ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2010.038.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
53ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 038/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5648 — OTPP/Macquarie/Bristol Airport) ( 1 ) |
|
2010/C 038/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5652 — GIP/Gatwick Airport) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 038/03 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 038/04 |
||
2010/C 038/05 |
||
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 038/06 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5700 — Lloyds TSB Development Capital/PCH) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2010/C 038/07 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2010/C 038/08 |
||
2010/C 038/09 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.5648 — OTPP/Macquarie/Bristol Airport)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 38/01
Στις 11 Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32009M5648. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.5652 — GIP/Gatwick Airport)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 38/02
Στις 26 Νοεμβρίου 2009, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32009M5652. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/2 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
15 Φεβρουαρίου 2010
2010/C 38/03
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3607 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
122,42 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4437 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,86760 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,8805 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,4661 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,0530 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
26,002 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
271,38 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7085 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,0168 |
RON |
ρουμανικό λέι |
4,1150 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,0611 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,5304 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4253 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,5736 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,9510 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,9203 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 572,96 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
10,4855 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,2977 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3093 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 722,54 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,6609 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
62,973 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
41,1370 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
45,155 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,5284 |
MXN |
μεξικανικό πέσο |
17,5857 |
INR |
ινδική ρουπία |
63,0340 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/3 |
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του πολυετούς προγράμματος εργασίας 2010 για επιχορηγήσεις στο πεδίο του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) την περίοδο 2007-2013
[Απόφαση C(2010) 607 της Επιτροπής]
2010/C 38/04
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Ενέργειας και Μεταφορών, δημοσιεύει την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων, στο πλαίσιο του πολυετούς προγράμματος εργασίας σχετικά με το Διευρωπαϊκό Δίκτυο Μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) για την περίοδο 2007-2013, με σκοπό την επιχορήγηση των ακόλουθων έργων:
Πεδίο αριθ. 12: Έργα στο πεδίο: Διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας/Λειτουργικά τμήματα του εναερίου χώρου (ATM/FAB). Το ανώτατο συνολικό ποσό που διατίθεται για τις επιχορηγήσεις, για το 2010, ανέρχεται σε 20 εκατ. ΕUR.
Η προθεσμία υποβολής προτάσεων λήγει στις 30 Απριλίου 2010.
Το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων διατίθεται στη διεύθυνση:
http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/calls_for_proposals_2010.htm
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/4 |
MEDIA 2007 — ΑΝΆΠΤΥΞΗ, ΔΙΑΝΟΜΉ, ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — EACEA/03/10
της διεθνής διανομής Ευρωπαïκών ταινιών — σύστημα «αυτόματης» υποστήριξης 2010
2010/C 38/05
1. Στόχοι και Περιγραφή
Η παρούσα πρόσκληση για υποβολή προτάσεων βασίζεται στην απόφαση αριθ. 1718/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, περί εφαρμογής προγράμματος υποστήριξης του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα (MEDIA 2007).
Ένας από τους στόχους του προγράμματος είναι η ενθάρρυνση και η υποστήριξη της ευρύτερης διακρατικής διανομής πρόσφατων ευρωπαϊκών ταινιών, μέσω της παροχής κεφαλαίων στους διανομείς, με βάση την απόδοσή τους στην αγορά, με σκοπό την επανεπένδυση σε νέες μη εθνικές ευρωπαϊκές ταινίες.
Επίσης, στόχος του συστήματος είναι να ενθαρρύνει την ανάπτυξη δεσμών μεταξύ της παραγωγής και της διανομής, βελτιώνοντας έτσι το μερίδιο των ευρωπαϊκών ταινιών στην αγορά και την ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών εταιρειών.
2. Επιλέξιμοι υποψήφιοι
Η παρούσα πρόσκληση απευθύνεται στις ευρωπαϊκές εταιρείες που ειδικεύονται στην κινηματογραφική διανομή ευρωπαϊκών έργων και των οποίων οι δραστηριότητες συμβάλλουν στην επίτευξη των προαναφερθέντων στόχων του προγράμματος ΜΕDIA, όπως περιγράφονται στην απόφαση του Συμβουλίου.
Οι αιτούντες πρέπει να είναι εγκατεστημένοι σε μία από τις ακόλουθες χώρες:
— |
στα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
Στις χώρες ΕΖΕΣ, |
— |
Στην Ελβετία, |
— |
Στην Κροατία. |
3. Επιλέξιμες δραστηριότητες
Το σύστημα «αυτόματης» υποστήριξης λειτουργεί σε δύο φάσεις:
— |
Δημιουργία ενός δυνητικού κεφαλαίου, κατ’ αναλογία των εισιτηρίων που έχουν πωληθεί για μη εγχώριες ευρωπαϊκές ταινίες στις χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα, εντός των ορίων ενός μέγιστου ποσού , ανάλογα με την ταινία και τη χώρα. |
— |
Επανεπένδυση του δυνητικού κεφαλαίου: κατ’ αναλογία προς κάθε εταιρεία χωριστά, το κεφάλαιο πρέπει να επανεπενδυθεί σε 3 ενότητες (3 είδη δράσης) μέχρι την 1η Οκτωβρίου 2011:
|
Δράσεις τύπου 1 και 2:
— |
Η μέγιστη διάρκεια των δράσεων είναι 30 μήνες, |
— |
Οι δράσεις πρέπει να ξεκινήσουν την 1η Αυγούστου 2010 και να ολοκληρωθούν την 1η Φεβρουαρίου2013 |
Δράσεις τύπου 3:
— |
Η μέγιστη διάρκεια των δράσεων είναι 42 μήνες, |
— |
Οι δράσεις πρέπει να ξεκινήσουν την 1η Φεβρουαρίου 2010 και να ολοκληρωθούν την 1η Αυγούστου 2013. |
4. Κριτήρια ανάθεσης
Το δυνητικό κεφάλαιο θα αποδοθεί σε επιλέξιμες ευρωπαϊκές εταιρείες διανομής βάσει των εισιτηρίων που πωλήθηκαν για τις ευρωπαϊκές μη εθνικές ταινίες που διανεμήθηκαν από τον αιτούντα κατά το έτος αναφοράς (2009). Εντός του ορίου των διαθέσιμων πόρων προϋπολογισμού, το δυνητικό κεφάλαιο θα υπολογισθεί βάσει ενός καθορισμένου ποσού ανά επιλέξιμη εγγραφή.
Η υποστήριξη θα λάβει τη μορφή δυνητικού κεφαλαίου («το κεφάλαιο»), το οποίο θα διατεθεί στους διανομείς προς περαιτέρω επενδύσεις σε πρόσφατες μη εθνικές ευρωπαϊκές ταινίες.
Το κεφάλαιο μπορεί να επανεπενδυθεί:
1. |
στην παραγωγή νέων μη εθνικών ευρωπαϊκών ταινιών (π.χ. ταινιών που δεν έχουν ολοκληρωθεί ακόμα κατά την ημερομηνία αίτησης για επανεπένδυση) |
2. |
στην επίτευξη των ελάχιστων εγγυήσεων διανομής για πρόσφατες μη εθνικές ευρωπαϊκές ταινίες |
3. |
στην κάλυψη του κόστους διανομής, π.χ. του κόστους Π&Δ (προώθησης και διαφήμισης) για πρόσφατες μη εθνικές ευρωπαϊκές ταινίες. |
5. Προϋπολογισμός
Ο συνολικός διαθέσιμος προϋπολογισμός είναι 18 150 000 ευρώ.
Δεν υπάρχει μέγιστο ποσό.
Η χρηματοδοτική συνεισφορά χορηγείται υπό μορφή επιδότησης. Η οικονομική ενίσχυση από την Επιτροπή δεν μπορεί να υπερβαίνει το 40 %, 50 % ή 60 % του συνόλου των επιλέξιμων δαπανών.
Ο Οργανισμός διατηρεί το δικαίωμα να μην χορηγήσει όλα τα διαθέσιμα κονδύλια.
6. Προθεσμία υποβολής των αιτήσεων
Οι προτάσεις για τη «δημιουργία» δυνητικού κεφαλαίου πρέπει να αποσταλούν το αργότερο στις 30 Απριλίου 2010 (ημερομηνία της σφραγίδας του ταχυδρομείου) στην ακόλουθη διεύθυνση:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) |
Constantin Daskalakis |
BOUR 3/66 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Δεκτές θα γίνουν μόνον οι αιτήσεις που θα υποβληθούν στο επίσημο έντυπο της αίτησης, δεόντως υπογεγραμμένες από τον νόμιμο αντιπρόσωπο του αιτούντα οργανισμού. Στους φακέλους πρέπει να αναγράφεται ευκρινώς:
MEDIA 2007 — DISTRIBUTION EACEA/03/10 — AUTOMATIC CINEMA
Αιτήσεις μέσω τηλεομοιοτυπίας ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα γίνουν δεκτές.
7. Λεπτομερείς πληροφορίες
Το πλήρες κείμενο των κατευθυντήριων γραμμών καθώς και τα έντυπα των αιτήσεων διατίθενται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: http://ec.europa.eu/information_society/media/distrib/schemes/auto/index_en.htm
Οι αιτήσεις πρέπει να συμμορφώνονται με όλους τους όρους των κατευθυντήριων γραμμών, να υποβάλλονται με τα προβλεπόμενα έντυπα και να περιέχουν όλες τις πληροφορίες και τα παραρτήματα που αναφέρονται στο πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/6 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.5700 — Lloyds TSB Development Capital/PCH)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 38/06
1. |
Στις 5 Φεβρουαρίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Lloyds TSB Development Capital Ltd («LDC», ΗΒ) που ανήκει στον όμιλο Lloyds Banking Group plc, αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της Petrochem Carless Holdings Ltd («PCH», UK) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5700 — Lloyds TSB Development Capital/PCH. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Συμβούλιο
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/7 |
Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς για τους οποίους εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην κοινή θέση του Συμβουλίου 2004/161/ΚΕΠΠΑ
2010/C 38/07
ΣΥΜΒΟΎΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΈΝΩΣΗΣ
Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπόψη των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα της κοινής θέσης του Συμβουλίου 2004/161/ΚΕΠΠΑ.
Κατόπιν επανεξέτασης του καταλόγου των προσώπων, οντοτήτων και φορέων για τους οποίους εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην κοινή θέση του Συμβουλίου 2004/161/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τα περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι τα πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς που περιέχονται στο προαναφερόμενο παράρτημα πληρούν τα κριτήρια της εν λόγω κοινής θέσης και ως εκ τούτου θα πρέπει να εξακολουθήσουν να υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα που έχουν παραταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου 2010/92/ΚΕΠΠΑ (1).
Εφιστάται η προσοχή των ενδιαφερομένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων στη δυνατότητα να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους (ή των οικείων κρατών μελών), που αναφέρονται στις ιστοσελίδες του Παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004, ώστε να τους χορηγηθεί άδεια για τη χρησιμοποίηση των δεσμευμένων κεφαλαίων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές (πρβ. άρθρο 7 του κανονισμού).
Τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, μπορούν να υποβάλουν αίτηση στο Συμβούλιο, συνοδευόμενη από τυχόν έγγραφα που θα την τεκμηριώνουν, για επανεξέταση της απόφασης να περιληφθούν στον προαναφερόμενο κατάλογο. Οι αιτήσεις αυτές θα πρέπει να αποστέλλονται στην ακόλουθη διεύθυνση:
Council of the European Union |
General Secretariat |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Εφιστάται επίσης η προσοχή των ενδιαφερόμενων προσώπων, οντοτήτων και φορέων στη δυνατότητα προσφυγής κατά απόφασης του Συμβουλίου ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 275 δεύτερη παράγραφος και το άρθρο 263 παράγραφοι 4 και 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(1) ΕΕ L 41 της 16.2.2010, σ. 6.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/8 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
2010/C 38/08
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου. Οι δηλώσεις ένστασης διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«OBWARZANEK KRAKOWSKI»
αριθ. ΕΚ: PL-PGI-005-0674
ΠΓΕ ( Χ ) ΠΟΠ ( )
1. Ονομασία:
«Obwarzanek krakowski»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:
Πολωνία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου:
3.1. Τύπος του προϊόντος:
Κλάση 2.4. |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας |
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό σημείο 1:
Το «Obwarzanek krakowski» είναι ένα προϊόν αρτοποιίας σε σχήμα κουλουριού. Το σχήμα του είναι συχνά ωοειδές, με οπή στο κέντρο, ή, σπανιότερα, στρογγυλό. Η επιφάνειά του αποτελείται από λωρίδες ζύμης περιτυλιγμένες σπειροειδώς. Στην τομή, οι λωρίδες έχουν στρογγυλό ή ωοειδές σχήμα.
Το χρώμα του «obwarzanek krakowski» ποικίλλει από ανοικτό χρυσοκίτρινο έως ανοικτό καστανό περνώντας από το βαθύ χρυσοκίτρινο και παρουσιάζει έντονες ανταύγειες.
Διαστάσεις του προϊόντος:
— |
διάμετρος 12-17 cm, |
— |
πάχος της λωρίδας: 2-4 cm, |
— |
βάρος: 80-120 g |
Στην αφή, το «obwarzanek krakowski» είναι ελαφρώς σκληρό, η υφή της επιφάνειας μπορεί να είναι λεία έως ελαφρώς τραχιά. Οι σπειροειδείς λωρίδες που είναι ορατές πάνω στην κόρα είναι ελαφρώς σκληρές, η ψίχα είναι ανοιχτόχρωμη, μυελώδης και ελαφρώς υγρή. Η τραγανή κόρα και η ψίχα του «obwarzanek krakowski» έχουν γεύση ελαφρώς γλυκίζουσα, τυπική των προϊόντων αρτοποιίας που κατ’αρχάς «λευκαίνονται» (με εμβάπτιση σε καυτό νερό) πριν το ψήσιμο. Η γεύση των υλικών που είναι πασπαλισμένα στην επιφάνεια είναι επίσης έντονα αισθητή.
Το «obwarzanek krakowski» διακοσμείται με διάφορα υλικά: αλάτι, κόκκοι σησαμιού, παπαρουνόσποροι, μίγμα μπαχαρικών (all spice), μίγμα διάφορων βοτάνων ή καρυκευμάτων (πάπρικα, κάρο, πιπέρι), τυρί ή κρεμμύδι. Άλλα υλικά μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν. Το στοιχείο αυτό είναι σύμφωνο με τον παραδοσιακό χαρακτήρα του προϊόντος. Η διακόσμηση με διαφορετικά συστατικά δεν επηρεάζει τα εγγενή χαρακτηριστικά του «obwarzanek krakowski».
3.3. Πρώτες ύλες:
Το «obwarzanek krakowski» παρασκευάζεται από σιτάλευρο χρησιμοποιούμενο στη βιομηχανία τροφίμων, το οποίο μπορεί να αντικατασταθεί κατά 30 % από αλεύρι σίκαλης.
Στα 100 kg αλεύρου, προστίθενται:
— |
2 έως 3 kg λιπαρή ύλη, |
— |
2 έως 4 kg ζάχαρη, |
— |
1 έως 2 kg μαγιά, |
— |
1 έως 1,5 kg αλάτι, |
— |
40 έως 48 l νερό, για τη ζύμη, |
— |
σε ορισμένες περιπτώσεις, στο νερό λεύκανσης προστίθεται μέλι σε πολύ μικρές ποσότητες, σύμφωνα με τους κανόνες της αρτοποιητικής τέχνης. |
3.4. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):
—
3.5. Ειδικές φάσεις της παραγωγής που πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:
Όλα τα στάδια της παραγωγής πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:
— |
παρασκευή της ανεβατής ζύμης |
— |
διάπλαση της κουλούρας του «obwarzanek krakowski» |
— |
λεύκανση |
— |
στόλισμα |
— |
ψήσιμο |
Η ζύμη για την παρασκευή του «obwarzanek krakowski» ετοιμάζεται σε ένα στάδιο. Μετά την καλή ανάμιξη των υλικών, ξεκινά η φάση της πρώτης διόγκωσης της ζύμης. Η διάρκειά της εξαρτάται από τις περιβαλλοντικές συνθήκες και μπορεί να διαρκέσει από μερικά λεπτά το καλοκαίρι έως μία ώρα τον χειμώνα. Η ζύμη διαιρείται σε τμήματα μικρού μεγέθους, τα οποία στη συνέχεια πλατύνονται και διαιρούνται κατά μήκος σε λωρίδες με το επιθυμητό μήκος, πάχος και βάρος. Ο αρτοποιός περιτυλίγει δύο ή τρεις λωρίδες σπειροειδώς, διαμορφώνει το κουλούρι περιτυλίγοντας τις λωρίδες γύρω από το χέρι του, κατόπιν πιέζει το κουλούρι στο τραπέζι. Το «obwarzanek krakowski» τοποθετείται σε σανίδα ή σχάρα, όπου λαμβάνει χώρα η πρώτη διόγκωση (podgarowanie), κατόπιν λευκαίνεται, δηλαδή η ωμή ζύμη εμβαπτίζεται σε καυτό νερό θερμοκρασίας τουλάχιστον 90 °C. Τα κουλούρια βράζονται έως ότου ανεβούν στην επιφάνεια του νερού. Κατόπιν στολίζονται και ψήνονται στο φούρνο.
3.6. Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό σε φέτες, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:
Τα κουλούρια δεν επιτρέπεται να συσκευάζονται στις ατομικές συσκευασίες πριν ψυχθούν. Εάν συσκευαστούν πριν κρυώσουν, παύουν γρήγορα να είναι τραγανά και αυξάνεται η υγρασία τους, ενώ αποκτούν μη επιθυμητά χαρακτηριστικά (ινώδη και λαστιχώδη σύσταση).
3.7. Ειδικοί κανόνες σχετικά με την επισήμανση:
Το «obwarzanek krakowski» επιτρέπεται να πωλείται ασυσκεύαστο και χωρίς ετικέτα. Τα σημεία πώλησης φέρουν την επιγραφή «obwarzanek krakowski». Όταν χρησιμοποιείται συσκευασία, στην ετικέτα «obwarzanek krakowski» πρέπει να εμφανίζονται ενδείξεις σύμφωνες με τις ισχύουσες διατάξεις.
4. Συνοπτική περιγραφή της γεωγραφικής περιοχής:
Το βοϊβοδάτο Małopolska, εντός των διοικητικών ορίων της πόλης της Κρακοβίας και των διοικητικών διαμερισμάτων Κρακοβίας και Wieliczka.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:
5.1. Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:
Οι καταγραφές και τα βιβλία που έχουν διατηρηθεί στα αρχεία και στα μουσεία της Κρακοβίας αποτελούν σήμερα μάρτυρες της πλούσιας και μακράς αρτοποιητικής παράδοσης της πόλης. Οι πρώτες τεκμηριωμένες αναφορές σχετικά με τη δραστηριότητα των αρτοποιών της Κρακοβίας ανάγονται στον 13o αιώνα. Στη Χάρτα των προνομίων (przywilej lokacyjny) της πόλης του 1257, ο πρίγκιπας Bolesław Wstydliwy επιτρέπει στους δημάρχους να προβαίνουν στην κατασκευή εμπορικών περίπτερων για τους αρτοποιούς (jatek piekarskich) (τα οποία στο εν λόγω έγγραφο αναφέρονται ως «stationes»), από τα οποία να λαμβάνουν ενοίκιο ισοβίως. Οι βασιλείς της Πολωνίας εκτιμούσαν ιδιαιτέρως τους αρτοποιούς της Κρακοβίας, όπως διαπιστώνεται από τα πολυάριθμα προνόμια που τους χορήγησαν, όπως το δικαίωμα κατασκευής εμπορικών περίπτερων και είσπραξης ενοικίου για αυτά και το δικαίωμα επιλογής του μύλου στον οποίο θα παρήγαγαν το αλεύρι τους.
Το 1458, το Δημοτικό Συμβούλιο της Κρακοβίας ενέκρινε το καταστατικό της ένωσης αρτοποιών. Αυτό θέσπιζε τους κανόνες σχετικά ιδίως με την ποιότητα των προϊόντων αρτοποιίας, το μέγεθος των φούρνων και τον κώδικα δεοντολογίας των αρτοποιών. Ωστόσο, το σημαντικότερο προνόμιο για τους αρτοποιούς της Κρακοβίας είναι αυτό που τους χορηγήθηκε από τον βασιλέα Jan Olbracht (Ιωάννη Αλβέρτο τον 1ο) το 1496 και δυνάμει του οποίου απέκτησαν ειδικά δικαιώματα και απαγορεύτηκε σε όσους δεν ήταν κάτοικοι της πόλης να ψήνουν λευκό ψωμί, στο οποίο κατατασσόταν και το κουλούρι «obwarzanek krakowski». Το προνόμιο αυτό διαιωνίστηκε από όλους τους βασιλείς της Πολωνίας έως τον Jan (Ιωάννη) τον 3ο Sobieski (κατά τη δεύτερη πεντηκονταετία του 17ου αιώνα). Στην περιοχή Ziemia Krakowska, στο σημερινό διοικητικό διαμέρισμα (powiat) Wieliczka, υπάρχει επίσης αλατωρυχείο, από το οποίο προέρχεται η πρώτη ύλη που χρησιμοποιούσαν, επί αιώνες, οι αρτοποιοί της περιφέρειας Małopolska.
Η συντεχνία των αρτοποιών δεν ήταν μόνον μια επαγγελματική ένωση: είχε επίσης θρησκευτικό και ανθρωπιστικό ρόλο, καθώς και αμυντικό. Από τα μέσα του 16ου αιώνα, ανατέθηκε στους αρτοποιούς της Κρακοβίας η προστασία μιας από τις κύριες πύλες της πόλης, της Nowa brama, που έφραζε την οδό Sienna. Οι αρτοποιοί της Κρακοβίας διατηρούσαν εκεί όπλα και πολεμοφόδια για να τα χρησιμοποιήσουν σε περίπτωση επίθεσης.
Η τεχνογνωσία των τοπικών αρτοποιών, που δημιουργήθηκε με την πάροδο πολλών αιώνων παραγωγής, έχει καθοριστική σημασία για τα χαρακτηριστικά του προϊόντος: χειρωνακτική μάλαξη και διάπλαση της ζύμης, που προσδίδουν σε κάθε κουλούρι «obwarzanek krakowski» το δικό του μοναδικό σχήμα και λεύκανση, αρχική φάση της παρασκευής του προϊόντος.
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος:
Το κουλούρι «obwarzanek krakowski» διακρίνεται από ψίχα με μοναδική δομή και σύσταση, που επιτυγχάνονται χάρη στη λεύκανση της ζύμης σε καυτό νερό θερμοκρασίας τουλάχιστον 90 °C, πριν το ψήσιμο στον φούρνο. Διακρίνεται επίσης από το ιδιαίτερο σχήμα του που θυμίζει κρίκο, από τη σπειροειδή επιφάνεια και από τα συστατικά με τα οποία είναι πασπαλισμένη. Το κουλούρι «obwarzanek krakowski» διαφέρει επίσης από άλλα αρτοποιήματα επειδή παραμένει φρέσκο για λίγες μόνον ώρες.
5.3. Ιδιαίτερη ποιότητα, φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος:
Ο δεσμός μεταξύ του προϊόντος και της γεωγραφικής περιοχής στηρίζεται στα χαρακτηριστικά που παρουσιάζονται στο σημείο 5.2 καθώς και στη φήμη του που μόλις περιγράφηκε.
Η φήμη του «obwarzanek krakowski» καλλιεργήθηκε από τους αρτοποιούς της Κρακοβίας και των περιχώρων της, οι οποίοι επί 600 έτη παρασκευάζουν αυτό το μοναδικό και νόστιμο προϊόν προς τέρψη των κατοίκων της Κρακοβίας. Η παράδοση της παραγωγής αυτού του κουλουριού διαιωνίστηκε μόνον εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.
Το κουλούρι «obwarzanek krakowski» είναι ένα παραδοσιακό προϊόν αρτοποιίας, το οποίο αρχικά παρασκευαζόταν μόνο την Σαρακοστή από αρτοποιούς στους οποίους είχε χορηγηθεί ειδική σχετική άδεια από τη συντεχνία αρτοποιών της Κρακοβίας. Σύμφωνα με τον ορισμό του λεξικού Słownik Staropolski (λεξικό παλαιάς πολωνικής γλώσσας), «obwarzanek είναι ένα είδος άρτου κυλινδρικού σχήματος ο οποίος έχει τυλιχτεί ώστε να αποκτήσει σχήμα κύκλου, το πιθανότερο αφού έχει εμβαπτιστεί σε καυτό νερό πριν το ψήσιμο». Η πολωνική ονομασία «obwarzanek krakowski» προέρχεται από τη χρησιμοποιούμενη μέθοδο παραγωγής, δηλαδή τη λεύκανση της ζύμης σε καυτό νερό.
Οι πρώτες αναφορές στην παρασκευή του κουλουριού «obwarzanek krakowski» στην Κρακοβία και τα περίχωρά της βρίσκονται στα τιμολόγια με αποδέκτη τη βασιλική αυλή του βασιλέα Władysław Jagiełło και της βασίλισσας Jadwiga. Σε ένα από αυτά, με ημερομηνία 2 Μαρτίου 1394, αναφέρεται: «Για τη Μεγαλειότητά της την Βασίλισσα, για ένα obrzanky, 1 γρόσι».
Η συντεχνία των αρτοποιών της Κρακοβίας ενέκρινε το 1611 ένα διάταγμα (laudum), που χορηγούσε στη συντεχνία το δικαίωμα να θέτει όρους και προϋποθέσεις στην πώληση των «obwarzanek krakowski» εντός της πόλης, καθώς και το προνόμιο να επιλέγει τους αρτοποιούς στους οποίους θα επιτρεπόταν η πώληση του προϊόντος. Ριζική αλλαγή επήλθε τον 19ο αιώνα, όσον αφορά το δικαίωμα παραγωγής του «obwarzanek krakowski». Στις 22 Ιανουαρίου 1802 θεσπίστηκε νόμος σύμφωνα με τον οποίο όλοι οι αρτοποιοί είχαν το δικαίωμα να παράγουν το «obwarzanek krakowski» βάσει σειράς η οποία καθοριζόταν με κλήρωση. Η κλήρωση του 1843 ίσχυσε έως το 1849, έτος κατά το οποίο η παράδοση αυτή μάλλον άρχισε να ατονεί, αφού δεν υπάρχουν πλέον αναφορές σε αυτήν μετά την εν λόγω ημερομηνία. Είναι επομένως πιθανό ότι, με την πάροδο του χρόνου, εγκαταλείφθηκαν οι συνήθειες που προαναφέρθηκαν και ότι το κουλούρι «obwarzanek krakowski» μπορούσε να παρασκευάζεται από όλους τους αρτοποιούς καθ’όλη τη διάρκεια του έτους, όπως συμβαίνει σήμερα.
Το «obwarzanek krakowski» πωλούνταν στα ειδικά περίπτερα, που άνοιγαν πριν τις 6 το πρωί ώστε οι κάτοικοι της Κρακοβίας να μπορούν να αγοράζουν από τις πρώτες πρωινές ώρες φρέσκα είδη αρτοποιίας, όπως το «obwarzanek krakowski». Η συντεχνία εξασφάλιζε τον έλεγχο της ποιότητας και της νωπότητας των προϊόντων και ανέθετε σε οκτώ από τα μέλη της το καθήκον του ελέγχου των περίπτερων αυτών. Οι παραβάσεις τιμωρούνταν αυστηρά. Με την πάροδο του χρόνου, το «obwarzanek krakowski» άρχισε να πωλείται με διαφορετικό τρόπο. Έως τη δεκαετία του 1950, πωλούνταν σε ψάθινα πανέρια.
Σήμερα, το «obwarzanek krakowski» πωλείται σε καταστήματα και αρτοποιεία, αλλά και σε περιοδεύουσες μικρές προθήκες εντελώς ιδιαίτερες. Σήμερα υπάρχουν περίπου 170 έως 180 προθήκες αυτού του είδους στην Κρακοβία. Η μέση ημερήσια παραγωγή που διατίθεται στην αγορά της Κρακοβίας είναι, κατά γενικό κανόνα, περίπου 150 000 τεμάχια.
Η φήμη του «obwarzanek krakowski» είναι τέτοια ώστε χρησιμοποιείται στις εκστρατείες προώθησης της εικόνας της πόλης της Κρακοβίας. Συχνά εμφανίζεται στις διαφημίσεις που προορίζονται να ελκύσουν τη φαντασία των κατοίκων της πόλης και των επισκεπτών, ως διάσημο σύμβολο της Κρακοβίας και της περιφέρειας Małopolska. Αυτό για παράδειγμα συνέβη σε διαφημίσεις που εμφανίστηκαν στον τοπικό τύπο ή αφορούσαν αεροπορικές εταιρείες που εκτελούν δρομολόγια προς την Κρακοβία. Το 2004, σε διαγωνισμό για το καλύτερο τουριστικό αναμνηστικό της πόλης, το δεύτερο βραβείο απονεμήθηκε σε ένα κουλούρι «obwarzanek krakowski» από ύφασμα του οποίου το σχέδιο θύμιζε παπαρουνόσπορο και σε ένα «obwarzanek krakowski» σε σχήμα δράκου.
Στο «obwarzanek krakowski» επίσης έχουν απονεμηθεί πολυάριθμα βραβεία. Έχει λάβει διάκριση κατά τον εθνικό μαγειρικό διαγωνισμό Nasze Kulinarne Dziedzictwo, καθώς και το βραβείο Perła 2003 στην εθνική γεωργική έκθεση Polagra-Farm που διοργανώθηκε το 2003 στο Poznań. Στο πλαίσιο της προώθησης τοπικών προϊόντων, το «obwarzanek krakowski» τιμήθηκε, μαζί με πολλά άλλα τοπικά γαστριμαργικά προϊόντα από όλες τις περιοχές της Πολωνίας, εμφανιζόμενο σε ημερολόγιο του έτους 2004. Το «obwarzanek krakowski» αναφέρεται επίσης σε πολλούς τουριστικούς οδηγούς της πόλης της Κρακοβίας και της περιφέρειας Małopolska, καθώς και σε πολλά άρθρα και πονήματα που ασχολούνται με την ιστορία και τις παραδόσεις της Κρακοβίας.
Το «obwarzanek krakowski» έχει πάντοτε τη θέση του στη γιορτή του ψωμιού Święto Chleba, που πραγματοποιείται περιοδικά στην Κρακοβία. Η εικόνα του «obwarzanek krakowski» χρησιμοποιείται επίσης στη διαφημιστική εκστρατεία για τα καλύτερα εστιατόρια της Κρακοβίας. Στα εστιατόρια που λαμβάνουν διάκριση απονέμεται χάλκινο αγαλματίδιο με ένα συμβολικό κουλούρι «obwarzanek krakowski» πάνω σε πιρούνι. Στις πόρτες των εστιατορίων που έχουν λάβει αυτή τη διάκριση επικολλώνται ετικέτες με το «obwarzanek krakowski».
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:
[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]
http://www.minrol.gov.pl/DesktopDefault.aspx?TabOrgId=1620&LangId=0
16.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 38/13 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
2010/C 38/09
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«PORC DE FRANCHE-COMTÉ»
αριθ. ΕΚ: FR-PGI-005-0504-04.11.2005
ΠΓΕ ( Χ ) ΠΟΠ ( )
1. Ονομασία:
«Porc de Franche-Comté»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:
Γαλλία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή τροφίμου:
3.1. Τύπος προϊόντος:
Κλάση 1.1 — |
Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων). |
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία της παραγράφου (1):
Το προϊόν «Porc de Franche-Comté» είναι ένα διατηρημένο σε απλή ψύξη νωπό κρέας χοίρων που τρέφονται με ορό γάλακτος, σφάζονται σε ηλικία τουλάχιστον 182 ημερών (η μέση ηλικία σφαγής είναι μεταξύ 190 και 200 ημερών) και έχουν ελάχιστο βάρος θερμού σφαγίου 75 kg (χωρίς ανώτατο όριο βάρους).
Τα ζώα που παχύνονται είναι θηλυκά και ευνουχισμένα αρσενικά, επιλεγμένα σύμφωνα με τα ακόλουθα γενετικά κριτήρια:
— |
οι χοιρομητέρες των χοιριδίων που παχύνονται δεν πρέπει να φέρουν το γονίδιο ευαισθησίας στην αλοθάνη. |
— |
οι κάπροι που χρησιμοποιούνται στο τελικό στάδιο επιτρέπουν την παραγωγή κρέατος υψηλής ποιότητας, ρόδινου χρώματος και ομοιογενούς. |
— |
το ποσοστό των χοίρων κρεατοπαραγωγής που είναι ευαίσθητοι στην αλοθάνη είναι μικρότερο από 3 % και δεν φέρουν το αλληλόμορφο γονίδιο Rn-. |
Σε όλα τα επίπεδα (σφάγια, τεμάχια, κομμάτια προς πώληση στον καταναλωτή), το προϊόν «Porc de Franche-Comté» επιλέγεται έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η απουσία ελαττωμάτων στην όψη του κρέατος (ελλιπής αποτρίχωση, σκισμένο δέρμα, στίγματα αίματος, αιματώματα, κατάγματα, παρουσία ξένων υλών). Η επιλογή του κρέατος γίνεται επίσης με βάση το χρώμα του (αποκλείονται οι βαθύχρωμες και οι ανοικτόχρωμες αποχρώσεις) και την ποιότητα του σωματικού λίπους, το οποίο πρέπει να είναι λευκό και σφιχτό (τα κρέατα με μαλακό και ελαιώδες λίπος απορρίπτονται). Τέλος, η ποιότητα του κρέατος εξασφαλίζεται επίσης από την διαλογή του ανάλογα με το τελικό του pH.
3.3. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):
Η βάση της διατροφής για το προϊόν «Porc de Franche-Comté» είναι ο ορός γάλακτος, ένα υποπροϊόν της τυροκομικής μεταποίησης, το οποίο πρέπει να αποτελεί το 15 με 35 % της ξηράς ύλης του σιτηρεσίου και μπορεί να χορηγείται σε ακατέργαστη, συμπυκνωμένη ή ξηρά μορφή.
Η χρησιμοποίηση τροφών ως συμπληρωματικών του ορού γάλακτος επιτρέπει την κάλυψη των διατροφικών αναγκών των χοίρων, με έμφαση στα σιτηρά και τα παράγωγα προϊόντα τους: Τα συμπληρώματα αποτελούνται από σιτηρά και παραπροϊόντα αλευροποιίας σε αναλογία τουλάχιστον 50 %, εκ των οποίων τουλάχιστον 25 % είναι σιτηρά, καθώς και από φυτικές πρωτεΐνες, ισορροπημένες σε αμινοξέα. Το ποσοστό λινελαϊκού οξέος, το οποίο μπορεί να αποτελέσει αιτία υποβάθμισης της ποιότητας του λίπους, είναι επίσης ελεγχόμενο και περιορισμένο στο 1,7 % του συνολικού σιτηρεσίου.
3.4. Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό σε φέτες, το τρίψιμο, τη συσκευασία, κλπ.:
Το προϊόν «Porc de Franche-Comté» πωλείται φρέσκο και διατηρημένο σε απλή ψύξη, συσκευασμένο ή μη, στις ακόλουθες μορφές:
— |
σφαγίων, |
— |
πρωτογενών τεμαχίων, |
— |
δευτερογενών τεμαχίων. |
3.5. Ειδικοί κανόνες σχετικά με την επισήμανση:
Η επισήμανση του προϊόντος περιλαμβάνει υποχρεωτικά:
την ονομασία πώλησης: «Porc de Franche-Comté».
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής:
Το προϊόν «Porc de Franche-Comté» παράγεται από ζώα που γεννιούνται, παχύνονται και σφάζονται αποκλειστικά εντός της περιφέρειας Franche-Comté, η οποία συνίσταται στα διοικητικά διαμερίσματα Doubs (25), Jura (39), Haute SAONE (70) και Territoire de Belfort (90).
Η σφαγή εντός της γεωγραφικής περιοχής περιορίζει το άγχος των ζώων που προκαλείται από τη μεταφορά και εξασφαλίζει τη βέλτιστη ποιότητα του κρέατος.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή:
5.1. Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:
Η περιφέρεια Franche-Comté εκτείνεται μεταξύ του Ροδανού και του Ρήνου και περιβάλλεται από δύο ορεινούς όγκους που εν πολλοίς τη διαμορφώνουν: την οροσειρά Jura στα ανατολικά και την οροσειρά Vosges στα βόρεια. Στα δυτικά, η ύπαιθρος αποτελείται από χαμηλές πεδιάδες τις οποίες διασχίζουν τα δύο κύρια υδατορρεύματα της περιοχής, οι ποταμοί Saône και Doubs, και ανυψώνεται προς τα ανατολικά με δύο διαδοχικά υψίπεδα, ώσπου ενώνεται με την οροσειρά Jura.
Η γεωργία, δραστηριότητα που διαμορφώνει σε μεγάλο βαθμό το έδαφος της περιφέρειας Franche-Comté, είναι κυρίως στραμμένη στην βουτροφία, με κύριο σκοπό την γαλακτοπαραγωγή. Ο κλάδος παραγωγής τυροκομικών προϊόντων που φέρουν ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης (AOC) είναι πολύ ανεπτυγμένος στην περιφέρεια Franche-Comté. Στην περιοχή απαντώνται διάσπαρτες πολυάριθμες «fruitières» (τοπική ονομασία των τυροκομείων).
Στα τυροκομεία αυτά παράγεται ορός γάλακτος (τυρόγαλα), που αποτελεί εξαιρετική πρώτη ύλη για τη διατροφή των ζώων, καθώς είναι φτωχή σε λιπαρές ύλες και σε ακόρεστα λιπαρά οξέα, ενώ είναι σχετικά πλούσια σε λυσίνη και θρεονίνη, απαραίτητα αμινοξέα για ορισμένα είδη ζώων. Έτσι, χάρη στην ανάπτυξη των τυροκομείων, των οποίων το μικρό μέγεθος ενισχύει την επιτόπια χρήση του ορού γάλακτος χωρίς μεταφορά ή ψύξη, αναπτύχθηκε εντός της περιφέρειας Franche-Comté η χοιροτροφία που στηρίζεται στη διατροφή με ορό γάλακτος.
Τα προϊόντα αυτής της τοπικής χοιροτροφικής παραγωγής διατίθενται κυρίως εντός της περιφέρειας. Το προϊόν «Porc de Franche-Comté» πωλείται ως νωπό κρέας αλλά και ως πρώτη ύλη για τους παραγωγούς αλλαντικών.
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος:
Ένας συνδυασμός χαρακτηριστικών ιδιοτήτων του προϊόντος «Porc de Franche-Comté»:
το προϊόν «Porc de Franche-Comté» είναι γνωστό στους κρεοπώλες/αλλαντοποιούς για τις ιδιότητές του, όπως η ποιότητα του σφαγίου και η δυνατότητα μεταποίησής του:
— |
κρέας με πολύ καλή δομή, πολύ ωραίο χρώμα και πολύ καλή υφή, |
— |
απουσία εξίδρωσης, τόσο στους αποθηκευμένους μύες όσο και στα προτεμαχισμένα κομμάτια, |
— |
ιδιότητες που συναντώνται στα μαγειρεμένα προϊόντα: τρυφερές μπριζόλες, χοιρομέρια (ζαμπόν) με σφιχτή και χυμώδη υφή, καθαρό και γευστικότατο άρωμα, λίπος σφιχτό και λευκού χρώματος. |
Η ποιότητα του κρέατος «Porc de Franche-Comté» οφείλεται σε διάφορους παράγοντες: το γενετικό παράγοντα, τις συνθήκες μεταφοράς και σφαγής, τη διατροφή, την ηλικία και το βάρος των ζώων που προορίζονται για σφαγή.
Ποιότητα και γενετικός παράγοντας:
Τα ζώα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του προϊόντος «Porc de Franche-Comté», τα οποία είναι ευνουχισμένα αρσενικά και θηλυκά και δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για αναπαραγωγή (προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος εμφάνισης δυσάρεστου αρώματος του κρέατος των μη ευνουχισμένων αρσενικών), επιλέγονται με βάση δύο κύρια γονίδια με σημαντική επίδραση στην τεχνολογική ποιότητα: το γονίδιο αλοθάνης (hal), δηλαδή το γονίδιο ευαισθησίας στο άγχος που προκαλεί το σύνδρομο PSE (Pale, Soft, Exsudative) (ωχρότητα, μαλακότητα, εξίδρωση), και το αλληλόμορφο RN- του γονιδίου RN (γονίδιο των «όξινων» κρεάτων), που ευθύνεται για τα λεγόμενα «όξινα» κρέατα.
Ποιότητα και συνθήκες εκτροφής:
Πέρα από τη γενετική προδιάθεση των ζώων, το προϊόν «Porc de Franche-Comté» ΠΓΕ βασίζεται σε ιδιαίτερες συνθήκες εκτροφής (διατροφή με ορό γάλακτος και μακρά περίοδος εκτροφής) στην περιφέρεια Franche-Comté, γεγονός που έχει αντίκτυπο στην ποιότητα του παραγόμενου κρέατος.
Έτσι λοιπόν, έχει αποδειχθεί ότι το υψηλής θερμιδικής αξίας σιτηρέσιο που προκύπτει από τη χρήση ορού γάλακτος βελτιώνει την ποιότητα του κρέατος, χάρη στη βραδύτερη ανάπτυξη και τη μεγαλύτερη ηλικία των ζώων που προορίζονται για σφαγή, με αποτέλεσμα να παράγεται ωριμότερο κρέας. Επίσης, ο ορός γάλακτος συνιστά έναν παράγοντα βελτίωσης της ποιότητας του σωματικού λίπους του χοίρου.
Έχει αποδειχθεί ακόμη ότι η προχωρημένη ηλικία σφαγής (μεγαλύτερη των 182 ημερών για το προϊόν «Porc de Franche-Comté») και το μεγαλύτερο βάρος του σφαγίου (μεγαλύτερο των 75 kg για το προϊόν «Porc de Franche-Comté») βελτιώνουν την ποιότητα του κρέατος, ιδίως τη σκληρότητα και το πάχος του λαρδιού. Επιπλέον, το βάρος του σφαγίου και η ηλικία σφαγής, σε συνδυασμό με την ιδιαίτερη διατροφή των χοίρων, βελτιώνουν τις οργανοληπτικές ιδιότητες των λιπωδών ιστών του χοίρου. Όσο αυξάνεται η ηλικία και το βάρος, μειώνονται τα ακόρεστα λιπίδια στο λίπος του χοίρου.
Η ποιότητα του προϊόντος «Porc de Franche-Comté» βελτιώνεται επίσης και από τις συνθήκες μεταφοράς και σφαγής, οι οποίες αποσκοπούν στην ελάττωση του άγχους των ζώων.
Τέλος, οι διατροφικές συνθήκες που διέπουν την παραγωγή του προϊόντος «Porc de Franche-Comté» μειώνουν την παρουσία ακόρεστων λιπαρών οξέων στο κρέας, συμβάλλοντας έτσι στη βελτίωση των οργανοληπτικών ιδιοτήτων του κρέατος και των προϊόντων που παράγονται από αυτό. Έχει αποδειχθεί ιδίως ότι η υπεροξείδωση των ακόρεστων λιπαρών οξέων ενδέχεται να προκαλέσει την εμφάνιση πορτοκαλί χρώματος στο λίπος που περιβάλλει τα ξηραμένα χοιρομέρια (ζαμπόν) και να αλλοιώσει τη γεύση του κρέατος, ως αποτέλεσμα της παραγωγής κετονών και αλδεϋδών και της συνακόλουθης ανάπτυξης ταγγής οσμής. Οι εν λόγω μέθοδοι μειώνουν το ποσοστό ακόρεστων λιπιδίων στο κρέας, διασφαλίζοντας έτσι την καλή της ποιότητα όσον αφορά την όψη και την οσμή.
Φήμη που διατηρείται με την πάροδο του χρόνου:
Αρχής γενομένης από τον 19ο αιώνα, αναπτύχθηκε η πάχυνση χοίρων με τη χρήση ορού γάλακτος προερχόμενου από τα τοπικά τυροκομεία, η οποία εξελίχθηκε σε ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της γεωργίας της περιφέρειας Franche-Comté.
Ο δεσμός μεταξύ της τυροκομικής παραγωγής και της χοιροτροφίας συνεχίστηκε έτσι μέχρι και σήμερα, και τα χοιροτροφεία της περιφέρειας παραμένουν στενά συνδεδεμένα με διάφορα τυροκομικά προϊόντα της περιφέρειας Franche-Comté (Comté, Morbier, Mont d’Or, Bleu de Gex) που φέρουν την ένδειξη AOC (ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης). Έτσι, τα χοιροτροφεία αποτελούν αγορές για την αξιοποίηση του ορού γάλακτος των τυροκομείων και πηγή οργανικών βελτιωτικών εδάφους στη διάθεση των γαλακτοπαραγωγών για τη λίπανση των βοσκοτόπων τους. Πρόκειται για ένα τοπικό οικονομικό σύστημα στο οποίο η ισορροπία καθενός από τους δύο τομείς εξαρτάται από τον άλλον.
Σήμερα, το προϊόν «Porc de Franche-Comté» στοχεύει στη κάλυψη των αναγκών της τοπικής αγοράς, τόσο ως νωπό κρέας για τους καταναλωτές, όσο και ως πρώτη ύλη για τους μεταποιητές.
5.3. Δεσμός μεταξύ της γεωγραφικής περιοχής και της ποιότητας ή των χαρακτηριστικών του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή μιας συγκεκριμένης ιδιότητας, της φήμης ή άλλων χαρακτηριστικών του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):
Η χοιροτροφία στην περιφέρεια Franche-Comté αναπτύσσεται παράλληλα με τα τοπικά τυροκομεία.
Η ιδιαιτερότητα της γαλακτοκομικής παραγωγής και μεταποίησης στην περιφέρεια Franche-Comté ήταν η αιτία για την ανάπτυξη της χοιροτροφίας της περιοχής. Το μικρό μέγεθος των τυροκομείων της περιοχής ενισχύει στην πράξη το όφελος από την επιτόπια χρήση του ορού γάλακτος, χωρίς μεταφορά ή ψύξη, γεγονός που εξηγεί το γιατί η περιφέρεια Franche-Comté είναι η μοναδική γαλλική περιφέρεια στην οποία ο ορός γάλακτος αποτελεί σημαντικό συστατικό της διατροφής των χοίρων.
Από τα σχεδόν 1 000 εκατομμύρια λίτρα γάλακτος που μεταποιούνται στα περίπου 180 τυροκομεία της περιοχής, αποδίδοντας περίπου 850 εκατομμύρια λίτρα ορού γάλακτος, υπολογίζεται ότι σχεδόν το 1/4 αξιοποιείται επί του παρόντος από τον χοιροτροφικό τομέα.
Η εν λόγω ιδιοτυπία συμβαδίζει με την ανάπτυξη ιδιαίτερων συστημάτων εκτροφής, όπως η εγκατάσταση αγωγών μεταφοράς γάλακτος μεταξύ των τυροκομείων και των χοιροτροφείων προκειμένου να αποφευχθεί η μεταφορά του ορού γάλακτος με φορτηγό ή ακόμη οι ανταλλαγές κόπρου μεταξύ χοιροτρόφων και μελών των γαλακτοκομικών συνεταιρισμών, που τη χρησιμοποιούν για τη λίπανση των βοσκοτόπων τους.
Τέλος, από τη δεκαετία του 1980, έχουν πραγματοποιηθεί αρκετές επενδύσεις στα εκτροφεία της περιοχής με σκοπό να ανταποκριθεί η χρήση του ορού γάλακτος στις απαιτήσεις της σύγχρονης χοιροτροφίας και σχεδόν τα 2/3 των θέσεων πάχυνσης χοίρων στην περιφέρεια Franche-Comté χρησιμοποιούν σήμερα ορό γάλακτος (περίπου 70 000 θέσεις ή 190 000 χοίροι ανά έτος). Παρατηρείται επίσης μια αναλογία στην κατανομή χοιροτροφείων που χρησιμοποιούν ορό γάλακτος και εργαστηρίων γαλακτοκομικής μεταποίησης.
Έτσι θεμελιώνεται ένας ισχυρός δεσμός μεταξύ της χοιροτροφίας στην περιφέρεια Franche-Comté και της ίδιας της περιφέρειας, μέσω της τυροκομίας της περιοχής και της διαθεσιμότητας του ορού γάλακτος που αυτή παράγει. Η διατροφική μέθοδος που έχει αναπτυχθεί με τη χρήση του ορού γάλακτος για την πάχυνση των χοίρων, σε συνδυασμό με την περισσότερο μακρόχρονη εκτροφή (μεγαλύτερα και βαρύτερα ζώα), συνδέεται έτσι απευθείας με την περιφέρεια Franche-Comté και ευθύνεται για τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος «Porc de Franche-Comté», δηλαδή: κρέας ωραίας υφής και χαμηλής εξίδρωσης, ωραίου χρώματος και με σφιχτό και λευκό λίπος, κρέας με πολύ καλή φήμη μεταξύ των καταναλωτών της περιφέρειας Franche-Comté, οι οποίοι το προτιμούν λόγω της ποιότητάς του και δίνουν μεγάλη αξία στην τοπική του καταγωγή.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών:
[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]
http://www.inao.gouv.fr/repository/editeur/pdf/IGP2008/CDCPorcDeFrancheComte.pdf
(1) EE L 93 της 31.3.2006, σ. 12.