|
ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2010.033.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 33 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
53ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 033/01 |
||
|
2010/C 033/02 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 033/03 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 033/04 |
Προκαταρκτική δράση MEDIA International — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2010 |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 033/05 |
||
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2010/C 033/06 |
||
|
|
Διορθωτικά |
|
|
2010/C 033/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 33/1 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
2010/C 33/01
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
19.11.2009 |
||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 171/09 |
||||||
|
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||||
|
Περιφέρεια |
Sardegna |
||||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Ristrutturazione dell'impresa Sorgente |
||||||
|
Νομική βάση |
|
||||||
|
Είδος μέτρου |
Μεμονωμένη ενίσχυση |
||||||
|
Στόχος |
Αναδιάρθρωση προβληματικής επιχείρησης |
||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιχορήγηση |
||||||
|
Προϋπολογισμός |
300 000 EUR |
||||||
|
Ένταση |
— |
||||||
|
Διάρκεια |
Μετά την έγκριση της ενίσχυσης από την Επιτροπή |
||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Γεωργία (οπωροκηπευτικά) |
||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
19.11.2009 |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 446/09 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
||||
|
Περιφέρεια |
Γαλικία |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Ayuda estatal para la recuperación de las zonas forestales por los daños causados por el temporal acaecido en Galicia los días 23 y 24 de enero de 2009. |
||||
|
Νομική βάση |
Decreto 13/2009, de 29 de enero de 2009, de medidas urgentes para la reparación de los daños causados por el temporal acaecido en Galicia a partir del 23 de enero. Orden de 7 de abril de 2009 de la Consejería del Medio Rural por la que se desarrollan las medidas urgentes previstas en el Decreto 13/2009, de 29 de enero, para la recuperación de las zonas forestales por los daños causados por el temporal acaecido en Galicia a partir del 23 de enero. |
||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
||||
|
Στόχος |
Στόχος του καθεστώτος ενισχύσεων είναι η αποκατάσταση των ζημιών που προκάλεσε η καταιγίδα στις δασοκομικές εκμεταλλεύσεις της Γαλικίας στις 23 και 24 ιανουαρίου 2009 με την αποκοπή και την απομάκρυνση των κατεστραμμένων δένδρων που και έχουν πέσει μέσα σε δρόμους και σε εργοτάξια. |
||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Χρηματοδότηση των εργασιών για τη δημιουργία νέων εκμεταλλεύσεων, την αγορά εξοπλισμού και βοηθητικών μηχανημάτων και την καθιέρωση νέων τεχνολογιών |
||||
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικό ποσό: 2 046 000 EUR |
||||
|
Ένταση |
Μέχρι το 100 % των επιλέξιμων δαπανών |
||||
|
Διάρκεια |
Μέχρι 16.1.2010 |
||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Γεωργία |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
14.10.2009 |
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 484/09 |
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|
Περιφέρεια |
Βαυαρία |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Beihilfe für Strukturmaßnahmen in Wäldern |
|
Νομική βάση |
Richtlinie für Zuwendungen zu waldbaulichen Maßnahmen im Rahmen eines forstlichen Förderprogramms (WALDFÖPF 2007) |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
|
Στόχος |
Ενισχύσεις στον τομέα της δασοκομίας |
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεσες επιχορηγήσεις |
|
Προϋπολογισμός |
Ο συνολικός προϋπολογισμός ανέρχεται σε 2 εκατομμύρια ευρώ |
|
Ένταση |
— |
|
Διάρκεια |
1.1.2010-31.12.2013 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Δασοκομία |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Verwaltungsbehörden Ernährung, Landwirtschaft und Forsten in Bayern |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
23.11.2009 |
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 597/09 |
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|
Περιφέρεια |
— |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Bundesregelung landwirtschaftliche Kleinbeihilfen |
|
Νομική βάση |
Regelung zur vorübergehenden Gewährung geringfügiger Beihilfen an landwirtschaftliche Unternehmen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln während der Finanz- und Wirtschaftskrise (Bundesregelung landwirtschaftliche Kleinbeihilfen). |
|
Είδος μέτρου |
Σύστημα ενίσχυσης |
|
Στόχος |
Ενίσχυση για την αντιμετώπιση σοβαρών διαταραχών στην οικονομία |
|
Είδος ενίσχυσης |
Διαφανείς μέθοδοι ενίσχυσης |
|
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός 100 εκατ. EUR |
|
Ένταση |
— |
|
Διάρκεια |
31.12.2010 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Γεωργία |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Ομοσπονδιακό κράτος και ομόσπονδα κράτη |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
10.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 33/4 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2010/C 33/02
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
13.1.2010 |
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
NN 33/09 |
|
Κράτος μέλος |
Βέλγιο |
|
Περιφέρεια |
Wallonie, Bruxelles-Capitale |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Régime d'aides en faveur de la production d'œuvres audiovisuelles |
|
Νομική βάση |
Règlement de la SA Wallimage approuvé le 27 avril 2009 |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
|
Στόχος |
Πολιτισμός |
|
Είδος ενίσχυσης |
Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου, Δάνειο με ευνοϊκούς όρους |
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 5,5 εκατ. EUR Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 38,5 εκατ. EUR |
|
Ένταση |
50 % |
|
Διάρκεια |
1.6.2009-31.12.2015 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Ψυχαγωγικές, πολιτιστικές και αθλητικές δραστηριότητες |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Wallimage |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
17.12.2009 |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 628/09 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Δανία |
||||
|
Περιφέρεια |
— |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Prolongation of the recapitalisation scheme |
||||
|
Νομική βάση |
Act No 67 of 3 February 2009 on State-funded Capital Injections |
||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
||||
|
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου |
||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 100 000 εκατ. DKK |
||||
|
Ένταση |
— |
||||
|
Διάρκεια |
21.12.2009-31.12.2009 |
||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
21.12.2009 |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 659/09 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Λιθουανία |
||||
|
Περιφέρεια |
— |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Short-term export credit insurance scheme in Lithuania |
||||
|
Νομική βάση |
Law of the Republic of Lithuania on Special State Guarantees for Export Credit Insurance; Regulations for Granting Special State Guarantees for Export Credit Insurance; Specification of Non-marketable and Temporarily Non-marketable and Temporarily Non-marketable Risks (Official Gazette, 2009, No 121-5232) |
||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
||||
|
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Συναλλαγές με μη αγοραίους όρους |
||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 100 εκατ. LTL |
||||
|
Ένταση |
— |
||||
|
Διάρκεια |
1.1.2010-31.12.2010 |
||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 33/6 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
9 Φεβρουαρίου 2010
2010/C 33/03
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3760 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
123,40 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4448 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,88040 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,1217 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,4672 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,1520 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
26,099 |
|
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
272,00 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7092 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,0775 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,1280 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,0800 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,5729 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4680 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,6906 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,9877 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,9511 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 601,45 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
10,5992 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,3935 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3225 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 878,09 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,7235 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
63,836 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
41,7640 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
45,649 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,5549 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
18,0645 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
64,1970 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 33/7 |
«Προκαταρκτική δράση MEDIA International» — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2010
2010/C 33/04
1. Στόχοι και περιγραφή
Η προκαταρκτική δράση MEDIA International αποβλέπει στην εξέταση και δοκιμή δράσεων συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαίων επαγγελματιών του κινηματογράφου και συναδέλφων τους από τρίτες χώρες. Η δράση καλύπτει:
|
— |
στήριξη για κατάρτιση |
|
— |
στήριξη για πρόσβαση στις αγορές. |
Με βάση το πρόγραμμα εργασιών του 2010 για την προκαταρκτική δράση MEDIA International, η Επιτροπή καλεί, με την παρούσα πρόσκληση, ομίλους να υποβάλουν προτάσεις.
2. Επιλέξιμοι υποψήφιοι
Η πρόσκληση είναι ανοιχτή για προτάσεις νομικών προσώπων από τα 27 κράτη μέλη της ΕΕ και από κάθε τρίτη χώρα.
3. Προϋπολογισμός για έργα
Το μέγιστο διαθέσιμο ποσό στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων είναι 1 εκατ. ευρώ.
Η χρηματοοικονομική υποστήριξη από την Επιτροπή δεν μπορεί να υπερβεί το 50 %, 75 % ή 80 % του συνολικού επιλέξιμου κόστους, ανάλογα με τη δραστηριότητα.
Η χρηματοοικονομική συνεισφορά θα χορηγηθεί υπό μορφή επιχορήγησης.
4. Αξιολόγηση και επιλογή
Η Επιτροπή, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, θα αξιολογήσει τις προτάσεις που θα παραληφθούν. Τα κριτήρια της αξιολόγησης έχουν καθοριστεί στο πρόγραμμα εργασιών της δράσης MEDIA International. Οι προτάσεις που θα επιλεγούν θα καταταχθούν με βάση την ποιότητα.
Η διαδικασία για την αξιολόγηση των αιτήσεων για επιχορήγηση από την Επιτροπή καθορίζεται στον χρηματοοικονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται για τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1).
5. Καταληκτική ημερομηνία για την υποβολή υποψηφιοτήτων
Οι υποψηφιότητες πρέπει να αποσταλούν το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2010 στη διεύθυνση:
|
Ms Aviva Silver |
|
European Commission |
|
Directorate-General Information Society and Media |
|
Directorate A — Audiovisual, Media and Internet |
|
Unit A2 — MEDIA programme and media literacy |
|
Office BU33 02/005 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
6. Πλήρη στοιχεία
Το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων, μαζί με το πρόγραμμα εργασιών, τις κατευθυντήριες γραμμές και τα έντυπα αιτήσεων, βρίσκεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο Διαδίκτυο:
http://ec.europa.eu/media
Οι υποψηφιότητες πρέπει να συμμορφώνονται με όλους τους όρους της πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων και να υποβάλλονται στο διατιθέμενο έντυπο.
(1) Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002 (ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1).
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 33/9 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου Οικονομίας του Βασιλείου των Κάτω Χωρών κατ’ εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 1994 για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
2010/C 33/05
Ο Υπουργός Οικονομίας ανακοινώνει ότι υποβλήθηκε αίτηση χορήγησης άδειας για την αναζήτηση υδρογονανθράκων στην υποδιαίρεση τομέα Μ4, η οποία απεικονίζεται στον χάρτη που έχει προσαρτηθεί ως παράρτημα 3 στον Μεταλλευτικό Κανονισμό (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002, αριθ. φύλλου 245).
Βάσει της οδηγίας που αναφέρεται στην εισαγωγή, καθώς και του άρθρου 15 του Νόμου περί εξορυκτικών δραστηριοτήτων (Mijnbouwwet, Staatsblad 2002, αριθ. φύλλου 542), ο Υπουργός Οικονομίας καλεί τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση χορήγησης άδειας για την αναζήτηση υδρογονανθράκων στην υποδιαίρεση τομέα Μ4 της υφαλοκρηπίδας των Κάτω Χωρών.
Αρμόδια αρχή για την αδειοδότηση είναι ο Υπουργός Οικονομίας. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της ανωτέρω οδηγίας, καθορίζονται στον Νόμο περί εξορυκτικών δραστηριοτήτων (Staatsblad 2002, αριθ. φύλλου 542).
Οι αιτήσεις μπορούν να υποβληθούν εντός 13 εβδομάδων από τη δημοσίευση της παρούσας πρόσκλησης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
De minister van Economische Zaken |
|
Drs. J.C. De Groot, directeur Energiemarkt |
|
ALP A/562 |
|
Postbus 20101 |
|
2500 EC Den Haag |
|
NEDERLAND |
Οι εκπρόθεσμες αιτήσεις δεν θα ληφθούν υπόψη.
Η απόφαση σχετικά με τις αιτήσεις θα ληφθεί, το αργότερο, 12 μήνες μετά τη λήξη της προθεσμίας υποβολής τους.
Για περισσότερες πληροφορίες, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επικοινωνήσουν τηλεφωνικώς με τον κ. P.C. de Regt στον αριθμό: +31 703797088.
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
10.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 33/10 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
2010/C 33/06
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (1) του Συμβουλίου. Η δήλωση ένστασης υποβάλλεται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«PATATA DELLA SILA»
Αριθ. ΕΚ: IT-PGI-0005-0643-21.09.2007
ΠΓΕ ( Χ ) ΠΟΠ ( )
1. Ονομασία:
«Patata della Sila»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα:
Ιταλία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου:
3.1. Τύπος προϊόντος:
|
Κλάση 1.6: |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1.:
Η ονομασία «Patata della Sila» αποδίδεται στον κόνδυλο προς διατήρηση του είδους Solanum tuberosum, της οικογένειας των Σολανιδών (Solanaceae) ο οποίος λαμβάνεται από τις ποικιλίες που είναι καταγεγραμμένες στα εθνικά μητρώα ποικιλιών των κρατών μελών της ΕΕ και από πιστοποιημένους κονδύλους σποράς, ο οποίος πρέπει να παρουσιάζει κατά τη διάθεση τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: Σχήμα: στρογγυλό — στρογγυλό/ωοειδές — επίμηκες/ωοειδές. Μέγεθος: μικρότερο ή ίσο των 28 mm (granaglia), μεταξύ 28 και 45 mm (mezzanella ή tondello), μεταξύ 46 και 75 mm (prima), μεγαλύτερο των 76 mm (fiorone). Επιδερμίδα: ανθεκτική στην τριβή. Σάρκα: συμπαγής, δεν υποχωρεί όταν της ασκείται πίεση. Ξηρά ύλη: ελάχιστη περιεκτικότητα 19 %. κατά τη διάθεσή τους στην κατανάλωση, οι κόνδυλοι πρέπει να είναι υγιείς, χωρίς φύτρα, ακέραιοι, καθαροί, χωρίς κηλίδες βάθους μεγαλύτερου από 3 mm ή/και βλάβες οφειλόμενες σε προσβολές από παράσιτα. Είναι αποδεκτά τα κοψίματα, οι αμυχές και οι εκδορές σε τμήμα των κονδύλων που κατά βάρος δεν υπερβαίνει το 5 % του συνόλου. R.m.a.(αποδεκτό υπόλειμμα δραστικών συστατικών) (%): μικρότερο του 50 % του προβλεπόμενου από την ισχύουσα νομοθεσία ορίου.
Η φήμη της πατάτας της περιοχής Sila συνδέεται με τα οργανοληπτικά της χαρακτηριστικά, τις μαγειρικές της ιδιότητες, ιδίως κατά το τηγάνισμα, και τη μακριά διάρκεια διατήρησής της χωρίς να υποβάλλεται σε χημικές επεξεργασίες με αναστολείς της βλάστησης.
3.3. Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα):
—
3.4. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης):
—
3.5. Συγκεκριμένα στάδια της παραγωγής που πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής:
Η καλλιέργεια της πατάτας της περιοχής Sila πρέπει να εκτελείται εντός της οριοθετημένης στο σημείο 4 περιοχής. Η καλλιέργεια, μετά την προπαρασκευή του εδάφους, αρχίζει με την φύτευση πιστοποιημένων κονδύλων σποράς, κλάσης Α ή ανώτερης, ποικιλιών που είναι καταγεγραμμένες στα εθνικά μητρώα ποικιλιών των κρατών μελών της ΕΕ. Επιτρέπεται ένα έτος «ανανέωσης», δηλαδή σποράς πατατόσπορων οι οποίοι αναπαράγονται για ένα έτος στην οριοθετημένη στο σημείο 4 περιοχή. Η συγκομιδή εκτελείται από τις 20 Αυγούστου έως τις 30 Νοεμβρίου, περίοδος που επικρατούν ελαφρώς χαμηλές θερμοκρασίες, οι οποίες γενικά δεν υπερβαίνουν τους 15-18 °C.
3.6. Ειδικοί κανόνες σχετικά με τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.:
Για τη διάθεση στην κατανάλωση, το προϊόν «Patata della Sila» πρέπει να συσκευάζεται με έναν από τους ακόλουθους τύπους συσκευασίας: συσκευασία Vert-bag· δικτυωτά (Girsac) και σάκοι περιεκτικότητας: 1 Kg έως 5 Kg· δικτυωτά περιεκτικότητας: 1 Kg έως 2,5 Kg· σάκοι περιεκτικότητας: 1 Kg έως 2,5 Kg· χαρτονένια τελάρα περιεκτικότητας: 5 Kg έως 20 Kg· ξύλινα τελάρα περιεκτικότητας: 12,5 Kg έως 20 Kg· καλάθια περιεκτικότητας: 10 Kg έως 20 Kg· δίσκοι περιεκτικότητας: 0,5 Kg έως 1 Kg· σκαφίδια περιεκτικότητας: 0,5 Kg έως 1 Kg. Όλες οι συσκευασίες πρέπει να είναι από υλικό κατάλληλο για χρήση στα τρόφιμα και να είναι σφραγισμένες με τρόπο ώστε να μην είναι δυνατή η αφαίρεση προϊόντος χωρίς τη θραύση της συσκευασίας. Δεν είναι επιτρεπτή η πώληση του προϊόντος χύδην, εκτός εάν κάθε κόνδυλος ταυτοποιείται με επίθεση του λογότυπου.
3.7. Ειδικοί κανόνες σχετικά με την επισήμανση:
Οι προβλεπόμενοι κανόνες παρουσίασης του προϊόντος για εμπορική διάθεση προβλέπουν ότι στην ετικέτα αναγράφονται, με ευδιάκριτα και ευανάγνωστα τυπογραφικά στοιχεία, ο λογότυπος, το κοινοτικό γραφικό σύμβολο με τις σχετικές ενδείξεις, οι πληροφορίες που απαιτούνται από τη νομοθεσία και, επιπλέον, οι ακόλουθες ενδείξεις: «Patata della Sila», συνοδευόμενη ενδεχομένως από μετάφραση, ακολουθούμενη από την ένδειξη «Indicazione Geografica Protetta», ολογράφως ή ως το αρκτικόλεξο «IGP» (προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη ή ΠΓΕ). Το προϊόν που παράγεται σε περιοχή η οποία γεωγραφικά κατατάσσεται στις ορεινές περιοχές μπορεί να φέρει ετικέτα με την ένδειξη «prodotto della montagna» (προϊόν ορεινής περιοχής). Το χρώμα του λογότυπου είναι κυανό αλλά επιτρέπεται η αναπαραγωγή του λογότυπου σε άλλα χρώματα. Το μέγιστο όριο σμίκρυνσης του λογότυπου, το οποίο είναι αποδεκτό για την επισήμανση του κονδύλου με μικρή ετικέτα ή με σήμανση με λέιζερ, είναι να έχει βάση 2,5 cm, με τήρηση των αναλογιών του λογότυπου που αναπαριστάνεται στη συνέχεια. Η επισήμανση κάθε κονδύλου χωριστά εφαρμόζεται μόνο για τους κονδύλους που είναι ίσοι ή μεγαλύτεροι των 46 mm. Απαγορεύεται η προσθήκη κάθε άλλου χαρακτηρισμού ο οποίος δεν προβλέπεται ρητά.
Λογότυπος του προϊόντος «Patata della Sila».
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Η περιοχή παραγωγής του προϊόντος «Patata della Sila» περιλαμβάνει αποκλειστικά το έδαφος των ακόλουθων κοινοτήτων: Acri, Aprigliano, Bocchigliero, Celico, Colosimi, Longobucco, Parenti, Pedace, Rogliano, San Giovanni in Fiore, Serra Pedace, Spezzano della Sila, Spezzano Piccolo, στην επαρχία Cosenza και των κοινοτήτων Albi, Carlopoli, Cicala, Confluenti, Decollatura, Magisano, Martirano, Martirano Lombardo, Motta S.Lucia, Serrastretta, Sorbo San Basile, Soveria Mannelli, Taverna στην επαρχία Catanzaro. Οι εν λόγω κοινότητες οριοθετούν και περιβάλλουν με φυσικό τρόπο το υψίπεδο «Altopiano della Sila», στο οποίο η φύση των εδαφών και τα κλιματικά χαρακτηριστικά ευνοούν τη σταθερή, αργή ανάπτυξη των κονδύλων και τη βέλτιστη ωρίμαση των φυτών.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
5.1. Ι|διαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής:
Η εδαφοκλιματική πτυχή όσον αφορά την περιοχή καλλιέργειας του προϊόντος «Patata della Sila» έχει μεγάλη σημασία. Από κοκκομετρική άποψη, τα εδάφη της περιοχής είναι στο μεγαλύτερο τμήμα τους χαλαρά προς αμμώδη, με λεπτό κόκκο και επομένως πολύ διαπερατά και ευκόλως επεξεργάσιμα· η τιμή του pH κυμαίνεται μεταξύ 5 και 6,5· είναι πλούσια σε οργανική ύλη η οποία τα καθιστά φυσικά γόνιμα και σε ορισμένες περιοχές εμφανίζει τιμές ίσες με 10,04 %. Από κλιματική άποψη, το υψίπεδο «Altopiano della Sila» χαρακτηρίζεται από εξαιρετικά ξηρά καλοκαίρια και ψυχρούς χειμώνες. Οι θερμοκρασίες που σημειώνονται παρουσιάζουν αυξητική τάση κατά την περίοδο Απριλίου-Μάιου, είναι επομένως ιδανικές για τη σπορά. Η αύξηση των φυτών ευνοείται επίσης από την ημερήσια διακύμανση της θερμοκρασίας και από την παρατεταμένη ακτινοβολία που επιτρέπουν σταθερή και αργή αύξηση, ευνοϊκή για τη συσσώρευση ξηράς ουσίας, και τελική ωρίμαση του φυτού ικανή να οδηγήσει στην παραγωγή προϊόντος κατάλληλου για μακρά διατήρηση χωρίς την ανάγκη προσφυγής σε χημικές επεξεργασίες με αναστολείς της βλάστησης. Αυτή η καθοριστική ιδιότητα είναι παρούσα ήδη κατά την συγκομιδή, που εκτελείται σε δροσερές θερμοκρασίες οι οποίες γενικά δεν υπερβαίνουν τους 15-18 °C. Η περιοχή είναι εντελώς αποκομμένη από πηγές ατμοσφαιρικής ρύπανσης ή/και μόλυνσης των υδάτων. Η εκμετάλλευση των εδαφών της περιοχής Sila είναι εξαιρετικά περιορισμένη· στην πραγματικότητα η πατάτα αποτελεί το μόνο οπωροκηπευτικό που καλλιεργείται στο υψίπεδο. Η άρδευση εκτελείται με νερό πηγής και οι επεξεργασίες περιορίζονται στο ελάχιστο καθώς, χάρη στη θερινή διακύμανση της θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας και νύχτας που είναι πολύ έντονη, στον δριμύ χειμώνα και τις χιονοπτώσεις που απαλλάσσουν το περιβάλλον από πολλούς επιβλαβείς για τις καλλιέργειες παράγοντες, οι προσβολές από παράσιτα είναι εξαιρετικά σπάνιες, περιορισμένες τοπικά και επομένως εύκολα ελεγχόμενες.
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος:
Η πατάτα της περιοχής Sila διακρίνεται και εκτιμάται λόγω της ικανότητάς της για μακρά διατήρηση και λόγω των εξαιρετικών μαγειρικών της ιδιοτήτων. Η εξαιρετική της συμπεριφορά κατά το τηγάνισμα ιδίως, οφείλεται στις εξαιρετικές τιμές ξηράς ουσίας που απαντώνται μετά το τηγάνισμα σε έλαιο, που επιτρέπουν μεγάλη ανθεκτικότητα του λευκοκίτρινου χρώματος της σάρκας της πατάτας. Σχετικά με αυτήν την εμφάνιση έχει διεξαχθεί ανάλυση για το προϊόν το οποίο συγκρίθηκε με δείγματα προερχόμενα από άλλες παραγωγικές περιοχές. Τα αποτελέσματα απέδειξαν ότι η πατάτα που καλλιεργείται στο υψίπεδο «Altopiano Silano» παρουσιάζει, μετά το ψήσιμο, επίπεδα ξηράς ουσίας πολύ υψηλότερα και επομένως καλύτερη συμπεριφορά στο τηγάνισμα, καθώς και χρώμα της σάρκας μεγαλύτερης χρωματικής έντασης που τείνει προς το κίτρινο, τυπική γεύση πατάτας πιο έντονη, επιδερμίδα μεγαλύτερου πάχους και ανθεκτική στις μηχανικές επεξεργασίες σε σχέση με τις πατάτες άλλης προέλευσης.
5.3. Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με συγκεκριμένη ποιότητα, με τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ):
Το προϊόν «Patata della Sila» θεωρείται από τους κατοίκους της περιοχής γύρω από το υψίπεδο της Sila προϊόν υψηλής ποιότητας (Cosenza — Crotone — Catanzaro — Piana di Sibari) που το προμηθεύονται παραδοσιακά απευθείας από τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις παραγωγής. Το προϊόν αυτό έχει μεγάλη φήμη στις αγορές της Σικελίας, της Puglia και της Campania οι οποίες, κατά τις περιόδους συγκομιδής διατηρούν σταθερούς εμπορικούς δεσμούς από την δεκαετία του 1950. Η ικανότητα μακρόχρονης διατήρησης και η διατήρηση των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών καθιστούν το προϊόν «Patata della Sila» ιστορικά πολύ διαδεδομένο στις προαναφερόμενες περιοχές ως εφόδιο για τον χειμώνα. Η καλλιέργεια της πατάτας αντιπροσώπευε, επομένως, σημαντικό οικονομικό πόρο για το υψίπεδο και, με την πάροδο του χρόνου, οι αγροτικές οικογένειες της περιοχής μεταβίβαζαν από γενιά σε γενιά, αδιάλειπτα, την παράδοση της καλλιέργειας του προϊόντος. Το 1955 ιδρύθηκε το κέντρο πολλαπλασιασμού και επιλογής πατάτας για παραγωγή πιστοποιημένων σπόρων («Centro Silano di Moltiplicazione e selezione delle patate dal seme certificato») στο οποίο ανατέθηκε το καθήκον της διάδοσης της χρήσης πιστοποιημένων σπόρων. Μερικές μελέτες πιστοποιούν επίσης ότι, στο τέλος της δεκαετίας του 1980, το υψίπεδο της Sila αποτελούσε ένα από τα μεγαλύτερα κέντρα παραγωγής πατάτας προς σπορά καταλαμβάνοντας την πρώτη θέση όσον αφορά το μέσο μέγεθος των εκμεταλλεύσεων. Επιπλέον, οι κλιματικές συνθήκες, στις οποίες οφείλεται το ξηρό κλίμα το καλοκαίρι και το ψυχρό τον χειμώνα και που ανέκαθεν επιτρέπουν τη διατήρηση του προϊόντος με φυσικό τρόπο στις αποθήκες, σε θερμοκρασίες μεταξύ 6 και 8 °C, από τον Οκτώβριο έως τον Απρίλιο, σε συνδυασμό με την απουσία πηγών μόλυνσης στην περιοχή καλλιέργειας έχουν εδραιώσει στη συνείδηση των καταναλωτών την εικόνα ενός αγνού και υγιεινού προϊόντος ποιότητας. Την φήμη του προϊόντος «Patata della Sila» μαρτυρεί η τεράστια επιτυχία των εκδηλώσεων και εκθέσεων με το θέμα αυτό, στις οποίες συρρέουν μυριάδες επισκέπτες, προερχόμενοι κυρίως από τις προαναφερόμενες περιοχές, και οι οποίοι κάθε χρόνο φθάνουν στο υψίπεδο με την επιθυμία να γευτούν τον εκλεκτό κόνδυλο και να ανακαλύψουν τις αναρίθμητες τυπικές συνταγές της τοπικής γαστρονομικής παράδοσης. Αξίζει να αναφερθεί μία από αυτές τις εκδηλώσεις, η περίφημη Γιορτή της Πατάτας «Sagra della patata della Sila» που πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο 1978 στο Campigliatello Silano, ταυτόχρονα με την εμπορική έκθεση «Mostra Mercato della Patata della Sila e delle macchine agricole». Επιπλέον, από το 1980, διενεργείται στο Parenti μεγάλη εκδήλωση για την πατάτα της Sila με φολκλορικό και μαγειρικό χαρακτήρα. Η καλλιέργεια της πατάτας στην περιοχή της Sila έχει, επομένως, μακριά και τεκμηριωμένη ιστορία, η οποία, από ιστοριογραφική άποψη, ξεκινάει με το έργο «Statistica del Regno di Napoli del 1811» (Στατιστικά στοιχεία του 1811 για το Βασίλειο της Νάπολης).
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
Το κείμενο των προδιαγραφών μπορεί να αναζητηθεί στο Διαδίκτυο:
στην ιστοσελίδα http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg
ή
απευθείας στην αρχική σελίδα του δικτυακού τόπου του υπουργείου (http://www.politicheagricole.it) – επιλογή «Prodotti di Qualità» (στα αριστερά της οθόνης) και κατόπιν «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]».
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
Διορθωτικά
|
10.2.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 33/14 |
Διορθωτικό στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων — ENT/CIP/09/E/N08S03 — Ευρωπαϊκό δίκτυο πρεσβειρών γυναικείας επιχειρηματικότητας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 311 της 19ης Δεκεμβρίου 2009 )
2010/C 33/07
Στη σελίδα 22, σημείο 2 «Επιλέξιμοι αιτούντες», στο στοιχείο δ) δεύτερο εδάφιο:
αντί:
«Τα ακόλουθα κράτη μέλη της ΕΕ: Βέλγιο, Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Ελλάδα, Ισπανία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Ουγγαρία, Μάλτα, Αυστρία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβενία, Φινλανδία και Ηνωμένο Βασίλειο»,
διάβαζε:
«Τα ακόλουθα κράτη μέλη της ΕΕ: Βέλγιο, Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Ελλάδα, Ισπανία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Ουγγαρία, Μάλτα, Κάτω Χώρες, Αυστρία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβενία, Φινλανδία και Ηνωμένο Βασίλειο».