ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2010.057.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

53ό έτος
9 Μαρτίου 2010


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 057/01

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

1

2010/C 057/02

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

4

2010/C 057/03

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

8

2010/C 057/04

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5730 — Telefonica/Hansenet Telekommunikation) ( 1 )

9

2010/C 057/05

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5549 — EDF/Segebel) ( 1 )

9

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 057/06

Ισοτιμίες του ευρώ

10

2010/C 057/07

Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων όπως διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίασή, της 9ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με σχέδιο απόφασης που αφορά την υπόθεση COMP/39.316 — GDF αποκλεισμός — Εισηγητής: Βουλγαρία

11

2010/C 057/08

Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων στην υπόθεση — Υπόθεση COMP/39.316 — GDF Gas αποκλεισμός

12

2010/C 057/09

Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 54 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/39.316 — GDF) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 9375 τελικό]  ( 1 )

13

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2010/C 057/10

Πληροφορίες σχετικά με τον καταρτισθέντα από την Επιτροπή συγκεντρωτικό κατάλογο των καταλόγων εμπίστευσης που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη σύμφωνα με την απόφαση 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής

15

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2010/C 057/11

Ανακοίνωση της γαλλικής κυβέρνησης σύμφωνα με την οδηγία 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων (Αγγελία σχετικά με την αίτηση έκδοσης αποκλειστικής άδειας αναζήτησης κοιτασμάτων υγρών ή αέριων υδρογονανθράκων, αποκαλούμενης Permis des Marges du Finistère)  ( 1 )

16

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/1


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 57/01

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

22.1.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 673/09

Κράτος μέλος

Αυστρία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Verlängerung von N 81/08 Konsolidierungsmaßnahmen im Rahmen der Bürgschaftsrichtlinien der Oberösterreichischen Kreditgarantiegesellschaft m.b.H. (OÖ KGG)

Νομική βάση

Bürgschaftsrichtlinien (Fassung per 1.11.2009)

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων

Είδος ενίσχυσης

Εγγύηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 5,1 εκατ. EUR

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 15,8 εκατ. EUR

Ένταση

Διάρκεια

10.10.2009-9.10.2012

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

OÖ. KreditGarantie Gesellschaft m.b.H

Hessenplatz 3

4010 Linz

ÖSTERREICH

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

1.2.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 20/10

Κράτος μέλος

Δανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Prolongation of Danish guarantee scheme on new debt

Νομική βάση

Lov om statsligt kapitalindskud i kreditinstitutter mv. lov nr. 67 af 3. februar 2009

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία

Είδος ενίσχυσης

Εγγύηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 600 000 εκατ. DKK

Ένταση

Διάρκεια

3.2.2010-30.6.2010

Κλάδοι της οικονομίας

Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Finansiel Stabilitet A/S

Amaliegade 3-5, 5

1256 København K

DANMARK

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

28.1.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 28/10

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito

Νομική βάση

Real Decreto-ley 9/2009 de 26 de junio sobre restructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito y Acuerdo de la Comisión Rectora del Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria de 29 de enero de 2010 por el que se detallan los criterios y condiciones a los que se ajustará la actuación del Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria en los procesos de integración de entidades de crédito previstos en el articulo 9 del Real Decreto-ley 9/2009 de 26 de junio, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos de las entidades de crédito

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία

Είδος ενίσχυσης

Παροχή επιχειρηματικών κεφαλαίων

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 99 000 εκατ. EUR

Ένταση

Διάρκεια

μέχρι τις 30.6.2010

Κλάδοι της οικονομίας

Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Ministry of Economy and Treasury

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/4


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 57/02

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

14.12.2009

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 273/09

Κράτος μέλος

Λουξεμβούργο

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Régime d'aides:

aux jeunes entreprises innovantes (art. 8, point b, numéro 1er du projet de loi);

à l’innovation de procédé et d’organisation dans les services (art. 11 du projet de loi);

à l’investissement dans les pôles d’innovation (art. 12 du projet de loi);

à l’animation de pôles d’innovation (art. 13 du projet de loi)

Νομική βάση

Loi du 5 juin 2009 relative à la promotion de la recherche du développement

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Έρευνα και Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση, Επιδότηση επιτοκίου

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 8 εκατ. EUR;

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 40 εκατ. EUR

Ένταση

35 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

19-21 boulevard Royal

2914 Luxembourg

LUXEMBOURG

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

13.1.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 419/09

Κράτος μέλος

Μάλτα

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Investments on electricity transmission and interconnector infrastructure-Enemalta Corporation

Νομική βάση

Malta Resources Authority Act (CAP 423 of the Laws of Malta) — Article 13 of Legal Notice 511: Electricity Regulations, 2004. Enemalta Act (CAP 272 of the Laws of Malta) — Article 3

Είδος μέτρου

Ατομική Ενίσχυση

Στόχος

Εκτέλεση σημαντικού σχεδίου κοινού ευρωπαϊκού συμφέροντος

Είδος ενίσχυσης

Εγγύηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 0,9 εκατ. EUR

Ένταση

Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση

Διάρκεια

μέχρι τις 2027

Κλάδοι της οικονομίας

Ηλεκτρισμός, φυσικό αέριο και υδροδότηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Ministry for Infrastructure, Transport and Communications Palazzo Verdelin

Archbishop Street

Valletta

VLT 1444

MALTA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

8.12.2009

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 453/09

Κράτος μέλος

Γερμανία

Περιφέρεια

Hessen

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Richtlinien des Landes Hessen zur Innovationsförderung, Teil II Nr. 2: Aufbau, Erweiterung und Belebung von Innovationskernen

Νομική βάση

Richtlinien des Landes Hessen zur Innovationsförderung, Teil II Nr. 2: Aufbau, Erweiterung und Belebung von Innovationskernen, Staatsanzeiger des Landes Hessen, Nr. 15/2009, S. 874 und Berichtigung in Nr. 18/2009, S. 1022

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Έρευνα και Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 4 εκατ. EUR

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 20 εκατ. EUR

Ένταση

35 %

Διάρκεια

μέχρι τις 31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Hessisches Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landschaftsentwicklung

Kaiser-Friedrich-Ring 75

65185 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

9.2.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 658/09

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Przedłużenie obowiązywania Programu wspierania finansowania banków w Polsce

Νομική βάση

Ustawa z dnia 12 lutego 2009 r. o udzielaniu przez Skarb Państwa wsparcia instytucjom finansowym

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία

Είδος ενίσχυσης

Εγγύηση, Ενίσχυση διάσωσης υπό μορφή δανείου

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 5 000 εκατ. PLN

Ένταση

Διάρκεια

25.3.2010-30.6.2010

Κλάδοι της οικονομίας

Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Minister właściwy do spraw finansów publicznych

ul. Świętokrzyska 12

00-916 Warszawa

POLSKA/POLAND

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

25.1.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

N 690/09

Κράτος μέλος

Ελλάδα

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Μέτρα στήριξης για τα πιστωτικά ιδρύματα της Ελλάδας Metra stiriksis gia ta pistwtika idrumata ths Elladas

Νομική βάση

N 3723/08 «Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις» N 3723/08 «Enisxisi ths refstotitas tis oikonomias gia tin antimetwpisi twn epiptwsewn tis diethnous xrhmatopistwtikis krisis kai alles diatakseis»

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία

Είδος ενίσχυσης

Εγγύηση, Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 28 000 εκατ. EUR

Ένταση

Διάρκεια

μέχρι τις 30.6.2010

Κλάδοι της οικονομίας

Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Ypourgeio Oikonomias kai Oikonomikwn

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/8


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 57/03

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

28.1.2010

Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης

NN 101/05

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Abruzzo

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Indennizzo dei danni subiti nel 2004

Νομική βάση

Leggi regionali n. 1/1984 e n. 6/2005

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Αποζημίωση για ζημίες που προκαλούνται από θεομηνίες ή έκτακτα περιστατικά.

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

300 000 EUR

Ένταση

40 %

Διάρκεια

2005

Κλάδοι της οικονομίας

Αλιεία

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Direzione Agricoltura, Foreste e Sviluppo Rurale

Pescara

Abruzzo

ITALIA

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm


9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/9


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5730 — Telefonica/Hansenet Telekommunikation)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 57/04

Στις 29 Ιανουαρίου 2010, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32010M5730. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/9


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5549 — EDF/Segebel)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 57/05

Στις 12 Νοεμβρίου 2009, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 3209M5549. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/10


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

8 Μαρτίου 2010

2010/C 57/06

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3662

JPY

ιαπωνικό γιεν

123,48

DKK

δανική κορόνα

7,4420

GBP

λίρα στερλίνα

0,90240

SEK

σουηδική κορόνα

9,6794

CHF

ελβετικό φράγκο

1,4628

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

8,0490

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,578

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

265,34

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7084

PLN

πολωνικό ζλότι

3,8681

RON

ρουμανικό λέι

4,0900

TRY

τουρκική λίρα

2,0880

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,4970

CAD

καναδικό δολάριο

1,4023

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,6001

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,9457

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,9110

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 547,28

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

10,0639

CNY

κινεζικό γιουάν

9,3269

HRK

κροατικό κούνα

7,2618

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 550,47

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,5590

PHP

πέσο Φιλιππινών

62,604

RUB

ρωσικό ρούβλι

40,6165

THB

ταϊλανδικό μπατ

44,644

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,4275

MXN

μεξικανικό πέσο

17,2346

INR

ινδική ρουπία

62,1050


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/11


Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων όπως διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίασή της 9ης Νοεμβρίου 2009 σχετικά με σχέδιο απόφασης που αφορά την υπόθεση COMP/39.316 — GDF αποκλεισμός

Εισηγητής: Βουλγαρία

2010/C 57/07

1.

Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμμερίζεται τις επιφυλάξεις της Επιτροπής όπως αυτές εκφράστηκαν στο σχέδιο απόφασης που κοινοποιήθηκε στη Συμβουλευτική Επιτροπή στις 9 Νοεμβρίου 2009 δυνάμει του άρθρου 82 της συνθήκης και του άρθρου 54 της συμφωνίας ΕΟΧ.

2.

Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η διαδικασία πρέπει να περατωθεί με απόφαση δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.

3.

Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι δεσμεύσεις που προτάθηκαν από τις GDF Suez (GDF Suez SA, GRTgaz SA και Elengy SA) είναι κατάλληλες, αναγκαίες και ανάλογες.

4.

Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, υπό το πρίσμα των δεσμεύσεων που προτάθηκαν από την GDF Suez, δεν υφίστανται πλέον λόγοι για τη λήψη μέτρων από την Επιτροπή, με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.

5.

Η συμβουλευτική επιτροπή καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη της όλα τα άλλα θέματα που τέθηκαν κατά τη συζήτηση.

6.

Η Συμβουλευτική Επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/12


Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων στην υπόθεση (1)

Υπόθεση COMP/39.316 — GDF Gas αποκλεισμός

Το σχέδιο απόφασης που υποβλήθηκε στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (2) αφορά το εικαζόμενο περιοριστικό αποτέλεσμα στις επακόλουθες αγορές προμηθειών για φυσικό αέριο στη Γαλλία από την Gaz de France Suez S.A. και τις θυγατρικές της επιχειρήσεις GRTgaz S.A. και Elengy S.A. (στο εξής αναφερόμενες γενικά ως «GDF»). Ειδικότερα, ο αποκλεισμός θα ήταν το αποτέλεσμα μακροπρόθεσμων κρατήσεων όσον αφορά το μεγαλύτερο μέρος της δυναμικότητας εισαγωγών στη Γαλλία, των διαδικασιών χορήγησης δυναμικότητας εισαγωγών στον νέο τερματικό σταθμό μεθανίου στο Fos Cavaou, και του στρατηγικού περιορισμού των επενδύσεων όσον αφορά τη συμπληρωματική δυναμικότητα εισαγωγών στον τερματικό σταθμό μεθανίου στο Montoir της Βρετάνης.

Στις 16 Μαΐου 2008, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία και στις 22 Ιουνίου 2009 εξέδωσε προκαταρκτική εκτίμηση κατά την έννοια του άρθρου 9 παρ. 1. Στις 24 Ιουνίου 2009, η GDF Suez πρότεινε δεσμεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 9 παρ. 1, για να αρθούν οι επιφυλάξεις της Επιτροπής σχετικά με τον ανταγωνισμό. Οι δεσμεύσεις συνίστανται στην εκχώρηση σημαντικής σταθερής μακροπρόθεσμης δυναμικότητας και στην υποχρέωση του περιορισμού σε ποσοστό χαμηλότερο από το 50% της συνολικής σταθερής μακροπρόθεσμης δυναμικότητας εισαγωγών το αργότερο το 2014 και για χρονική περίοδο δέκα ετών.

Στις 9 Ιουλίου 2009 δημοσιεύτηκε από την Επιτροπή ανακοίνωση δυνάμει του άρθρου 27 παρ. 4 η οποία εξέθετε τις επιφυλάξεις και τις δεσμεύσεις, και με την οποία καλούνταν τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη να διαβιβάσουν τις παρατηρήσεις τους επί της ανακοίνωσης εντός 2 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσής της. Η Επιτροπή έλαβε 23 απαντήσεις από ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη. Στις 21 Σεπτεμβρίου 2009, η Επιτροπή ενημέρωσε προφορικά την GDF σχετικά με τα αποτελέσματα της έρευνας αγοράς. Η GDF δεν ζήτησε γραπτή πρόσβαση στις απαντήσεις της έρευνας αγοράς. Στις 21 Οκτωβρίου 2009, η GDF Suez υπέβαλε τροποποιημένη πρόταση των δεσμεύσεων.

Η Επιτροπή κατέληξε τώρα στο συμπέρασμα ότι, υπό το πρίσμα των προτεινομένων από την GDF δεσμεύσεων και με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2, η διαδικασία πρέπει να περατωθεί.

Στις 26 Οκτωβρίου 2009, η GDF υπέβαλε στην Επιτροπή δήλωση και συγκεκριμένα ανέφερε ότι είχε λάβει επαρκή πρόσβαση σε πληροφορίες που θεωρούσε αναγκαίες ώστε να προτείνει δεσμεύσεις με σκοπό την άρση των επιφυλάξεων που είχε εκφράσει η Επιτροπή.

Στον Σύμβουλο Ακρόασης δεν υποβλήθηκαν άλλα ερωτήματα ή παρατηρήσεις σχετικά με την παρούσα υπόθεση ούτε από την GDF ούτε από άλλα τρίτα μέρη.

Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, θεωρώ ότι στην παρούσα υπόθεση έχει γίνει σεβαστό το δικαίωμα ακρόασης.

Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2009

Karen WILLIAMS


(1)  Δυνάμει των άρθρων 15 και 16 της απόφασης της Επιτροπής (2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ) της 23ης Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού – ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21.

(2)  Στο εξής, όλα τα άρθρα και οι παράγραφοι που αναφέρονται είναι τα άρθρα και οι παράγραφοι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.


9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/13


Περίληψη απόφασης της Επιτροπής

της 3ης Δεκεμβρίου 2009

σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 54 της συμφωνίας ΕΟΧ

(Υπόθεση COMP/39.316 — GDF)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 9375 τελικό]

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 57/09

Στις 3 Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με τη διαδικασία βάσει του άρθρου 102 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (1). Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου  (2), η Επιτροπή δημοσιεύει το όνομα των μερών και το βασικό περιεχόμενο της απόφασης, περιλαμβανομένων ενδεχόμενων επιβαλλόμενων ποινών, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για τη διαφύλαξη των επιχειρηματικών τους απορρήτων. Μη εμπιστευτική εκδοχή της απόφασης διατίθεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού στην ακόλουθη διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/index/by_nr_78.html#i39_316

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

(1)

Η απόφαση απευθύνεται στην GDF Suez S.A., τις θυγατρικές της επιχειρήσεις, ειδικότερα τις GRTgaz S.A. και Elengy S.A., και τις υπό τον έλεγχό τους επιχειρήσεις (γενικά αναφερόμενες ως «GDF Suez»). Η απόφαση καθιστά υποχρεωτικές τις δεσμεύσεις που προτείνονται από την GDF Suez ως απόκριση στις επιφυλάξεις της Επιτροπής σχετικά με τον ανταγωνισμό, τις οποίες εξέθεσε κατά την προκαταρκτική της εκτίμηση.

2.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(2)

Η υπόθεση προέκυψε μετά από αιφνιδιαστικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν στις 16 Μαΐου 2006 στις εγκαταστάσεις της GDF. Στις 16 Μαΐου 2008, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία κατά την έννοια του άρθρου 11 παρ. 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (3), και του άρθρου 2 παρ. 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 (4). Στις 22 Ιουνίου 2008, η Επιτροπή εξέδωσε προκαταρκτική εκτίμηση κατά την έννοια του άρθρου 9 παρ. 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1/2003, στην οποία εξέθετε τις επιφυλάξεις της σχετικά με τον ανταγωνισμό. Στις 24 Ιουνίου 2009, η GDF Suez πρότεινε δεσμεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, που απόβλεπαν στην άρση των επιφυλάξεων της Επιτροπής σχετικά με τον ανταγωνισμό, τις οποίες είχε εκθέσει κατά την προκαταρκτική της εκτίμηση. Στις 9 Ιουλίου 2009 δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 27 παρ. 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, ανακοίνωση με περίληψη της υπόθεσης και τις προτεινόμενες δεσμεύσεις, με την οποία καλούνταν οι ενδιαφερόμενοι να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί των εν λόγω δεσμεύσεων εντός 2 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης (5). Στις 21 Οκτωβρίου 2009, η GDF Suez υπέβαλε τροποποιημένη πρόταση δεσμεύσεων έχοντας λάβει υπόψη τις παρατηρήσεις των τρίτων μερών. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη στις 9 Νοεμβρίου 2009 (6). Ο σύμβουλος ακροάσεων διατύπωσε την τελική του έκθεση στις 17 Νοεμβρίου 2009 (7).

3.   ΕΠΙΦΥΛΑΞΕΙΣ ΔΙΑΤΥΠΩΘΕΙΣΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ

(3)

Σύμφωνα με την προκαταρκτική εκτίμηση, η GDF Suez κατέχει δεσπόζουσα θέση στις αγορές εισαγωγής και προμήθειας φυσικού αερίου στις δύο ζώνες εξισορρόπησης Βορρά και Νότου του δικτύου μεταφοράς της GRTgaz. Σύμφωνα με την προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής, η GDF Suez ενδέχεται να έχει καταχραστεί τη δεσπόζουσα θέση της κατά την έννοια του άρθρου 102 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποκλείοντας την πρόσβαση στη δυναμικότητα εισαγωγής φυσικού αερίου στη Γαλλία και περιορίζοντας κατ’αυτόν τον τρόπο τον ανταγωνισμό στις αγορές προμήθειας. Ο αποκλεισμός αυτός οφείλεται στις μακροπρόθεσμες κρατήσεις όσον αφορά το μεγαλύτερο μέρος της δυναμικότητας εισαγωγών στη Γαλλία, στις διαδικασίες χορήγησης δυναμικότητας εισαγωγών στον νέο τερματικό σταθμό μεθανίου στο Fos Cavaou και τους τρόπους κατανομής της μακροπρόθεσμης δυναμικότητας εισαγωγών εντός αυτών των εισαγωγικών υποδομών, και στον στρατηγικό περιορισμό των επενδύσεων όσον αφορά τη συμπληρωματική δυναμικότητα εισαγωγών στον τερματικό σταθμό μεθανίου στο Montoir της Βρετάνης.

4.   ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ

(4)

Οι δεσμεύσεις της GDF Suez προβλέπουν την ταχεία εκχώρηση σημαντικής σταθερής μακροπρόθεσμης δυναμικότητας σε κάθε ζώνη εξισορρόπησης Βορρά και Νότου του δικτύου μεταφοράς της GRTgaz. Προβλέπουν επίσης τον περιορισμό, για μία δεκαετία από την 1η Οκτωβρίου 2014 το αργότερο, των κρατήσεων της GDF Suez σε ποσοστό χαμηλότερο από το 50 % της συνολικής σταθερής μακροπρόθεσμης δυναμικότητας που είναι διαθέσιμη για την Γαλλία.

(5)

Οι δεσμεύσεις της GDF Suez είναι επαρκείς, χωρίς να είναι δυσανάλογες, για να εκλείψουν τα προβλήματα που εντόπισε η Επιτροπή στην προκαταρκτικής της εκτίμηση.

(6)

Οι τελικές δεσμεύσεις συνιστούν κατάλληλη λύση για να εκλείψουν τα προβλήματα ανταγωνισμού που εντόπισε η Επιτροπή στην προκαταρκτικής της εκτίμηση. Συγκεκριμένα, η μείωση του μέρους των κρατήσεων της GDF Suez επί του συνόλου της σταθερής μακροπρόθεσμης δυναμικότητας εισαγωγής φυσικού αερίου στη γαλλική επικράτεια (που προκύπτει από την επικείμενη εκχώρηση σημαντικής δυναμικότητας και από ανώτατο όριο τουλάχιστον 50 % για μία δεκαετία από το 2014) θα δώσει τη δυνατότητα σε τρίτους να αυξήσουν ταχέως την παρουσία τους στις αγορές επόμενων σταδίων της προμήθειας φυσικού αερίου στη Γαλλία και να ενισχύσουν σταθερά την ανταγωνιστική πίεση που ασκείται στην GDF Suez. Οι τελικές δεσμεύσεις είναι επίσης αναγκαίες και αναλογικές δεδομένου του μεγέθους των κρατήσεων της GDF Suez επί του συνόλου της δυναμικότητας εισαγωγής φυσικού αερίου στη γαλλική επικράτεια και της μεγάλης μέσης διάρκειας των εν λόγω κρατήσεων.

5.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(7)

Υπό το πρίσμα των προτεινομένων δεσμεύσεων, η απόφαση καταλήγει στη διαπίστωση ότι δεν υφίστανται πλέον λόγοι για ανάληψη δράσης από την Επιτροπή, και ότι η διαδικασία πρέπει να περατωθεί, με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.


(1)  Από την 1η Δεκεμβρίου 2009, τα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης ΕΚ γίνονται αντίστοιχα άρθρα 101 και 102 της συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Στις δύο περιπτώσεις οι διατάξεις είναι, ουσιαστικά, οι ίδιες. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, οι αναφορές στα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ νοούνται, αν χρειάζεται, ως εάν γίνονταν αντίστοιχα στα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης ΕΚ.

(2)  ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.

(3)  Βλέπε υποσημείωση 2.

(4)  ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18.

(5)  ΕΕ C 156 της 9.7.2009, σ. 25.

(6)  Βλ. σελ 11 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(7)  Βλ. σελ 12 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/15


Πληροφορίες σχετικά με τον καταρτισθέντα από την Επιτροπή «συγκεντρωτικό κατάλογο» των καταλόγων εμπίστευσης που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη σύμφωνα με την απόφαση 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής (1)

2010/C 57/10

Στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 45 της 23ης Φεβρουαρίου 2010  (2) δημοσιεύθηκαν συνοπτικά στοιχεία για τη διασφάλιση της αυθεντικότητας και της ακεραιότητας του καταρτισθέντος από την Επιτροπή «συγκεντρωτικού καταλόγου» των καταλόγων εμπίστευσης που της κοινοποίησαν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 της απόφασης 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής.

Τα δημοσιευθέντα στις 23 Φεβρουαρίου 2010 συνοπτικά στοιχεία για το πιστοποιητικό με το οποίο υποστηρίζεται η ασφαλής σύνδεση TLS/SSL για τη δημοσίευση της αναγνώσιμης από άνθρωπο μορφής του «συγκεντρωτικού καταλόγου» λήγουν στις 7 Μαρτίου 2010. Το νέο πιστοποιητικό που υποστηρίζει τη σύνδεση TLS/SSL ισχύει από τις 8 Μαρτίου 2010 και είναι δυνατόν να επαληθευτεί με τα ακόλουθα συνοπτικά στοιχεία:

SHA-256 συνοπτική (δεκαεξαδική) τιμή: 81 bc 61 fa 39 fa f5 b4 d5 d8 77 98 be 53 bd 68 68 af 06 ff 05 78 bf a9 3b 15 76 5a 6f da 8d ad

SHA-1 συνοπτική (δεκαεξαδική) τιμή: 5e 98 89 3b ed 90 44 ef b0 9a 94 c4 8a fd b6 52 b5 19 70 8f

SHA-256 συνοπτική (64-δική) τιμή: gbxh+jn69bTV2HeYvlO9aGivBv8FeL+pOxV2Wm/aja0=

SHA-1 συνοπτική (64-δική) τιμή: XpiJO+2QRO+wmpTEiv22UrUZcI8=

Τα παραπάνω δεδομένα ισχύουν μέχρι τις 28 Μαρτίου 2013.

Πριν από κάθε χρήση του «συγκεντρωτικού καταλόγου», οι τελικοί χρήστες πρέπει να επαληθεύουν την αυθεντικότητα και την ακεραιότητά του. Η Επιτροπή δεν αναλαμβάνει ούτε φέρει ευθύνη όσον αφορά το περιεχόμενο των δεικτοδοτημένων εθνικών καταλόγων εμπίστευσης, για τους οποίους ευθύνονται αποκλειστικά τα κράτη μέλη.


(1)  ΕΕ L 299 της 14.11.2009, σ. 18.

(2)  ΕΕ C 45 της 23.2.2010, σ. 16.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

9.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 57/16


Ανακοίνωση της γαλλικής κυβέρνησης σύμφωνα με την οδηγία 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων (1)

(Αγγελία σχετικά με την αίτηση έκδοσης αποκλειστικής άδειας αναζήτησης κοιτασμάτων υγρών ή αέριων υδρογονανθράκων, αποκαλούμενης «Permis des Marges du Finistère»)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

2010/C 57/11

Με την από 15 Σεπτεμβρίου 2009 αίτησή της, η εταιρεία GTO Ltd, με έδρα στο Trafalgar House, 11 Waterloo Place, London SW1Y 4AU UNITED KINGDOM, ζήτησε πενταετή αποκλειστική άδεια αναζήτησης κοιτασμάτων υγρών ή αέριων υδρογονανθράκων, αποκαλούμενη «Permis des Marges du Finistère», σε έκταση περίπου 21 000 τετραγωνικών χιλιομέτρων, η οποία καλύπτει το έδαφος του διοικητικού διαμερίσματος Finistère.

Η έκταση της άδειας οριοθετείται από τα τόξα μεσημβρινών και παραλλήλων που ενώνουν διαδοχικώς τις κατωτέρω κορυφές, οι οποίες προσδιορίζονται με τις γεωγραφικές τους συντεταγμένες, όπου ως βάση λαμβάνεται ο μεσημβρινός που διέρχεται από το Παρίσι για τις συντεταγμένες που εκφράζονται σε βαθμούς και ο αντίστοιχος του Greenwich για τις συντεταγμένες που εκφράζονται σε μοίρες, πρώτα και δεύτερα λεπτά (ενδεικτικά δεδομένα) :

Κορυφή A

:

σημείο τομής του μεσημβρινού 12,60 gr O (9° 00′ 00″ O) με το διαχωριστικό όριο μεταξύ γαλλικής και αγγλικής ηπειρωτικής υφαλοκρηπίδας.

Κορυφή B

:

σημείο τομής του μεσημβρινού 8,70 gr O (5° 30′ 00″ O) με το διαχωριστικό όριο μεταξύ γαλλικής και αγγλικής ηπειρωτικής υφαλοκρηπίδας.

Κορυφή

Γεωγραφικό μήκος

Γεωγραφικό πλάτος

C

8,70 gr Δ (5° 30′ 00″ Δ)

53,30 gr Β (48° 00′ 00″ Β)

D

12,60 gr Δ (9° 00′ 00″ Δ)

53,30 gr Β (48° 00′ 00″ Β)

Κορυφές A-B

=

Διαχωριστικό όριο μεταξύ γαλλικής και αγγλικής ηπειρωτικής υφαλοκρηπίδας.

Υποβολή των αιτήσεων και κριτήρια για την εκχώρηση των δικαιωμάτων

Οι υποβάλλοντες την αρχική αίτηση και τις ανταγωνιστικές αιτήσεις οφείλουν να αποδείξουν ότι πληρούν τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση των δικαιωμάτων που ορίζονται στα άρθρα 4 και 5 του διατάγματος αριθ. 2006-648 της 2ας Ιουνίου 2006 περί εξορυκτικών δικαιωμάτων και δικαιωμάτων υπόγειας αποθήκευσης (Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας της 3ης Ιουνίου 2006).

Οι ενδιαφερόμενες εταιρείες μπορούν να υποβάλουν ανταγωνιστικές αιτήσεις εντός προθεσμίας ενενήντα ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας αγγελίας, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται συνοπτικά στην «Ανακοίνωση σχετικά με την απόκτηση δικαιωμάτων εκμετάλλευσης υδρογονανθράκων στη Γαλλία», η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 374 της 30ής Δεκεμβρίου 1994, σ. 11 και καθορίστηκε με το διάταγμα αριθ. 2006-648 περί εξορυκτικών δικαιωμάτων και δικαιωμάτων υπόγειας αποθήκευσης (Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας της 3ης Ιουνίου 2006).

Οι ανταγωνιστικές αιτήσεις πρέπει να απευθύνονται στον αρμόδιο για τα ορυχεία υπουργό, στην κατωτέρω διεύθυνση. Οι αποφάσεις σχετικά με την αρχική αίτηση και τις ανταγωνιστικές αιτήσεις λαμβάνονται με τα κριτήρια εκχώρησης δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που ορίζονται στο άρθρο 6 του εν λόγω διατάγματος και πρέπει να έχουν ληφθεί το αργότερο στις 15 Σεπτεμβρίου 2011.

Προϋποθέσεις και απαιτήσεις σχετικά με την άσκηση και την παύση της δραστηριότητας

Οι αιτούμενοι καλούνται να ανατρέξουν στα άρθρα 79 και 79.1 του μεταλλευτικού κώδικα και στο διάταγμα αριθ. 2006-649 της 2ας Ιουνίου 2006 περί εξορυκτικών δραστηριοτήτων, εργασιών υπόγειας αποθήκευσης και επιτήρησης ορυχείων και υπογείων αποθηκών (Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας της 3ης Ιουνίου 2006).

Τυχόν πρόσθετες πληροφορίες διατίθενται από το:

Υπουργείο Οικολογίας, Ενέργειας, Αειφόρου ανάπτυξης και Θαλάσσης (ministère de l'écologie, de l’énergie, du développement durable et de la mer): Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense Cedex, FRANCE tel. +33 140819529. Οι προαναφερόμενες κανονιστικές διατάξεις διατίθενται στον δικτυακό τόπο Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EE L 164 της 30.6.1994, σ. 3.