοχή. Παραμένουν στη γεωγραφική περιοχή κατά την αλιευτική περίοδο καθώς αυτή, που περιλαμβάνει 1 500 νήσους, αποτελεί φυσικό τόπο αναπαραγωγής του λευκού κορήγωνου. Δεν υπάρχει καταγεγραμμένος τόπος αναπαραγωγής στα ανατολικά των εκβολών του ποταμού Torneå. Νοτίως των εκβολών του ποταμού Åby, το νερό είναι πολύ αλμυρό καθώς είναι ανεπαρκείς οι ποσότητες γλυκού νερού που φθάνουν σε αυτήν την περιοχή του Βοθνιακού Κόλπου. Η πραγματική έκταση της αλιευτικής περιοχής ποικίλλει αναλόγως του όγκου του γλυκών υδάτων που ρέουν στην περιοχή κατά τις εαρινές πλημμύρες. Τον χειμώνα, όταν σημειώνονται έντονες χιονοπτώσεις, το γλυκό νερό απωθεί το αλμυρό νερό στον Βοθνιακό Κόλπο, με αποτέλεσμα το εξωτερικό όριο της περιοχής αλίευσης του λευκού κορήγωνου να εκτείνεται σε απόσταση 40 km από την ακτή. Όταν οι λευκοί κορήγωνοι έχουν τη δυνατότητα να αναζητήσουν τροφή σε ευρύτερη περιοχή, τα αποθέματά του αυξάνονται επίσης. Είναι ευρέως γνωστός ο συσχετισμός μεταξύ βροχερού χειμώνα με χιονοπτώσεις και σημαντικού αποθέματος λευκού κορήγωνου. Οχτώ μεγάλοι ποταμοί και σημαντικός αριθμός μικρότερων ποταμών και ρυακιών παρασύρουν τα γλυκά νερά έως αυτό το τμήμα του Βοθνιακού Κόλπου. Η περιοχή προέλευσης των υδάτων που χύνονται στην περιοχή αντιστοιχεί στο 25 % της επικράτειας της Σουηδίας. Η ποιότητα του νερού είναι ανάλογη αυτής του πόσιμου.

Η παραγωγή του «Kalix Löjrom» είναι βιοτεχνική και απαιτεί μεγάλη τεχνογνωσία και πείρα. Η συμπίεση των αυγών ιδίως απαιτεί μεγάλη πείρα και έχει ιδιαίτερη σημασία για την ποιότητα του προϊόντος. Η τεχνογνωσία σε θέματα επεξεργασίας των αυγών είναι σημαντική στη γεωγραφική περιοχή, λόγω της μακρόχρονης παράδοσης παρασκευής του «Kalix Löjrom».

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος:

Το στοιχείο που διακρίνει τον λευκό κορήγωνο της συγκεκριμένης γεωγραφικής περιοχής από τα άλλα είδη κορήγωνου των γλυκών υδάτων είναι η διατροφή του. Στην περιοχή αυτή δεν υπάρχει κανενός είδους έντομο των γλυκών υδάτων. Η τροφή αποτελείται από πλαγκτονικά μαλακόστρακα και προνύμφες εντόμων. Το προϊόν «Kalix Löjrom» έχει πορτοκαλί χρώμα (κωδικός S2070-450R της εθνικής χρωματικής κλίμακας), ενώ τα αυγά των λευκών κορήγωνων που ζουν σε γλυκά ύδατα είναι κίτρινα. Αυτή η διαφορά χρώματος οφείλεται στη διατροφή. Το «Kalix Löjrom» έχει γλυκιά, γεμάτη γεύση απαλού ιχθυελαίου και αλατιού.

5.3.   Δεσμός μεταξύ της γεωγραφικής περιοχής και της ποιότητας ή των χαρακτηριστικών του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή μιας συγκεκριμένης ιδιότητας, της φήμης ή άλλων χαρακτηριστικών του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):

Το «Kalix Löjrom» είναι προϊόν υψηλής ποιότητας και κατέχει αποκλειστική θέση στην αγορά. Το γεγονός αυτό οφείλεται σε πολλούς παράγοντες, ιδίως στο καθαρό ψυχρό νερό και στην ιδιαίτερη διατροφή. Η ποιότητα του νερού είναι ανάλογη αυτής του πόσιμου. Άλλο στοιχείο που συμβάλλει επίσης στον ιδιαίτερο χαρακτήρα του προϊόντος είναι η ειδική μέθοδος παραγωγής που εφαρμόζεται στη γεωγραφική περιοχή. Η διατροφή του λευκού κορήγωνου που ζει εντός της γεωγραφικής περιοχής του προσδίδει ιδιαίτερη γεύση και χρώμα.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:

http://www.slv.se/upload/dokument/remisser/remisser_2006/Ansokan_Skyddad_Ursprungsbeteckning_Kalix_Lojrom.pdf


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.