ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2009.249.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
52ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2009/C 249/01 |
Γνώμη της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2009, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα απαγορευτικά μέτρα που έλαβαν οι αρχές της Πολωνίας σχετικά με τα προστατευτικά ενδύματα για μοτοσικλετιστές τύπου BF motorcycle hardwear με προστατευτικά απορρόφησης κρούσεων τύπου Tested PR ( 1 ) |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2009/C 249/02 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
2009/C 249/03 |
||
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2009/C 249/04 |
||
|
Επιτροπή |
|
2009/C 249/05 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2009/C 249/06 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με κρατικές ενισχύσεις χορηγούμενες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ' εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία) ( 1 ) |
|
2009/C 249/07 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με κρατικές ενισχύσεις χορηγούμενες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ' εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία) ( 1 ) |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2009/C 249/08 |
Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ |
|
2009/C 249/09 |
Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Επιτροπή |
|
2009/C 249/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5654 — Brookfield/BBI) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ
Επιτροπή
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/1 |
ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Οκτωβρίου 2009
κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα απαγορευτικά μέτρα που έλαβαν οι αρχές της Πολωνίας σχετικά με τα προστατευτικά ενδύματα για μοτοσικλετιστές τύπου «BF motorcycle hardwear» με προστατευτικά απορρόφησης κρούσεων τύπου «Tested PR»
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 249/01
1. Κοινοποίηση από τις πολωνικές αρχές
Το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ (1) για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα μέσα ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) προβλέπει ότι σε περίπτωση που το κράτος μέλος διαπιστώνει ότι τα μέσα ατομικής προστασίας με τη σήμανση «CE» που χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τον προορισμό τους εγκλείουν κινδύνους για την ασφάλεια προσώπων, κατοικίδιων ζώων ή αγαθών, λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε αυτά τα μέσα ατομικής προστασίας να αποσυρθούν από την αγορά και να απαγορευτεί η διάθεσή τους στην αγορά ή η ελεύθερη κυκλοφορία τους.
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας, η Επιτροπή οφείλει να δηλώσει, ύστερα από διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη, εάν κρίνει ότι το μέτρο αυτό είναι δικαιολογημένο ή όχι. Εάν διαπιστωθεί ότι το μέτρο είναι δικαιολογημένο, η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη έτσι ώστε να λάβουν όλα τα κατάλληλα μέτρα όσον αφορά το συγκεκριμένο εξοπλισμό, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους κατά το άρθρο 2 παράγραφος 1.
Στις 8 Αυγούστου 2008, οι αρχές της Πολωνίας κοινοποίησαν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ένα μέτρο που απαγορεύει τη διάθεση στην αγορά προστατευτικών ενδυμάτων για μοτοσικλετιστές τύπου «BF motorcycle hardwear» με προστατευτικά απορρόφησης κρούσεων για τους αγκώνες, τους αντιβραχίονες, τα γόνατα και την άνω κνήμη, τύπου «Tested PR».
Ο φάκελος που διαβιβάστηκε στην Επιτροπή περιείχε μια «δήλωση σήμανσης CΕ», που καταρτίστηκε από την Ashan (UK) Ltd., 68, Great Eastern Street, London, EC2A 3JT, UK για λογαριασμό της M/S Havaba Bikewear, Metzingen, Germany, με τα ακόλουθα παραρτήματα που ισχυρίζονται ότι τηρούν τις διατάξεις της οδηγίας:
— |
Παράρτημα «A» Προστατευτικό ώμου, τύπος HB-S-E |
— |
Παράρτημα «C» Προστατευτικό γονάτου, τύπος HB-K-E |
— |
Παράρτημα «D» Προστατευτικό πλάτης, τύπος HB-Β-E |
— |
Παράρτημα «E» Προστατευτικό ισχίου, τύπος HB-H-E |
2. Αιτιολόγηση του κοινοποιηθέντος μέτρου
Οι αρχές της Πολωνίας επισήμαναν ότι τα εν λόγω προστατευτικά ενδύματα δεν είχαν υποβληθεί στη διαδικασία εξέτασης τύπου ΕΚ που ορίζεται στο άρθρο 10 της οδηγίας.
Επιπλέον, έλειπαν οι οδηγίες χρήσης.
Οι αρχές της Πολωνίας δήλωσαν ότι ο κατασκευαστής δεν κατόρθωσε να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση του προϊόντος όταν του ζητήθηκε να το πράξει σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 της οδηγίας.
3. Η γνώμη της Επιτροπής
Στις 9 Μαρτίου 2009, η Επιτροπή απηύθυνε επιστολή στην Ashan (UK) Ltd., με την οποία την καλούσε να της υποβάλει τις παρατηρήσεις της σχετικά με το μέτρο που έλαβαν οι πολωνικές αρχές. Μέχρι σήμερα δεν έχει ληφθεί απάντηση.
Με βάση τη διαθέσιμη τεκμηρίωση και τα σχόλια των ενδιαφερόμενων μερών, η Επιτροπή κρίνει ότι οι αρχές της Πολωνίας απέδειξαν ότι τα προστατευτικά ενδύματα για μοτοσικλετιστές, τύπου «BF motorcycle hardwear» με προστατευτικά απορρόφησης κρούσεων τύπου «Tested PR», δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ.
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή, αφού ακολούθησε την απαιτούμενη διαδικασία, είναι της γνώμης ότι το απαγορευτικό μέτρο που έλαβαν οι πολωνικές αρχές είναι δικαιολογημένο.
Βρυξέλλες, 15 Οκτωβρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Günther VERHEUGEN
Αντιπρόεδρος
(1) EE L 399 της 30.12.1989, σ. 18.
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/3 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 249/02
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
29.7.2009 |
||||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
N 22/09 |
||||||
Κράτος μέλος |
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||
Περιφέρεια |
Northern Ireland |
||||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
The Renewables Obligation — Northern Ireland |
||||||
Νομική βάση |
Energy (Northern Ireland) Order 2003 as amended by Energy (Amendment) Order 2009; Renewables Obligation Order (Northern Ireland) 2007 as amended |
||||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
||||||
Στόχος |
Προστασία του περιβάλλοντος |
||||||
Είδος ενίσχυσης |
Συναλλαγές με μη αγοραίους όρους |
||||||
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 1,8 εκατ. GBP |
||||||
Ένταση |
— |
||||||
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.3.2027 |
||||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Ενέργεια |
||||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_el.htm
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/4 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με το τελικό ποσοστό χρησιμοποίησης, κατά το έτος 2009, των ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1529/2007
2009/C 249/03
Το τελικό ποσοστό χρησιμοποίησης κάθε ποσόστωσης που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1529/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης, για τα έτη 2008 και 2009, των ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού καταγωγής κρατών ΑΚΕ που ανήκουν στην περιοχή Cariforum καθώς και υπερπόντιων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ) (1) κατά τη διάρκεια του έτους 2009 καθορίζεται ως εξής:
Καταγωγή/Προϊόν |
Αύξων αριθμός |
Τελικό ποσοστό χρησιμοποίησης της ποσόστωσης για το έτος 2009 |
||
Κράτη που ανήκουν στην περιοχή Cariforum [άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1529/2007]
|
09.4220 |
69,37 % |
||
ΥΧΕ [άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1529/2007]
|
|
|
||
|
09.4189 |
16,2 % |
||
|
09.4190 |
0 % |
(1) ΕΕ L 348 της 31.12.2007, σ. 155.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/5 |
ΠΡΑΞΗΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 9ης Οκτωβρίου 2009
για την ανανέωση της θητείας Αναπληρωτή Διευθυντή της Ευρωπόλ
2009/C 249/04
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Σύμβαση Ευρωπόλ) (1), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 2 αυτής,
Ενεργώντας ως αρχή αρμόδια για το διορισμό του Διευθυντή και των Αναπληρωτών Διευθυντών της Ευρωπόλ,
Έχοντας υπόψη την γνώμη του Διοικητικού Συμβουλίου,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Η θητεία ενός Αναπληρωτή Διευθυντή της Ευρωπόλ που είχε διοριστεί με πράξη του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 2006 (2), θα λήξει την 31η Αυγούστου 2010. |
(2) |
Στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ (3), και ιδίως στο Προσάρτημα 8, θεσπίζονται ειδικές διατάξεις για την ανανέωση της θητείας Διευθυντή και Αναπληρωτών Διευθυντών της Ευρωπόλ. |
(3) |
Οι Αναπληρωτές Διευθυντές της Ευρωπόλ διορίζονται για τετραετή θητεία η οποία δύναται να παραταθεί άπαξ σύμφωνα με το άρθρο 38 παρ. 2 της απόφασης του Συμβουλίου για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) («απόφαση Ευρωπόλ») (4). |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 39 της απόφασης Ευρωπόλ, εφαρμόζεται ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Αυτό θα ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2010, δυνάμει του άρθρου 64 παρ. 2 της απόφασης Ευρωπόλ. Σύμφωνα με το άρθρο 47 παρ. α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων η υπαλληλική σχέση του εκτάκτου προσωπικού λύεται στο τέλος του μήνα, κατά τη διάρκεια του οποίου ο υπάλληλος φθάνει στην ηλικία των 65 ετών. |
(5) |
Το Διοικητικό Συμβούλιο παρουσίασε στο Συμβούλιο ομόφωνη γνώμη, με την οποία πρότεινε την ανανέωση της θητείας του παρόντος Αναπληρωτή Διευθυντή της Ευρωπόλ, κ. Michel QUILLÉ. |
(6) |
Βάσει της γνώμης του Διοικητικού Συμβουλίου, το Συμβούλιο επιθυμεί να ανανεώσει τη θητεία του κ. Michel QUILLÉ ως Αναπληρωτή Διευθυντή, |
(7) |
Το συντομότερο δυνατόν μετά την ημερομηνία εφαρμογής της απόφασης Ευρωπόλ, το Συμβούλιο θα καθορίσει τον βαθμό και την κλίμακα με τα οποία θα ανανεωθεί η θητεία του κ. Michel QUILLÉ, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η θητεία του κ. Michel QUILLÉ ως Αναπληρωτή Διευθυντή της Ευρωπόλ ανανεώνεται για το διάστημα από 31ης Αυγούστου 2010 έως 30ής Απριλίου 2014.
Άρθρο 2
Η παρούσα πράξη ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.
Η παρούσα πράξη θα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 9 Οκτωβρίου 2009.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
Å. TORSTENSSON
(1) ΕΕ C 316 της 27.11.1995, σ. 2.
(2) 'Εγγρ. 11819/06 EUROPOL 69 του Συμβουλίου.
(3) Πράξη του Συμβουλίου της 3ης Δεκεμβρίου 1998 για την έγκριση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ (ΕΕ C 26 της 30.1.1999, σ. 23).
(4) Απόφαση 2009/371/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, ΕΕ L 121 της 15.5.2009, σ. 37.
Επιτροπή
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/7 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
16 Οκτωβρίου 2009
2009/C 249/05
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,4869 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,60 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4443 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,91175 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,3907 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5180 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,3500 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,771 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
267,85 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7077 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2133 |
RON |
ρουμανικό λέι |
4,2882 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,1768 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6213 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,5458 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
11,5235 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
2,0138 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,0762 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 733,17 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
10,9476 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,1508 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,2445 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
13 974,08 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
5,0131 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
69,384 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
43,6990 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
49,729 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,5562 |
MXN |
μεξικανικό πέσο |
19,5379 |
INR |
ινδική ρουπία |
68,8430 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/8 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με κρατικές ενισχύσεις χορηγούμενες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ' εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 249/06
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 8/08 |
|
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
|
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
Piemonte (ITC1) |
|
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Piemonte Άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) |
|
Χορηγούσα αρχή |
Regione Piemonte — Direzione regionale Istruzione, Formazione Professionale e Lavoro Settore Attività Formativa via Magenta, 12 — 10128 Torino TO, ITALIA e le amministrazioni provinciali come da allegata scheda in pdf. http://www.regione.piemonte.it |
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Direttiva relativa alla Formazione Continua — Legge 236/93 — Piani aziendali, settoriali e territoriali concordati tra le Parti Sociali — Periodo 2008/2010 |
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 12-9530 del 2.9.2008 di parziale modifica ed integrazione della D.G.R n. 34-8845 del 26.5.2008 |
|
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.regione.piemonte.it/formaz/dirreg08.htm |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
|
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
Τροποποίηση XT 68/08 |
|
Διάρκεια |
30.6.2008-30.6.2010 |
|
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ Μεγάλη επιχείρηση |
|
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
3,10 (σε εκατ.) EUR |
|
Για εγγυήσεις |
— |
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
|
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
|
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
— |
|
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
Ειδική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 1) |
25 % |
— |
Γενική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 2) |
60 % |
— |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 9/08 |
|
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
|
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
|
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Piemonte Άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) |
|
Χορηγούσα αρχή |
Regione Piemonte — Direzione regionale Istruzione, Formazione Professionale e Lavoro Settore Attività Formativa via Magenta, 12 — 10128 Torino TO, ITALIA e le amministrazioni provinciali come da scheda pdf allegata http://www.regione.piemonte.it |
|
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Direttiva relativa alla formazione dei lavoratori occupati — 2008/2010 |
|
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 13-9531 del 2.9.2008 |
|
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.regione.piemonte.it/formaz/dirreg08.htm |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
|
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
|
Διάρκεια |
3.9.2008-30.6.2011 |
|
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
|
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ Μεγάλη επιχείρηση |
|
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
19,30 (σε εκατ.) EUR |
|
Για εγγυήσεις |
— |
|
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
|
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
|
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
Fondo Sociale Europeo — 22,80 (σε εκατ.) EUR |
|
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες σε ΜΜΕ (άρθρο 26) |
50 % |
— |
Ειδική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 1) |
25 % |
— |
Γενική κατάρτιση (άρθρο 38 παρ. 2) |
60 % |
— |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 11/08 |
||||
Κράτος μέλος |
Φινλανδία |
||||
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
2161/312/2008 |
||||
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
SUOMI/FINLAND Μικτές περιφέρειες |
||||
Χορηγούσα αρχή |
|
||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Maataloustuotteiden markkinoinnin ja tuotannon kehittämisen avustaminen pienten ja keskisuurten yritysten neuvontaan ja messuille osallistumiseen liittyen |
||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Valtioneuvoston asetus maataloustuotteiden markkinoinnin ja tuotannon kehittämisen avustamisesta (606/2008) Valtionavustuslaki (688/2001) 6–8 pykälä |
||||
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.mmm.fi/fi/index/etusivu/maatalous/tuet/markkinoinnin_kehittaminen.html |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Διάρκεια |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ |
||||
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
0,20 (σε εκατ.) EUR |
||||
Για εγγυήσεις |
— |
||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
— |
||||
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες σε ΜΜΕ (άρθρο 26) |
50 % |
— |
|||
Ενίσχυση για τη συμμετοχή ΜΜΕ σε εκθέσεις (άρθρο 27) |
50 % |
— |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 12/08 |
||||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Umbria Μικτές περιφέρειες |
||||
Χορηγούσα αρχή |
|
||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Aiuti di Stato all’occupazione |
||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
D.G.R. n. 1119 del 3.9.2008 |
||||
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.formazionelavoro.regione.umbria.it/canale.asp?id=598 |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Διάρκεια |
4.9.2008-31.12.2013 |
||||
οικονομικός |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ |
||||
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
1,20 (σε εκατ.) EUR |
||||
Για εγγυήσεις |
— |
||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
POR FSE 2007-2013 Regione Umbria — codice CCI2007IT052PO013 approvato con decisione della Commissione europea n. C(2007) 5498 dell′8.11.2007 — 0,36 milioni EUR |
||||
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||
Ενίσχυση περιφερειακού χαρακτήρα για επενδύσεις και απασχόληση (Art. 13) Καθεστώς |
10 % |
— |
|||
Ενίσχυση προς ΜΜΕ για επενδύσεις και απασχόληση (άρθρο 15) |
— |
— |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 13/08 |
||||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Umbria Μικτές περιφέρειες |
||||
Χορηγούσα αρχή |
|
||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Aiuti di Stato all’assunzione di soggetti svantaggiati e disabili |
||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
D.G.R. n. 1120 del 3.9.2008 |
||||
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.formazionelavoro.regione.umbria.it/canale.asp?id=598 |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Διάρκεια |
4.9.2008-31.12.2013 |
||||
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||
Κατηγορία δικαιούχου |
ΜΜΕ Μεγάλη επιχείρηση |
||||
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
EUR 1,20 (σε εκατ.) |
||||
Για εγγυήσεις |
— |
||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
POR FSE 2007-2013 Regione Umbria — codice CCI2007IT052PO013 approvato con decisione della Commissione europea n. C(2007) 5498 dell′8.11.2007 — 0,36 milioni EUR |
||||
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||
Ενίσχυση για την πρόσληψη εργαζομένων σε μειονεκτική θέση με τη μορφή επιδότησης μισθού (άρθρο 40) |
50 % |
— |
|||
Ενίσχυση για την απασχόληση εργαζομένων με αναπηρία υπό μορφή επιδότησης μισθού (άρθρο 41) |
75 % |
— |
|||
Ενίσχυση για την αντιστάθμιση των πρόσθετων δαπανών που συνεπάγεται η απασχόληση ατόμων με αναπηρία (άρθρο 42) |
100 % |
— |
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/13 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με κρατικές ενισχύσεις χορηγούμενες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ' εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (Γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 249/07
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 2/08 |
||||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Umbria Μικτές περιφέρειες |
||||
Χορηγούσα αρχή |
|
||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Regime di aiutoa favore degli investimenti delle PMI |
||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Por FESR Regione Umbria 2007-2013 |
||||
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Διάρκεια |
3.9.2008-31.12.2013 |
||||
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||
Κατηγορία δικαιούχου |
MME |
||||
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
16,00 EUR (σε εκατ.) |
||||
Για εγγυήσεις |
— |
||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιδότηση επιτοκίου, Επιχορήγηση, Δάνειο |
||||
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
FESR — 22,00 EUR (σε εκατ.) |
||||
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||
Ενίσχυση περιφερειακού χαρακτήρα για επενδύσεις και απασχόληση (άρθρο 13) Καθεστώς |
20 % |
— |
|||
Ενίσχυση προς ΜΜΕ για επενδύσεις και απασχόληση (άρθρο 15) |
20 % |
— |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 3/08 |
||||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Umbria Μη ενισχυόμενες περιοχές |
||||
Χορηγούσα αρχή |
|
||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Regime di aiuto a favore della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale |
||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Legge n. 598/94, articolo 11 |
||||
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.sviluppoeconomico.regione.umbria.it |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Διάρκεια |
3.9.2008-31.12.2013 |
||||
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||
Κατηγορία δικαιούχου |
MME Μεγάλη επιχείρηση |
||||
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
12,00 EUR (σε εκατ.) |
||||
Για εγγυήσεις |
— |
||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
FESR — EUR 17,00 (σε εκατ.) |
||||
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||
Βιομηχανική έρευνα [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχ. β)] |
50 % |
10 % |
|||
Πειραματική ανάπτυξη [άρθρο 31 παρ. 2 στοιχ. γ)] |
25 % |
10 % |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 4/08 |
||||
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Umbria Μη ενισχυόμενες περιοχές |
||||
Χορηγούσα αρχή |
|
||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Regime di aiuto alle PMI per servizi ex articoli 26, 27 e 33 regolamento (CE) n. 800/2008 |
||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Por FESR Regione Umbria 2007-2013 |
||||
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.sviluppoeconomico.regione.umbria.it |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Διάρκεια |
3.9.2008-31.12.2013 |
||||
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||
Κατηγορία δικαιούχου |
MME |
||||
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
5,50 EUR (σε εκατ.) |
||||
Για εγγυήσεις |
— |
||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
FESR — 10,00 EUR (σε εκατ.) |
||||
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||
Ενισχύσεις για συμβουλευτικές υπηρεσίες σε ΜΜΕ (άρθρο 26) |
50 % |
— |
|||
Ενίσχυση για τη συμμετοχή ΜΜΕ σε εκθέσεις (άρθρο 27) |
50 % |
— |
|||
Ενίσχυση για δαπάνες δικαιωμάτων βιομηχανικής ιδιοκτησίας για ΜΜΕ (άρθρο 33) |
60 % |
— |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 7/08 |
||||
Κράτος μέλος |
Λιθουανία |
||||
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
— |
||||
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Lithuania Άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
||||
Χορηγούσα αρχή |
|
||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Sanglaudos skatinimo veiksmų programos I prioriteto „Vietinė ir urbanistinė plėtra, kultūros paveldo ir gamtos išsaugojimas bei pritaikymas turizmo plėtrai“ priemonė „Ekologinio (pažintinio) turizmo, aktyvaus poilsio ir sveikatos gerinimo infrastruktūros kūrimas ir plėtra“ |
||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2008 m. rugsėjo 11 d. įsakymas Nr. 4–415 „Dėl priemonės „Ekologinio (pažintinio) turizmo, aktyvaus poilsio ir sveikatos gerinimo infrastruktūros kūrimas ir plėtra“ projektų finansavimo sąlygų aprašo ir kvietimo teikti paraiškas dokumentų patvirtinimo“ (Žin., 2008, Nr. 107–4107) |
||||
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=327192&p_query=Ekologin*&p–tr2=2 |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Διάρκεια |
11.9.2008-31.12.2013 |
||||
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Τέχνες, Διασκέδαση και Ψυχαγωγία, Αθλητικές δραστηριότητες και δραστηριότητες διασκέδασης και ψυχαγωγίας |
||||
Κατηγορία δικαιούχου |
MME Μεγάλη επιχείρηση |
||||
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
26,15 LTL (σε εκατ.) |
||||
Για εγγυήσεις |
— |
||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιχορήγηση |
||||
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2008 m. liepos 23 d. nutarimas Nr. 787 „Dėl sanglaudos Skatinimo veiksmų programos patvirtinimo“ – 140,40 LTL (σε εκατ.) |
||||
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||
Ενίσχυση περιφερειακού χαρακτήρα για επενδύσεις και απασχόληση (Art. 13) Καθεστώς |
50 % |
— |
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
X 15/08 |
||||
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
||||
Αριθμός αναφοράς του κράτους μέλους |
Bayern |
||||
Ονομασία της περιφέρειας (NUTS) |
Bayern Άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) |
||||
Χορηγούσα αρχή |
|
||||
Τίτλος του μέτρου ενίσχυσης |
Richtlinie zur Durchführung des bayerischen regionalen Förderprogramms für die gewerbliche Wirtschaft |
||||
Εθνική νομική βάση (παραπομπή στην επίσημη εθνική δημοσίευση) |
BayHO, BayVwVfG, Richtlinie vom 27.8.2008 zur Durchführung des bayerischen regionalen Förderprogramms für die gewerbliche Wirtschaft (AllMBl S. 523) |
||||
Ηλεκτρονικός σύνδεσμος στο πλήρες κείμενο του μέτρου ενίσχυσης |
http://www.stmwivt.bayern.de/pdf/foerderprogramme/BRF_2008.pdf |
||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
||||
Τροποποίηση υφιστάμενου μέτρου ενίσχυσης |
— |
||||
Διάρκεια |
1.9.2008-31.12.2013 |
||||
Σχετικός (-οί) οικονομικός (-οί) τομέας (-είς) |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||
Κατηγορία δικαιούχου |
MME |
||||
Ετήσιο συνολικό ποσό του προϋπολογισμού που προγραμματίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος |
100,00 EUR (σε εκατ.) |
||||
Για εγγυήσεις |
— |
||||
Μέσο ενίσχυσης (άρθρο 5) |
Επιδότηση επιτοκίου, Επιχορήγηση |
||||
Παραπομπή στην απόφαση της Επιτροπής |
— |
||||
Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης από κοινοτικά ταμεία |
EFRE — 12,00 EUR (σε εκατ.) |
||||
Στόχοι |
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης σε % ή ανώτατο ποσό της ενίσχυσης σε εθνικό νόμισμα |
ΜΜΕ — πριμοδοτήσεις σε % |
|||
Ενίσχυση προς ΜΜΕ για επενδύσεις και απασχόληση (άρθρο 15) |
20 % |
— |
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Επιτροπή
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/18 |
Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ
2009/C 249/08
1. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 (1), για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Επιτροπή γνωστοποιεί ότι, αν δεν κινηθεί επανεξέταση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που αναφέρονται κατωτέρω θα λήξουν την ημερομηνία που καθορίζεται στον κατωτέρω πίνακα.
2. Διαδικασία
Οι κοινοτικοί παραγωγοί μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης. Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ και της ζημίας.
Στην περίπτωση κατά την οποία η Επιτροπή αποφασίσει να επανεξετάσει τα εν λόγω μέτρα, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπρόσωποι της εξάγουσας χώρας και οι κοινοτικοί παραγωγοί θα έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν, να απορρίψουν ή να σχολιάσουν τα θέματα που παρατίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.
3. Προθεσμία
Οι κοινοτικοί παραγωγοί μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης, βάσει των ανωτέρω, η οποία πρέπει να περιέλθει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Εμπορίου (Μονάδα H-1), N-105 04/92, B-1049 Βρυξέλλες (2), μετά τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης και το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στον ακόλουθο πίνακα.
4. Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96.
Προϊόν |
Χώρα(-ες) καταγωγής ή εξαγωγής |
Μέτρα |
Παραπομπή |
Ημερομηνία λήξης |
Συνθετικές ίνες από πολυεστέρα |
Δημοκρατία της Κορέας |
Δασμός αντιντάμπινγκ |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2852/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 332 της 28.12.2000, σ. 17) όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 412/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 125 της 21.5.2009, σ. 1) |
18.3.2010 |
(1) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.
(2) Φαξ +32 22956505.
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/19 |
Ανακοίνωση σχετικά με την επικείμενη λήξη της ισχύος ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ
2009/C 249/09
1. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 (1), για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Επιτροπή γνωστοποιεί ότι, αν δεν κινηθεί επανεξέταση σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, τα μέτρα αντιντάμπινγκ που αναφέρονται κατωτέρω θα λήξουν την ημερομηνία που καθορίζεται στον κατωτέρω πίνακα.
2. Διαδικασία
Οι κοινοτικοί παραγωγοί μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση επανεξέτασης. Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ και της ζημίας.
Στην περίπτωση κατά την οποία η Επιτροπή αποφασίσει να επανεξετάσει τα εν λόγω μέτρα, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπρόσωποι της εξάγουσας χώρας και οι κοινοτικοί παραγωγοί θα έχουν τη δυνατότητα να αναπτύξουν, να απορρίψουν ή να σχολιάσουν τα θέματα που παρατίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.
3. Προθεσμία
Οι κοινοτικοί παραγωγοί μπορούν να υποβάλουν, βάσει των ανωτέρω, γραπτή αίτηση επανεξέτασης, η οποία πρέπει να περιέλθει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Εμπορίου (Μονάδα H-1), N-105 04/92, B-1049 Βρυξέλλες (2), μετά τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης και το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στον ακόλουθο πίνακα.
4. Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96.
Προϊόν |
Χώρα(-ες) καταγωγής ή εξαγωγής |
Μέτρα |
Παραπομπή |
Ημερομηνία λήξης |
Συνθετικές ίνες από πολυεστέρα |
Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Σ.Αραβία |
Δασμός αντιντάμπινγκ |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 71 της 17.3.2005, σ. 1) όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 412/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 125 της 21.5.2009, σ. 1) |
18.3.2010 |
(1) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.
(2) Φαξ +32 22956505.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Επιτροπή
17.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 249/20 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.5654 — Brookfield/BBI)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 249/10
1. |
Στις 9 Οκτωβρίου 2009, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Brookfield Asset management Inc («Brookfield», Καναδάς) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έμμεσο έλεγχο, μέσω ετερόρρυθμης εταιρείας υπό την ονομασία Brookfield Infrastructure Partners LP («BIP»), του συνόλου της Babcock & Brown Infrastructure Limited («BBIL») και του Babcock & Brown Infrastructure Trust («BBIT»), που από κοινού συνιστούν την Babcock & Brown Infrastructure («BBI», Αυστραλία), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5654 — Brookfield/BBI. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301 ή 22967244) ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.