|
ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2009.264.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
52ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2009/C 264/01 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
2009/C 264/02 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2009/C 264/03 |
||
|
2009/C 264/04 |
Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με διαδικασία του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/34.579 — MasterCard, Υπόθεση COMP/36.518 — Eurocommerce, Υπόθεση COMP/38.580 — Εταιρικές κάρτες) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 6474] ( 1 ) |
|
|
2009/C 264/05 |
||
|
2009/C 264/06 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2009/C 264/07 |
||
|
2009/C 264/08 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με κρατικές ενισχύσεις χορηγούμενες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2009/C 264/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/1 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 264/01
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
17.8.2009 |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 362/09 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Γαλλία |
||||
|
Περιφέρεια |
— |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Allongement de la durée des concessions accordées par l'État français aux sociétés concessionnaires d'autoroutes — Plan de relance de l'économie — volet autoroutier |
||||
|
Νομική βάση |
Article 25 de la loi no 2009-179 du 17 février 2009 pour l'accélération des programmes de construction et d'investissement publics et privés |
||||
|
Είδος μέτρου |
Μεμονωμένη ενίσχυση |
||||
|
Στόχος |
— |
||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Παράταση κατά ένα έτος της διάρκειας των παραχωρήσεων στον τομέα των αυτοκινητοδρόμων |
||||
|
Προϋπολογισμός |
Περίπου 1 000 εκατομμύρια EUR |
||||
|
Ένταση |
— |
||||
|
Διάρκεια |
Από 18 Αυγούστου 2009 έως 31 Δεκεμβρίου 2009 |
||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Κατασκευή οδών και αυτοκινητοδρόμων |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
25.9.2009 |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 474/09 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Κάτω Χώρες |
||||
|
Περιφέρεια |
Όλες οι περιφέρειες |
||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Wijziging van de steunregeling voor de uitrusting van goederenlocomotieven met het European Train Control System (ETCS) |
||||
|
Νομική βάση |
Kaderwet subsidies Verkeer en Waterstaat |
||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
||||
|
Στόχος |
Ενίσχυση για τον συντονισμό των μεταφορών |
||||
|
Είδος ενίσχυσης |
'Αμεση ενίσχυση |
||||
|
Προϋπολογισμός |
6,5 εκ. EUR |
||||
|
Ένταση |
50 % |
||||
|
Διάρκεια |
2009-2010 |
||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Μεταφορές |
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/3 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 264/02
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
3.6.2009 |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 326/08 |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Γαλλία |
|||||
|
Περιφέρεια |
Saint-Martin |
|||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Réduction des taux d’imposition à Saint-Martin |
|||||
|
Νομική βάση |
— |
|||||
|
Είδος μέτρου |
— |
|||||
|
Στόχος |
— |
|||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση |
|||||
|
Προϋπολογισμός |
— |
|||||
|
Ένταση |
— |
|||||
|
Διάρκεια |
— |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
|||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
19.10.2009 |
||||||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 172/09 |
||||||||||
|
Κράτος μέλος |
Σλοβενία |
||||||||||
|
Περιφέρεια |
— |
||||||||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Broadband development in Slovenia |
||||||||||
|
Νομική βάση |
|
||||||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
||||||||||
|
Στόχος |
Περιφερειακή Ανάπτυξη |
||||||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιχορήγηση |
||||||||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 92,5 εκατ. EUR |
||||||||||
|
Ένταση |
— |
||||||||||
|
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2013 |
||||||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Ταχυδρομεία και τηλεπικοινωνίες |
||||||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
17.8.2009 |
||||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 408/09 |
||||||||
|
Κράτος μέλος |
Πολωνία |
||||||||
|
Περιφέρεια |
— |
||||||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Ograniczona kwota pomocy zgodna ze wspólnym rynkiem – łagodzenie skutków kryzysu ekonomicznego |
||||||||
|
Νομική βάση |
|
||||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
||||||||
|
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
||||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιχορήγηση, Μείωση εισφορών κοινωνικής ασφάλισης, Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση |
||||||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 1 020 PLN εκατ. |
||||||||
|
Ένταση |
— |
||||||||
|
Διάρκεια |
31.12.2010 |
||||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
||||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
19.8.2009 |
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 441/09 |
|
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
|
Περιφέρεια |
Val d'Aosta |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Modificazioni alla legge regionale n. 84/1993 n. 84: Interventi in favore della ricerca e dello sviluppo |
|
Νομική βάση |
Disegno di legge regionale n. 48 recante modificazioni alla legge regionale 7 dicembre 1993, n. 84 recante «Interventi regionali in favore della ricerca e dello sviluppo.» |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
|
Στόχος |
Έρευνα και Ανάπτυξη |
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιχορήγηση |
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 35 εκατ. EUR |
|
Ένταση |
80 % |
|
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2013 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Regione Val d'Aosta |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
18.9.2009 |
||||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 504/09 |
||||||||
|
Κράτος μέλος |
Ελλάδα |
||||||||
|
Περιφέρεια |
— |
||||||||
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Μέτρα στήριξης για τα πιστωτικά ιδρύματα της Ελλάδας Metra stiriksis gia ta pistwtika idrumata tis Elladas |
||||||||
|
Νομική βάση |
N 3723/08 «Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις» N 3723/08 «Enisxisi tis refstotitas tis oikonomias gia tin antimetwpisi twn epiptwsewn tis diethnous xrimatopistwtikis krisis kai alles diatakseis» |
||||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
||||||||
|
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
||||||||
|
Είδος ενίσχυσης |
Εγγύηση, Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου |
||||||||
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 28 000 εκατ. EUR |
||||||||
|
Ένταση |
— |
||||||||
|
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2009 |
||||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Χρηματοπιστωτική διαμεσολάβηση |
||||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/7 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
5 Νοεμβρίου 2009
2009/C 264/03
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,4867 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
134,30 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4414 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,89530 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,4402 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5114 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,4365 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,870 |
|
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
275,65 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7090 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2450 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
4,3016 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,2129 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6362 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,5804 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
11,5219 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
2,0606 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,0740 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 753,90 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
11,2923 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,1506 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,2655 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
14 136,56 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
5,0867 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
70,787 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
43,2461 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
49,693 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,5652 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
19,7434 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
69,8600 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/8 |
Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής
της 19ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με διαδικασία του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ
(Υπόθεση COMP/34.579 — MasterCard, Υπόθεση COMP/36.518 — Eurocommerce, Υπόθεση COMP/38.580 — Εταιρικές κάρτες)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 6474]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 264/04
Στις 19 Δεκεμβρίου 2007, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ (η «Απόφαση»). Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (1), η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των ενδιαφερομένων μερών και το βασικό περιεχόμενο της απόφασης, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία των επαγγελματικών συμφερόντων τους. Κείμενο της απόφασης μη εμπιστευτικού χαρακτήρα διατίθεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://europa.eu.int/comm/competition/antitrust/cases/index/
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
|
(1) |
Στην απόφαση διαπιστώνεται ότι ο οργανισμός πληρωμών MasterCard και οι οντότητες που τον αντιπροσωπεύουν, ήτοι η MasterCard Incorporated, η MasterCard International Incorporated και η MasterCard Europe S.p.r.l., παρέβησαν το άρθρο 81 της συνθήκης και το άρθρο 53 της συμφωνίας ΕΟΧ, καθορίζοντας ουσιαστικά μια ελάχιστη τιμή που οφείλουν να καταβάλλουν οι έμποροι στην αποδέκτρια τράπεζα για την αποδοχή καρτών πληρωμών στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μέσω των εναλλακτικών διατραπεζικών προμηθειών εντός του ΕΟΧ για καταναλωτική πίστη και χρεωστικές κάρτες με την επωνυμία της MasterCard καθώς και για χρεωστικές κάρτες με την επωνυμία της MasterCard ή της Maestro. |
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ
2.1. Διαδικασία
|
(2) |
Η διαδικασία κινήθηκε βάσει καταγγελίας που υπεβλήθη στις 30 Μαρτίου 1992 από την British Retail Consortium (BRC), μια επαγγελματική ένωση που εκπροσωπεί τους λιανεμπόρους του Ηνωμένου Βασιλείου. Στην καταγγελία της η BRC ισχυρίστηκε ότι η Europay International S.A. και η Visa περιόρισαν τον ανταγωνισμό με τις συμφωνίες τους σχετικά με τις διασυνοριακές διατραπεζικές προμήθειες. |
|
(3) |
Η καταγγελία της BRC αποσύρθηκε όταν η EuroCommerce, μία οργάνωση που αντιπροσωπεύει επιχειρήσεις λιανικού, χονδρικού και διεθνούς εμπορίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση, υπέβαλε ανάλογη καταγγελία στις 23 Μαΐου 1997. Η εν λόγω καταγγελία αναφέρεται σε ορισμένες πρακτικές και ορισμένους κανόνες της MasterCard και της Visa, και ιδιαίτερα στις πολυμερείς διατραπεζικές προμήθειες. |
|
(4) |
Στο διάστημα που μεσολάβησε μεταξύ της 22ας Μαΐου 1992 και της 1ης Ιουλίου 1995, η Europay κοινοποίησε τους κανόνες του δικτύου της ένωσης καρτών πληρωμών Europay, συμπεριλαμβανομένων όσων σχετίζονται με τις πολυμερείς διατραπεζικές προμήθειες. |
|
(5) |
Στις 22 Νοεμβρίου 2002, η Επιτροπή ξεκίνησε αυτεπάγγελτη έρευνα σχετικά με τις διατραπεζικές προμήθειες εντός του ΕΟΧ της Visa και της MasterCard, αντίστοιχα, όσον αφορά τις εταιρικές κάρτες. |
|
(6) |
Στις 25 Ιουλίου 2003, η MasterCard ενημέρωσε την Επιτροπή ότι επρόκειτο να κινήσει διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 232 της συνθήκης ΕΚ («παράλειψη απόφασης») εάν η Επιτροπή δεν λάμβανε επίσημη θέση σχετικά με τις διατραπεζικές προμήθειες της MasterCard εντός του ΕΟΧ. |
|
(7) |
Στις 24 Σεπτεμβρίου 2003 και στις 21 Ιουνίου 2006, η Επιτροπή απέστειλε δύο κοινοποιήσεις αιτιάσεων στη MasterCard Europe S.p.r.l, τη διάδοχο της Europay, καθώς και στη MasterCard International Inc. και στη MasterCard Incorporated, οι οποίες αναφέρονταν στους κανόνες του δικτύου του οργανισμού και στις αποφάσεις του σχετικά με τις διατραπεζικές προμήθειες εντός του ΕΟΧ. |
|
(8) |
Στις 14 και 15 Νοεμβρίου 2006, η MasterCard άσκησε το δικαίωμα ακροάσεώς της. Στην ακρόαση παρέστησαν επίσης η EuroCommerce και εννέα τρίτα μέρη. |
|
(9) |
Στις 23 Μαρτίου 2007, η Επιτροπή απεύθυνε επιστολή στη MasterCard («επιστολή για τα πραγματικά περιστατικά») με την οποία της παρείχε πρόσβαση σε έγγραφα που είχαν συλλεχθεί από τη στιγμή που η MasterCard απέκτησε πρόσβαση στον φάκελο τον Ιούλιο και Αύγουστο του 2006 και της εξέθετε τα πιθανά συμπεράσματα στα οποία σκόπευε να καταλήξει η Επιτροπή στην απόφασή της επί τη βάσει των νέων περιστατικών. |
|
(10) |
Στις 13 Δεκεμβρίου 2007, η Συμβουλευτική Επιτροπή εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη σχετικά με το σχέδιο απόφασης της Επιτροπής. |
2.2. Τα πραγματικά περιστατικά
|
(11) |
Η MasterCard εκμεταλλεύεται ένα διεθνές «ανοιχτό» ή «τετραμερές» σύστημα πληρωμών στα σημεία πώλησης («POS»). Το σύστημα των καρτών πληρωμών της MasterCard δίνει στους καταναλωτές τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν πλαστικές κάρτες για τις συναλλαγές πληρωμών τους στα σημεία πώλησης, τα οποία συνήθως είναι τερματικά πληρωμής σε κάποιο εμπορικό κατάστημα λιανικής πώλησης. Το εν λόγω σύστημα περιλαμβάνει πέντε κύριες ομάδες ενδιαφερομένων: i) τους κατόχους καρτών, ii) τους εμπόρους, iii) τον κάτοχο του συστήματος (εν προκειμένω: τη MasterCard), iv) τις τράπεζες που εκδίδουν κάρτες, και v) τις αποδέκτριες τράπεζες. Οι εκδότριες εκδίδουν κάρτες στους κατόχους καρτών και οι αποδέκτριες αναζητούν εμπόρους για την αποδοχή καρτών πληρωμών. |
|
(12) |
Η Απόφαση αφορά τους κανόνες του δικτύου της MasterCard και τις αποφάσεις των εκπροσώπων των τραπεζών που αποτελούν μέλη της και της διοίκησης του οργανισμού σχετικά με τις εναλλακτικές διατραπεζικές προμήθειες εντός ΕΟΧ και εντός SEPA. Οι εν λόγω πολυμερείς διατραπεζικές προμήθειες (ΠΔΠ) παρακρατούνται σε κάθε συναλλαγή μέσω κάρτας πληρωμών. Σύμφωνα με τους κανόνες του δικτύου του οργανισμού της MasterCard, οι αποδέκτριες τράπεζες καταβάλλουν διατραπεζικές προμήθειες στις εκδότριες τράπεζες. Όταν ο κάτοχος της κάρτας την χρησιμοποιεί για να αγοράσει από τον έμπορο, ο έμπορος λαμβάνει από την αποδέκτρια τράπεζα την τιμή λιανικής μείον την επιβάρυνση του εμπόρου για την παρεχόμενη υπηρεσία. Η εκδότρια τράπεζα καταβάλλει στην αποδέκτρια τράπεζα τη λιανική τιμή μείον μια διατραπεζική προμήθεια. Εκτός από την διατραπεζική προμήθεια που εισπράττει από την αποδέκτρια τράπεζα, η εκδότρια τράπεζα λαμβάνει από τον πελάτη την αξία της πληρωμής συν την τυχόν ετήσια προμήθεια, τυχόν τόκους για ανεξόφλητο χρέος, επιβάρυνση για καθυστέρηση της πληρωμής κ.λπ. |
|
(13) |
Οι εναλλακτικές διατραπεζικές πληρωμές εντός του ΕΟΧ και του SEPA αφορούν τις διασυνοριακές πληρωμές με κάρτα στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) και τις εγχώριες πληρωμές με κάρτα εντός ορισμένων κρατών μελών του ΕΟΧ με κάρτες πληρωμών με την επωνυμία MasterCard ή Maestro. Οι προμήθειες είναι «εναλλακτικές», με την έννοια ότι καταβάλλονται μόνο εφόσον δεν υφίστανται ειδικές διμερείς συμφωνίες μεταξύ εκδότριας και αποδέκτριας τράπεζας σχετικά με τις διατραπεζικές προμήθειες. |
3. ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
Άρθρο 81 παράγραφος 1 της Συνθήκης
|
(14) |
Η ΠΔΠ στο σύστημα της MasterCard περιορίζει τον ανταγωνισμό μεταξύ των αποδεκτριών τραπεζών καθώς διογκώνει τη βάση επί της οποίας οι αποδέκτριες τράπεζες ορίζουν τις χρεώσεις των εμπόρων και συνεπώς δημιουργεί ένα κατώτατο όριο για την επιβάρυνση των εμπόρων. Εάν δεν υπήρχε η πολυμερής διατραπεζική προμήθεια, η επιβάρυνση του εμπόρου που ορίζουν οι αποδέκτριες τράπεζες θα ήταν χαμηλότερη. |
|
(15) |
Οι αποφάσεις του ευρωπαϊκού συμβουλίου της MasterCard (...) (2) ή/και του παγκόσμιου συμβουλίου (...) (2) σχετικά με το επίπεδο και την δομή των πολυμερών διατραπεζικών προμηθειών εντός ΕΟΧ και οι σχετικοί κανόνες του δικτύου που έχουν εκδοθεί από το παγκόσμιο συμβούλιο της MasterCard International Inc. αποτελούν αποφάσεις ένωσης επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της Συνθήκης. Οι εν λόγω αποφάσεις παραμένουν αποφάσεις ένωσης ακόμα και μετά την αρχική εισαγωγή στο χρηματιστήριο (IPO) της MasterCard Incorporated στις 25 Μαΐου 2006 και τις σχετικές αλλαγές στη διοίκηση του οργανισμού πληρωμών στην Ευρώπη όσον αφορά την εξουσία καθορισμού του επιπέδου των πολυμερών εναλλακτικών διατραπεζικών προμηθειών. Οι τράπεζες μέλη του οργανισμού πληρωμών MasterCard συμφώνησαν σχετικά με την IPO και τις συνεπακόλουθες αλλαγές στη διοίκηση του οργανισμού προκειμένου να διαιωνιστεί η ΠΔΠ ως μέρος του επιχειρηματικού μοντέλου κατά τρόπο που θεώρησαν λιγότερο εκτεθειμένο σε αντιμονοπωλιακές διαδικασίες. Ακόμα και μετά την αρχική εισαγωγή στο χρηματιστήριο της MasterCard Incorporated, οι διατραπεζικές προμήθειες του οργανισμού πληρωμών MasterCard δεν «επιβάλλονται μονόπλευρα.» Οι τράπεζες μέλη της MasterCard έχουν ακόμα κοινά συμφέροντα όσον αφορά την ΠΔΠ, καθώς αποφέρει εγγυημένα έσοδα για τις εκδοτικές τους δραστηριότητες. Συνεπώς, η ύπαρξη κοινών συμφερόντων των τραπεζών σε σχέση με την ΠΔΠ συνεχίζεται μετά την αρχική εισαγωγή στο χρηματιστήριο, γεγονός που αντικατοπτρίζεται επίσης από τον καθορισμό του ύψους των διατραπεζικών προμηθειών της MasterCard (...) (2). Κατά τον καθορισμό του ύψους των διατραπεζικών προμηθειών, το παγκόσμιο συμβούλιο δεν μπορεί να αγνοεί τα εμπορικά συμφέροντα των τραπεζών, χωρίς τις οποίες δεν θα λειτουργούσε το σύστημα, γιατί αποφέρει εγγυημένα έσοδα για τις εκδοτικές τους δραστηριότητες. |
|
(16) |
Ένα ανοιχτό σύστημα καρτών πληρωμών, όπως αυτό της MasterCard, είναι δυνατόν να λειτουργήσει χωρίς ΠΔΠ, όπως αποδεικνύεται από την ύπαρξη ανάλογων ανοιχτών συστημάτων καρτών πληρωμών χωρίς ΠΔΠ. |
Άρθρο 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης
|
(17) |
Οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 81 παράγραφος 3 ΕΚ για την εξαίρεση από την απαγόρευση του άρθρου 81 παράγραφος 1 ΕΚ δεν πληρούνται. |
|
(18) |
Όσον αφορά την πρώτη προϋπόθεση του άρθρου 81 παράγραφος 3 (συμβολή στην τεχνική ή οικονομική πρόοδο), η MasterCard δεν κατάφερε να αποδείξει την ύπαρξη αιτιώδους συνάφειας μεταξύ της ΠΔΠ και αντικειμενικής βελτίωσης της αποτελεσματικότητας. Η MasterCard ισχυρίζεται ότι το βασικό πλεονέκτημα της ΠΔΠ είναι ότι βοηθά στη μεγιστοποίηση της απόδοσης του συστήματος εξισορροπώντας τη ζήτηση των κατόχων κάρτας και των εμπόρων. |
|
(19) |
Η Επιτροπή σε γενικές γραμμές δεν αμφισβητεί το γεγονός ότι τα συστήματα πληρωμών χαρακτηρίζονται από έμμεσες εξωτερικότητες δικτύου και ότι θεωρητικά η μεταφορά εσόδων μεταξύ των εκδοτριών και των αποδεκτριών τραπεζών ενδέχεται να συμβάλλει στη βελτίωση της χρησιμότητας του δικτύου για τους χρήστες του. Εντούτοις, το αν μια διατραπεζική προμήθεια που καθορίζεται συλλογικά πρέπει να καταβάλλεται από τους αποδέκτες στους εκδότες ή το αντίστροφο, και σε ποιο επίπεδο πρέπει να καθοριστεί δεν μπορεί να προσδιοριστεί με γενικό τρόπο βάσει μόνο της οικονομικής θεωρίας, γιατί οι θεωρίες πάντα βασίζονται σε υποθέσεις που ενδέχεται να μην αντιπροσωπεύουν επαρκώς την πραγματική εικόνα της αγοράς. Αντιθέτως, οποιοσδήποτε ισχυρισμός ότι μια ΠΔΠ επιφέρει βελτίωση της αποτελεσματικότητας σύμφωνα με την πρώτη προϋπόθεση του άρθρου 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης πρέπει να βασίζεται σε λεπτομερή, βάσιμη και αδιαμφισβήτητη ανάλυση, η οποία στηρίζει τις υποθέσεις και τα συμπεράσματά της σε εμπειρικά δεδομένα και γεγονότα. Συγκεκριμένα, η MasterCard δεν παρείχε εμπειρικά δεδομένα που να αποδεικνύουν τον βασικό της ισχυρισμό ότι η ΠΔΠ μεγιστοποιεί την «απόδοση» του συστήματος καθώς και την ύπαρξη αιτιώδους συνάφειας με άλλη υποτιθέμενη αντικειμενική βελτίωση της αποτελεσματικότητας. Κατά συνέπεια, δεν αποδείχθηκε ότι τα περιοριστικά αποτελέσματα της ΠΔΠ στις αποδέκτριες αγορές αντισταθμίζονται δεόντως από αντικειμενική βελτίωση της αποτελεσματικότητας. Παρά τις επανειλημμένες αιτήσεις της Επιτροπής, η MasterCard δεν υπέβαλε εμπειρικά στοιχεία σχετικά με τις θετικές επιδράσεις της ΠΔΠ της στην απόδοση του συστήματος και στη σχετική αποτελεσματικότητα. |
|
(20) |
Η Επιτροπή δεν συμφωνεί με την άποψη της MasterCard ότι η διαδικασία του ανταγωνισμού και οι δυνάμεις της αγοράς οδηγούν αυτομάτως σε μια ΠΔΠ που μπορεί να θεωρηθεί με ασφάλεια ότι ενισχύει την αποτελεσματικότητα. Ούτε οι δυνάμεις ανταγωνισμού μεταξύ συστημάτων ούτε οι αποδέκτριες τράπεζες ή οι έμποροι ασκούν επαρκείς περιορισμούς στον φορέα που είναι αρμόδιος για τον καθορισμό της ΠΔΠ στον οργανισμό MasterCard. |
|
(21) |
Το ειδικό πλαίσιο που διέπει την ΠΔΠ της MasterCard είναι ένα μοντέλο που συνέταξε ο William Baxter το 1983. Ωστόσο, το εν λόγω μοντέλο περιορίζεται σημαντικά από το γεγονός ότι θεωρεί δεδομένη τη ζήτηση του καταναλωτή και του εμπόρου, με την έννοια ότι κανείς εκ των δύο δεν αντιδρά σημαντικά σε ενδεχόμενες ενέργειες του άλλου. Επιπλέον, το μοντέλο του Baxter στηρίζεται στη μη ρεαλιστική υπόθεση ότι δεν υπάρχει διαφοροποίηση στα οφέλη που αποκομίζουν οι έμποροι από την αποδοχή καρτών, με άλλα λόγια θεωρεί τους εμπόρους ως ένα ομοιογενές σύνολο. Το συμπέρασμα του Baxter τελικά βασίζεται στη μη ρεαλιστική υπόθεση ενός τέλεια ανταγωνιστικού τραπεζικού τομέα. |
|
(22) |
Επιπλέον, οι μεθοδολογίες που χρησιμοποιεί η MasterCard για την εφαρμογή αυτού του πλαισίου στην πράξη δεν είναι πειστικές, γιατί δεν αντικατοπτρίζουν με ικανοποιητικό τρόπο την υποκείμενη θεωρία. Οι μεθοδολογίες πάσχουν από σημαντικές ελλείψεις, καθώς δημιουργούν μια ανισορροπία μεταξύ της έκδοσης καρτών και της αποδοχής των εμπόρων αποκλειστικά βάσει του κόστους, ενώ δεν λαμβάνουν υπόψη τους και τα έσοδα των τραπεζών. Παράλληλα, εν αντιθέσει με την ανάλυση της ζήτησης των εμπόρων, η MasterCard δεν επιχειρεί καν να εκφράσει ποσοτικά την προθυμία πληρωμής των κατόχων καρτών και απλά υποθέτει τη σχετική απροθυμία πληρωμής της εν λόγω ομάδας πελατών για την ευκολία χρήσης καρτών πληρωμών. Υπάρχουν επίσης αμφιβολίες όσον αφορά τη χρησιμότητα του μοντέλου αναγωγής που εφαρμόζει η MasterCard για να ποσοτικοποιεί την προθυμία πληρωμής των εμπόρων στο τμήμα των πιστωτικών καρτών. |
|
(23) |
Σύμφωνα με τη δεύτερη προϋπόθεση του άρθρου 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης, οι καταναλωτές (ήτοι οι έμποροι και όσοι αγοράζουν από αυτούς) πρέπει να εξασφαλίζουν δίκαιο τμήμα από το όφελος που προκύπτει από τα πλεονεκτήματα μιας ΠΔΠ. Παρότι οι έμποροι επωφελούνται ενδεχομένως από την ενισχυμένη αποτελεσματικότητα του δικτύου από εκδοτικής άποψης, τα οφέλη αυτά δεν αντισταθμίζουν απαραίτητα τις απώλειές τους που προκύπτουν από την καταβολή διογκωμένων προμηθειών. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή εξέτασε την μεθοδολογία της MasterCard για τον καθορισμό ανωτάτου ορίου στις διατραπεζικές της προμήθειες. Ωστόσο, τα σημεία αναφοράς βάσει κόστους της MasterCard περιλαμβάνουν στοιχεία κόστους που δεν είναι εγγενή στην λειτουργικότητα της πληρωμής μιας κάρτας ούτε σχετίζονται με υπηρεσίες που αποφέρουν σαφή οφέλη για τους πελάτες που επιβαρύνονται από αυτή την ΠΔΠ. Συνεπώς, χωρίς την παροχή περαιτέρω αποδείξεων, που δεν υπέβαλε η MasterCard, δεν μπορεί να υποτεθεί με ασφάλεια ότι, μεγιστοποιώντας την απόδοση του συστήματος, η MasterCard ωφελεί εξίσου και τους πελάτες των τραπεζών μελών της. Η MasterCard δεν κατάφερε να αποδείξει ότι η βελτίωση της αποτελεσματικότητας αντισταθμίζει τους περιορισμούς στους εμπόρους (καθώς και στους επακόλουθους αγοραστές). |
|
(24) |
Όσον αφορά την τρίτη προϋπόθεση του άρθρου 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης, η MasterCard δεν απέδειξε στον απαιτούμενο βαθμό ότι η τρέχουσα ΠΔΠ της είναι απαραίτητη για τη μεγιστοποίηση της απόδοσης του συστήματος. |
|
(25) |
Λόγω των μη ρεαλιστικών υποθέσεων στις οποίες βασίζεται η νοητική βάση της ΠΔΠ της MasterCard, λόγω της έλλειψης αποδείξεων για την ύπαρξη αιτιώδους συνάφειας μεταξύ της εν λόγω ΠΔΠ και της υποτιθέμενης αντικειμενικής βελτίωσης της αποτελεσματικότητας και λόγω του γεγονότος ότι η μεθοδολογία της MasterCard δεν αντικατοπτρίζει ικανοποιητικά το υποκείμενο πλαίσιο, ενώ βασίζεται σε διογκωμένα σημεία αναφοράς κόστους, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η εν λόγω ΠΔΠ δεν πληροί τις τρεις πρώτες προϋποθέσεις του άρθρου 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης. |
4. ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
|
(26) |
Δεδομένου ότι η ΠΔΠ της MasterCard περιορίζει τον ανταγωνισμό των τιμών μεταξύ των αποδεκτριών τραπεζών χωρίς να πληροί τις τρεις πρώτες προϋποθέσεις του άρθρου 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης, ο οργανισμός πληρωμών MasterCard και οι νομικές οντότητες που τον αντιπροσωπεύουν υποχρεούνται να θέσουν τέλος στην παράβαση εντός έξι μηνών από την κοινοποίηση της Απόφασης της Επιτροπής, καταργώντας τις εναλλακτικές διατραπεζικές προμήθειες εντός ΕΟΧ καθώς και τις εναλλακτικές διατραπεζικές προμήθειες εντός SEPA/Ευρωζώνης. |
|
(27) |
Το παρόν μέτρο δεν ισχύει για την ΠΔΠ της MasterCard για τις εταιρικές κάρτες, τις οποίες θα ερευνήσει περαιτέρω η Επιτροπή. |
5. ΠΡΟΣΤΙΜΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΔΙΚΕΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΠΟΙΝΕΣ
|
(28) |
Επειδή η ΠΔΠ της MasterCard κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή και λόγω των ειδικών περιστάσεων της παρούσας υπόθεσης, δεν επιβάλλεται κανένα πρόστιμο. |
|
(29) |
Εάν η MasterCard δεν συμμορφωθεί με το διορθωτικό μέτρο μετά την πάροδο της μεταβατικής περιόδου των έξι μηνών, η Επιτροπή επιβάλλει προσωρινές περιοδικές χρηματικές ποινές που αντιστοιχούν στο 3,5 % του ημερήσιου ενοποιημένου συνολικού κύκλου εργασιών της MasterCard Incorporated κατά την προηγούμενη οικονομική χρήση σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. |
6. ΑΠΟΦΑΣΗ
|
(30) |
Από τις 22 Μαΐου 1992 έως τις 19 Δεκεμβρίου 2007, ο οργανισμός πληρωμών MasterCard και οι νομικές οντότητες που τον αντιπροσωπεύουν (MasterCard Incorporated, MasterCard International Incorporated και MasterCard Europe S.p.r.l.) παρέβησαν το άρθρο 81 της Συνθήκης και, από 1ης Ιανουαρίου 1994 έως τις 19 Δεκεμβρίου 2007, το άρθρο 53 της συμφωνίας ΕΟΧ, ορίζοντας ουσιαστικά μια ελάχιστη τιμή που οφείλουν να πληρώνουν οι έμποροι στην αποδέκτρια τράπεζα για την αποδοχή καρτών πληρωμών στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μέσω των εναλλακτικών διατραπεζικών προμηθειών εντός του ΕΟΧ για καταναλωτική πίστη και χρεωστικές κάρτες με την επωνυμία της MasterCard καθώς και για χρεωστικές κάρτες με την επωνυμία της MasterCard ή της Maestro. |
|
(31) |
Ο οργανισμός πληρωμών MasterCard κα οι νομικές οντότητες που τον αντιπροσωπεύουν θα θέσουν τέλος στην παράβαση καταργώντας επίσημα τις εναλλακτικές διατραπεζικές τους προμήθειες εντός ΕΟΧ και εντός SEPA/Ευρωζώνης εντός έξι μηνών από την κοινοποίηση της Απόφασης. Επιπλέον, θα τροποποιήσουν τους κανόνες δικτύου της ένωσης προκειμένου να συνάδουν με την Απόφαση της Επιτροπής. Θα καταργήσουν όλες τις αποφάσεις που έλαβαν το ευρωπαϊκό συμβούλιο της MasterCard ή/και το παγκόσμιο συμβούλιο της MasterCard (...) (2) σχετικά με τις εναλλακτικές διατραπεζικές προμήθειες εντός ΕΟΧ, τις εναλλακτικές διατραπεζικές προμήθειες εντός SEPA και τις εναλλακτικές διατραπεζικές προμήθειες εντός Ευρωζώνης. |
|
(32) |
Ο οργανισμός πληρωμών MasterCard και οι νομικές οντότητες που τον αντιπροσωπεύουν δεν θα επαναλάβουν την παράβαση μέσω τυχόν ενέργειας ή συμπεριφοράς τους με το ίδιο ή αντίστοιχο αντικείμενο ή αποτέλεσμα. Συγκεκριμένα δεν θα εφαρμόσουν τις εναλλακτικές διατραπεζικές προμήθειες εντός SEPA/Ευρωζώνης. |
|
(33) |
Εντός έξι μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης οι νομικές οντότητες που αντιπροσωπεύουν τον οργανισμό πληρωμών MasterCard θα κοινοποιήσουν όλες τις αλλαγές των κανόνων δικτύου της ένωσης και την κατάργηση των αποφάσεων σε όλα τα χρηματοοικονομικά ιδρύματα που διαθέτουν άδεια για έκδοση ή/και αποδοχή σε συνεργασία με τον οργανισμό πληρωμών MasterCard στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και σε όλα τα γραφεία συμψηφισμού και τις τράπεζες διακανονισμών που συμψηφίζουν ή/και διακανονίζουν τις συναλλαγές καρτών πληρωμών POS στον οργανισμό πληρωμών MasterCard στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο. |
|
(34) |
Εάν οι νομικές οντότητες που αντιπροσωπεύουν τον οργανισμό πληρωμών MasterCard δεν συμμορφωθούν με οποιαδήποτε από τις υποχρεώσεις που επιβάλλει η Απόφαση, η Απόφαση επιβάλλει στις νομικές οντότητες που αντιπροσωπεύουν τον οργανισμό πληρωμών MasterCard ημερήσια χρηματική ποινή ύψους 3,5 % του ημερήσιου ενοποιημένου συνολικού κύκλου εργασιών της MasterCard Incorporated κατά την προηγούμενη οικονομική χρήση σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. Η εν λόγω ποινή υπολογίζεται από την πρώτη ημέρα μετά την θέση σε ισχύ της διαταγής που παραβιάστηκε. |
(1) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.
(2) Επιχειρηματικό μυστικό — πληροφορίες που αφορούν τη διατραπεζική προμήθεια και τη διαδικασία για τον καθορισμό του επιπέδου της διατραπεζικής προμήθειας της MasterCard.
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/12 |
Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στις υποθέσεις COMP/34.579 MasterCard, COMP/36.518 EuroCommerce, COMP/38.580 Εμπορικές κάρτες· συλλογικά «MasterCard»
(Βάσει των άρθρων 15 και 16 της απόφασης 2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ της Επιτροπής σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21)
2009/C 264/05
Από το σχέδιο απόφασης στην παρούσα υπόθεση προκύπτουν οι ακόλουθες παρατηρήσεις:
Η υπόθεση είναι το αποτέλεσμα ερευνών που διενεργήθηκαν βάσει του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ, μετά από κοινοποίηση των νόμιμων προκατόχων της MasterCard Europe S.p.r.l. (COMP/34.579), καταγγελία που υποβλήθηκε στην Επιτροπή από την EuroCommerce το 1997 (COMP/36.518) και αυτεπάγγελτη έρευνα όσον αφορά τις πολυμερείς διατραπεζικές προμήθειες («ΠΔΠ») για τις εμπορικές κάρτες VISA και MasterCard (COMP/38.580), που άρχισε στις 22 Νοεμβρίου 2002.
Κοινοποίηση αιτιάσεων και χρόνος απαντήσεων
Η πρώτη κοινοποίηση αιτιάσεων στην παρούσα υπόθεση εστάλη στις MasterCard Europe S.p.r.l., MasterCard Incorporated και MasterCard International Incorporated («MasterCard») (1) στις 24 Σεπτεμβρίου 2003, αφού η MasterCard πληροφόρησε την Επιτροπή στις 25 Ιουλίου 2003 για την πρόθεσή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 232 της συνθήκης ΕΚ, εάν η Επιτροπή δεν ελάμβανε επίσημη θέση όσον αφορά τις πολυμερείς διατραπεζικές προμήθειες της MasterCard. Στις 5 Ιανουαρίου 2004, τα μέρη απάντησαν στην κοινοποίηση αιτιάσεων γραπτά και δεν ζήτησαν προφορική ακρόαση. Στη διάρκεια της διαδικασίας, κάλεσα, στις 23 Οκτωβρίου 2003, τη VISA International ως τρίτο μέρος με εύλογο συμφέρον να εκφράσει προφορικά τις απόψεις της κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2842/98 της Επιτροπής σχετικά με τις ακροάσεις στο πλαίσιο ορισμένων διαδικασιών ανταγωνισμού.
Συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων και χρόνος απαντήσεων
Στις 21 Ιουνίου 2006, η Επιτροπή απέστειλε στη MasterCard Europe συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων, πάλι όσον αφορά τους κανόνες του δικτύου και τις αποφάσεις της ένωσης για τις ενδοευρωπαϊκές διατραπεζικές προμήθειες. Η εν λόγω κοινοποίηση αιτιάσεων ήταν συμπληρωματική της προηγούμενης της 24ης Σεπτεμβρίου 2003, κατά την έννοια ότι περιελάμβανε διεξοδικότερη ανάλυση όσον αφορά τα περιοριστικά αποτελέσματα των διατραπεζικών προμηθειών της MasterCard στον ανταγωνισμό εντός του ΕΟΧ.
Πιο συγκεκριμένα, σκοπός της Επιτροπής με την εν λόγω κοινοποίηση ήταν να παρουσιάσει την ανάλυσή της όσον αφορά τα αποτελέσματα της εμπεριστατωμένης εμπειρικής έρευνάς της σε σχέση με τις ενδοευρωπαϊκές διατραπεζικές προμήθειες της MasterCard («MIF»)και τον κανόνα υποχρεωτικής αποδοχής όλων των καρτών (Honour All Cards Rule, «HACR») (2), από τις 24 Σεπτεμβρίου 2003, και να καλέσει τη MasterCard, αφενός, να καταργήσει τις MIF και, αφετέρου, να περιορίσει το πεδίο εφαρμογής των HACR.
Η MasterCard απάντησε στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων εντός της προθεσμίας, στις 15 Οκτωβρίου 2006.
Πρόσβαση στον φάκελο
Μετά την έκδοση της συμπληρωματικής κοινοποίησης αιτιάσεων, στις 3 και 4 Ιουλίου 2006, η MasterCard άσκησε το δικαίωμά της όσον αφορά την πρόσβαση στο φάκελο λαμβάνοντας αντίγραφα των εγγράφων του φακέλου. Στις 22 Αυγούστου 2006, η MasterCard απέκτησε πάλι πρόσβαση στα έγγραφα του φακέλου, μετά από αιτήσεις του νομικού συμβούλου της που δεν είχε λάβει αντίγραφα ορισμένων τμημάτων του φακέλου στις 3 και 4 Ιουλίου.
Η MasterCard ισχυρίστηκε ότι, μέχρι και το τέλος της προφορικής ακρόασης, η Επιτροπή δεν της παρείχε άμεση και πλήρη πρόσβαση στον φάκελο. Όσον αφορά θέματα πρόσβασης στον φάκελο, μολονότι έλαβα αντίγραφα αλληλογραφίας μεταξύ της MasterCard και της ομάδας της υπόθεσης, η MasterCard ποτέ δεν απηύθυνε άμεσα στον σύμβουλο ακροάσεων αίτηση για ανάληψη δράσης όσον αφορά θέματα πρόσβασης στον φάκελο, μολονότι είχε επαρκώς τη δυνατότητα να το πράξει.
Αποδοχή τρίτων προσώπων
Πριν την προφορική ακρόαση, πολλοί τρίτοι ενδιαφερόμενοι υπέβαλαν αιτήσεις για να γίνουν δεκτοί στη διαδικασία.
Εκτός από τη VISA, παρείχα δικαίωμα ακρόασης σε 14 οντότητες ως τρίτα μέρη με εύλογο συμφέρον κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004: Royal Bank of Scotland, Airplus, τρία ισπανικά συστήματα καρτών πληρωμών (Servired S.C., Sistema 4B S.A., Euro 6000 S.A.), British Retail Consortium (BRT), βελγική αλυσίδα λιανικής πώλησης (Kappé International BV), British Petrolium (BP), European Retail Roundtable (ERRT), Hotels, Restaurants and Cafés in Europe (Hotrec), αυστριακή ένωση ξενοδοχείων (ÖHV), International Air Transport Association (IATA), Royal AHOLD και IKEA.
Οι VISA, Airplus, ÖHV, Hotrec, IATA και Royal Bank of Scotland υπέβαλαν γραπτές παρατηρήσεις.
Προφορική ακρόαση
Η προφορική ακρόαση πραγματοποιήθηκε στις 14 και 15 Νοεμβρίου 2006, με τη συμμετοχή της MasterCard, της καταγγέλλουσας εταιρείας (EuroCommerce) και εννέα τρίτων ενδιαφερόμενων.
Έξι μήνες μετά την προφορική ακρόαση, στις 24 Μαΐου 2007, η MasterCard μου απέστειλε επιστολή όσον αφορά την «εκ πρώτης όψεως καθυστερημένη και επιλεκτική διαβίβαση» της απάντησής της στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων στους εκπροσώπους των κρατών μελών πριν την ακρόαση.
Η MasterCard υπογράμμισε το γεγονός ότι μολονότι η απάντησή της στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων είχε σταλεί στις 15 Οκτωβρίου 2006, η Επιτροπή δεν την είχε διαβιβάσει στις εθνικές αρχές των κρατών μελών μέχρι την Παρασκευή 10 Νοεμβρίου 2006, ήτοι λίγες μόνο ημέρες πριν την ακρόαση. Η MasterCard ισχυρίστηκε ότι η καθυστερημένη αυτή αποστολή δεν επέτρεψε στους εκπροσώπους των κρατών μελών να κατανοήσουν πλήρως τα επιχειρήματα της MasterCard πριν την ακρόαση, και συνιστά παράβαση της αρχής της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και του δικαιώματος ακρόασης.
Ξεκινώντας από την παραδοχή ότι η συνεργασία της Επιτροπής με τις εθνικές αρχές των κρατών μελών αποτελεί καθαρά εσωτερική υπόθεση, ενημέρωσα τη MasterCard ότι καμία αρχή δεν διαμαρτυρήθηκε ούτε τότε ούτε αργότερα ότι δεν είχε ενημερωθεί πλήρως. Οι εκπρόσωποι των κρατών μελών συμμετείχαν στην ακρόαση και είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν ερωτήσεις. Δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι η Επιτροπή δεν τήρησε την υποχρέωσή της να μεριμνήσει ώστε η συμβουλευτική επιτροπή να εκφέρει τη γνώμη της για την υπόθεση πριν την έκδοση της τελικής απόφασης έχοντας πλήρη γνώση των πραγματικών περιστατικών.
Κατά την άποψή μου, δεν υπήρξε παραβίαση των δικαιωμάτων της MasterCard όσον αφορά τη διαδικασία, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος ακρόασής της από την Επιτροπή.
Επιστολή πραγματικών περιστατικών
Στις 23 Μαρτίου 2007, η Επιτροπή έστειλε επιστολή στη MasterCard («επιστολή πραγματικών περιστατικών»), η οποία παρείχε στην MasterCard πρόσβαση στα έγγραφα που συγκεντρώθηκαν αφού η MasterCard είχε πρόσβαση στον φάκελο τον Ιούλιο και τον Αύγουστο του 2006, και παρουσίαζε τα συμπεράσματα στα οποία πιθανώς να κατέληγε σε απόφασή της η Επιτροπή βάσει των νέων στοιχείων.
Στις 17 Απριλίου 2007, η MasterCard μου έστειλε επιστολή, όπου δηλώνει ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε εκδώσει νέα συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων αντί για επιστολή πραγματικών περιστατικών, και ισχυριζόμενη ότι η επιστολή πραγματικών περιστατικών περιείχε νέα νομικά επιχειρήματα και ουσιώδη στοιχεία τα οποία δεν υπήρχαν στη συμπληρωματική κοινοποίηση αιτιάσεων της 20ής Ιουνίου 2006. Στις 4 Μαΐου 2007, απάντησα στην MasterCard ότι η επιστολή πραγματικών περιστατικών, αν και συμπλήρωνε την προηγούμενη διαπίστωση της Επιτροπής ότι η MasterCard αποτελεί ένωση επιχειρήσεων και ανέλυε διεξοδικότερα τις νομικές συνέπειες της αρχικής δημόσιας προσφοράς, κατά την άποψή μου, δεν τροποποιούσε ουσιαστικά τα αποδεικτικά στοιχεία για την επίμαχη παράβαση.
Στις 16 και στις 22 Μαΐου 2007, η MasterCard απάντησε στην επιστολή πραγματικών περιστατικών.
Εμπιστευτικές πληροφορίες
Στις 2 Μαΐου 2007, έλαβα επιστολή από τους νομικούς συμβούλους της MasterCard, που ζητούσαν καθοδήγηση για θέματα σχετικά με την κοινοποίηση εμπιστευτικών πληροφοριών και επαγγελματικών απορρήτων.
Μετά από σχετική εξέταση, διαπιστώθηκε ότι η Επιτροπή είχε κοινοποιήσει ορισμένες ειδικές πληροφορίες, που, αν συνδυαστούν με άλλα μέρη του φακέλου και πληροφορίες δυνητικά στη διάθεση της MasterCard, ενείχαν προφανώς τον κίνδυνο εμπιστευτικά στοιχεία που υπέβαλαν τρίτοι ενδιαφερόμενοι μετά από αίτηση παροχής πληροφοριών, να μπορούν θεωρητικά να καταλογιστούν από την MasterCard.
Με επιστολή της 10ης Μαΐου 2007, οι υπηρεσίες της Επιτροπής ζήτησαν τόσο από τη MasterCard όσο και από τους νομικούς συμβούλους της να λάβουν τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα. Οι ενδιαφερόμενοι πάροχοι πληροφοριών ενημερώθηκαν σχετικά από τη Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού στις 30 Νοεμβρίου 2007.
Το σχέδιο απόφασης
Το σχέδιο απόφασης που υποβλήθηκε στην Επιτροπή περιλαμβάνει μόνο αιτιάσεις για τις οποίες δόθηκε στα μέρη η ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους.
Καταλήγω στο συμπέρασμα ότι, στην παρούσα υπόθεση, το δικαίωμα ακρόασης των μερών έγινε σεβαστό.
Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2007.
Karen WILLIAMS
(1) Για τη λεπτομερή περιγραφή της εταιρικής διάρθρωσης της MasterCard, πριν και μετά την αρχική δημόσια προσφορά («ΑΔΠ») του Μαΐου 2006, βλέπε παραγράφους 40 έως 99 της απόφασης.
(2) Για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του Honour All Cards Rule, βλέπε παράγραφο 195 της απόφασης.
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/15 |
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΉ ΕΠΙΤΡΟΠΉ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΉΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΚΙΝΟΫΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΈΝΩΝ
Τιμή μετατροπής των νομισμάτων κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου
2009/C 264/06
Άρθρο 107 παράγραφοι 1, 2 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Περίοδος αναφοράς: Οκτώβριου 2009
Περίοδος εφαρμογής: Ιανουαρίου, Φεβρουαρίου και Μαρτίου 2010
|
10-2009 |
EUR |
BGN |
CZK |
DKK |
EEK |
LVL |
LTL |
HUF |
PLN |
|
1 EUR = |
1 |
1,95580 |
25,8612 |
7,44385 |
15,6466 |
0,708814 |
3,45280 |
268,485 |
4,21461 |
|
1 BGN = |
0,511300 |
1 |
13,2228 |
3,80604 |
8,00010 |
0,362416 |
1,76542 |
137,276 |
2,15493 |
|
1 CZK = |
0,038668 |
0,0756269 |
1 |
0,287839 |
0,605023 |
0,0274084 |
0,133513 |
10,3818 |
0,162971 |
|
1 DKK = |
0,134339 |
0,262741 |
3,47417 |
1 |
2,10195 |
0,0952214 |
0,463846 |
36,0681 |
0,566188 |
|
1 EEK = |
0,0639116 |
0,124998 |
1,65283 |
0,475748 |
1 |
0,0453014 |
0,220674 |
17,1593 |
0,269363 |
|
1 LVL = |
1,41081 |
2,75926 |
36,4852 |
10,5018 |
22,0743 |
1 |
4,87124 |
378,781 |
5,94601 |
|
1 LTL = |
0,289620 |
0,566439 |
7,48992 |
2,15589 |
4,,53157 |
0,205287 |
1 |
77,7586 |
1,22064 |
|
1 HUF = |
0,00372460 |
0,00728458 |
0,0963226 |
0,0277254 |
0,0582774 |
0,00264005 |
0,0128603 |
1 |
0,0156978 |
|
1 PLN = |
0,237270 |
0,464052 |
6,13607 |
1,76620 |
3,71246 |
0,168180 |
0,819245 |
63,7033 |
1 |
|
1 RON = |
0,233257 |
0,456205 |
6,03231 |
1,73633 |
3,64969 |
0,165336 |
0,805391 |
62,6261 |
0,983090 |
|
1 SEK = |
0,0969910 |
0,189695 |
2,50830 |
0,721986 |
1,51758 |
0,0687485 |
0,334890 |
26,0406 |
0,408780 |
|
1 GBP = |
1,09222 |
2,13617 |
28,2461 |
8,13032 |
17,0895 |
0,774181 |
3,77122 |
293,245 |
4,60329 |
|
1 NOK = |
0,119623 |
0,233959 |
3,09360 |
0,890457 |
1,87170 |
0,0847906 |
0,413035 |
32,1170 |
0,504166 |
|
1 ISK = |
0,00544390 |
0,0106472 |
0,140786 |
0,0405236 |
0,0851785 |
0,00385871 |
0,0187967 |
1,46161 |
0,0229439 |
|
1 CHF = |
0,660575 |
1,29195 |
17,0833 |
4,91722 |
10,3358 |
0,468225 |
2,28083 |
177,355 |
2,78407 |
|
10-2009 |
RON |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
|
1 EUR = |
4,28711 |
10,3102 |
0,915566 |
8,35958 |
183,692 |
1,51383 |
|
1 BGN = |
2,19200 |
5,27162 |
0,468129 |
4,27425 |
93,9216 |
0,774022 |
|
1 CZK = |
0,165774 |
0,398676 |
0,0354031 |
0,323248 |
7,10299 |
0,0585368 |
|
1 DKK = |
0,575927 |
1,38507 |
0,122996 |
1,12302 |
24,6770 |
0,203367 |
|
1 EEK = |
0,273996 |
0,658944 |
0,0585153 |
0,534275 |
11,7400 |
0,0967515 |
|
1 LVL = |
6,04829 |
14,5458 |
1,29169 |
11,7938 |
259,154 |
2,13573 |
|
1 LTL = |
1,24163 |
2,98605 |
0,265166 |
2,42110 |
53,2008 |
0,438436 |
|
1 HUF = |
0,0159678 |
0,0384015 |
0,00341012 |
0,0311361 |
0,684179 |
0,00563842 |
|
1 PLN = |
1,017200 |
2,44631 |
0,217236 |
1,98348 |
43,5845 |
0,359186 |
|
1 RON = |
1 |
2,40494 |
0,213563 |
1,94993 |
42,8475 |
0,353113 |
|
1 SEK = |
0,415811 |
1 |
0,0888016 |
0,810804 |
17,8165 |
0,146828 |
|
1 GBP = |
4,68247 |
11,2611 |
1 |
9,13051 |
200,632 |
1,65344 |
|
1 NOK = |
0,512838 |
1,23334 |
0,1095230 |
1 |
21,9738 |
0,181089 |
|
1 ISK = |
0,0233386 |
0,0561279 |
0,00498425 |
0,0455087 |
1 |
0,00824115 |
|
1 CHF = |
2,83196 |
6,81069 |
0,604800 |
5,52213 |
121,342 |
1 |
|
1. |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 ορίζει ότι η τιμή μετατροπής σε ένα νόμισμα ποσών εκφραζομένων σε άλλο νόμισμα υπολογίζεται από την Επιτροπή και βασίζεται στο μηνιαίο μέσο όρο των τιμών συναλλάγματος των νομισμάτων που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που καθορίζεται στην παράγραφο 2. |
|
2. |
Η περίοδος αναφοράς είναι:
Οι τιμές μετατροπής των νομισμάτων θα δημοσιευθούν στη δεύτερη Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά «C») των μηνών Φεβρουαρίου, Μαΐου, Αυγούστου και Νοεμβρίου. |
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/17 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001
2009/C 264/07
Αριθ. Ενίσχυσης: XA 258/08
Κράτος μέλος: Φινλανδία
Περιφέρεια: Όλη Φινλανδία πλην της επαρχίας των νήσων Åland
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Maatalouden investointitukijärjestelmä.
Νομική βάση: Maatalouden investointituet:
Laki maatalouden rakennetuista (1476/2007)
Tuki elinkeinosuunnitelman laatimiseen (maatalouden investointituen saamisen edellytyksenä on pääsääntöisesti elinkeinosuunnitelman laatiminen):
Maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista annettu laki (1443/2006)
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία: Κάθε χρόνο χορηγούνται ενισχύσεις συνολικού ύψους υπολογιζόμενου σε 18 000 000 EUR, για επενδύσεις στον γεωργικό τομέα, υπό μορφή επιχορηγήσεων.
Κάθε χρόνο χορηγούνται ενισχύσεις συνολικού ύψους υπολογιζόμενου σε 105 000 000 EUR, για επενδύσεις στον γεωργικό τομέα, υπό μορφή επιχορηγήσεων, το σκέλος επιχορήγησης των οποίων υπολογίζεται σε 3 000 000 EUR.
Κάθε χρόνο χορηγείται ενίσχυση υπολογιζόμενη σε 2 000 000 EUR, υπό μορφή επιχορηγήσεων, για την εκπόνηση επιχειρησιακού σχεδίου.
Ο συνολικός προϋπολογισμός για το καθεστώς ενίσχυσης ανέρχεται σε περίπου 138 000 000 EUR.
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:
|
1) |
Οι ενισχύσεις για επενδύσεις στον γεωργικό τομέα μπορούν να χορηγηθούν υπό μορφή επιχορήγησης, επιδότησης επιτοκίου για ένα δάνειο ή συνδυασμού των δύο. Η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης για επενδύσεις στον γεωργικό τομέα ανέρχεται:
Το ανώτατο ποσό ενίσχυσης που χορηγείται σε μεμονωμένη επιχείρηση δεν πρέπει να υπερβαίνει 400 000 EUR για οποιαδήποτε περίοδο τριών δημοσιονομικών ετών, ή 500 000 EUR εάν η επιχείρηση βρίσκεται σε μειονεκτική περιοχή ή σε περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 36 στοιχείο α) σημεία i), ii) και iii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, όπως αυτή καθορίζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 50 και 94 του εν λόγω κανονισμού. |
|
2) |
Οι ενισχύσεις για την εκπόνηση ενός επιχειρησιακού σχεδίου παρέχονται υπό μορφή επιχορήγησης. Η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης ανέρχεται σε 100 %. Αυτή η ενίσχυση αφορά τις αμοιβές για υπηρεσίες συμβούλων και χορηγείται σε είδος μέσω επιδοτούμενων υπηρεσιών· δεν περιλαμβάνει άμεσες χρηματικές πληρωμές σε παραγωγούς. Αποτελεί τεχνική υποστήριξη η οποία παρέχεται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού. Οι ενισχύσεις στο πλαίσιο του καθεστώτος επιτρέπεται να χορηγηθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. Οι ενισχύσεις στο πλαίσιο του καθεστώτος καταβάλλονται έως το 2017, στην περίπτωση των επιχορηγήσεων, και έως το 2035, στην περίπτωση των επιδοτήσεων επιτοκίου. |
Ημερομηνία εφαρμογής: Οι ενισχύσεις στο πλαίσιο του καθεστώτος χορηγούνται το νωρίτερο από τις 11 Αυγούστου2008.
Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της χορήγησης μεμονωμένης ενίσχυσης: Οι αποφάσεις για τη χορήγηση της ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων είναι δυνατόν να εκδοθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.
Στόχος της ενίσχυσης: Πρωταρχικός στόχος του καθεστώτος ενισχύσεων είναι η παροχή υποστήριξης στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 1. Ο στόχος που επιδιώκεται είναι η βελτίωση των όρων λειτουργίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων και της ανταγωνιστικότητας μέσω της προώθησης της αποτελεσματικότητας και της ποιότητας της γεωργικής παραγωγής με βάση τις αρχές της βιώσιμης ανάπτυξης.
Το καθεστώς ενισχύσεων πληροί τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 4, 5 και 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής και τα κριτήρια για τις επιλέξιμες δαπάνες.
Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Το καθεστώς ενισχύσεων για τις επενδύσεις εφαρμόζεται και για τις επενδύσεις στην πρωτογενή γεωργική παραγωγή.
Η ενίσχυση παρέχεται επίσης υπό τη μορφή της παροχής υπηρεσιών συμβούλων για την εκπόνηση επιχειρησιακού σχεδίου.
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής: Οι ενισχύσεις στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων για επενδύσεις στον γεωργικό τομέα χορηγούνται από τα κέντρα απασχόλησης και οικονομικής ανάπτυξης (ή «TE-keskus», που είναι 15 τον αριθμό) στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων για επενδύσεις στον γεωργικό τομέα στη γεωγραφική περιοχή για την οποία τα κέντρα αυτά είναι αρμόδια:
Lapin TE-keskus
Ruokasenkatu 2
FI-96200 Rovaniemi
SUOMI/FINLAND
Pohjois-Pohjanmaan TE-keskus
Viestikatu 1
FI-90100 Oulu
SUOMI/FINLAND
Kainuun TE-keskus
Kalliokatu 4
FI-87100 Kajaani
SUOMI/FINLAND
Pohjanmaan TE-keskus
Hovioikeudenpuistikko 19 A
FI-65101 Vaasa
SUOMI/FINLAND
Etelä-Pohjanmaan TE-keskus
Huhtalantie 2
FI-60220 Seinäjoki
SUOMI/FINLAND
Keski-Suomen TE-keskus
Cygnaeuksenkatu 1
FI-40101 Jyväskylä
SUOMI/FINLAND
Pohjois-Savon TE-keskus
Käsityökatu 41
FI-70100 Kuopio
SUOMI/FINLAND
Pohjois-Karjalan TE-keskus
Kauppakatu 40 B
FI-80100 Joensuu
SUOMI/FINLAND
Etelä-Savon TE-keskus
Mikonkatu 3 ja 5
FI-50100 Mikkeli
SUOMI/FINLAND
Hämeen TE-keskus
Rauhankatu 10
FI-15110 Lahti
SUOMI/FINLAND
Pirkanmaan TE-keskus
Kauppakatu 4
FI-33100 Tampere
SUOMI/FINLAND
Satakunnan TE-keskus
PL 266
FI-28100 Pori
SUOMI/FINLAND
Varsinais-Suomen TE-keskus
Ratapihankatu 36
FI-20100 Turku
SUOMI/FINLAND
Kaakkois-Suomen TE-keskus
Salpausselänkatu 22
PL 1041
FI-45100 Kouvola
SUOMI/FINLAND
Uudenmaan TE-keskus
Maistraatinportti 2
FI-00240 Helsinki
SUOMI/FINLAND
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: Για τις αρχές και τους όρους του καθεστώτος ενισχύσεων μπορείτε να ανατρέξετε στις εξής διευθύνσεις στο Διαδίκτυο:
http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2007/20071476 και http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2008/20080299
Λοιπές πληροφορίες: Το καθεστώς ενισχύσεων ισχύει για τις ενισχύσεις για επενδύσεις στον γεωργικό τομέα που δεν εντάσσονται στο στόχο του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης για την ηπειρωτική Φινλανδία κατά τη χρονική περίοδο 2007-2013 και του εθνικού καθεστώτος ενισχύσεων για τη νότια Φινλανδία (άρθρο 141). Αυτά τα δύο καθεστώτα ενισχύσεων είχαν αποτελέσει αντικείμενο των προηγούμενων αποφάσεων της Επιτροπής με αριθμό K(2007) 3779 και K(2008) 696.
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/20 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με κρατικές ενισχύσεις χορηγούμενες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 264/08
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 166/08 |
||||||
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
||||||
|
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||||
|
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Chemnitz, Dresden Άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||||||
|
Χορηγούσα αρχή |
|
||||||
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Gemeinsames Umsetzungsdokument zum Programm Ziel 3/Cil 3 zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit 2007—2013 zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik |
||||||
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
VO (EG) Nr. 1083/2006 (allgemeine Strukturfondsverordnung) VO (EG) Nr. 1080/2006 (EFRE-Verordnung) gemeinsames Programmdokument (Operationelles Programm CCI-Code 2007CB163PO017) http://www.ziel3-cil3.eu §§ 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaats Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung — SäHO, Sächs GVBl. 2001, S. 154) sowie der hierzu ergangenen Verwaltungsvorschrift des Sächsischen Staatsministeriums der Finanzen |
||||||
|
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.ziel3-cil3.eu/ |
||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||||
|
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
Τροποποίηση XR 103/08 Τροποποίηση XS 196/08 Τροποποίηση XE 33/08 Τροποποίηση XT 83/08 |
||||||
|
Διάρκεια |
1.1.2007-31.12.2015 |
||||||
|
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας(-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||||
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ |
||||||
|
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
17,45 EUR (σε εκατ.) |
||||||
|
Για εγγυήσεις |
— |
||||||
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||||
|
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||||
|
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
2007CB163PO017 — 99,40 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||||
|
Ενίσχυση περιφερειακού χαρακτήρα για επενδύσεις και απασχόληση (Art. 13) Καθεστώς |
30 % |
— |
|||||
|
Γενική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 2) |
60 % |
— |
|||||
|
Ενίσχυση για την πρόσληψη εργαζομένων σε μειονεκτική θέση με τη μορφή επιδότησης μισθού (άρθρο 40) |
50 % |
— |
|||||
|
Ενίσχυση για την απασχόληση εργαζομένων με αναπηρία υπό μορφή επιδότησης μισθού (άρθρο 41) |
75 % |
— |
|||||
|
Ενίσχυση για την αντιστάθμιση των πρόσθετων δαπανών που συνεπάγεται η απασχόληση ατόμων με αναπηρία (άρθρο 42) |
85 % |
— |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 837/09 |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|||||
|
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
GS 1-76051-29 |
|||||
|
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Deutschland Μη ενισχυόμενες περιοχές |
|||||
|
Χορηγούσα αρχή |
|
|||||
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Richtlinie zur Personalentwicklung in der Sozialwirtschaft |
|||||
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Bundesanzeiger Nr. 40, Seite 943 vom 13. März 2009 |
|||||
|
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.bundesanzeiger.de http://www.esf.de http://www.esf.de/portal/generator/6816/programmrueckenwind.html |
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
|||||
|
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
|||||
|
Διάρκεια |
3.3.2009-31.12.2013 |
|||||
|
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας(-είς) |
Άλλες δραστηριότητες παροχής υπηρεσιών |
|||||
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ Μεγάλη επιχείρηση |
|||||
|
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
8,00 EUR (σε εκατ.) |
|||||
|
Για εγγυήσεις |
— |
|||||
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
|||||
|
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
|||||
|
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
GS 1-76051-29 — 30,00 EUR (in Mio.) |
|||||
|
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ - πριμοδοτήσεις σε % |
||||
|
Ειδική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 1) |
55 % |
— |
||||
|
Γενική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 2) |
80 % |
— |
||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 840/09 |
||||||||
|
Κράτος μέλος |
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
|
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||||||
|
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
United Kingdom Μικτές περιφέρειες |
||||||||
|
Χορηγούσα αρχή |
|
||||||||
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Marine Renewables Proving Fund (MRPF) |
||||||||
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Section 5 of the Science and Technology Act 1965 and by Section 153(1) of the Environmental Protection Act 1990 (as amended by S.I. 2002/1686) |
||||||||
|
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.carbontrust.co.uk/mrpf Navigate to http://www.carbontrust.co.uk/mrpf. Click on the register link. Register with the Carbon Trust to gain access to the MRPF documentation. Login to the MRPF website with the details you have chosen. Click on the MRPF document link for the full details of the Marine Renewables Proving Fund. |
||||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||||||
|
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||||||
|
Διάρκεια |
22.9.2009-31.3.2011 |
||||||||
|
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας(-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||||||
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ Μεγάλη επιχείρηση |
||||||||
|
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
22,50 GBP (σε εκατ.) |
||||||||
|
Για εγγυήσεις |
— |
||||||||
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||||||
|
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||||||
|
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
— |
||||||||
|
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||||||
|
Βιομηχανική έρευνα [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχ. β)] |
50 % |
30 % |
|||||||
|
Πειραματική ανάπτυξη [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχ. γ)] |
25 % |
35 % |
|||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 845/09 |
||||||||
|
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||||||
|
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||||||
|
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Emilia-Romagna Μικτές περιφέρειες |
||||||||
|
Χορηγούσα αρχή |
|
||||||||
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Incentivi alle imprese per la rimozione e lo smaltimento di manufatti contenenti cemento-amianto. Approvazione bando. |
||||||||
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Bollettino Ufficiale Regione Emilia-Romagna — Parte seconda — n.172 dell′8 ottobre 2009 |
||||||||
|
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.ermesambiente.it Dentro al sito http://www.ermesambiente.it si trova il banner denominato «rimozione amianto-incentivi imprese», tramite questo banner si entra nelle pagine in cui è stata collocata tutta la documentazione dell′iniziativa. |
||||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||||||
|
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||||||
|
Διάρκεια |
29.9.2009-29.9.2011 |
||||||||
|
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας(-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||||||
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ Μεγάλη επιχείρηση |
||||||||
|
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
4,10 EUR (σε εκατ.) |
||||||||
|
Για εγγυήσεις |
— |
||||||||
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||||||
|
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||||||
|
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
— |
||||||||
|
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||||||
|
Επενδυτική ενίσχυση προς επιχειρήσεις για την υπέρβαση κοινοτικών προτύπων ή για την αύξηση της προστασίας του περιβάλλοντος ελλείψει κοινοτικών προτύπων (άρθρο 18) |
35 % |
10 % |
|||||||
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 847/09 |
||||||
|
Κράτος μέλος |
Εσθονία |
||||||
|
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||||
|
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Estonia Άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||||||
|
Χορηγούσα αρχή |
|
||||||
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Teadus- ja arendustegevuse projektide toetamine |
||||||
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Majandus- ja kommunikatsiooniministri 15. mai 2008. a määrus nr 40 „Teadus- ja arendustegevuse projektide toetamise tingimused ja kord” (RTL, 22.5.2008, 40, 560) |
||||||
|
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13223991 |
||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||||
|
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||||
|
Διάρκεια |
10.10.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Σχετικός(-οί) οικονομικός(-οί) τομέας(-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||||
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ Μεγάλη επιχείρηση |
||||||
|
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
330,00 EEK (σε εκατ.) |
||||||
|
Για εγγυήσεις |
— |
||||||
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||||
|
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||||
|
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
Euroopa Regionaalarengu Fond — 330,00 EEK (miljonites) |
||||||
|
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||||
|
Βιομηχανική έρευνα [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχ. β)] |
65 % |
10 % |
|||||
|
Πειραματική ανάπτυξη [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχ. γ)] |
40 % |
10 % |
|||||
|
Ενίσχυση για μελέτες τεχνικής σκοπιμότητας (άρθρο 32) |
75 % |
— |
|||||
|
Ενίσχυση για δαπάνες δικαιωμάτων βιομηχανικής ιδιοκτησίας για ΜΜΕ (άρθρο 33) |
50 % |
— |
|||||
|
6.11.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 264/s3 |
ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ
Στις 6 Νοεμβρίου 2009 θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 264 Α ο «Κοινός κατάλογος των ποικιλιών των ειδών κηπευτικών — Έβδομο συμπλήρωμα στην εικοστή έβδομη πλήρη έκδοση».
Αυτή η Επίσημη Εφημερίδα διατίθεται δωρεάν στους συνδρομητές της Επίσημης Εφημερίδας σε τόσα αντίτυπα όσος και ο αριθμός των γλωσσικών εκδόσεων που περιλαμβάνει(-ουν) η (οι) συνδρομή(-ές) τους. Οι συνδρομητές παρακαλούνται να επιστρέψουν το παρακάτω δελτίο παραγγελίας, κατάλληλα συμπληρωμένο, αναφέροντας τον αριθμό τους «μητρώο συνδρομητή» (ο κωδικός αυτός εμφανίζεται στα αριστερά κάθε ετικέτας και αρχίζει ως εξής: Ο/…). Η παροχή δωρεάν αντιτύπων και η διαθεσιμότητά τους εξασφαλίζονται επί ένα έτος από την ημερομηνία της δημοσίευσης της συγκεκριμένης Επίσημης Εφημερίδας.
Οι μη συνδρομητές που ενδιαφέρονται γι’ αυτή την Επίσημη Εφημερίδα μπορούν να την παραγγείλουν έναντι πληρωμής από ένα από τα γραφεία πωλήσεών μας (βλέπε http://publications.europa.eu/others/agents/index_el.htm).
Είναι δυνατό να συμβουλευθεί κανείς δωρεάν αυτή την Επίσημη Εφημερίδα, καθώς και όλες τις Επίσημες Εφημερίδες (L, C, CA, CE), στον ιστότοπο: http://eur-lex.europa.eu