|
ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2010.036.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
53ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 036/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5734 — Liberty Global Europe/Unitymedia) ( 1 ) |
|
|
2010/C 036/02 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 036/03 |
||
|
2010/C 036/04 |
||
|
2010/C 036/05 |
Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων — Υπόθεση COMP/39.530 — Microsoft (δεσμευμένες πωλήσεις) |
|
|
2010/C 036/06 |
Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με διαδικασία δυνάμει του άρθρου 102 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 54 της συμφωνίας ΕΟΧ [Υπόθεση COMP/39.530 — Microsoft (δεσμευμένες πωλήσεις)] [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 10033] ( 1 ) |
|
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 036/07 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5669 — Cisco/Tandberg) ( 1 ) |
|
|
2010/C 036/08 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5717 — The Stanley Works/The Black & Decker Corporation) ( 1 ) |
|
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 036/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.5734 — Liberty Global Europe/Unitymedia)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 36/01
Στις 25 Ιανουαρίου 2010, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32010M5734. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/2 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 36/02
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
13.1.2010 |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
NN 29/08 |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Ουγγαρία |
|||||
|
Περιφέρεια |
— |
|||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Üzemanyag jövedéki adójának visszaigénylési lehetösége a vasúti, vizi és légi szállítás jogszabályban meghatározott területein |
|||||
|
Νομική βάση |
2003. évi CXXVII. Törvény |
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
|||||
|
Στόχος |
Τομεακή Ανάπτυξη, Προστασία του περιβάλλοντος |
|||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Μείωση φορολογικού συντελεστή |
|||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 7 650 εκατ. HUF Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 76 500 εκατ. HUF |
|||||
|
Ένταση |
— |
|||||
|
Διάρκεια |
5.2007-4.2017 |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Σιδηροδρομικές μεταφορές, Εσωτερικές πλωτές μεταφορές |
|||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/3 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
12 Φεβρουαρίου 2010
2010/C 36/03
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3572 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
122,33 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4445 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,86910 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,9144 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,4650 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,0630 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
26,025 |
|
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
270,48 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7091 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,0172 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,1268 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,0619 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,5366 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4269 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,5464 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,9560 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,9198 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 563,39 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
10,4432 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,2737 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3155 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 674,61 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,6423 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
62,779 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
41,0880 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
45,066 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,5284 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
17,6572 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
63,1000 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/4 |
Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 11ης Δεκεμβρίου 2009 στις 3 μμ. σχετικά με σχέδιο απόφασης που αφορά την υπόθεση COMP/39.350 — Microsoft
Εισηγητής: Γαλλία
2010/C 36/04
|
1. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμμερίζεται τις ανησυχίες της Επιτροπής, όπως αυτές εκφράζονται στο σχέδιο απόφασης που κοινοποιήθηκε στη συμβουλευτική επιτροπή, σχετικά με το συμβατό της συμπεριφοράς της Microsoft με το άρθρο 102 της ΣΛΕΕ και το άρθρο 54 της συμφωνίας ΕΟΧ. |
|
2. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η διαδικασία μπορεί να περατωθεί με την έκδοση απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. |
|
3. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι δεσμεύσεις που ανέλαβε η Microsoft είναι κατάλληλες, αναγκαίες και ανάλογες προς το σκοπό τους, ώστε να αρθούν οι επιφυλάξεις τις οποίες εξέφρασε η Επιτροπή στο σχέδιο απόφασής της. |
|
4. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι, λαμβανομένων υπόψη των δεσμεύσεων που ανέλαβε η Microsoft και των παρατηρήσεων των ενδιαφερόμενων τρίτων μερών, δεν συντρέχουν πλέον λόγοι να αναλάβει δράση η Επιτροπή, με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. |
|
5. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/5 |
Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων (1)
Υπόθεση COMP/39.530 — Microsoft (δεσμευμένες πωλήσεις)
2010/C 36/05
Το σχέδιο απόφασης που υποβλήθηκε στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (2) αφορά την εικαζόμενη παράβαση που διαπράττει η Microsoft Corporation («Microsoft») δεσμεύοντας με το φυλλομετρητή ιστού της Internet Explorer το κυρίαρχο λειτουργικό της σύστημα προσωπικού υπολογιστή («ΠΥ») πελάτη Windows («Windows»).
Η υπόθεση ξεκίνησε από καταγγελία που έλαβε η Επιτροπή στο τέλος του 2007. Η Επιτροπή κίνησε διαδικασία και εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων («ΚΑ»), στην οποία εκφράζει τις επιφυλάξεις της από άποψη ανταγωνισμού. Η ΚΑ κοινοποιήθηκε στην Microsoft στις 15 Ιανουαρίου 2009 και αποτελεί προκαταρκτική εκτίμηση κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.
Μετά την κοινοποίηση της ΚΑ, η Microsoft έλαβε πρόσβαση στο φάκελο με επιστολή της 26ης Ιανουάριου 2009. Στη συνέχεια, η Microsoft απέκτησε επανειλημμένα πρόσβαση σε πληροφορίες που αρχικά είχαν χαρακτηριστεί προσωρινά ως απόρρητες. Δεδομένου ότι η Microsoft έπρεπε να αφιερώσει πρόσθετο χρόνο για να πληροφορηθεί και να εξετάσει τους λόγους εμπιστευτικότητας και να ανταλλάξει πολυάριθμες επιστολές με την Επιτροπή, και λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη της Microsoft να εξετάσει και, ανάλογα με την περίπτωση, να λάβει υπόψη της τις πρόσθετες πληροφορίες για να απαντήσει στην ΚΑ, χορήγησα πρόσθετη παράταση της προθεσμίας κατά μία εβδομάδα.
Μετά την έναρξη της διαδικασίας, τέσσερεις εταιρείες (Google Inc., McAfee, Inc., Mozilla, Symantec Corporation) και οκτώ ενώσεις υπέβαλαν σχετική αίτηση και έγιναν δεκτές ως ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη (Association for Competitive Technology, Computing Technology Industry Association, European Committee for Interoperable Systems, Free Software Foundation Europe e.V., International Association of Microsoft Certified Partners, Software & Information Industry Association, Pan-European ICT & eBusiness Network for SMEs, UFC Que Choisir). Μία ένωση δεν έγινε δεκτή, δεδομένου ότι δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι τα θέματα που αφορά η συγκεκριμένη υπόθεση έχουν επαρκώς στενή σχέση με τους γενικούς στόχους της ένωσης (3).
Στην απάντησή της στην ΚΑ, η Microsoft ζήτησε προφορική ακρόαση, που στη συνέχεια ορίστηκε για τις 3, 4 και 5 Ιουνίου 2009. Ωστόσο, αργότερα απέρριψε τις εν λόγω ημερομηνίες, και στις 15 Μαΐου 2009 ζήτησε αναβολή της προφορικής ακρόασης για να είναι παρόντες, όπως δήλωσε, ανώτεροι υπάλληλοι της Επιτροπής και η ίδια να έχει περισσότερο χρόνο να εξετάσει και να απαντήσει σε τυχόν γραπτές παρατηρήσεις που ενδεχομένως θα υποβάλουν ο καταγγέλλων και τα τρίτα μέρη.
Λαμβανομένων υπόψη των διαβεβαιώσεων προς τη Microsoft σχετικά με την παρουσία ανώτερων υπαλλήλων της Επιτροπής στην προφορική ακρόαση, καθώς και της έγκαιρης γνωστοποίησης των παρατηρήσεων τρίτων μερών, απέρριψα το αίτημα της Microsoft να αναβληθεί η ακρόαση για τις 18 Μαΐου 2009. Στην ίδια επιστολή, η Microsoft κλήθηκε να επανεξετάσει τη θέση της και να επιβεβαιώσει την αίτησή της για προφορική ακρόαση. Η Microsoft απάντησε στις 19 Μαΐου 2009 ότι δεν ήταν δυνατό να δεχτεί τις προτεινόμενες ημερομηνίες. Ως εκ τούτου, θεώρησα ότι η αίτηση για προφορική ακρόαση έχει ανακληθεί.
Τα πρόσθετα στοιχεία που συγκέντρωσε η Επιτροπή μετά την έκδοση της ΚΑ υποβλήθηκαν στην Microsoft σε επιστολή των πραγματικών περιστατικών που απεστάλη στις 24 Ιουλίου 2009. Την ίδια ημερομηνία, παραχωρήθηκε στη Microsoft νέα πρόσβαση στο φάκελο.
Τον Οκτώβριο 2009, η Microsoft υπέβαλε παρατηρήσεις στην Επιτροπή, διαφωνώντας πάντα με τις προκαταρκτικές διαπιστώσεις της που περιλαμβάνονται στην ΚΑ.
Οι κύριες δεσμεύσεις ήταν οι εξής:
|
— |
Η Microsoft θα καταστήσει διαθέσιμο, στο πλαίσιο των Windows εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), έναν μηχανισμό που θα επιτρέπει στους κατασκευαστές και χρήστες ΠΥ να θέτουν τον Internet Explorer εντός ή εκτός λειτουργίας. |
|
— |
Οι κατασκευαστές ΠΥ θα είναι ελεύθεροι να προεγκαθιστούν οποιονδήποτε ή οποιουσδήποτε φυλλομετρητές ιστού της επιλογής τους στους ΠΥ που πωλούν και να τον (ή τους) προγραμματίζουν ως τον προεπιλεγμένο φυλλομετρητή ιστού. |
|
— |
Η Microsoft θα διανείμει επικαιροποίηση λογισμικού οθόνης επιλογής στους χρήστες των Windows ΠΥ εντός του ΕΟΧ μέσω επικαιροποίησης του συστήματος Windows. Η οθόνη επιλογής θα παρέχει στους χρήστες τη δυνατότητα να επιλέγουν αν θα εγκαταστήσουν ανταγωνιστικό φυλλομετρητή ιστού και ποιον ή ποιους. |
Οι δεσμεύσεις στην πλήρη μορφή τους δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 9 Οκτωβρίου 2009 σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (4), και τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τις εν λόγω δεσμεύσεις εντός ενός μηνός μετά τη δημοσίευση.
Αφού ενημερώθηκε για τις παρατηρήσεις, η Microsoft τροποποίησε τις δεσμεύσεις της.
Η Επιτροπή έχει πλέον καταλήξει στο συμπέρασμα ότι, με βάση τις τροποποιημένες δεσμεύσεις δεν συντρέχει πλέον λόγος να αναλάβει δράση, και με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 2, η διαδικασία που κινήθηκε πρέπει να περατωθεί.
Στις 30 Νοεμβρίου 2009, η Microsoft δήλωσε στην Επιτροπή ότι είχε επαρκή πρόσβαση στις πληροφορίες του φακέλου της Επιτροπής και ότι θεώρησε απαραίτητο να προτείνει δεσμεύσεις με σκοπό την άρση των επιφυλάξεων που εξέφρασε η Επιτροπή.
Με βάση τα παραπάνω, θεωρώ ότι το δικαίωμα ακρόασης έχει τηρηθεί στην παρούσα υπόθεση.
Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2009.
Michael ALBERS
(1) Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 16 της απόφασης της Επιτροπής (2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ), της 23ης Μαΐου 2001, σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21.
(2) Εφεξής, όλα τα άρθρα και κεφάλαια στα οποία γίνεται αναφορά είναι αυτά του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.
(3) Σχετικά με την υποχρέωση μιας ένωσης να αποδεικνύει ότι η ίδια ή τα μέλη της έχουν επαρκές συμφέρον σε μια υπόθεση για να γίνει δεκτή ως παρεμβαίνων, βλέπε την πρόσφατη διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 5ης Φεβρουάριου 2009 στην υπόθεση C-550/07 P, Akzo Nobel Chemicals Ltd και Akcros Chemicals Ltd.
(4) ΕΕ C 242 της 9.10.2009, σ. 20.
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/7 |
Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής
της 16ης Δεκεμβρίου 2009
σχετικά με διαδικασία δυνάμει του άρθρου 102 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 54 της συμφωνίας ΕΟΧ
[Υπόθεση COMP/39.530 — Microsoft (δεσμευμένες πωλήσεις)]
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 10033]
(Το αγγλικό κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 36/06
Στις 16 Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με διαδικασία δυνάμει του άρθρου 102 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»). Σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (1) του Συμβουλίου, η Επιτροπή δημοσιεύει ακολούθως τα ονόματα των μερών και τα κυριότερα σημεία της απόφασης. Η απόφαση διατίθεται στο δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού, στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/
|
(1) |
Η απόφαση αφορά την Microsoft Corporation (στο εξής «Microsoft») και τη δυνητικά παράνομη δέσμευση της πώλησης του κυρίαρχου λειτουργικού της συστήματος ΠΥ πελάτη «Windows» με το φυλλομετρητή ιστού της Internet Explorer. |
1. Προκαταρκτικά προβλήματα ανταγωνισμού
|
(2) |
Στην κοινοποίηση αιτιάσεων της 14ης Ιανουαρίου 2009, η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι τα κριτήρια παράνομης δέσμευσης πωλήσεων πληρούνται στην προκειμένη περίπτωση (2):
|
|
(3) |
Η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι ο Internet Explorer σε επίπεδο διανομής διαθέτει πλεονέκτημα, που οι άλλοι φυλλομετρητές ιστού δεν είναι σε θέση να συναγωνιστούν, και ότι υπάρχουν φραγμοί στην τηλεφόρτωση φυλλομετρητών ιστού από το Διαδίκτυο. Η Επιτροπή κατέληξε επίσης στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η δεσμευμένη πώληση του Internet Explorer με το Windows όχι μόνο ενισχύει τη θέση της Microsoft στην αγορά λειτουργικών συστημάτων ΠΥ πελάτη, αλλά και παρέχει τεχνητά κίνητρα στους σχεδιαστές λογισμικού και τους επαγγελματίες ανάπτυξης ιστοσελίδων να βελτιστοποιούν τα προϊόντα τους κυρίως για τον Internet Explorer |
2. Απόφαση ανάληψης δεσμεύσεων
|
(4) |
Η Microsoft πρότεινε να αναλάβει δεσμεύσεις για να άρει τις προκαταρκτικές επιφυλάξεις της Επιτροπής σε σχέση με τον ανταγωνισμό. |
|
(5) |
Με απόφαση της 16ης Δεκεμβρίου 2009 σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, η Επιτροπή αποδέχτηκε τις εν λόγω δεσμεύσεις. Οι κυριότερες δεσμεύσεις συνοψίζονται ως εξής: |
|
(6) |
Πρώτον, η Microsoft συμφώνησε να καταστήσει διαθέσιμο, στο Windows στο εσωτερικό του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου («ΕΟΧ»), έναν μηχανισμό που θα επιτρέπει στους ΚΑΕ και στους χρήστες να θέτουν τον Internet Explorer εντός ή εκτός λειτουργίας. |
|
(7) |
Δεύτερον, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις που πρότεινε να αναλάβει η Microsoft, οι ΚΑΕ θα είναι ελεύθεροι να προεγκαθιστούν οποιονδήποτε ή οποιουσδήποτε φυλλομετρητές ιστούς της επιλογής τους στους ΠΥ που πωλούν και να τον (ή τους) προγραμματίζουν ως τον προεπιλεγμένο φυλλομετρητή ιστού. Η Microsoft δεν θα καταστρατηγήσει με κανένα τρόπο τις δεσμεύσεις αυτές, ούτε θα εφαρμόσει αντίποινα κατά των ΚΑΕ που θα εγκαθιστούν ανταγωνιστικούς φυλλομετρητές ιστού. |
|
(8) |
Η Microsoft πρότεινε να διανείμει επικαιροποίηση λογισμικού οθόνης επιλογής στους χρήστες των ΠΥ Windows εντός του ΕΟΧ μέσω επικαιροποίησης του συστήματος Windows. Οι χρήστες Windows XP, Vista και 7 που έχουν τον Internet Explorer ως τον προεπιλεγμένο φυλλομετρητή ιστού τους (ανεξαρτήτως του τρόπου με τον οποίο προέκυψε αυτή η ρύθμιση) και που ζητούν επικαιροποίηση του συστήματος Windows Update, θα λαμβάνουν αμέσως αυτή την οθόνη επιλογής, που θα προσφέρει τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ διαφόρων φυλλομετρητών ιστού και θα παρέχει συνδέσμους, όπου οι χρήστες θα μπορούν να αναζητήσουν περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους φυλλομετρητές ιστού που υπάρχουν στην οθόνη. |
|
(9) |
Η απόφαση αναφέρει ότι, ενόψει αυτών των δεσμεύσεων, δεν υφίστανται πλέον λόγοι για ανάληψη δράσης από την Επιτροπή. Η απόφαση είναι δεσμευτική για τη Microsoft για διάστημα πέντε ετών από την ημερομηνία έκδοσής της. |
(1) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 411/2004 (ΕΕ L 68 της 6.3.2004, σ. 1).
(2) Υπόθεση T-201/04 Microsoft κατά Επιτροπής, Συλλογή 2007, σ. II-3601, σκέψεις 842, 869 και 1058. Βλ. επίσης Ανακοίνωση της Επιτροπής «Κατευθύνσεις σχετικά με τις προτεραιότητες της Επιτροπής κατά τον έλεγχο της εφαρμογής του άρθρου 82 της συνθήκης ΕΚ σε καταχρηστικές συμπεριφορές αποκλεισμού που υιοθετούν δεσπόζουσες επιχειρήσεις», ΕΕ C 45 της 24.2.2009, στην παράγραφο 50.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/9 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.5669 — Cisco/Tandberg)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 36/07
|
1. |
Στις 8 Φεβρουαρίου 2010, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 και σε ακολουθία μιας παραπομπής δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Cisco Systems Inc., («Cisco Systems», ΗΠΑ) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Tandberg ASA («Tandberg», Νορβηγία και ΗΠΑ) με δημόσια προσφορά που ανακοινώθηκε την 1η Οκτωβρίου 2009. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5669 — Cisco/Tandberg. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.5717 — The Stanley Works/The Black & Decker Corporation)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 36/08
|
1. |
Στις 5 Φεβρουαρίου 2010, Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Stanley Works («Stanley») αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων έλεγχο του συνόλου της Black & Decker Corporation («Black & Decker»). |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5717 — The Stanley Works/The Black & Decker Corporation. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
13.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 36/11 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
2010/C 36/09
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου. Οι δηλώσεις ένστασης υποβάλλονται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΣΥΝΟΨΗ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«ESTEPA»
αριθ. ΕΚ: ES-PDO-005-0341-16.04.2004
ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
Στην παρούσα σύνοψη παρατίθενται τα κύρια στοιχεία των προδιαγραφών του προϊόντος για ενημερωτικούς σκοπούς.
1. Αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους:
|
Όνομα: |
Subdirección General de Calidad Diferenciada y Agricultura Ecológica. Dirección General de Industrias y Mercados Alimentarios. Secretaría General de Medio Rural. Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino |
|||
|
Διεύθυνση: |
|
|||
|
Τηλ. |
+34 913475394 |
|||
|
Φαξ |
+34 913475710 |
|||
|
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (e-mail): |
— |
2. Αιτούσα ομάδα:
|
Όνομα: |
Oleoestepa, Sociedad Cooperativa Andaluza. Puricon, Sociedad Cooperativa Andaluza y Sierra del Aguila, Sociedad Limitada. |
|||
|
Διεύθυνση: |
|
|||
|
Τηλ. |
+34 954829098 |
|||
|
Φαξ |
+34 954829069 |
|||
|
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (e-mail): |
— |
|||
|
Σύνθεση: |
— |
3. Τύπος προϊόντος:
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο. — Κλάση 1.5. Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι, κ.λπ.)
4. Προδιαγραφές:
(σύνοψη των απαιτήσεων του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006)
4.1. Ονομασία:
«Estepa»
4.2. Περιγραφή:
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο λαμβανόμενο από τις ακόλουθες ποικιλίες ελαιοκάρπου (του είδους Olea Europea, L), που αντιστοιχούν στα τρία παραγόμενα είδη εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου:
|
— |
Hojiblanca, Arbequina, Manzanilla, Picual και Lechín de Sevilla |
|
— |
Hojiblanca και Arbequina |
|
— |
Hojiblanca |
Τα ελαιόλαδα που φέρουν την Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης είναι απαραιτήτως εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα τα οποία, έπειτα από την ωρίμαση σε αποθήκες, ανταποκρίνονται στα ακόλουθα κριτήρια:
|
|
Μέση τιμή φρουτώδους: Μεγαλύτερη ή ίση με 4,5 |
|
|
Οξύτητα: Έως 0,3 κατ' ανώτατο όριο. |
|
|
Αριθμός υπεροξειδίου: 15 κατ' ανώτατο όριο. |
|
|
Απορρόφηση στο υπεριώδες (Κ270): 0,18 meq ενεργού οξυγόνου ανά χιλιόγραμμο ελαιολάδου κατ' ανώτατο όριο. |
|
|
Φυσικά αντιοξειδωτικά
|
|
|
Πικρότητα (Κ225): ≤ 0,3 nm |
|
|
Οξειδωτική σταθερότητα (RANCIMAT): ΩΡΕΣ (στους 100 °C και με ροή αέρα 10 l/h)
|
|
|
Συγκέντρωση χλωροφυλλών και καροτένιων (mg/kg = ppm)
|
|
|
Αναλογία ελαϊκού/λινελαϊκού οξέος: μέγιστο: 13,82·ελάχιστο: 4,54 |
|
|
Αναλογία μονοακόρεστων/πολυακόρεστων λιπαρών οξέων: μέγιστο: 12,51· ελάχιστο: 4,47
|
|
|
Ακόμη, ο χρωματισμός του ελαιολάδου είναι δυνατόν να λαμβάνει τιμές μεταξύ των 2/3 — 3/3 — 2/4 — 3/4 — 2/5 — 3/5 στην κλίμακα A.B.T. (κυανού της βρωμοθυμόλης). |
Λόγω της πρώιμης περιόδου συλλογής των καρπών, το φρουτώδες των ελαιολάδων ποικίλλει από αυτό του πράσινου έως αυτό του ώριμου ελαιοκάρπου, με το πράσινο στοιχείο της πρώιμης συλλογής να επικρατεί.
Ανάλογα με τις ποικιλίες, τα καλυπτόμενα ελαιόλαδα διαθέτουν ποικίλα χαρακτηριστικά·
|
— |
Hojiblanca, Arbequina, Manzanilla, Picual και Lechín de Sevilla Το ελαιόλαδο αποτελείται από τις παραπάνω ποικιλίες, σε ποσοστό τουλάχιστον 50 % εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου από την ποικιλία Hojiblanca, σε ποσοστό μεταξύ 20 και 30 % από την ποικιλία Arbequina, ενώ το υπόλοιπο των ποικιλιών (Manzanilla, Picual και Lechin de Sevilla) αποτελεί συνολικά έως και το 5 % του ελαιολάδου. Το εν λόγω είδος ελαιολάδου παρουσιάζει φρουτώδες περισσότερο πράσινου παρά ώριμου ελαιοκάρπου, με μέτρια ένταση. Είναι πικρό και πικάντικο, χαρακτηριστικό των ελαιολάδων που παράγονται στην αρχή της περιόδου. Κηροί: από 80 έως 150 ppm |
|
— |
Hojiblanca και Arbequina. Το ελαιόλαδο αποτελείται από τις παραπάνω ποικιλίες, σε ποσοστό μεταξύ 40 και 60 % εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου από την ποικιλία Hojiblanca και σε ποσοστό μεταξύ 40 και 60 % από την ποικιλία Arbequina. Το εν λόγω είδος ελαιολάδου διαθέτει αρώματα και γεύσεις φρέσκων ή/και ώριμων καρπών, καθώς και φρουτώδες πράσινου και ημιώριμου ελαιοκάρπου. Είναι πικρό και πικάντικο, χαρακτηριστικό των ελαιολάδων που παράγονται στην αρχή της περιόδου. Κηροί: από 50 έως 80 ppm |
|
— |
Hojiblanca. Το ελαιόλαδο αποτελείται από 100 % εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο από την ποικιλία Hojiblanca. Το εν λόγω είδος ελαιολάδου διαθέτει αρώματα και γεύσεις φρέσκων ή/και ώριμων καρπών, φρουτώδες πράσινου καρπού ελιάς, οσμή και γεύση φρέσκου χόρτου. Είναι πικρό και πικάντικο, χαρακτηριστικό των ελαιολάδων που παράγονται στην αρχή της περιόδου. Κηροί: από 40 έως 70 ppm |
4.3. Γεωγραφική περιοχή:
Περιλαμβάνει 11 δήμους της επαρχίας της Σεβίλλης: Aguadulce, Badolatosa, Casariche, Estepa, Gilena, Herrera, Lora de Estepa, Marinaleda, Pedrera, La Roda de Andalucía και El Rubio, καθώς και ένα δήμο της επαρχίας της Κόρδοβα: Puente Genil και συγκεκριμένα την περιοχή που είναι γνωστή ως Miragenil.
4.4. Απόδειξη προέλευσης:
Οι ελαιόκαρποι προέρχονται από επιτρεπόμενες ποικιλίες και από εγγεγραμμένους ελαιώνες της περιοχής παραγωγής.
Το ελαιόλαδο παράγεται σε εγγεγραμμένα ελαιοτριβεία και επιχειρήσεις εμφιάλωσης που βρίσκονται στην περιοχή παραγωγής, υπό συνθήκες που εγγυώνται την άριστη διατήρησή του.
Έπειτα από την παραγωγή και την αποθήκευση του εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου, είναι δυνατόν να διαπιστωθεί η προέλευσή του από το μητρώο παραγωγής, καθώς και η ημερομηνία, η ώρα και τα υλικά που χρησιμοποιήθηκαν κατά τη διεργασία παραγωγής.
Το προϊόν υποβάλλεται σε φυσικοχημικές αναλύσεις και οργανοληπτικές εξετάσεις που εγγυώνται την ποιότητά του. Οι φυσικοχημικές αναλύσεις λαμβάνουν υπόψη ως παραμέτρους τα κριτήρια που παραθέτονται λεπτομερώς στην περιγραφή του προϊόντος.
Μόνο το ελαιόλαδο που υφίσταται επιτυχώς όλους τους ελέγχους που διεξάγονται σε όλη τη διάρκεια της διεργασίας παραγωγής επιτρέπεται να συσκευάζεται και να διατίθεται στην αγορά με εγγύηση προέλευσης, η οποία αποδεικνύεται από την αριθμημένη συμπληρωματική ετικέτα που εκδίδεται από το Ρυθμιστικό Συμβούλιο (Consejo Regulador).
4.5. Μέθοδος παραγωγής:
Οι παραδοσιακοί ελαιώνες αποτελούνται κατά το μεγαλύτερο μέρος από διατάξεις «σε πεντάδες» («tresbolillo»), εντός τετραγώνου 12 επί 12 μέτρων. Οι νέοι ελαιώνες εντατικής καλλιέργειας έχουν πολύ υψηλότερες πυκνότητες και για αυτό και οι διατάξεις τους είναι κατά πολύ μικρότερες σε έκταση. Οι εργασίες λίπανσης πραγματοποιούνται το χειμώνα, έπειτα από τη συλλογή των καρπών. Η εντατικοποίηση της καλλιέργειας των ελαιώνων έχει συμβάλει σε μεγάλο βαθμό στην αύξηση της άρδευσης. Οι αρδευτικές εγκαταστάσεις είναι σχεδόν όλες εστιασμένες τοπικά. Η μορφή του ελαιοδένδρου καθορίζεται από τα είδη κλαδέματος, που συνίστανται σε αφαίρεση μεγάλων κομματιών ξύλου από τον κορμό και είναι γνωστά ως «poda en cabeza» («κλάδεμα σε σχήμα κυπέλλου») και «poda racional»(«ορθολογικό κλάδεμα»). Το είδος του εγκεκριμένου φυτοϋγειονομικού προϊόντος δεν πρέπει να βλάπτει τη χρήσιμη πανίδα ή να αφήνει κατάλοιπα στον ελαιόκαρπο.
Η πρώιμη συλλογή πραγματοποιείται με προσοχή, απευθείας από το δέντρο, με τις παραδοσιακές μεθόδους του ραβδισμού, της συλλογής με το χέρι ή της δόνησης. Η μεταφορά των καρπών γίνεται πάντοτε χύδην, με ρυμουλκούμενα ή με άκαμπτα εμπορευματοκιβώτια. Η έκθλιψη των καρπών πραγματοποιείται στα εγγεγραμμένα ελαιοτριβεία και εντός 24 ωρών από τη συλλογή τους. Τα στάδια της επεξεργασίας είναι τα εξής: Καθαρισμός και πλύσιμο του ελαιοκάρπου. Έκθλιψη. Μάλαξη του πολτού. Σταδιακός διαχωρισμός. Καθίζηση. Αποθήκευση σε δεξαμενές μέχρι τη στιγμή της εμφιάλωσης. Χύδην μεταφορά και εμφιάλωση.
4.6. Δεσμός:
Μεγάλος αριθμός ελαιώνων βρίσκεται σε ασβεστώδες έδαφος, το οποίο, με την επίδραση που έχει στο ελαιόδενδρο, εμποδίζει περισσότερο την απορρόφηση σιδήρου από τα φυτά και διατηρεί το νερό πολύ καλύτερα, γεγονός που, με τη σειρά του, επιτρέπει στα δέντρα που καλλιεργούνται στους εν λόγω τύπους εδαφών να διατηρούν περισσότερη υγρασία σε περιόδους ξηρασίας. Έτσι δημιουργείται ένα διαφοροποιημένο είδος ελαιώνα με ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και, κατά συνέπεια, ελαιόλαδα σαφώς ξεχωριστά και χαρακτηριστικά.
Συγκεκριμένα, αποδεικνύεται από σχετικές μελέτες ότι αυτός ο τύπος εδάφους επιτρέπει μεγαλύτερη συγκέντρωση ενός αντιοξειδωτικού ιδιαίτερου ενδιαφέροντος από άποψη θρεπτικής αξίας, όπως είναι οι τοκοφερόλες και ειδικότερα η α-τοκοφερόλη, η οποία εντοπίζεται σε υψηλότερη αναλογία (> 95 %).
Ένας άλλος εγγενής παράγοντας που χαρακτηρίζει τα ελαιόλαδα της περιοχής είναι το τοπικό κλίμα, καθώς η λειψυδρία της περιφέρειας (comarca) της Estepa προσδίδει στο ελαιόλαδο που παράγεται από τους ελαιοκάρπους της εν λόγω περιφέρειας υψηλότερη πικρότητα (Κ225) σε σχέση με άλλα ελαιόλαδα άλλων περιοχών.
Επίσης, η χαμηλή βροχόπτωση αυξάνει το επίπεδο των φυσικών αντιοξειδωτικών.
Το γεγονός ότι στην περιφέρεια της Estepa η παρουσία επιτραπέζιων ελαιοκάρπων είναι έντονη — περίπου 30 % της συνολικής παραγωγής — προκαλεί την επίσπευση της συλλογής των υπόλοιπων καρπών, προσδίδοντας έτσι στα ελαιόλαδα διαφορετική χροιά, τόσο από χημική όσο και από οργανοληπτική άποψη.
Στην περιφέρεια της Estepa, αυτή η πρώιμη συλλογή διαφοροποιεί τα ελαιόλαδα ως προς το ότι:
|
— |
είναι πλουσιότερα σε φαινολικές ενώσεις· |
|
— |
εμφανίζονται πικρότερα στην οργανοληπτική εξέταση, χαρακτηριστικό των ελαιολάδων που παράγονται στην αρχή της περιόδου· |
|
— |
έχουν μεγαλύτερη οξειδωτική σταθερότητα· |
|
— |
παρουσιάζουν υψηλότερη συγκέντρωση χρωστικών και συγκεκριμένα χλωροφυλλών και καροτένιων. |
Λαμβάνουν χώρα μεταβολές στη σύσταση του ελαιολάδου, οι οποίες συνίστανται συνήθως στην αύξηση του λινελαϊκού οξέος, ενώ η περιεκτικότητα σε ελαϊκό οξύ παραμένει σταθερή, μειώνοντας έτσι την αναλογία μονοακόρεστων/πολυακόρεστων.
Επομένως, η διαφοροποίηση της περιεκτικότητας σε πολυφαινόλες και η σταθερότητα σχετίζονται με την περίοδο συλλογής.
4.7. Οργανισμός ελέγχου:
|
Ονομασία: |
Consejo Regulador de la Denominación de Origen «Estepa» |
|||
|
Διεύθυνση: |
|
|||
|
Τηλ. |
+34 955912630 |
|||
|
Φαξ |
+34 955912630 |
|||
|
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (e-mail): |
— |
Το σώμα επιθεωρητών ακολουθεί το πρότυπο EN-45011.
4.8. Επισήμανση:
Στις ετικέτες και τις συμπληρωματικές ετικέτες αναγράφεται υποχρεωτικά η ένδειξη: Ονομασία Προέλευσης «Estepa».
Οι εμπορικές ετικέτες της κάθε εγγεγραμμένης εμπορικής εταιρείας πρέπει να εγκρίνονται από το Ρυθμιστικό Συμβούλιο.
Κάθε τύπος συσκευασίας, στην οποία το προϊόν διατίθεται στους καταναλωτές, πρέπει να φέρει σφραγίδα εγγύησης, ετικέτα ή συμπληρωματική ετικέτα αριθμημένη και μη επαναχρησιμοποιήσιμη, την οποία χορηγεί το Ρυθμιστικό Συμβούλιο, με τη μορφή που υποδεικνύει το εγχειρίδιο ποιότητας και διαδικασιών, και η οποία επικολλάται στην εγγεγραμμένη εγκατάσταση αποθήκευσης, το ελαιοτριβείο ή τη μονάδα εμφιάλωσης.