ISSN 1725-2415 doi:10.3000/17252415.C_2009.166.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
52ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2009/C 166/01 |
||
2009/C 166/02 |
||
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2009/C 166/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5517 — BNPPIP/CAAM/Fund Channel) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2009/C 166/04 |
||
2009/C 166/05 |
||
2009/C 166/06 |
||
2009/C 166/07 |
||
2009/C 166/08 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2009/C 166/09 |
Επιχειρήσεις πρώτης μεταποίησης καπνού εγκεκριμένες από τα κράτη μέλη |
|
2009/C 166/10 |
Οργανισμοί αρμόδιοι για την καταχώριση συμβάσεων καλλιέργειας καπνόυ |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Επιτροπή |
|
2009/C 166/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5572 — Barclays/CNP/Barclays Vida y Pensiones) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
Διορθωτικά |
|
2009/C 166/12 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ
Συμβούλιο
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/1 |
ΓΝΏΜΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 7ης Ιουλίου 2009
για το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας του Βελγίου, 2008-2013
2009/C 166/01
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1466/97 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 1997, για την ενίσχυση της εποπτείας της δημοσιονομικής κατάστασης και την εποπτεία και το συντονισμό των οικονομικών πολιτικών (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,
τη σύσταση της Επιτροπής,
Έπειτα από διαβουλεύσεις με την Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΓΝΩΜΗ:
(1) |
Στις 7 Ιουλίου 2009 το Συμβούλιο εξέτασε το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας του Βελγίου, που καλύπτει την περίοδο 2008 έως 2013. |
(2) |
Το 2008, η συνεχιζόμενη επιβράδυνση της βελγικής οικονομίας εντάθηκε ως αποτέλεσμα της παγκόσμιας οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης. Ειδικότερα, η κατάρρευση του παγκόσμιου εμπορίου από κοινού με τη μείωση της εμπιστοσύνης, τις επιπτώσεις στον πλούτο και τους αυστηρότερους όρους δανεισμού οδήγησε σε έντονη συρρίκνωση της οικονομίας το τελευταίο τρίμηνο του 2008 και το πρώτο τρίμηνο του 2009. Επίσης, για το σύνολο του 2009, το ΑΕΠ αναμένεται ότι θα συρρικνωθεί αισθητά. Αυτό προβλέπεται ότι θα οδηγήσει σε μεγάλη αύξηση του ποσοστού ανεργίας, σε περισσότερο από 10 % το 2010 σύμφωνα με τις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009. Οι κύριες πολιτικές προκλήσεις στο πλαίσιο της οικονομικής κάμψης είναι η αποκατάσταση της κανονικής λειτουργίας του χρηματοπιστωτικού τομέα, η αποκατάσταση της εμπιστοσύνης ώστε να υποστηριχθεί η εγχώρια ζήτηση και η βελτίωση της ανταγωνιστικότητας. Η οικονομική κάμψη θα έχει σημαντικό δυσμενή αντίκτυπο στα δημόσια οικονομικά, όπου το δημόσιο έλλειμμα προβλέπεται ότι θα επιδεινωθεί, από 1,2 % του ΑΕΠ το 2008 σε περισσότερο από 6 % του ΑΕΠ το 2010, σύμφωνα με τις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009. Αυτό οφείλεται τόσο στην κανονική λειτουργία των αυτόματων σταθεροποιητών όσο και στον αντίκτυπο των σχεδίων ανάκαμψης που εκπόνησαν η ομοσπονδιακή κυβέρνηση και οι περιφερειακές κυβερνήσεις στο τέλος του 2008 (0,5 % του ΑΕΠ το 2009 και 0,4 % του ΑΕΠ το 2010). Τα σχέδια αυτά προστίθενται σε άλλα μέτρα ύψους περίπου 0,4 % του ΑΕΠ τα οποία είχαν ήδη συμπεριληφθεί στον προϋπολογισμό για το 2009. Τα κύρια μέτρα των σχεδίων ανάκαμψης είναι η μείωση της φορολογικής επιβάρυνσης της εργασίας, η μείωση του συντελεστή ΦΠΑ για την ανέγερση κατοικιών, η επίσπευση των δημόσιων επενδύσεων και η παροχή στήριξης στις επιχειρήσεις με τη μορφή ρευστότητας. Η κυβέρνηση έχει εφαρμόσει έναν περιορισμένο αριθμό διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων για να βελτιώσει τη λειτουργία της αγοράς εργασίας, μεταξύ άλλων. |
(3) |
Το μακροοικονομικό σενάριο στο οποίο βασίζεται το πρόγραμμα προβλέπει ότι, μετά από αύξηση κατά 1,1 % το 2008, το πραγματικό ΑΕΠ θα μειωθεί κατά 1,9 % το 2009, πριν ανακάμψει και ανέλθει στο 0,6 % το 2010 και ένα μέσο ρυθμό περίπου 2¼ % για το υπόλοιπο της περιόδου του προγράμματος. Με βάση τις σήμερα διαθέσιμες πληροφορίες (2) το σενάριο αυτό φαίνεται ιδιαίτερα ευνοϊκό. Η προβλεπόμενη ανάπτυξη για το 2009 και το 2010 εμφανίζεται υψηλή, αν ληφθούν υπόψη το ταχέως επιδεινούμενο διεθνές περιβάλλον, η εκτίμηση ετήσιας ανάπτυξης του ΑΕΠ – 3,1 % για το πρώτο τρίμηνο του 2009 και οι συνεχιζόμενοι χαμηλοί δείκτες εμπιστοσύνης. |
(4) |
Οι εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009 προβλέπουν ότι το ΑΕΠ θα συρρικνωθεί κατά 3,5 % το 2009 και κατά 0,2 % σε 2010. Οι προβλέψεις για την εξέλιξη της ανάπτυξης μεσοπρόθεσμα θα μπορούσαν επίσης να θεωρηθούν αισιόδοξες σε σύγκριση με τα σημαντικώς χαμηλότερα στοιχεία για τη μέση δυνητική ανάπτυξη, τόσο όπως επανυπολογίζονται βάσει του προγράμματος όσο και όπως προκύπτουν από τις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009. Οι προβλέψεις του προγράμματος για τον πληθωρισμό, ύψους 0,7 % και 1,8 % για το 2009 και το 2010 αντίστοιχα, φαίνονται σχετικά υψηλές αλλά μπορούν να θεωρηθούν ρεαλιστικές εκ των υστέρων. |
(5) |
Το έλλειμμα της γενικής κυβέρνησης ανήλθε στο 1,2 % του ΑΕΠ το 2008, σε σχέση με το στόχο του ισοσκελισμένου προϋπολογισμού στο προηγούμενο επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας. Τα έσοδα αποδείχθηκαν χαμηλότερα από τα αναμενόμενα κατά 0,4 % του ΑΕΠ, ενώ οι δαπάνες ήταν υψηλότερες από τις αναμενόμενες κατά 0,8 % του ΑΕΠ. Η επιδείνωση των αποτελεσμάτων προκύπτει από την χαμηλότερη της αναμενόμενης ονομαστική αύξηση του ΑΕΠ (2,9 % αντί του 4,6 % που προβλεπόταν στην επικαιροποίηση του προγράμματος του Απριλίου 2008), και από την επιτάχυνση της πληρωμής των οφειλών του δημοσίου στο τέλος του έτους στο πλαίσιο των σχεδίων ανάκαμψης. |
(6) |
Το επικαιροποιημένο πρόγραμμα προβλέπει ως στόχο για το έλλειμμα του 2009 το 3,4 % του ΑΕΠ, έναντι 4,5 % με βάση τις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009. Η επιδείνωση του ελλείμματος το 2009 αντικατοπτρίζει τον αντίκτυπο των αυτόματων σταθεροποιητών (περίπου 2½ % του ΑΕΠ), τα επεκτατικά μέτρα που περιλαμβάνονται στον προϋπολογισμό του 2009 (0,4 % του ΑΕΠ) και τις δέσμες δημοσιονομικών κινήτρων που θέσπισαν οι περιφερειακές κυβερνήσεις και η ομοσπονδιακή κυβέρνηση (0,5 % του ΑΕΠ). Το διαρθρωτικό έλλειμμα (δηλαδή το κυκλικά προσαρμοσμένο ισοζύγιο μη λαμβανομένων υπόψη των έκτακτων και λοιπών προσωρινών μέτρων), με βάση τα στοιχεία που παρέχονται στο επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας και υπολογίστηκαν εκ νέου από τις υπηρεσίες της Επιτροπής σύμφωνα με την από κοινού συμφωνηθείσα μεθοδολογία, προβλέπεται να ανέλθει στο 2½ % του ΑΕΠ το 2009, έναντι 2 % το 2008. Οι εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009 προβλέπουν εντονότερη επιδείνωση του διαρθρωτικού ισοζυγίου (κατά 1 ποσοστιαία μονάδα) το 2009. Η δημοσιονομική πολιτική το 2009 μπορεί επομένως να θεωρηθεί επεκτατική, σύμφωνα με το ευρωπαϊκό σχέδιο για την ανάκαμψη της οικονομίας (ΕΣΑΟ). Εκτός της δημοσιονομικής ώθησης που συνδέεται με το ΕΣΑΟ (0,5 % του ΑΕΠ), η δημοσιονομική επέκταση εξηγείται και από τα μέτρα που είχαν θεσπιστεί προηγουμένως για να αυξηθεί η αγοραστική δύναμη των νοικοκυριών (0,4 % του ΑΕΠ). Ως εκ τούτου, η καθαρή επίπτωση ανέρχεται σε 0,9 % του ΑΕΠ. |
(7) |
Το πρόγραμμα δεν παρουσιάζει μια καλά θεμελιωμένη μεσοπρόθεσμη δημοσιονομική στρατηγική και δεν πληροί σημαντικές απαιτήσεις του συμφώνου σταθερότητας και ανάπτυξης. Ειδικότερα, ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1466/97, άρθρο 3 παράγραφος 2 εδάφιο γ, ζητεί «λεπτομερή και ποσοτική αξιολόγηση των δημοσιονομικών και άλλων μέτρων οικονομικής πολιτικής που λαμβάνονται». Επιπλέον, ο κώδικας δεοντολογίας αναφέρεται ρητά στην ανάγκη να περιλαμβάνονται πληροφορίες «για τους δείκτες εσόδων και δαπανών εισοδήματος και για τις συνιστώσες τους που προσδιορίζονται χωριστά», καθώς επίσης και «[ανάλυση] κατά υποτομέα της γενικής κυβέρνησης». Δεν διατέθηκαν οι πληροφορίες αυτές. Το πρόγραμμα περιέχει μια δημοσιονομική πορεία με μειωμένα ονομαστικά ελλείμματα από το 2011 και ύστερα, αλλά δεν παρέχει πληροφορίες για τα μέτρα που προβλέπονται για την επίτευξη των στόχων, ούτε για την προγραμματισμένη εξέλιξη των κυρίων συνιστωσών εσόδων και δαπανών και τους στόχους για τα διάφορα επίπεδα του δημόσιου τομέα. Το ονομαστικό έλλειμμα προβλέπεται ότι θα αυξηθεί περαιτέρω στο 4 % το 2010 και στη συνέχεια θα μειωθεί στο 1,5 % μέχρι το τέλος της περιόδου του προγράμματος. Το πρωτογενές ισοζύγιο ακολουθεί εν γένει την ίδια πορεία. Το επανυπολογισμένο διαρθρωτικό έλλειμμα προβλέπεται ότι θα επιδεινωθεί περαιτέρω κατά 0,2 ποσοστιαίες μονάδες το 2010 και στη συνέχεια θα βελτιωθεί βαθμιαία, ιδίως το 2012 και το 2013. Το πρόγραμμα δεν προβλέπει ότι θα επιτευχθεί ο μεσοπρόθεσμος δημοσιονομικός στόχος (πλεόνασμα 0,5 % του ΑΕΠ σε κυκλικά προσαρμοσμένες τιμές πλην έκτακτων και λοιπών προσωρινών μέτρων) εντός της περιόδου του προγράμματος. Σύμφωνα με το πρόγραμμα, η επίτευξη αυτών των στόχων ελλείμματος θα απαιτήσει διορθωτικές ενέργειες, δεδομένου ιδίως ότι τα μέτρα που θεσπίστηκαν τα προηγούμενα έτη καθώς επίσης και η δέσμη δημοσιονομικών κινήτρων συνεχίζουν να ασκούν επεκτατική επίδραση κατά το μεγαλύτερο μέρος της περιόδου του προγράμματος. Το επικαιροποιημένο πρόγραμμα υπολογίζει το δημόσιο χρέος στο 89,6 % του ΑΕΠ το 2008, έναντι 84 % το 2007. Εκτός από την αύξηση του ελλείμματος και τη φθίνουσα αύξηση του ΑΕΠ, μια σημαντική προσαρμογή αποθεμάτων-ροών που αντικατοπτρίζει κυρίως τις διαδικασίες διάσωσης τραπεζών (6 % του ΑΕΠ) συμβάλλει στην άνοδο του ποσοστού του χρέους. Το πρόγραμμα προβλέπει περαιτέρω αύξηση του ποσοστού του χρέους/ ΑΕΠ στο 95 % το 2010, που θα σταθεροποιηθεί το 2011 και θα μειωθεί ελαφρώς στη συνέχεια. Σύμφωνα με τις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009, ο δείκτης χρέους θα ανέλθει στο περίπου 96 % του ΑΕΠ το 2009 και θα υπερβεί οριακά το 100 % του ΑΕΠ το 2010, η δε απόκλιση από το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας οφείλεται στη μη σύμπτωση των αριθμητικών μεγεθών για την οικονομική ανάπτυξη με το έλλειμμα γενικής κυβέρνησης. |
(8) |
Αν και η έλλειψη βασικών πληροφοριών στο πρόγραμμα καθώς και η παραβίαση διάφορων σημείων του κώδικα δεοντολογίας, όπως αναφέρεται ανωτέρω, καθιστούν πολύ δύσκολη την αξιολόγηση του προγράμματος, είναι σαφές ότι οι δημοσιονομικοί στόχοι υπόκεινται σε σημαντικούς κινδύνους δυσμενέστερων εξελίξεων καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου του προγράμματος. Κατ’ αρχάς, το μακροοικονομικό περιβάλλον είναι πιθανό να είναι χειρότερο από το προβλεπόμενο στο πρόγραμμα κατά τη διάρκεια όλης της περιόδου του προγράμματος. Δεύτερον, οι (διαρθρωτικοί) στόχοι μπορούν να επιτευχθούν μόνο με τη λήψη σημαντικών πρόσθετων μέτρων. Εντούτοις, το πρόγραμμα δεν παρέχει καμία πληροφορία για τα εν λόγω μέτρα ούτε για την προβλεπόμενη εξέλιξη των κυρίων συνιστωσών των εσόδων και δαπανών στις οποίες βασίζονται οι στόχοι, και είναι επομένως σαφές ότι οι στόχοι αυτοί δεν υποστηρίζονται από μια μεσοπρόθεσμη δημοσιονομική στρατηγική. Το γεγονός ότι μέτρα μόνιμου χαρακτήρα που περιλαμβάνονται στη δέσμη για την οικονομική ανάκαμψη δεν αντισταθμίζονται από μελλοντικές εξοικονομήσεις πόρων, επιδεινώνει τον κίνδυνο αυτόν και είναι αντίθετο προς τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο ευρωπαϊκό σχέδιο για την ανάκαμψη της οικονομίας, το οποίο εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 11 Δεκεμβρίου 2008. Επιπλέον, οι βελγικές αρχές έχουν ανάμεικτο ιστορικό επιδόσεων όσον αφορά την επίτευξη των δημοσιονομικών στόχων (βλ. την παράγραφο 9). Τέλος, η κυβέρνηση πρόσφερε αρκετά μεγάλες εγγυήσεις στον τραπεζικό τομέα, πράγμα που μπορεί να αυξήσει τα μελλοντικά ελλείμματα και το χρέος στο βαθμό που θα ενεργοποιηθούν. Με βάση τους κινδύνους αρνητικών εξελίξεων όσον αφορά τους δημοσιονομικούς στόχους, η εξέλιξη του δείκτη χρέους είναι επίσης πιθανό να είναι λιγότερο ευνοϊκή από ό,τι προβλέπει το πρόγραμμα. |
(9) |
Ο μακροπρόθεσμος δημοσιονομικός αντίκτυπος της δημογραφικής γήρανσης είναι πάνω από το μέσο όρο της ΕΕ κυρίως εξαιτίας της σχετικά μεγάλης αύξησης των συνταξιοδοτικών δαπανών ως ποσοστού του ΑΕΠ κατά τις επερχόμενες δεκαετίες. Τούτο μεταξύ άλλων αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι το Βέλγιο δεν θέσπισε ακόμα επαρκείς μεταρρυθμίσεις του συνταξιοδοτικού συστήματος ούτως ώστε να αυξηθεί η πραγματική ηλικία συνταξιοδότησης και να μειωθεί το κόστος του. Η δημοσιονομική θέση το 2008, όπως εκτιμάται στο πρόγραμμα, επιδεινώθηκε σε σχέση με την εκτιμώμενη θέση εκκίνησης του προηγούμενου προγράμματος, μειώνοντας ελαφρά τη μετριαστική επίδραση της αρχικής δημοσιονομικής θέσης στο κενό διατηρησιμότητας. Εάν ως σημείο εκκίνησης ληφθεί η δημοσιονομική κατάσταση του 2009, όπως διαγράφεται στις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009, το κενό διατηρησιμότητας θα επιδεινωθεί σημαντικά. Επιπλέον, το τρέχον επίπεδο του ακαθάριστου χρέους σε σχέση με το ΑΕΠ είναι αρκετά υψηλότερο από την τιμή αναφοράς που ορίζει η Συνθήκη. Οι μεταρρυθμίσεις της αγοράς εργασίας και του συστήματος κοινωνικής ασφάλισης αναμένεται ότι θα ενισχύσουν τις δυνατότητες ανάπτυξης και, μαζί με τα υψηλά πρωτογενή πλεονάσματα, θα συμβάλουν στη μείωση των κινδύνων για τη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών, τα οποία σήμερα βρίσκονται σε μέσο επίπεδο. Η πολιτική απάντηση στην χρηματοπιστωτική κρίση θα μπορούσε να οδηγήσει σε πιο απότομη άνοδο του ποσοστού του χρέους σε σχέση με τις προβλέψεις του προγράμματος, εάν οι δαπάνες δεν ανακτηθούν στο μέλλον. |
(10) |
Μέχρι το 2007 το Βέλγιο είχε κατορθώσει να διατηρεί γενικά ισοσκελισμένους τους προϋπολογισμούς (3). Ωστόσο, υπήρξαν επανειλημμένες χαλαρώσεις των δημοσιονομικών στόχων στις διαδοχικές επικαιροποιήσεις του προγράμματος σταθερότητας, ακόμη και υπό σχετικά ευνοϊκές μακροοικονομικές συνθήκες. Επιπλέον, τα αποτελέσματα είχαν εν μέρει επιτευχθεί μέσω έκτακτων μέτρων συνεπαγωμένων μείωση του ελλείμματος και το οποία έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στους μελλοντικούς προϋπολογισμούς και σε πλαίσιο μειωμένων δαπανών για τόκους. Τώρα που θα απαιτηθούν σημαντικότερες προσπάθειες εξυγίανσης για τη διόρθωση των μέτρων δημοσιονομικής ώθησης και την επαναφορά του χρέους σε καθοδική πορεία, μπορεί να απαιτηθεί πιο αυστηρό δημοσιονομικό πλαίσιο, που θα καλύπτει ιδιαιτέρως πολυετή και δεσμευτικά ανώτατα όρια δαπανών και δημοσιονομικές συμφωνίες μεταξύ των διαφόρων επιπέδων του δημόσιου τομέα, συμπεριλαμβανομένης της καθιέρωσης μηχανισμών επιβολής για να εξασφαλιστεί ο σεβασμός των δημοσιονομικών στόχων. |
(11) |
Για την αντιμετώπιση της χρηματοπιστωτικής κρίσης η βελγική κυβέρνηση θέσπισε ορισμένα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει την σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού τομέα. Κατ’ αρχάς, διέθεσε εισφορές κεφαλαίου σε τέσσερις σημαντικούς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, ύψους περίπου 6 % του ΑΕΠ. Δεύτερον, χορήγησε εγγυήσεις σε συγκεκριμένα χαρτοφυλάκια επισφαλών περιουσιακών στοιχείων ορισμένων συστημικών τραπεζών. Τρίτον, η κυβέρνηση εγγυήθηκε επίσης, μετά από αίτηση και υπό ορισμένους όρους, γενικά και διατραπεζικά χρέη. Αυτές οι εγγυήσεις, που ανέρχονται σε περισσότερο από το ένα τρίτο του ανώτατου ορίου του ΑΕΠ, χορηγούνται έναντι αμοιβής και δεν ασκούν επίδραση στο έλλειμμα, εκτός εάν ενεργοποιηθούν. Τέλος, η βελγική κυβέρνηση χορήγησε εγγύηση για όλες τις ιδιωτικές τραπεζικές καταθέσεις μέχρι 100 000 ευρώ και την επέκτεινε σε ορισμένα ασφαλιστικά προϊόντα, επίσης έναντι αμοιβής. |
(12) |
ως απάντηση στην οικονομική κρίση, το Βέλγιο θέσπισε ένα σύνολο μέτρων ανάκαμψης. Η δέσμη μέτρων της ομοσπονδιακής κυβέρνησης, με δημοσιονομικό αντίκτυπο 0,5 % του ΑΕΠ το 2009 και 0,4 % του ΑΕΠ το 2010, έχει ως στόχους (i) την παροχή στήριξης (με τη μορφή ρευστότητας) στις επιχειρήσεις μέσω μιας ταχύτερης πληρωμής των οφειλών του δημοσίου και μέσω ευκολιών πληρωμής, (ii) την εξασφάλιση της αγοραστικής δύναμης των νοικοκυριών μέσω υψηλότερων επιδομάτων ανεργίας, (iii) τη στήριξη της απασχόλησης μέσω της μείωσης του φορολογικού βάρους της εργασίας και (iv) την ενίσχυση των επενδύσεων μέσω στοχοθετημένης μείωσης του συντελεστή ΦΠΑ για την κατασκευή κατοικιών και μέσω πρόσθετων δημόσιων επενδύσεων, κυρίως σε έργα υποδομής. Οι δέσμες μέτρων των περιφερειακών κυβερνήσεων επικεντρώνονται στην εξασφάλιση πρόσβασης στη χρηματοδότηση για τις επιχειρήσεις, ιδίως δε για τις ΜΜΕ και τις νεοσύστατες επιχειρήσεις, καθώς και στην επιτάχυνση των δημοσίων επενδύσεων. Λαμβάνοντας υπόψη το περιορισμένο δημοσιονομικό περιθώριο ελιγμών, η δέσμη δημοσιονομικών κινήτρων φαίνεται ότι είναι κατάλληλη απάντηση στην ύφεση. Τα περισσότερα από τα εν λόγω μέτρα συνάδουν γενικά με το ΕΣΑΟ, και η δέσμη μέτρων είναι καλά ισορροπημένη μεταξύ εσόδων και δαπανών. Εντούτοις, η μείωση του φορολογικού βάρους της εργασίας, σημαντικό μέρος της οποίας χορηγείται σε όλους τους εργαζομένους, και η επιδότηση θέρμανσης, η οποία παρέχεται σε όλες τις οικογένειες, δεν φαίνονται επαρκώς στοχοθετημένες. Επιπλέον, μέρος της δημοσιονομικής ώθησης, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για τις επενδύσεις και των μειώσεων του κόστους της εργασίας, μπορεί να είναι μάλλον καθυστερημένη όσον αφορά τη μείωση του άμεσου αντίκτυπου της κρίσης. Τέλος, κανένα αντισταθμιστικό μέτρο δεν προβλέπεται, ακόμη και για τα μελλοντικά έτη, για το μέρος των μόνιμων δημοσιονομικών κινήτρων (0,1 % του ΑΕΠ το 2009 και 0,3 % του ΑΕΠ το 2010), ιδίως όσον αφορά τη μείωση του φορολογικού βάρους της εργασίας. Οι δέσμες μέτρων περιλαμβάνουν περιορισμένες διαρθρωτικές παρεμβάσεις, όπως η βελτίωση των ενεργών πολιτικών για την αγορά εργασίας, η περαιτέρω μείωση του φορολογικού βάρους της εργασίας και η υποστήριξη της Ε&Α, που αναμένεται ότι θα μετριάσουν κάπως τη μείωση της δυνητικής ανάπτυξης και επομένως, μαζί με τις μεταρρυθμίσεις στις αγορές προϊόντων, θα αντιμετωπίσουν τις μακροπρόθεσμες προκλήσεις της οικονομίας. Τα μέτρα αυτά συνδέονται με το πρόγραμμα διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων της στρατηγικής της Λισαβόνας και με τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις που πρότεινε η Επιτροπή στις 28 Ιανουαρίου 2009 στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση, και που εγκρίθηκαν από το εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 28 Απριλίου. Τα διαρθρωτικά μέτρα στις δέσμες ανάκαμψης είναι ευπρόσδεκτα αλλά δεν φαίνονται να είναι αρκετά εκτενή ώστε να μπορέσουν να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά τις πιο μακροπρόθεσμες προκλήσεις, π. χ. όσον αφορά τη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών και την αποτελεσματικότητα της αγοράς εργασίας. |
(13) |
Η δημοσιονομική πολιτική, όπως μετράται από τη μεταβολή του διαρθρωτικού ισοζυγίου και λαμβάνοντας υπόψη τους κινδύνους στους οποίους υπόκεινται οι δημοσιονομικές προβλέψεις, είναι επεκτατική το 2009, σε συμφωνία με το ΕΣΑΟ. Αυτό αντικατοπτρίζει εν μέρει την απάντηση της βελγικής κυβέρνησης στο ΕΣΑΟ. Στη συνέχεια, το πρόγραμμα προβλέπει μια γενικά ουδέτερη δημοσιονομική πολιτική το 2010 και το 2011 και περιοριστική πολιτική από το 2012 και ύστερα. Αν και η αξιολόγηση της πολιτικής από το 2010 και ύστερα παρακωλύθηκε αρκετά από την έλλειψη πληροφοριών για το πρόγραμμα, φαίνεται ότι υπάρχουν ιδιαίτεροι κίνδυνοι δυσμενών εξελίξεων για τους δημοσιονομικούς στόχους, όπως φαίνεται μεταξύ άλλων από το γεγονός ότι οι στόχοι δεν υποστηρίζονται από μια μεσοπρόθεσμη δημοσιονομική στρατηγική κατά την έννοια του σύμφωνου σταθερότητας και ανάπτυξης. Κατά συνέπεια, η δημοσιονομική πολιτική είναι πιθανό να παραμείνει επεκτατική μέχρι το 2011 και, στην καλύτερη περίπτωση, να γίνει ουδέτερη στη συνέχεια. Το πρόγραμμα προβλέπει επιστροφή του ονομαστικού ελλείμματος κάτω από την τιμή αναφοράς μόνο το 2012. Επιπλέον, η πορεία αυτή δεν φαίνεται κατάλληλη αν ληφθούν υπόψη οι κίνδυνοι οι σχετικοί με τη μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών, συμπεριλαμβανομένου του ίδιου του εξαιρετικά υψηλού επιπέδου του δημόσιου χρέους, το οποίο επιπλέον δεν μειώνεται αρκετά προς την κατεύθυνση της τιμής αναφοράς κατά τη διάρκεια της περιόδου του προγράμματος, καθώς και οι σημαντικές υπό αίρεση υποχρεώσεις μετά από τα μέτρα για τη σταθεροποίηση του χρηματοπιστωτικού συστήματος. |
(14) |
Όσον αφορά τις απαιτήσεις για στοιχεία που ορίζονται στον κώδικα δεοντολογίας για τα προγράμματα σταθερότητας και σύγκλισης, το επικαιροποιημένο πρόγραμμα παρουσιάζει σημαντικά κενά στα υποχρεωτικά και τα προαιρετικά στοιχεία (4), παρά την καθυστερημένη υποβολή μέχρι τέσσερις μήνες σε σχέση με την επίσημη προθεσμία. Αυτά τα κενά παρακώλυσαν σοβαρά το Συμβούλιο όσον αφορά την αξιολόγηση του προγράμματος, ειδικότερα της μεσοπρόθεσμης δημοσιονομικής στρατηγικής. |
(15) |
Το γενικό συμπέρασμα είναι ότι τα δημόσια οικονομικά στο Βέλγιο, λαμβανομένης υπόψη της σχετικά δυσμενούς θέσης και του υψηλού δημόσιου χρέους, θα επηρεαστούν από την οικονομική ύφεση. Η δημοσιονομική πολιτική το 2009 είναι δεόντως επεκτατική, σε συμφωνία με το ΕΣΑΟ. Αντικατοπτρίζει ειδικότερα τα δημοσιονομικά κίνητρα, το μέγεθος των οποίων έπρεπε να περιοριστεί λαμβάνοντας υπόψη το υψηλό ποσοστό χρέους. Το 2009, το ονομαστικό έλλειμμα υπερέβη την τιμή αναφοράς του 3 % του ΑΕΠ. Συγχρόνως, το ποσοστό ακαθάριστου χρέους γενικής κυβέρνησης με βάση το ΑΕΠ, που άρχισε να αυξάνεται πάλι το 2008 ως αποτέλεσμα των μέτρων για τη σταθεροποίηση του χρηματοπιστωτικού συστήματος, αναμένεται ότι θα συνεχίσει την ανοδική πορεία του. Αυτό συμβαίνει μετά από μια εντυπωσιακή πτώση, από 134 % το 1993 στο 84 % το 2007. Η πορεία σταθεροποίησης στο επικαιροποιημένο πρόγραμμα στοχεύει στη βαθμιαία μείωση των ονομαστικών ελλειμμάτων, εξασφαλίζοντας έτσι τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών. Η απουσία σημαντικών πληροφοριών στο πρόγραμμα, όπως τα ποσοστά δαπανών και εσόδων, έχει παρακωλύσει σοβαρά τη δυνατότητα αξιολόγησης της αξιοπιστίας των στόχων του προγράμματος για το έλλειμμα και το χρέος. Οι στόχοι αυτοί δεν φαίνεται να υποστηρίζονται από μια καλά θεμελιωμένη μεσοπρόθεσμη δημοσιονομική στρατηγική κατά την έννοια του σύμφωνου σταθερότητας και ανάπτυξης. Υπάρχουν σαφώς σημαντικοί κίνδυνοι δυσμενέστερων εξελίξεων καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου του προγράμματος, που οφείλονται στις ευνοϊκές μακροοικονομικές παραδοχές και στην έλλειψη μέτρων υποστήριξης. Επιπλέον, λαμβανομένης επίσης υπόψη της δυναμικής του χρέους και της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας των δημόσιων οικονομικών, το πρόγραμμα υστερεί σε φιλοδοξίες όσον αφορά την αποφασιστική διόρθωση του ελλείμματος όσο θα βελτιώνεται η οικονομική κατάσταση. |
Λαμβανομένης υπόψη την ανωτέρω αξιολόγησης, το Βέλγιο καλείται:
i) |
να υποβάλει, μέχρι τις 20 Σεπτεμβρίου το αργότερο, συμπλήρωση του προγράμματος όπου θα περιλαμβάνεται μια καλά θεμελιωμένη μεσοπρόθεσμη δημοσιονομική στρατηγική, και να βελτιώσει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις στοιχείων του κώδικα δεοντολογίας ιδίως όσον αφορά τα υποχρεωτικά στοιχεία· |
ii) |
να εφαρμόσει τα μέτρα δημοσιονομικής ώθησης σε συμφωνία με το ΕΣΑΟ σύμφωνα με το πρόγραμμα, αποφεύγοντας την περαιτέρω επιδείνωση του διαρθρωτικού ισοζυγίου το 2009, να επαναλάβει την επεκτατική δημοσιονομική πολιτική από το 2010, οπότε αναμένεται ότι θα βελτιωθεί η οικονομία, και να επιταχύνει την προσπάθεια διαρθρωτικής εξυγίανσης το 2011 |
iii) |
να βελτιώσει την ποιότητα των δημόσιων οικονομικών με τη θέσπιση ενός αυστηρότερου δημοσιονομικού πλαισίου, που θα περιλαμβάνει δεσμευτικά, πολυετή ανώτατα όρια δαπανών και δημοσιονομικές συμφωνίες μεταξύ των διαφορετικών επιπέδων του δημόσιου τομέα, συμπεριλαμβανομένης της καθιέρωσης μηχανισμών επιβολής για να εξασφαλιστεί ο σεβασμός των δημοσιονομικών στόχων· |
iv) |
ως συμπλήρωμα στις προσπάθειες δημοσιονομικής εξυγίανσης, να πραγματοποιήσει διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις του συστήματος κοινωνικής ασφάλισης, της αγοράς εργασίας και των αγορών προϊόντων για να ενισχυθεί η δυνητική ανάπτυξη, να αυξηθεί το ποσοστό απασχόλησης και να μειωθεί ο δημοσιονομικός αντίκτυπος της γήρανσης, προκειμένου να βελτιωθεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των δημόσιων οικονομικών. |
Σύγκριση βασικών μακροοικονομικών και δημοσιονομικών προβλέψεων
|
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Πραγματικό ΑΕΠ (% μεταβολή) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
2,8 |
1,1 |
-1,9 |
0,6 |
2,3 |
2,3 |
2,1 |
COM άνοιξη 2009 |
2,8 |
1,2 |
-3,5 |
-0,2 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
2,8 |
1,9 |
2,0 |
2,0 |
2,0 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Πληθωρισμός ΕνΔΤΚ (%) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
1,8 |
4,5 |
0,7 |
1,8 |
1,8 |
1,7 |
1,8 |
COM άνοιξη 2009 |
1,8 |
4,5 |
0,3 |
1,2 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
1,8 |
3,0 |
1,7 |
1,8 |
1,8 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Κενό παραγωγής (5) [%(% του δυνητικού ΑΕΠ)] |
ΠΣ Απρ. 2009 |
2,3 |
1,5 |
-1,9 |
-2,7 |
-1,9 |
-1,2 |
-0,6 |
COM άνοιξη 2009 (6) |
2,5 |
1,9 |
-2,6 |
-3,8 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
0,3 |
-0,1 |
-0,4 |
-0,5 |
-0,8 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Καθαρός δανεισμός έναντι της αλλοδαπής (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
COM άνοιξη 2009 |
2,1 |
-2,1 |
-2,5 |
-2,6 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Έσοδα γενικής κυβέρνησης (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
48,1 |
48,6 |
48,2 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
COM άνοιξη 2009 |
48,1 |
48,6 |
48,4 |
48,2 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
48,7 |
49,0 |
48,8 |
48,9 |
49,2 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Δαπάνες γενικής κυβέρνησης (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
48,3 |
49,8 |
51,6 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
COM άνοιξη 2009 |
48,3 |
49,8 |
52,9 |
54,3 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
48,9 |
49,0 |
48,5 |
48,3 |
48,2 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Ισοζύγιο γενικής κυβέρνησης (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
-0,2 |
-1,2 |
-3,4 |
-4,0 |
-3,4 |
-2,6 |
-1,5 |
COM άνοιξη 2009 |
-0,2 |
-1,2 |
-4,5 |
-6,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
-0,2 |
0,0 |
0,3 |
0,7 |
1,0 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Πρωτογενές ισοζύγιο (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
3,6 |
2,5 |
0,4 |
-0,1 |
0,6 |
1,5 |
2,5 |
COM άνοιξη 2009 |
3,6 |
2,5 |
-0,6 |
-2,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
3,7 |
3,7 |
3,8 |
4,1 |
4,3 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Κυκλικά προσαρμοσμένο ισοζύγιο (5) (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
-1,5 |
-2,0 |
-2,4 |
-2,6 |
-2,4 |
-1,9 |
-1,2 |
COM άνοιξη 2009 |
-1,6 |
-2,2 |
-3,1 |
-4,0 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
-0,4 |
0,0 |
0,5 |
1,0 |
1,4 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Διαρθρωτικό αποτέλεσμα (7) (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
-1,3 |
-2,0 |
-2,4 |
-2,6 |
-2,4 |
-1,9 |
-1,2 |
COM άνοιξη 2009 |
-1,5 |
-2,2 |
-3,2 |
-4,0 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
-0,3 |
0 |
0,5 |
1,0 |
1,4 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Ακαθάριστο δημόσιο χρέος (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
84,0 |
89,6 |
93 |
95 |
94,9 |
93,9 |
92 |
COM άνοιξη 2009 |
84,0 |
89,6 |
95,7 |
100,9 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Απρ. 2008 |
84,9 |
81,5 |
778,1 |
74,7 |
71,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Πρόγραμμα σταθερότητας (ΠΣ), εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009 (COM), Υπολογισμοί των υπηρεσιών της Επιτροπής. |
(1) ΕΕ L 209 της 2.8.1997, σ. 1. Τα έγγραφα που αναφέρονται στο παρόν κείμενο διατίθενται στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: http://ec.europa.eu/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm
(2) Η αξιολόγηση λαμβάνει ιδίως υπόψη τις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009, αλλά και άλλες πληροφορίες που έγιναν γνωστές αργότερα.
(3) Με εξαίρεση το 2005, όταν το έλλειμμα ανήλθε σε 2,7 % του ΑΕΠ ως αποτέλεσμα της ανάληψης του χρέους της εθνικής επιχείρησης σιδηροδρόμων από το δημόσιο.
(4) Ειδικότερα, δεν παρέχονται τα στοιχεία όσον αφορά τα τομεακά ισοζύγια και η ανάλυση των δημοσιονομικών στόχων μεταξύ του εισοδήματος και των δαπανών και μεταξύ των διαφορετικών επιπέδων του δημόσιου τομέα από το 2010 και ύστερα.
(5) Κενά παραγωγής και κυκλικά προσαρμοσμένα ισοζύγια σύμφωνα με τα προγράμματα, όπως υπολογίστηκαν εκ νέου από τις υπηρεσίες της Επιτροπής με βάση τις πληροφορίες των προγραμμάτων.
(6) Βάσει εκτιμώμενης δυνητικής ανάπτυξης 1,9 %, 1,7 %, 1,0 % και 1,0 % αντίστοιχα για την περίοδο 2007-2010.
(7) Κυκλικά προσαρμοσμένο ισοζύγιο πλην έκτακτων και λοιπών προσωρινών μέτρων. Τα έκτακτα και λοιπά προσωρινά μέτρα ανέρχονται σε 0,2 % του ΑΕΠ το 2007 — συνεπάγονται αύξηση του ελλείμματος σύμφωνα με το πλέον πρόσφατο πρόγραμμα και 0,1 % του ΑΕΠ — συνεπάγονται αύξηση του ελλείμματος, το 2007 και, 0,1 % του ΑΕΠ συνεπάγονται μείωση του ελλείμματος το 2009 σύμφωνα με τις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009.
Πηγή:
Πρόγραμμα σταθερότητας (ΠΣ), εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009 (COM), Υπολογισμοί των υπηρεσιών της Επιτροπής.
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/7 |
ΓΝΏΜΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 7ης Ιουλίου 2009
σχετικά με το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας της Αυστρίας, 2008-2013
2009/C 166/02
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1466/97 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 1997, για την ενίσχυση της εποπτείας της δημοσιονομικής κατάστασης και την εποπτεία και το συντονισμό των οικονομικών πολιτικών (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,
τη σύσταση της Επιτροπής,
έπειτα από διαβουλεύσεις με την Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΓΝΩΜΗ:
(1) |
Στις 7 Ιουλίου 2009, το Συμβούλιο εξέτασε το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας της Αυστρίας, που καλύπτει την περίοδο 2008-2013. |
(2) |
Ο άμεσος αντίκτυπος της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης στην αυστριακή οικονομία υπήρξε σχετικά περιορισμένος, μολονότι το 2008 ο χρηματοπιστωτικός τομέας υπέστη μαζικό κατρακύλισμα των κερδών, ιδίως από τις δραστηριότητες των τραπεζών στην αλλοδαπή, στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη. Ως μικρή και έντονα εξαγωγική οικονομία, η Αυστρία επηρεάζεται από την παγκόσμια ύφεση κυρίως μέσω της συρρίκνωσης των διεθνών συναλλαγών, που έχει ως αποτέλεσμα την ανάσχεση της εξωτερικής ζήτησης το 2009. Ο κλάδος της μεταποίησης είναι εκείνος που αναμένεται να πληγεί περισσότερο, καθώς αναμένεται να μειωθούν κατακόρυφα οι εξαγωγές αγαθών, παρασύροντας στην πτωτική τους πορεία και τις ιδιωτικές επενδύσεις παγίου κεφαλαίου. Στις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009 προβλέπεται συρρίκνωση του πραγματικού ΑΕΠ κατά 4 % το 2009, την οποία θα ακολουθήσει στασιμότητα το 2010. Η αύξηση της ανεργίας μέχρι στιγμής έχει διατηρηθεί υπό έλεγχο, με τη μείωση των υπερωριών και την προσφυγή σε εργασία μειωμένου ωραρίου, αλλά καθώς η οικονομία θα διολισθαίνει προς την ύφεση, το ποσοστό ανέργων πρόκειται να αυξηθεί έντονα από 3,8 % το 2008 σε 7 % το 2010. Κατά συνέπεια, οι αξιοσημείωτες απώλειες κρατικών εσόδων και οι επιπρόσθετες δαπάνες, λόγω των αυτόματων σταθεροποιητών (που υπολογίζονται σε 2¼ % του ΑΕΠ το 2009) και των επιλεκτικών μέτρων (που υπολογίζονται σε 1¼ % του ΑΕΠ το 2009), ώστε να διατηρηθεί η επιχειρηματική δραστηριότητα και το εισόδημα των νοικοκυριών και να σταθεροποιηθούν οι χρηματοπιστωτικές αγορές, θα επιβαρύνουν σημαντικά τα δημόσια οικονομικά της Αυστρίας. |
(3) |
Το μακροοικονομικό σενάριο στο οποίο στηρίζεται το πρόγραμμα σταθερότητας του Απριλίου 2009 προβλέπει μείωση του ρυθμού αύξησης του πραγματικού ΑΕΠ από 1,8 % το 2008 σε - 2,2 % το 2009, πριν αποκατασταθεί κατά μέσο όρο σε 1,6 % έως το τέλος της προγραμματικής περιόδου το 2013. Αξιολογούμενο με βάση τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα σήμερα (2), το σενάριο αυτό φαίνεται να στηρίζεται σε σαφώς αισιόδοξες παραδοχές για την οικονομική ανάπτυξη. Ιδιαίτερα οι παραδοχές του προγράμματος σχετικά με τις εξαγωγές και τις επενδύσεις παγίου κεφαλαίου το 2009 θεωρούνται δίχως άλλο αισιόδοξες. Από το 2010, μια ταχεία ανάκαμψη προβλέπεται να επαναφέρει την αύξηση του πραγματικού ΑΕΠ στα επίπεδα της δυνητικής ανάπτυξης, ήδη από το 2011. Οι προβλέψεις του προγράμματος για πληθωρισμό 0,6 % το 2009 και 1,1 % το 2010 φαίνονται ρεαλιστικές. |
(4) |
Το 2008, το έλλειμμα της γενικής κυβέρνησης, ύψους 0,4 % του ΑΕΠ, ήταν ελαφρά χαμηλότερο από τον στόχο του 0,6 % του ΑΕΠ, που είχε καθοριστεί στο προηγούμενο επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας. Η υψηλότερη της αναμενομένης είσπραξη εσόδων οφειλόταν κυρίως στην εκ μεταφοράς επίδραση από το 2007. Τα εν λόγω έκτακτα έσοδα υπεραντιστάθμισαν το κόστος των νέων μέτρων πολιτικής, που λήφθηκαν για να μετριαστεί η απώλεια της αγοραστικής δύναμης των νοικοκυριών εξαιτίας του υψηλότερου πληθωρισμού, όπως ήταν οι μειωμένοι συντελεστές εισφορών κοινωνικής ασφάλισης για τα χαμηλότερα εισοδήματα και οι αυξημένες κοινωνικές παροχές, στις οποίες συμπεριλαμβάνονταν μέτρα όπως υψηλότερες δαπάνες για συνταξιοδοτικές παροχές και επιδοτήσεις ενεργειακού κόστους. Κατά συνέπεια, ο δείκτης δαπανών προς το ΑΕΠ υπερέβαινε τις προσδοκίες κατά ½ π.μ. περίπου. Συνολικά, οι δραματικές αλλαγές στο οικονομικό περιβάλλον είχαν συγκρατημένη επίδραση στο δημοσιονομικό ισοζύγιο του 2008 — τόσο η υποχώρηση των εσόδων, όσο και τα σταθεροποιητικά μέτρα της κυβέρνησης θα ισχύσουν από το 2009 και μετά. |
(5) |
Το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας στοχεύει σε έλλειμμα της γενικής κυβέρνησης ύψους 3,5 % του ΑΕΠ για το 2009, σε σύγκριση με το προβλεπόμενο έλλειμμα ύψους 4,2 % του ΑΕΠ στις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009. Η κυβέρνηση προέβη σε αξιοσημείωτη επιλεκτική δημοσιονομική αντίδραση της τάξεως του περίπου 1¼ % έως 1,7 % του ΑΕΠ (3). Ορισμένα από τα μέτρα αυτά είχαν ήδη ληφθεί το 2008, προκειμένου να προστατευθεί η αγοραστική δύναμη των νοικοκυριών από την άνοδο του πληθωρισμού, αλλά θα παραμείνουν σε μεγάλο μέρος ενεργά το 2009 και το 2010 (0,4 % του ΑΕΠ). Επιπλέον των επιλεκτικών μέτρων, θα λειτουργήσουν και οι αυτόματοι σταθεροποιητές, με αποτέλεσμα επεκτατικό αντίκτυπο ύψους 1¾ % και ¼ % του ΑΕΠ (4) το 2009 και το 2010, αντιστοίχως. Περαιτέρω, η επίσπευση κατασκευαστικών έργων εκτός προϋπολογισμού από κρατικές επιχειρήσεις μπορεί να αντιστοιχεί σε επιπρόσθετο αντίκτυπο ύψους ¼ % του ΑΕΠ. Κρίνοντας από την υποχώρηση του διαρθρωτικού ισοζυγίου, ο δημοσιονομικός προσανατολισμός είναι επεκτατικός. |
(6) |
Ο μεσοπρόθεσμος δημοσιονομικός στόχος (ΜΔΣ) της Αυστρίας είναι να επιτύχει ισοσκέλιση του προϋπολογισμού της, στόχος ο οποίος αποτελεί μέρος μιας σφαιρικότερης δημοσιονομικής στρατηγικής, βασιζόμενης σε τρεις πυλώνες, που περιλαμβάνει επίσης προγράμματα δημοσίων επενδύσεων και διαρθρωτική μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης. Στο επικαιροποιημένο πρόγραμμα προβλέπεται περαιτέρω διεύρυνση του ελλείμματος της γενικής κυβέρνησης στο 4,7 % του ΑΕΠ το 2010, και διατήρησή του στο ίδιο επίπεδο μέχρι το 2012. Το 2013, το έλλειμμα πρόκειται να συρρικνωθεί ελαφρά στο 3,9 % του ΑΕΠ. Επομένως, ο ΜΔΣ δεν θα επιτευχθεί εντός της προγραμματικής περιόδου. Ωθούμενος από τα μέτρα δημοσιονομικών κινήτρων για την αντιμετώπιση της κρίσης, ο δείκτης δαπανών προς το ΑΕΠ θα αυξηθεί κατά 2,6 π.μ. μεταξύ 2008 και 2010. Ταυτοχρόνως, ο δείκτης εσόδων προς το ΑΕΠ αναμένεται να μειωθεί κατά 1,7 π.μ., ως αποτέλεσμα των επιλεκτικών φορολογικών περικοπών και της κυκλικής διάβρωσης των φορολογικών βάσεων. Το διαρθρωτικό έλλειμμα (δηλαδή το κυκλικά προσαρμοσμένο ισοζύγιο μείον έκτακτα και λοιπά προσωρινά μέτρα, όπως έχει υπολογιστεί εκ νέου από τις υπηρεσίες της Επιτροπής βάσει των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα σύμφωνα με την από κοινού συμφωνηθείσα μεθοδολογία) αναμένεται να διευρυνθεί σε 3 % του ΑΕΠ το 2009, και περαιτέρω σε περίπου 4 % από το 2010 έως το 2012. Σημαντικό μέρος των μέτρων που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα ανάκαμψης θα είναι μόνιμο, επομένως δεν είναι εξασφαλισμένη η αντιστρεψιμότητα των πολιτικών που υιοθετήθηκαν για την αντιμετώπιση της κρίσης. Έχοντας ως αφετηρία το 62,5 % του ΑΕΠ το 2008, το ακαθάριστο δημόσιο χρέος προβλέπεται να αυξηθεί κατά 16 π.μ. μέχρι το 2013. Επιπλέον της αύξησης του ελλείμματος της γενικής κυβέρνησης και της υποχώρησης της αύξησης του ΑΕΠ, στην άνοδο του δείκτη χρέους συντελεί και η σημαντική προσαρμογή αποθεμάτων-ροών, που αντικατοπτρίζει σε μεγάλο βαθμό τα μέτρα σταθεροποίησης του χρηματοπιστωτικού τομέα. |
(7) |
Τα δημοσιονομικά αποτελέσματα υπόκεινται σε σοβαρούς κινδύνους αρνητικών εξελίξεων. Πρώτον, οι ιδιαίτερα ευνοϊκές αναπτυξιακές παραδοχές του βασικού μακροοικονομικού σεναρίου περιβάλλονται από σημαντική αβεβαιότητα όσον αφορά τη διάρκεια, την έκταση και τον μακροοικονομικό αντίκτυπο της χρηματοπιστωτικής κρίσης. Ως εκ τούτου, οι παραδοχές σχετικά με τα έσοδα φαίνονται αισιόδοξες. Επιπλέον, οι κρατικές παρεμβάσεις στον χρηματοπιστωτικό τομέα και τη χρηματοπιστωτική αγορά εγκυμονούν επίσης κίνδυνο υψηλότερων επιπέδων ελλείμματος ή/και χρέους από τα προβλεπόμενα στο πρόγραμμα. |
(8) |
Ο μακροπρόθεσμος δημοσιονομικός αντίκτυπος της δημογραφικής γήρανσης στην Αυστρία είναι χαμηλότερος του μέσου όρου της ΕΕ, και οι συνταξιοδοτικές δαπάνες ως ποσοστό του ΑΕΠ προβλέπεται να αυξηθούν ελαφρά μόνον. Η δημοσιονομική κατάσταση του 2008, όπως εκτιμάται στο πρόγραμμα, είναι ασθενέστερη από το σημείο εκκίνησης του προηγούμενου προγράμματος, και επιτείνει τις δημοσιονομικές επιπτώσεις της δημογραφικής γήρανσης στο κενό διατηρησιμότητας. Εάν ως σημείο εκκίνησης ληφθεί η δημοσιονομική κατάσταση του 2009, όπως διαγράφεται στις εαρινές προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2009, το κενό διατηρησιμότητας θα διευρυνθεί σημαντικά. Πέραν αυτού, το τρέχον ύψος του ακαθάριστου χρέους υπερβαίνει τη σχετική τιμή αναφοράς βάσει της Συνθήκης. Η μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημοσίων οικονομικών θα υπονομευθεί περαιτέρω, εάν επαληθευτούν οι προαναφερθέντες κίνδυνοι λόγω των προγραμμάτων σταθεροποίησης του χρηματοπιστωτικού τομέα, σε περίπτωση που δεν ανακτηθεί στο μέλλον το κόστος των κρατικών μέτρων στήριξης. Η επίτευξη υψηλών πρωτογενών πλεονασμάτων μεσοπρόθεσμα και μέτρων αύξησης της πραγματικής ηλικίας συνταξιοδότησης, αναμένεται να συμβάλει στη μείωση των κινδύνων, που κινούνται σήμερα σε μεσαία επίπεδα, για τη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών. |
(9) |
Παρά τη συνολικά καλή ποιοτική στάθμη των δημόσιων οικονομικών και των δημοσιονομικών κανόνων, εξακολουθεί να υπάρχει περιθώριο βελτίωσης του θεσμικού δημοσιονομικού πλαισίου της Αυστρίας. Οι ομοσπονδιακές δημοσιονομικές σχέσεις της Αυστρίας — που διέπονται από τον Νόμο Δημοσιονομικής Εξισορρόπησης 2008-2013 και το Εσωτερικό Σύμφωνο Σταθερότητας του 2008 — είναι μάλλον πολύπλοκες και αδιαφανείς, λόγω της αλληλεπικάλυψης αρμοδιοτήτων, της συνδιοίκησης και της συγχρηματοδότησης και στα τρία επίπεδα κυβέρνησης. Πρέπει να αξιοποιηθούν τα επακόλουθα περιθώρια για βελτίωση της αποτελεσματικότητας σε διάφορους τομείς των δημόσιων δαπανών, ιδίως στην ιατροφαρμακευτική περίθαλψη και την παιδεία. Στο πλαίσιο αυτό, στο επικαιροποιημένο πρόγραμμα του 2009 αναφέρεται η συγκρότηση ομάδων εργασίας για περαιτέρω μεταρρυθμίσεις του νόμου δημοσιονομικής εξισορρόπησης, καθώς και του συστήματος ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης και φροντίδας των ηλικιωμένων. Ωστόσο, δεν αναμένονται απτές προτάσεις πριν από το 2011. Σε ομοσπονδιακό επίπεδο, η Αυστρία ξεκίνησε εκτεταμένη μεταρρύθμιση της δημοσιονομικής νομοθεσίας, καθώς την 1η Ιανουαρίου 2009 τέθηκε σε ισχύ νέο πολυετές πλαίσιο δαπανών, με καθορισμένα ανώτατα όρια για τέσσερα συνεχή έτη (Ομοσπονδιακός Δημοσιονομικός Νόμος-Πλαίσιο — Bundesfinanzrahmengesetz). Αναμένεται να συντελέσει στην αποφυγή κυκλικών δαπανών και να ενισχύσει την αποτελεσματικότητα των αυτόματων σταθεροποιητών. Έχοντας ως αφετηρία το 2013, προβλέπεται η εισαγωγή προϋπολογισμού βάσει αποτελεσμάτων («προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων») και ο εκσυγχρονισμός του λογιστικού συστήματος των δημόσιων οικονομικών. |
(10) |
Προκειμένου να σταθεροποιήσουν τις χρηματοπιστωτικές αγορές, οι αυστριακές αρχές έχουν θεσπίσει διάφορα μέτρα, στα οποία συμπεριλαμβάνονται εγγυήσεις των τραπεζικών καταθέσεων των ιδιωτών (απεριόριστες μέχρι το τέλος του 2009, και στη συνέχεια, μέχρι ύψους 100 000 EUR για τις καταθέσεις των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, το ανώτατο όριο είναι 50 000 EUR). Έχουν παρασχεθεί περαιτέρω κίνητρα για την ιδιωτική αποταμίευση των νοικοκυριών, μέσω αποταμιευτικών και δανειοληπτικών ενώσεων (Bausparförderung) με σκοπό τη διασφάλιση της χρηματοδότησης ενυπόθηκων δανείων. Για τον διατραπεζικό δανεισμό και την έκδοση ομολογιακών δανείων από την νεοϊδρυθείσα Αυστριακή Τράπεζα Συμψηφισμού (OeCAG) και για την έκδοση εμπορικών χρεωγράφων από τις εμπορικές τράπεζες, η αυστριακή κυβέρνηση παρείχε εγγυήσεις μέχρι ύψος 75 δισ. EUR (27 % του ΑΕΠ). Τέλος, η κυβέρνηση έχει θέσει στη διάθεση των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων έως και 15 δισ. EUR (5½ % του ΑΕΠ) για εισφορές κεφαλαίου, εκ των οποίων έχουν συμφωνηθεί 6,4 δισ. EUR έως τα μέσα Μαΐου, αλλά μέχρι στιγμής ζητήθηκαν μόνον 4,7 δισ. EUR. |
(11) |
Δεδομένου ότι η δημοσιονομική κατάσταση είναι σχεδόν ισοσκελισμένη το 2008 και ότι δεν υπάρχουν εξωτερικές ανισορροπίες, η δημοσιονομική ώθηση για το 2009 και το 2010, που θεσπίστηκε από την Αυστριακή κυβέρνηση, φαίνεται να αποτελεί ενδεδειγμένη αντίδραση στην οικονομική κρίση. Σύμφωνα με το «Ευρωπαϊκό σχέδιο για την ανάκαμψη της οικονομίας», που εγκρίθηκε τον Δεκέμβριο από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, οι δέσμες μέτρων για την ανάκαμψη θεσπίστηκαν εγκαίρως από την Αυστρία, εφόσον μεγάλο μέρος των μέτρων τέθηκε σε εφαρμογή κατά το πρώτο τρίμηνο του 2009. Τα μέτρα που λήφθηκαν για την αγορά εργασίας αποσκοπούν στη συγκράτηση των απολύσεων και στη βελτίωση της επαγγελματικής κατάρτισης. Η στήριξη σε επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν έλλειψη πιστώσεων προέρχεται κυρίως υπό μορφή εκτός προϋπολογισμού, ως εγγυήσεις και επιδοτούμενα δάνεια. Η εντονότερη ώθηση δίδεται μέσω της εισοδηματικής στήριξης των ιδιωτών, όπου μεταξύ των επιπρόσθετων δαπανών (περίπου ½ % του ΑΕΠ) επικρατούν οι εισοδηματικές παροχές (1 έως 1½ % του ΑΕΠ). Οι καθαρές δημοσιονομικές επιπτώσεις των δημοσιονομικών μέτρων υπολογίζονται σε 1,4 % και 1,7 % του ΑΕΠ για το 2009 και το 2010, αντίστοιχα. Καθώς το μεγαλύτερο μέρος των μέτρων ανάκαμψης θα είναι μόνιμο (85 %), η αντιστρεψιμότητα των δημοσιονομικών κινήτρων αποτελεί στοιχείο προβληματισμού. Μολονότι η μείωση των άμεσων φόρων και των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης (ιδίως για ομάδες χαμηλού εισοδήματος) συνάδει με τον μακροπρόθεσμο στόχο της κυβέρνησης να μειώσει την υψηλή φορολογική επιβάρυνση της εργασίας και να προσφέρει ισχυρότερα κίνητρα εργασίας, εκκρεμεί η αντιμετώπιση του κενού των δημόσιων οικονομικών, εφόσον το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σταθερότητας δεν προβλέπει αξιοσημείωτη εξυγίανση πριν από το 2013. Ορισμένα από τα μέτρα δημοσιονομικής ώθησης συνδέονται με το μεσοπρόθεσμο πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων και τις ειδικές κατά χώρα συστάσεις, που προτάθηκαν από την Επιτροπή στις 28 Ιανουαρίου 2009 βάσει της στρατηγικής της Λισσαβώνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση και που εγκρίθηκαν από το εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 19 Μαρτίου. Στοχεύουν στην ενίσχυση του αναπτυξιακού δυναμικού (υποδομές και επενδύσεις σε E&Α) και στην αντιμετώπιση μακροπρόθεσμων προκλήσεων, όπως είναι η κλιματική αλλαγή, με εστίαση στην ενεργειακή απόδοση και τις μειωμένες εκπομπές CO2. |
(12) |
Έπειτα από τη δημοσιονομική επέκταση του 2009 και του 2010, ο δημοσιονομικός προσανατολισμός θεωρείται σε γενικές γραμμές ουδέτερος κατά τα τελευταία έτη της περιόδου, εφόσον το διαρθρωτικό ισοζύγιο προγραμματίζεται να μεταβληθεί οριακά μόνον το 2011-2012 και να βελτιωθεί κατά ½ % του ΑΕΠ το 2013. Το έλλειμμα αναμένεται να υπερβεί σε αξιοσημείωτο βαθμό την τιμή αναφοράς του 3 % του ΑΕΠ μεταξύ του 2009 και του 2013, η δε εξυγίανση να επαναληφθεί μόνον κατά το τέλος της προγραμματικής περιόδου. Στο πρόγραμμα εξαγγέλλεται ότι «η αυστριακή κυβέρνηση θα λάβει κάθε αναγκαίο μέτρο για την επίτευξη διόρθωσης μέχρι το 2012», προκειμένου να αποφύγει διαρκή υπέρβαση της τιμής αναφοράς του 3 % του ΑΕΠ. Ωστόσο, δεν υπάρχουν σαφώς καθορισμένες ενέργειες ώστε να εξασφαλιστεί μείωση του ελλείμματος πριν από το 2013. Ομοίως, ο δείκτης χρέους προβλέπεται να υπερβεί την τιμή αναφοράς βάσει της Συνθήκης καθ’ όλη τη διάρκεια της προγραμματικής περιόδου, όπου η ανοδική τάση αντικατοπτρίζει τον επεκτατικό προσανατολισμό το 2009 και το 2010 και τις δημοσιονομικές επιπτώσεις των ληφθέντων σταθεροποιητικών μέτρων. |
(13) |
Όσον αφορά τις απαιτήσεις περί πληροφοριακών στοιχείων που περιλαμβάνονται στον κώδικα δεοντολογίας για τα προγράμματα σταθερότητας και σύγκλισης, το πρόγραμμα παρέχει σχεδόν όλα τα υποχρεωτικά στοιχεία, αλλά έχει κάποια κενά στα προαιρετικά στοιχεία (5). |
Το γενικό συμπέρασμα είναι ότι η δημοσιονομική πολιτική της Αυστρίας θα είναι επεκτατική το 2009 και το 2010. Η συρρίκνωση του ελλείμματος της γενικής κυβέρνησης στο 1/2 % του ΑΕΠ έως το 2008, ωθούμενη από ισχυρή οικονομική ανάπτυξη κατά τα τελευταία έτη και απουσία εξωτερικών ανισορροπιών, προσέφερε στην αυστριακή κυβέρνηση περιθώριο ελιγμών ώστε να θεσπίσει αξιοσημείωτα δημοσιονομικά κίνητρα για την αντιμετώπιση της κρίσης. Η αντίδραση ήταν έγκαιρη και ανάλογη με τις δυσχέρειες στον χρηματοπιστωτικό τομέα, όπως και με την κλίμακα και τον ρυθμό της οικονομικής κάμψης. Παρ’ όλα ταύτα, τα ληφθέντα μέτρα είναι μόνον εν μέρει σύμφωνα με τις γενικές αρχές του «Ευρωπαϊκού σχεδίου για την ανάκαμψη της οικονομίας» («ΕΣΑΟ»), αφού το μεγαλύτερο μέρος τους έχει μόνιμο χαρακτήρα. Εξ ου και χρειάζεται αξιόπιστη και υγιής στρατηγική, ώστε να συνεχιστεί η δημοσιονομική εξυγίανση μόλις κοπάσει η κρίση. Ακόμη, στο πρόγραμμα σταθερότητας δεν προβλέπεται καμία μείωση του καθαρού δανεισμού της κυβέρνησης πριν από το 2013 (με σταθερές πολιτικές), μολονότι προβλέπεται να επανακάμψει η αύξηση του ΑΕΠ από το 2010. Επιπλέον, δεδομένων των ιδιαίτερα ευμενών παραδοχών για το ΑΕΠ, οι δημοσιονομικές προβλέψεις των αρχών υπόκεινται σε σημαντικούς κινδύνους δυσμενέστερης εξέλιξης. Οι άμεσες δημοσιονομικές επιπτώσεις των προγραμμάτων παροχής στήριξης σε επιχειρήσεις και εμπορικές τράπεζες εκτιμάται σήμερα ότι είναι περιορισμένες, εφόσον μεγάλο μέρος τους είναι εκτός προϋπολογισμού, υπό μορφή εγγυήσεων. Όμως, εάν αυξηθεί ο αριθμός μη εξυπηρετούμενων εγχώριων και αλλοδαπών δανείων, θα επιδεινωθούν περαιτέρω τα δημόσια οικονομικά, καθώς θα χρειαστούν τότε επιπρόσθετες εισφορές κεφαλαίου από την κυβέρνηση.
Λαμβάνοντας υπόψη την ανωτέρω αξιολόγηση, η Αυστρία καλείται:
i) |
να εφαρμόσει τη δημοσιονομική πολιτική του 2009 και του 2010 σύμφωνα με το πρόγραμμα, περιλαμβανομένων και μέτρων τόνωσης της οικονομίας σύμφωνα με το ΕΣΑΟ και, εντός του πλαισίου του Συμφώνου σταθερότητας και ανάπτυξης, να αντιστρέψει τα δημοσιονομικά κίνητρα προκειμένου να υποστηριχθεί αξιοσημείωτη δημοσιονομική εξυγίανση προς τον ΜΔΣ, αρχής γενομένης από το 2011 το αργότερο· |
ii) |
να τεκμηριώσει τα μέτρα που κρίνονται απαραίτητα για την επίτευξη ελλείμματος της γενικής κυβέρνησης κάτω από την τιμή αναφοράς του 3 % του ΑΕΠ· |
iii) |
να βελτιώσει περαιτέρω το δημοσιονομικό πλαίσιο ούτως ώστε να ενισχυθεί η δημοσιονομική πειθαρχία σε όλα τα επίπεδα της κυβέρνησης, μέσω αυξημένης διαφάνειας και λογοδοσίας, ιδίως με την ευθυγράμμιση των νομοθετικών, διοικητικών και χρηματοδοτικών αρμοδιοτήτων μεταξύ των διαφόρων βαθμίδων κυβέρνησης. |
Σύγκριση βασικών μακροοικονομικών και δημοσιονομικών προβλέψεων
|
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Πραγματικό ΑΕΠ (% μεταβολή) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
3,1 |
1,8 |
-2,2 |
0,5 |
1,5 |
2,0 |
2,3 |
COM άνοιξη 2009 |
3,1 |
1,8 |
-4,0 |
-0,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
3,4 |
2,4 |
2,5 |
2,5 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Πληθωρισμός ΕνΔΤΚ (%) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
2,2 |
3,2 |
0,6 |
1,1 |
1,3 |
1,5 |
1,9 |
COM άνοιξη 2009 |
2,2 |
3,2 |
0,5 |
1,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
1,9 |
2,0 |
2,0 |
2,0 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Κενό παραγωγής (6) (% του δυνητικού ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ. 2009 |
2,5 |
2,6 |
-0,9 |
-1,7 |
-1,6 |
-1,2 |
-0,5 |
COM άνοιξη 2009 (7) |
2,7 |
2,9 |
-2,2 |
-3,3 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
0,4 |
0,4 |
0,5 |
0,5 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Καθαρός δανεισμός έναντι της αλλοδαπής (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ.2009 |
3,2 |
2,9 |
1,6 |
0,6 |
1,0 |
1,3 |
1,4 |
COM άνοιξη 2009 |
3,3 |
3,3 |
2,7 |
2,4 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
3,5 |
3,7 |
3,7 |
3,7 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Έσοδα γενικής κυβέρνησης (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ.2009 |
48,0 |
48,2 |
47,5 |
46,5 |
46,4 |
46,1 |
46,1 |
COM άνοιξη 2009 |
48,0 |
48,2 |
47,4 |
46,7 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
47,4 |
47,5 |
47,3 |
47,4 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Δαπάνες γενικής κυβέρνησης (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ.2009 |
48,7 |
48,7 |
51,1 |
51,3 |
51,1 |
50,9 |
50,1 |
COM άνοιξη 2009 |
48,5 |
48,6 |
51,6 |
52,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
48,3 |
48,1 |
47,7 |
47,2 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Ισοζύγιο γενικής κυβέρνησης (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ.2009 |
-0,5 |
-0,4 |
-3,5 |
-4,7 |
-4,7 |
-4,7 |
-3,9 |
COM άνοιξη 2009 |
-0,5 |
-0,4 |
-4,2 |
-5,3 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
-0,7 |
-0,6 |
-0,2 |
0,4 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Πρωτογενές ισοζύγιο (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ.2009 |
2,3 |
2,2 |
-0,6 |
-1,7 |
-1,4 |
-1,3 |
-0,4 |
COM άνοιξη 2009 |
2,2 |
2,1 |
-1,1 |
-2,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
2,0 |
2,1 |
2,3 |
2,8 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Κυκλικά προσαρμοσμένο ισοζύγιο (6) (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ.2009 |
-1,7 |
-1,6 |
-3,1 |
-3,9 |
-4,0 |
-4,1 |
-3,7 |
COM άνοιξη 2009 |
-1,8 |
-1,8 |
-3,2 |
-3,8 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
-0,9 |
-0,8 |
-0,4 |
0,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Διαρθρωτικό ισοζύγιο (8) (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ.2009 |
-1,7 |
-1,6 |
-3,1 |
-3,9 |
-4,0 |
-4,1 |
-3,7 |
COM άνοιξη 2009 |
-1,8 |
-1,8 |
-3,2 |
-3,8 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
-0,7 |
-0,6 |
-0,4 |
0,1 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Ακαθάριστο δημόσιο χρέος (% του ΑΕΠ) |
ΠΣ Απρ.2009 |
59,4 |
62,5 |
68,5 |
73,0 |
75,7 |
77,7 |
78,5 |
COM άνοιξη 2009 |
59,4 |
62,5 |
70,4 |
75,2 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
ΠΣ Νοεμ. 2007 |
59,9 |
58,4 |
57,0 |
55,4 |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
μ.δ.σ. |
|
Πηγή: Πρόγραμμα σταθερότητας (ΠΣ)· προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής, άνοιξη του 2009 (COM)· υπολογισμοί των υπηρεσιών της Επιτροπής. |
(1) ΕΕ L 209 της 2.8.1997, σ. 1. Τα έγγραφα που αναφέρονται στο παρόν κείμενο διατίθενται στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: http://ec.europa.eu/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm
(2) Η αξιολόγηση λαμβάνει ιδίως υπόψη τις προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής του Ιανουαρίου 2009, αλλά και άλλες πληροφορίες που έγιναν γνωστές αργότερα.
(3) Επιπλέον, προσφέρεται στήριξη σε επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν έλλειψη πιστώσεων, η οποία παρέχεται κυρίως υπό μορφή εγγύησης και έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις μόνον εάν καταπέσει.
(4) Υπολογίστηκαν εκ νέου από τις υπηρεσίες της Επιτροπής βάσει των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα σταθερότητας. Η διαφορά με τις εκτιμήσεις των υπηρεσιών της Επιτροπής βάσει των εαρινών προβλέψεων του 2009 οφείλεται στο διαφορετικό μακροοικονομικό σενάριο (βλ. παραγράφους 2 και 3).
(5) Συγκεκριμένα, στο πρόγραμμα δεν παρουσιάζονται τα επίπεδα των εξωτερικών παραδοχών για το 2007. Από τα προαιρετικά στοιχεία, ελλείπουν οι λεπτομερείς κατηγορίες καθαρού δανεισμού έναντι της αλλοδαπής, οι λεπτομερείς κατηγορίες προσαρμογής αποθεμάτων-ροών και κάποια στοιχεία για τη μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα.
(6) Κενά παραγωγής και κυκλικά προσαρμοσμένα ισοζύγια σύμφωνα με τα προγράμματα όπως υπολογίσθηκαν εκ νέου από τις υπηρεσίες της Επιτροπής με βάση τα στοιχεία που περιέχουν τα προγράμματα.
(7) Βάσει εκτιμώμενης δυνητικής ανάπτυξης 1,8 %, 1,7 %, 1,3 % και 1,3 % αντιστοίχως για την περίοδο 2007-2010.
(8) Κυκλικά προσαρμοσμένο ισοζύγιο πλην εκτάκτων και λοιπών προσωρινών μέτρων. Δεν υπάρχουν έκτακτα και λοιπά προσωρινά μέτρα στο πλέον πρόσφατο πρόγραμμα και στις πλέον πρόσφατες εαρινές προβλέψεις του 2009 των υπηρεσιών της Επιτροπής.
Πηγή:
Πρόγραμμα σταθερότητας (ΠΣ)· προβλέψεις των υπηρεσιών της Επιτροπής, άνοιξη του 2009 (COM)· υπολογισμοί των υπηρεσιών της Επιτροπής.
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/12 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.5517 — BNPPIP/CAAM/Fund Channel)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 166/03
Στις 9 Ιουλίου 2009, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα γαλλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32009M5517. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/13 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
17 Ιουλίου 2009
2009/C 166/04
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,4090 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
132,06 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4453 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,86530 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
11,0476 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5193 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,9960 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,918 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
274,20 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7000 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,3355 |
RON |
ρουμανικό λέι |
4,2475 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,1525 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,7621 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,5734 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,9198 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
2,1884 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,0438 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 780,60 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
11,4140 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,6259 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3360 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
14 340,05 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
5,0238 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
67,567 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
44,8010 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
47,991 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,7293 |
MXN |
μεξικανικό πέσο |
19,1765 |
INR |
ινδική ρουπία |
68,6610 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/14 |
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπράξεων και δεσπόζουσων θέσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 30ής Νοεμβρίου 2007 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υποθεση COMP/A.37.792 — Microsoft (1)
Εισηγητής: Ισπανία
2009/C 166/05
1. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι αρχές χρέωσης WSPP αντανακλούν με τον προσήκοντα τρόπο το σκεπτικό της απόφασης της 24ης Μαρτίου 2004 στην υπόθεση COMP/C-3/37.792, και μπορούν ως εκ τούτου να αποτελέσουν τη βάση για την αξιολόγηση του λογικού χαρακτήρα των καθεστώτων χρέωσης που εφαρμόζει η Microsoft για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης. |
2. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η ερμηνεία που παρέχεται στην απόφαση ως προς τα τρία κριτήρια που περιλαμβάνονται στις αρχές χρέωσης WSPP (ήτοι δημιουργία προϊόντων από την ίδια τη Microsoft, καινοτομία και σύγκριση με παρόμοιες τεχνολογίες) αντιστοιχεί επαρκώς στην αξία των πληροφοριών διαλειτουργικότητας που η Microsoft παρέχει στους χρήστες της, με αποκλεισμό της «στρατηγικής αξίας» που απορρέει από τη συναλλακτική ισχύ της Microsoft στην αγορά λειτουργικών συστημάτων προσωπικών υπολογιστών πελατών ή στην αγορά λειτουργικών συστημάτων διακομιστή ομάδας εργαζομένων. |
3. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι τα καθεστώτα χρέωσης της Microsoft για τη συμφωνία που δεν περιλαμβάνει το στοιχείο της ευρεσιτεχνίας, τα οποία ίσχυαν προ της 22ας Οκτωβρίου 2007, δεν ήσαν «εύλογα», κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος α) της απόφασης της 24ης Μαρτίου 2004 για την υπόθεση COMP/C-3/37.792. |
4. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί ότι η Επιτροπή μπορεί να καθορίσει το οριστικό ποσό της χρηματικής ποινής για μια χρονική περίοδο για μη συμμόρφωση της Microsoft με το άρθρο 5 παράγραφος α) της απόφασης της 24ης Μαρτίου 2004 δυνάμει του άρθρου 24 παρ. 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. |
5. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί ως προς τη «σχετική χρονική περίοδο» της μη συμμόρφωσης που αφορά η απόφαση. |
6. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/15 |
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπραξέων και δεσπόζουσων θέσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 22ας Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υποθεση COMP/A.37.792 — Microsoft (2)
Εισηγητής: Ισπανία
2009/C 166/06
1. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ως προς το οριστικό ποσό της χρηματικής ποινής για σχετική χρονική περίοδο που πρέπει να επιβληθεί στη Microsoft για μη συμμόρφωσή της με την υποχρέωσή της να καταστήσει τις πληροφορίες διαλειτουργικότητας διαθέσιμες στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις υπό εύλογους και απαλλαγμένους από διακριτική μεταχείριση όρους, δυνάμει του άρθρου 5 στοιχείο α) της απόφασης της Επιτροπής 2007/53/ΕΚ της 24ης Μαρτίου 2004. |
2. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/16 |
Τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων στην Υπόθεση COMP/C-3/37.792 — Microsoft
(σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 16 της απόφασης της Επιτροπής (2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ) της 23ης Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21)
2009/C 166/07
Το σχέδιο απόφασης στην παρούσα υπόθεση οδηγεί στις ακόλουθες παρατηρήσεις:
Η διαδικασία του άρθρου 24 παράγραφος 1 βασίζεται στην οριστική απόφαση της 24ης Μαρτίου 2004
Στις 24 Μαρτίου 2004 η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2007/53/ΕΚ σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 82 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 54 της συμφωνίας ΕΟΧ κατά της Microsoft Corp. (Υπόθεση COMP/C-3/37.792 — Microsoft, ΕΕ L 32 της 6.2.2007, σ. 23).
Σε αυτή την απόφαση («η απόφαση»), η Επιτροπή αποφάνθηκε, μεταξύ άλλων, ότι η Microsoft είχε παραβεί το άρθρο 82 της συνθήκης ΕΚ («άρθρο 82») και το άρθρο 54 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αρνούμενη, από τον Οκτώβριο 1998 μέχρι την ημερομηνία της απόφασης, να γνωστοποιήσει ορισμένες συγκεκριμένες «πληροφορίες διαλειτουργικότητας» στους πωλητές προϊόντων λειτουργικών συστημάτων για διακομιστές ομάδας εργαζομένων, ώστε αυτοί να είναι σε θέση να αναπτύξουν και να διανείμουν αυτά τα προϊόντα. (1)
Στις 10 Νοεμβρίου 2005 η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 («απόφαση του άρθρου 24 παράγραφος 1»). Το άρθρο 1 αυτής της απόφασης εντέλλεται ότι «η Microsoft Corporation θα διασφαλίσει ότι, μέχρι τη 15η Δεκεμβρίου 2005, θα τηρεί πλήρως τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 στοιχεία α) και γ) της οριστικής απόφασης. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης θα επιβληθεί στη Microsoft Corporation χρηματική ποινή 2 εκατ. EUR ημερησίως, αρχής γενομένης από αυτή την ημερομηνία».
Η απόφαση του άρθρου 24 παράγραφος 1 εντόπισε δύο σημεία στα οποία η Microsoft δεν τήρησε τις υποχρεώσεις της που ορίζονται από το άρθρο 5 στοιχεία α) και γ) της απόφασης. Η παρούσα διαδικασία αφορά αποκλειστικά την υποχρέωση της Microsoft να παρέχει έναντι ευλόγου τιμήματος δυνατότητα πρόσβασης στις πληροφορίες διαλειτουργικότητας ή χρήσης αυτών.
Η διαδικασία του άρθρου 24 παράγραφος 2 βασίζεται στην απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1
Στις 12 Ιουλίου 2006 η Επιτροπή εξέδωσε την πρώτη απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 (στο εξής «πρώτη απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 2») και καθόρισε σε 280,5 εκατομμύρια EUR το οριστικό ύψος της χρηματικής ποινής που είχε επιβληθεί με την απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1 για το χρονικό διάστημα από 16 Δεκεμβρίου 2005 έως 20 Ιουνίου 2006 σε σχέση με την πρώτη πτυχή της μη συμμόρφωσης που διαπιστωνόταν στην απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1, δηλαδή τη μη παροχή από τη Microsoft πλήρους και ακριβούς τεχνικού φακέλου με τις πληροφορίες διαλειτουργικότητας. (2)
Όπως αναφέρεται στην πρώτη απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 2, η Επιτροπή διατήρησε τη διακριτική ευχέρεια να καθορίσει οριστικό ποσό της χρηματικής ποινής σε σχέση με τη δεύτερη πτυχή της μη συμμόρφωσης που είχε διαπιστωθεί προκαταρκτικά με την απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1 για το χρονικό διάστημα από τις 16 Δεκεμβρίου 2005, σε περίπτωση που η Επιτροπή κατέληγε στο συμπέρασμα ότι η Microsoft δεν χρέωνε εύλογο τίμημα για την πρόσβαση σε πληροφορίες διαλειτουργικότητας ή τη χρήση αυτών. (3)
Το παρόν σχέδιο απόφασης καθορίζει το οριστικό ποσό της χρηματικής ποινής που πρέπει να επιβληθεί στην Microsoft για τη μη συμμόρφωση με την υποχρέωση να χρεώνει εύλογο τίμημα για την πρόσβαση σε πληροφορίες διαλειτουργικότητας ή τη χρήση αυτών.
Μέτρα που έλαβε η Microsoft προς συμμόρφωση με το άρθρο 5 στοιχείο α) και οι αντιδράσεις της Επιτροπής
Κατά το διάστημα μεταξύ 27 Μαΐου 2004, οπότε η Microsoft υπέβαλε την πρώτη περιγραφή των μέτρων που προτίθετο να λάβει προκειμένου να συμμορφωθεί με το άρθρο 5 στοιχεία α) έως γ) της απόφασης, και σήμερα, πολυάριθμες ήσαν οι επαφές της Επιτροπής με την Microsoft όσον αφορά την πτυχή του ευλόγου τιμήματος που αναφέρεται στην απόφαση.
Σε επιστολή της 29ης Οκτωβρίου 2004, η Microsoft δήλωσε ότι, κατά την άποψή της, η περιγραφή των μέτρων που περιλαμβανόταν στην επιστολή της με ημερομηνία 27 Μαΐου 2004 πληρούσε την υποχρέωση που υπέχει η Microsoft δυνάμει του άρθρου 5 στοιχείο δ) της απόφασης. Η Microsoft υπέβαλε επίσης δύο σχέδια συμφωνίας τα οποία προτίθετο να καταθέσει ως μέρος του προγράμματος πρωτοκόλλων εξυπηρετητή ομάδων εργαζομένων («WSPP»), (στο εξής «οι συμφωνίες WSPP του 2004»).
Στη συνέχεια έγιναν πολυάριθμες επαφές κατά το υπόλοιπο του έτους 2004 και το πρώτο εξάμηνο του 2005, κατά τις οποίες η Επιτροπή ζήτησε [μεταξύ άλλων με αιτήματα πληροφοριών δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003] περαιτέρω εξηγήσεις και συνοδευτικά έγγραφα από την Microsoft, και η Microsoft απάντησε με υποβολή διαφόρων εκθέσεων, υπομνημάτων και αναθεωρημένων εκδοχών των συμφωνιών WSPP του 2004. Η Επιτροπή έστειλε επίσης αιτήματα πληροφοριών και σε τρίτα μέρη ζητώντας την άποψή τους σχετικά με το ύψος του τιμήματος που πρότεινε η Microsoft.
Με απόφαση της 28ης Ιουλίου 2005, η Επιτροπή καθιέρωσε ένα μηχανισμό παρακολούθησης προβλέποντας τον διορισμό, τα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις ενός εντολοδόχου παρακολούθησης. Τα καθήκοντα του εντολοδόχου παρακολούθησης είναι να συνδράμει την Επιτροπή στην εποπτεία της τήρησης της απόφασης. (4) Στις 5 Οκτωβρίου 2005 η Επιτροπή επέλεξε ένα άτομο από τέσσερεις υποψηφίους που πρότεινε η Microsoft ως εντολοδόχο παρακολούθησης.
Μεταξύ Αυγούστου και Δεκεμβρίου 2005, η Microsoft υπέβαλε αναθεωρημένες συμφωνίες WSPP και διάφορες εκθέσεις που υποτίθεται ότι αιτιολογούσαν το ύψος της χρέωσης για τις συμφωνίες WSPP.
Στις 7 Απριλίου 2006, η Επιτροπή διαβίβασε στη Microsoft την έκθεση του εντολοδόχου παρακολούθησης επί του υλικού που υποτίθεται ότι αιτιολογούσε το ύψος της χρέωσης για τις συμφωνίες WSPP που είχαν υποβληθεί στις 15 Δεκεμβρίου 2005 (στο εξής «έκθεση του εντολοδόχου παρακολούθησης του Μαρτίου 2006 για τις καινοτομίες»).
Ως αποτέλεσμα, από τον Μάιο έως και τον Νοέμβριο 2006, η Microsoft εξακολούθησε να υποβάλει έγγραφα σε απάντηση στην έκθεση του εντολοδόχου παρακολούθησης του Μαρτίου 2006 για τις καινοτομίες.
Τον Φεβρουάριο 2007 υποβλήθηκαν στην Επιτροπή διάφορες εκθέσεις από τον εντολοδόχο παρακολούθησης και από τον εξωτερικό τεχνικό εμπειρογνώμονα (TAEUS) της Επιτροπής. Υπό το πρίσμα των εκθέσεων που υπέβαλαν ο εντολοδόχος παρακολούθησης και η TAEUS, η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η Microsoft δεν είχε ακόμα συμμορφωθεί με την υποχρέωση να χρεώνει εύλογο τίμημα για την πρόσβαση σε πληροφορίες διαλειτουργικότητας και τη χρήση τους δυνάμει του άρθρου 5 στοιχείο α) της απόφασης.
Η κοινοποίηση αιτιάσεων
Την 1η Μαρτίου 2007, η Επιτροπή έστειλε στη Microsoft κοινοποίηση αιτιάσεων (στο εξής: «κοινοποίηση αιτιάσεων»), και της έδωσε προθεσμία πέντε εβδομάδων για να απαντήσει.
Την 9 Μαρτίου 2007, η Microsoft ζήτησε παράταση της προθεσμίας για να απαντήσει στην κοινοποίηση αιτιάσεων. Στις 15 Μαρτίου 2007 απάντησα θετικά στο αίτημα και χορήγησα παράταση έως τις 23 Απριλίου 2007. Η Microsoft απάντησε εντός της προθεσμίας.
Πρόσβαση στον φάκελο
Στις 2 Μαρτίου 2007 η Microsoft ζήτησε πρόσβαση στο φάκελο, η οποία της χορηγήθηκε στις 5 Μαρτίου 2007, στα γραφεία της Επιτροπής.
Στις 27 Απριλίου 2007, η Microsoft υπέβαλε διορθωτικό στην απάντησή της στην κοινοποίηση αιτιάσεων. Η Microsoft ζήτησε νέα πρόσβαση στο φάκελο στις 9 Μαΐου 2007.
Στις 11 Μαΐου 2007, η TAEUS, ο εντολοδόχος παρακολούθησης και οι σύμβουλοί του υπέβαλαν εκθέσεις σχετικά με την έκθεση των εμπειρογνωμόνων της Microsoft που ήταν συνημμένη στην απάντηση στην κοινοποίηση αιτιάσεων, ενώ στη Microsoft χορηγήθηκε πρόσβαση σε αυτές στις 14 Μαΐου 2007 της χορηγήθηκαν επίσης αντίγραφα όλων των παρατηρήσεων τις οποίες είχαν υποβάλει τρίτοι σχετικά με την κοινοποίηση αιτιάσεων και την απάντηση σε αυτήν.
Στις 16 Μαΐου 2007, η Microsoft ζήτησε νέα πρόσβαση στο φάκελο, η οποία της χορηγήθηκε στις 23 Μαΐου 2007.
Στις 21 Μαΐου 2007, η Microsoft υπέβαλε αναθεωρημένες συμφωνίες WSPP που περιελάμβαναν αναθεωρημένο πίνακα πληρωτέων δικαιωμάτων (στο εξής: «καθεστώς αμοιβής της 21ης Μαΐου 2007»). Η Microsoft δήλωσε ότι «θα θέσει πλέον επισήμως σε εφαρμογή τις χαμηλότερες τιμές χρέωσης» και μάλιστα αναδρομικά, με ημερομηνία εφαρμογής την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης.
Την 1η Ιουνίου 2007, η Microsoft υπέβαλε συμπληρωματική απάντηση στην κοινοποίηση αιτιάσεων και στις 8 Ιουνίου 2007 υπέβαλε περαιτέρω τεχνική αξιολόγηση.
Πολλές φορές κατά τη διάρκεια της διαδικασίας η Microsoft ζήτησε πρόσβαση στην αλληλογραφία αφενός με την Επιτροπή και αφετέρου με τον εντολοδόχο παρακολούθησης ή τους εμπειρογνώμονες της Επιτροπής.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εν λόγω έγγραφα είναι εσωτερικά.
Ήδη κατά τη διαδικασία που αφορούσε τον ισχυρισμό ότι η Microsoft δεν παρέσχε πλήρη και ακριβή τεχνικό φάκελο που να περιέχει τις πληροφορίες διαλειτουργικότητας, δεν είχα δεχτεί το αίτημα της Microsoft για πρόσβαση στην αλληλογραφία με τον εντολοδόχο παρακολούθησης και τους εμπειρογνώμονες της Επιτροπής (βλ. τελική έκθεση του Συμβούλου Ακροάσεων στην υπόθεση COMP/C-3/37.792 — MICROSOFT, 3.7.2006, σ. 6). Είχα θεωρήσει ότι η εν λόγω αλληλογραφία ήταν εσωτερική.
Εντούτοις, έλεγξα προσεκτικά κατά πόσο η πρόσβαση στα έγγραφα της αλληλογραφίας θα μπορούσε να είναι αναγκαία για την επαρκή κατανόηση της μεθοδολογίας ή την ορθή τεχνική επαλήθευση της έκθεσης του εντολοδόχου παρακολούθησης ή με άλλο τρόπο απαραίτητη για την υπεράσπιση της Microsoft. Απαντώντας στις ανησυχίες της Microsoft, επαλήθευσα την αλληλογραφία του εντολοδόχου παρακολούθησης και των εξωτερικών τεχνικών εμπειρογνωμόνων προς την Επιτροπή μεταξύ των σχετικών ημερομηνιών (10.11.2006 και 22.5.2007) και μπόρεσα να επιβεβαιώσω στην Microsoft ότι, κατά την άποψή μου, κανένα από τα έγγραφα της αλληλογραφίας δεν ήταν απαραίτητο για την κατανόηση της μεθοδολογίας που εφαρμόστηκε στην έκθεση ή για την επαλήθευση της τεχνικής ορθότητας.
Εξάλλου, απαντώντας σε άλλο θέμα που ήγειρε η Microsoft, επαλήθευσα την αλληλογραφία που ετέθη στη διάθεσή μου, η οποία εστάλη από την Επιτροπή προς τον εντολοδόχο παρακολούθησης και την TAEUS (από 10.11.2006 έως 27.7.2007) και επιβεβαίωσα σε αυτούς, μετά από εξέταση της αλληλογραφίας, ότι δεν υπήρχαν έγγραφα που να καταδεικνύουν ότι η Επιτροπή έχει προβεί σε κατάχρηση επιρροής έναντι του εντολοδόχου παρακολούθησης ή των εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής.
Η ΑΚΡΟΑΣΗ
Η Microsoft δεν ζήτησε ακρόαση.
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΩΝ
Στις 24 Ιουλίου 2007 η Επιτροπή έστειλε στη Microsoft επιστολή των πραγματικών περιστατικών (στο εξής «επιστολή των πραγματικών περιστατικών»). Η επιστολή αυτή παρέσχε στη Microsoft τη δυνατότητα να προβεί σε παρατηρήσεις επί της αξιολόγησης της Επιτροπής του καθεστώτος χρέωσης της 21ης Μαΐου 2007 και άλλων αποδεικτικών που είχε συγκεντρώσει η Επιτροπή μετά την έγκριση της κοινοποίησης αιτιάσεων, ειδικότερα εκθέσεων του εντολοδόχου παρακολούθησης και του εμπειρογνωμόνα της Επιτροπής, δηλ. της TAEUS, καθώς επίσης και απαντήσεις σε αιτήματα πληροφοριών σχετικά με νέες άδειες WSPP. Στη Microsoft χορηγήθηκε πρόσβαση στο φάκελο όσον αφορά έγγραφα καταχωρηθέντα μετά την έγκριση της κοινοποίησης αιτιάσεων· η Microsoft υπέβαλε την απάντησή της στην επιστολή των πραγματικών περιστατικών στις 31 Αυγούστου 2007.
Η ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
Στις 17 Σεπτεμβρίου 2007 το Πρωτοδικείο έκρινε βάσιμη την απόφαση κατά της οποίας είχε προσφύγει η Microsoft. (5)
Εντούτοις, το Πρωτοδικείο ακύρωσε το άρθρο 7 της απόφασης το οποίο εντέλει την Microsoft να υποβάλει πρόταση καθιέρωσης μηχανισμού εποπτείας που θα περιλαμβάνει εντολοδόχο παρακολούθησης με εξουσία πρόσβασης, ανεξάρτητα από την Επιτροπή, στη συνδρομή, τις πληροφορίες, τα έγγραφα, τις εγκαταστάσεις και το προσωπικό της Microsoft καθώς και στον πηγαίο κώδικα των σχετικών προϊόντων Microsoft.
Στις 2 Οκτωβρίου 2007, η Επιτροπή ζήτησε από την Microsoft να παράσχει όλα τα έγγραφα και τις πληροφορίες που η Microsoft είχε παράσχει στον εντολοδόχο παρακολούθησης ή την ομάδα του, ανεξάρτητα από την Επιτροπή, από την ημερομηνία διορισμού του εντολοδόχου παρακολούθησης. Η Microsoft αποκρίθηκε στο αίτημα αυτό με επιστολές, στις 31 Οκτωβρίου 2007 και στις 9 Νοεμβρίου 2007.
Στις 22 Οκτωβρίου 2007, μετά από συζητήσεις με την Επιτροπή, η Microsoft υπέβαλε ένα νέο καθεστώς χρέωσης για τις άδειες WSPP.
Η παροχή αυτών των εγγράφων και πληροφοριών και η θέσπιση νέου καθεστώτος χρέωσης δεν σημαίνει ότι άνοιξε εκ νέου φάση διεξαγωγής ερευνών, και ως εκ τούτου δεν ήταν αναγκαίο να εκδοθεί νέα επιστολή των πραγματικών περιστατικών.
ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΟΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
Κατά την άποψή μου το σχέδιο οριστικής απόφασης δεν περιέχει στοιχεία δικαίου που δεν υπήρχαν στην κοινοποίηση αιτιάσεων ή πραγματικά στοιχεία που δεν είχαν παρουσιασθεί είτε στην κοινοποίηση αιτιάσεων είτε στην επιστολή των πραγματικών περιστατικών.
Βάσει των ανωτέρω, εκτιμώ ότι στην παρούσα υπόθεση έγιναν σεβαστά τα δικαιώματα ακρόασης τόσο της Microsoft όσο και των τρίτων μερών.
Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2008.
Karen WILLIAMS
(1) Στις 17 Σεπτεμβρίου 2007 το Πρωτοδικείο έκρινε βάσιμη την απόφαση κατά της οποίας είχε προσφύγει η Microsoft. Μετά από αυτό, η Microsoft δήλωσε ότι δεν θα προβεί σε προσφυγή κατά της απόφασης του Πρωτοδικείου.
(2) Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Ιουλίου 2006 που καθορίζει το οριστικό ύψος της χρηματικής ποινής που επιβλήθηκε στη Microsoft Corporation με την απόφαση E(2005) 4420 τελικό και που τροποποιεί αυτήν την απόφαση όσον αφορά το ύψος της χρηματικής ποινής (Υπόθεση COMP/C-3/37.792 — Microsoft), Ε(2006) 3143 τελικό.
(3) Σημείο 244 της απόφασης δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 2.
(4) Βλ. άρθρο 7 της απόφασης και άρθρο 3 της απόφασης του εντολοδόχου παρακολούθησης.
(5) Ως ανωτέρω, σημείο 1.
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/20 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 27ης Φεβρουαρίου 2008
για τον καθορισμό του οριστικού ύψους της χρηματικής ποινής που επιβλήθηκε στη Microsoft Corporation με την απόφαση E(2005) 4420 τελικό
(Υπόθεση COMP/C-3/37.792 — Microsoft)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 764 τελικό]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
2009/C 166/08
Στις 27 Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση που καθορίζει το οριστικό ύψος της χρηματικής ποινής που επιβλήθηκε στη Microsoft Corporation με την απόφαση E(2005) 4420 τελικό (στο εξής: «απόφαση του Φεβρουαρίου 2008»). Κατ’ εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (1), η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των ενδιαφερομένων μερών και τα ουσιώδη στοιχεία της απόφασης, περιλαμβανομένων των κυρώσεων που επιβάλλονται, λαμβάνοντας υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία των επιχειρηματικών τους συμφερόντων. Μη εμπιστευτική εκδοχή του πλήρους κειμένου της απόφασης δημοσιεύεται στην αυθεντική γλώσσα της υπόθεσης και στις γλώσσες εργασίας της Επιτροπής στον ιστότοπο της ΓΔ Ανταγωνισμού στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
1. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ
1.1. Ιστορικό της υπόθεσης
1. |
Στις 24 Μαρτίου 2004, η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2007/53/ΕΚ στο πλαίσιο διαδικασίας κινηθείσας δυνάμει του άρθρου 82 της συνθήκης ΕΚ (υπόθεση COMP/C-3/37.792) με αποδέκτη τη Microsoft Corporation (στο εξής: «Microsoft») (2). Στην εν λόγω απόφαση (στο εξής: «απόφαση»), η Επιτροπή αποφαινόταν, μεταξύ άλλων, ότι η Microsoft είχε παραβεί το άρθρο 82 της συνθήκης ΕΚ (στο εξής: «άρθρο 82 ΕΚ») και το άρθρο 54 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: «άρθρο 54 ΕΟΧ») λόγω της άρνησής της, από τον Οκτώβριο του 1998 μέχρι την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης, να παρέχει έναν αριθμό συγκεκριμένων «πληροφοριών διαλειτουργικότητας» (3) σε πωλητές προϊόντων λειτουργικών συστημάτων για εξυπηρετητές (άλλως: «διακομιστές») ομάδων εργαζομένων, έτσι ώστε αυτοί να δύνανται να αναπτύξουν και να διανείμουν διαλειτουργικά προϊόντα. |
2. |
Το άρθρο 5 στοιχεία α) και γ) του διατακτικού της απόφασης προβλέπει τα εξής:
|
1.2. Μη συμμόρφωση με την απόφαση
3. |
Λόγω της συνεχιζόμενης μη συμμόρφωσης της Microsoft με την απόφαση, ένα έτος και πλέον μετά την έκδοσή της, στις 10 Νοεμβρίου 2005, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση που επιβάλλει στη Microsoft χρηματική ποινή σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 1/2003 (στο εξής: «απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1»). Το άρθρο 1 της απόφασης δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1 ορίζει τα εξής: «Η Microsoft Corporation θα διασφαλίσει ότι, μέχρι την 15η Δεκεμβρίου 2005, θα συμμορφωθεί πλήρως προς τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 στοιχεία α) και γ) της απόφασης της Επιτροπής [C(2004) 900] της 24ης Μαρτίου 2004. Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης θα επιβληθεί στη Microsoft Corporation χρηματική ποινή 2 εκατ. EUR ημερησίως, υπολογιζόμενη από εκείνη την ημερομηνία». |
4. |
Η απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1 εντόπιζε σε πρώτο στάδιο δύο σημεία στα οποία η Microsoft δεν τήρησε τις υποχρεώσεις της βάσει του άρθρου 5 στοιχεία α) και γ) της απόφασης του 2004. Πρώτον, η Microsoft δεν παρέσχε πλήρη και ακριβή τεχνικό φάκελο που να περιέχει τις πληροφορίες διαλειτουργικότητας. Δεύτερον, το ύψος της αμοιβής που χρέωνε τότε η Microsoft για την πρόσβαση στις πληροφορίες διαλειτουργικότητας ή για τη χρήση τους θεωρήθηκε υπέρογκο. |
5. |
Μετά την έκδοση της απόφασης δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1, η Microsoft παρέσχε αναθεωρημένη τεχνική περιγραφή των πρωτοκόλλων που σχετίζονταν με την επικοινωνία μεταξύ των ΠΥ Windows και των εξυπηρετητών ομάδας εργαζομένων («τεχνικός φάκελος») (4). Η εξέταση των διαφόρων εκδοχών του τεχνικού φακέλου που διέθεσε η Microsoft οδήγησε στο συμπέρασμα ότι και πάλι ο φάκελος δεν παρείχε πλήρεις και ακριβείς πληροφορίες διαλειτουργικότητας στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις όπως απαιτούσε η απόφαση του 2004. |
6. |
Στις 12 Ιουλίου 2006, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση κατ’ εφαρμογή του άρθρου 24 παράγραφος 2 του κανονισμού 1/2003 καθορίζοντας σε 280,5 εκατομμύρια EUR το οριστικό ποσό της χρηματικής ποινής που είχε επιβληθεί με την απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1 για το χρονικό διάστημα από τις 16 Δεκεμβρίου 2005 έως τις 20 Ιουνίου 2006 σε σχέση με την πρώτη πτυχή της μη συμμόρφωσης που διαπιστωνόταν στην απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1, δηλαδή τη μη παροχή από τη Microsoft πλήρους και ακριβούς τεχνικού φακέλου με τις πληροφορίες διαλειτουργικότητας. |
7. |
Η απόφαση της 12ης Ιουλίου 2006 τροποποίησε επίσης το άρθρο 1 της απόφασης δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1, αυξάνοντας τη χρηματική ποινή που είχε επιβληθεί στη Microsoft για μη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις της βάσει του άρθρου 5 στοιχεία α) και γ) της απόφασης του 2004 σε 3 εκατομμύρια EUR ανά ημέρα από 1ης Αυγούστου 2006. |
8. |
Ενώ οι εργασίες σχετικά με τον τεχνικό φάκελο συνεχίζονταν, η Επιτροπή ασχολήθηκε με τη δεύτερη πτυχή της μη συμμόρφωσης που διαπιστωνόταν στην απόφαση δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 1, δηλαδή το γεγονός ότι η Microsoft δεν είχε καταστήσει διαθέσιμες τις πληροφορίες διαλειτουργικότητας υπό εύλογους όρους. |
9. |
Μετά την αποστολή κοινοποίησης αιτιάσεων στη Microsoft την 1η Μαρτίου 2007, η εταιρεία υπέβαλε, στις 21 Μαΐου 2007, αναθεωρημένες συμφωνίες με αντικείμενο το πρόγραμμα πρωτοκόλλων εξυπηρετητή ομάδων εργαζομένων («WSPP»), με τις οποίες ρυθμιζόταν η πρόσβαση σε διαλειτουργικές πληροφορίες και η χρήση τους. Οι συμφωνίες αυτές περιελάμβαναν πίνακα πληρωτέων δικαιωμάτων μειωμένων σε σύγκριση με παλαιότερη προσφορά. Η Microsoft δήλωσε ότι θα εφάρμοζε τα χαμηλότερα αυτά δικαιώματα «αναδρομικά», με ημερομηνία εφαρμογής την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης του 2004. Η Microsoft είχε επανειλημμένως υποβάλει και παλαιότερα αναθεωρημένες εκδοχές των καθεστώτων χρέωσης που εφάρμοζε για τα WSPP (η πρώτη σχετική εκδοχή χρονολογείτο από τις 29 Οκτωβρίου 2004), είχε δε μειώσει σε αρκετές περιπτώσεις το ύψος της αμοιβής που απαιτούσε από τους πελάτες. |
1.3. Διαδικαστικές ενέργειες
10. |
Την 1η Μαρτίου 2007, εστάλη στη Microsoft κοινοποίηση αιτιάσεωνστο εξής: «κοινοποίηση αιτιάσεων»), στην οποία διατυπωνόταν το προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η Microsoft δεν είχε συμμορφωθεί ακόμη με την υποχρέωσή της να καθιστά τις πληροφορίες διαλειτουργικότητας διαθέσιμες υπό εύλογους και απαλλαγμένους από διακριτική μεταχείριση όρους. |
11. |
Στις 23 Απριλίου 2007, η Microsoft υπέβαλε την απάντησή της στην κοινοποίηση αιτιάσεων και αποποιήθηκε το δικαίωμά της στη διεξαγωγή προφορικής διαδικασίας. |
12. |
Στις 21 Μαΐου 2007, η Microsoft υπέβαλε αναθεωρημένες συμφωνίες με αντικείμενο το πρόγραμμα πρωτοκόλλων εξυπηρετητή ομάδων εργαζομένων («WSPP»), με τις οποίες ρυθμιζόταν η πρόσβαση σε πληροφορίες διαλειτουργικότητας και η χρήση τους. Οι συμφωνίες αυτές περιελάμβαναν αναθεωρημένο πίνακα πληρωτέων δικαιωμάτων (στο εξής: «καθεστώς αμοιβής της 21ης Μαΐου 2007»). Η Microsoft δήλωσε ότι «θα θέσει πλέον επισήμως σε εφαρμογή τις χαμηλότερες τιμές χρέωσης» και μάλιστα αναδρομικά, με ημερομηνία εφαρμογής την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης. Η Microsoft είχε επανειλημμένως υποβάλει και παλαιότερα αναθεωρημένες εκδοχές των καθεστώτων χρέωσης που εφάρμοζε για τα WSPP (η πρώτη σχετική εκδοχή χρονολογείται από τις 29 Οκτωβρίου 2004), είχε δε μειώσει, έπειτα από συνομιλίες, σε αρκετές περιπτώσεις το ύψος της αμοιβής που απαιτούσε από τους πελάτες. Όλα τα εν λόγω καθεστώτα χρέωσης θεωρήθηκαν εκ των πραγμάτων μη εύλογα με βάση τα κριτήρια καθορισμού τιμών στα οποία στηριζόταν η απόφαση, όπως αυτά αποτυπώνονταν στις συμφωνηθείσες με τη Microsoft αρχές καθορισμού των τιμών που θα ίσχυαν για τα WSPP. Οι εν λόγω αρχές θεμελιώνονται σε τρία κριτήρια, τα οποία αντιστοιχούν στην αξία των πληροφοριών διαλειτουργικότητας που η Microsoft παρέχει στους χρήστες της, με αποκλεισμό της «στρατηγικής αξίας» που απορρέει από τη συναλλακτική ισχύ της Microsoft στην αγορά λειτουργικών συστημάτων προσωπικών υπολογιστών πελατών και στην αγορά λειτουργικών συστημάτων διακομιστή ομάδας εργαζομένων (ήτοι δημιουργία προϊόντων από την ίδια τη Microsoft, καινοτομία και σύγκριση με παρόμοιες τεχνολογίες). |
13. |
Στις 24 Ιουλίου 2007, εστάλη στη Microsoft επιστολή έκθεσης των πραγματικών περιστατικών, στην οποία αξιολογούνταν οι αναθεωρήσεις του καθεστώτος χρέωσης της Microsoft οι οποίες θεσπίστηκαν μετά την έκδοση της κοινοποίησης αιτιάσεων, ενώ συγχρόνως καλείτο η επιχείρηση να υποβάλει τις παρατηρήσεις της, πράγμα που έπραξε στις 31 Αυγούστου 2007. |
14. |
Στις 22 Οκτωβρίου 2007, η Microsoft έθεσε σε εφαρμογή νέο καθεστώς χρέωσης για τις συμφωνίες WSPP. Το νέο αυτό καθεστώς προβλέπει συμφωνία χωρίς το στοιχείο της ευρεσιτεχνίας, βάσει της οποίας η πρόσβαση στις πληροφορίες διαλειτουργικότητας και η χρήση τους επιτρέπεται έναντι της εφάπαξ καταβολής 10 000 EUR. Είναι δυνατή η σύναψη συμφωνίας για τη βάσει αδείας εκμετάλλευση ευρεσιτεχνίας ως προς τα τμήματα των πληροφοριών διαλειτουργικότητας που κατά τη Microsoft καλύπτονται από διπλώματα ευρεσιτεχνίας, είτε σε παγκόσμια κλίμακα έναντι της καταβολής δικαιωμάτων ίσων προς το 0,4 % των καθαρών εσόδων του δικαιοδόχου είτε έναντι διφυούς τιμήματος, που περιλαμβάνει δικαιώματα ίσα προς το 0,25 % στον ΕΟΧ και 3,87 % στον υπόλοιπο κόσμο. Κατά την έκδοση της απόφασης της 27ης Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή έκρινε ότι το καθεστώς χρέωσης της 22ας Οκτωβρίου 2007 έχει παύσει να δίδει λαβή για αιτιάσεις σε ό,τι αφορά το εύλογο ύψος και τον απαλλαγμένο από διακριτική μεταχείριση χαρακτήρα των τιμών χρέωσης. |
1.4. Η σχετική επιχείρηση και το σχετικό προϊόν
15. |
Η Μicrosoft είναι εταιρεία λογισμικού με έδρα το Redmond, πολιτεία Ουάσιγκτον, ΗΠΑ. Ο κύκλος εργασιών της κατά το φορολογικό έτος Ιούλιος 2006-Ιούνιος 2007 ήταν 51 120 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ. Η Microsoft απασχολεί 78 500 άτομα ανά τον κόσμο και είναι παρούσα σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ. |
16. |
Τα σχετικά προϊόντα της παρούσας διαδικασίας είναι τα «Λειτουργικά Συστήματα Windows για εξυπηρετητές ομάδων εργαζομένων», όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 9 της απόφασης. |
1.5. Χαρακτήρας τη μη συμμόρφωσης
17. |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 1003 της απόφασης, σκοπός της αποφάσεως αυτής είναι «να εξασφαλισθεί ότι οι ανταγωνιστές της Microsoft δύνανται να αναπτύξουν προϊόντα ικανά να διαλειτουργούν με την αρχιτεκτονική του τομέα Windows που είναι εγγενώς ενσωματωμένη στο κυρίαρχο προϊόν, ήτοι στο λειτουργικό σύστημα Windows για προσωπικούς υπολογιστές πελάτη, και δυνάμενα να ασκούν, με τον τρόπο αυτό, βιώσιμο ανταγωνισμό στο λειτουργικό σύστημα για διακομιστές ομάδας εργασίας της Microsoft». |
18. |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 1008 της απόφασης, η «απαίτηση να είναι οι όροι που επιβάλλει η Microsoft εύλογοι και να μην εισάγουν διακρίσεις ισχύει ιδίως όσον αφορά […](ii) το αντίτιμο το οποίο ενδέχεται να ζητήσει η Microsoft για την παροχή των σχετικών πληροφοριών· το αντίτιμο αυτό δεν πρέπει να αντικατοπτρίζει την “στρατηγική αξία” που απορρέει από την ισχύ της Microsoft στην αγορά λειτουργικών συστημάτων προσωπικών υπολογιστών πελάτη ή στην αγορά λειτουργικών συστημάτων διακομιστή ομάδας εργαζομένων». |
19. |
Στην απόφαση του Φεβρουαρίου 2008 εξετάζεται η συμμόρφωση της Microsoft με το άρθρο 5 στοιχείο α) της απόφασης επί τη βάσει αξιολόγησης των αναθεωρημένων συμφωνιών WSPP, όπως αυτές εστάλησαν από τη Microsoft στις 21 Μαΐου 2007 μαζί με το καθεστώς χρέωσης WSPP που εφαρμόζεται εν προκειμένω. Επειδή το εν λόγω καθεστώς χρέωσης προβλέπει χαμηλότερες τιμές χρέωσης σε σύγκριση με παλαιότερες εκδοχές των συμφωνιών WSPP, η αξιολόγηση ισχύει, κατά μείζονα λόγο, ομοίως για τα καθεστώτα χρέωσης των παλαιότερων αυτών εκδοχών. Βάσει του καθεστώτος, χρεώνεται τιμή ίση με το 0,5 % των καθαρών εσόδων του αποδέκτη για το σύνολο των πρωτοκόλλων WSPP βάσει της συμφωνίας WSPP που αποκλείει το στοιχείο της ευρεσιτεχνίας, και τιμή ίση με το 0,7 % των καθαρών εσόδων του αποδέκτη για το σύνολο των αδειών εκμετάλλευσης ευρεσιτεχνίας που καλύπτουν τα πρωτόκολλα WSPP βάσει της στηριζόμενης αποκλειστικά στις ευρεσιτεχνίες συμφωνίας WSPP. |
20. |
Η απόφαση του Φεβρουαρίου 2008 επικεντρώνεται στην υποχρέωση της εταιρείας βάσει του άρθρου 5 στοιχείο α) της απόφασης του 2004 να καθιστά διαθέσιμες τις μη καλυπτόμενες από ευρεσιτεχνίες πληροφορίες διαλειτουργικότητας έναντι εύλογου τιμήματος. |
21. |
Στην απόφαση του Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή εξηγεί ότι οι «αρχές χρέωσης WSPP» αντανακλούν με τον προσήκοντα τρόπο το σκεπτικό της απόφασης του 2004 όπως αυτό διατυπώνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 1003 και 1008(ii). Η απόφαση της 27ης Φεβρουαρίου 2008 καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, ελλείψει πειστικών αποδεικτικών στοιχείων όσον αφορά τον καινοτόμο χαρακτήρα όλων σχεδόν των μη καλυπτόμενων από ευρεσιτεχνίες τεχνολογιών πρωτοκόλλου της Microsoft που κοινολογούνται μαζί με τον τεχνικό φάκελο των πληροφοριών διαλειτουργικότητας και με γνώμονα την αγοραία αποτίμηση ανάλογων τεχνολογιών (πρβλ. τη συνοπτική παρουσίαση των αρχών χρέωσης WSPP στην ανωτέρω παράγραφο 12), τα καθεστώτα χρέωσης της Microsoft τα οποία ίσχυαν προ της 22ας Οκτωβρίου 2007 πρέπει να θεωρηθούν μη εύλογα κατ’ εφαρμογή του άρθρου 5 στοιχείο α) της απόφασης. Η εκτίμηση αυτή επιβεβαιώνεται από εκθέσεις του εντολοδόχου παρακολούθησης, καθώς και από εξωτερικούς τεχνικούς εμπειρογνώμονες (TAEUS). |
2. ΟΡΙΣΤΙΚΟ ΥΨΟΣ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΠΟΙΝΗΣ
2.1. Κρίσιμο χρονικό διάστημα μη συμμόρφωσης
22. |
Η υπόψη απόφαση του Φεβρουαρίου 2008 αφορά το χρονικό διάστημα από τις 21 Ιουνίου 2006 έως τις 21 Οκτωβρίου 2007 (στο εξής: «κρίσιμο χρονικό διάστημα»). |
2.2. Οριστικό ύψος της χρηματικής τιμής για το κρίσιμο χρονικό διάστημα
23. |
Στην απόφαση της 27ης Φεβρουαρίου 2008 καθορίζεται το οριστικό ύψος της χρηματικής ποινής που επιβάλλεται στη Microsoft σε 899 εκατομμύρια EUR για το κρίσιμο χρονικό διάστημα. |
24. |
Σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, αφ’ ης στιγμής η σχετική επιχείρηση εκπληρώσει την υποχρέωση για την τήρηση της οποίας επιβλήθηκε χρηματική ποινή, η Επιτροπή δύναται να καθορίσει το οριστικό ύψος αυτής της χρηματικής ποινής σε επίπεδο κατώτερο από εκείνο που θα προέκυπτε στα πλαίσια της αρχικής απόφασης. |
25. |
Κατά τον υπολογισμό του οριστικού ύψους της χρηματικής ποινής, ελήφθησαν υπόψη, μεταξύ άλλων, τα εξής στοιχεία:
|
2.3. Συμπέρασμα
26. |
Για το χρονικό διάστημα από τις 21 Ιουνίου 2006 μέχρι τις 21 Οκτωβρίου 2007, το οριστικό ύψος της χρηματικής ποινής που επιβάλλεται στη Microsoft Corporation με την απόφαση της Επιτροπής C(2005) 4420 τελικό της 10ης Νοεμβρίου 2005 λόγω της μη συμμόρφωσής της με την υποχρέωση να παρέχει τις πληροφορίες διαλειτουργικότητας στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις υπό εύλογους και άνευ διακρίσεων όρους δυνάμει του άρθρου 5 στοιχείο α) της απόφασης της Επιτροπής καθορίζεται στην απόφαση του Φεβρουαρίου 2008 σε 899 εκατομμύρια EUR. |
(1) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.
(2) ΕΕ L 32 της 6.2.2007, σ. 23.
(3) Ο όρος «Πληροφορίες διαλειτουργικότητας» ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης. Ως πληροφορίες διαλειτουργικότητας νοούνται «τα πλήρη και ακριβή τεχνικά χαρακτηριστικά για όλα τα πρωτόκολλα που εφαρμόζονται στα λειτουργικά συστήματα εξυπηρετητή Windows ομάδας εργαζομένων και που χρησιμοποιούνται στους εξυπηρετητές Windows ομάδας εργαζομένων για να παράσχουν υπηρεσίες αρχειοθέτησης και εκτύπωσης, καθώς και υπηρεσίες διαχείρισης ομάδας και χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών ελέγχου τομέα Windows, υπηρεσιών ενεργού καταλόγου (Active Directory service) και υπηρεσιών πολιτικής ομάδας (Group Policy), σε δίκτυα Windows ομάδων εργαζομένων».
(4) Το άρθρο 1 παράγραφος 2 της απόφασης του 2004 ορίζει ως «Πρωτόκολλο» μια «δέσμη κανόνων διασύνδεσης και αλληλεπίδρασης μεταξύ των διαφόρων αρχών των λειτουργικών συστημάτων Windows εξυπηρετητή ομάδων εργαζομένων και των λειτουργικών συστημάτων Windows πελατών PC που χρησιμοποιούνται σε διάφορους υπολογιστές σε δίκτυο Windows ομάδας εργαζομένων».
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/24 |
Επιχειρήσεις πρώτης μεταποίησης καπνού εγκεκριμένες από τα κράτη μέλη
2009/C 166/09
Η παρούσα δημοσίευση είναι σύμφωνη με το άρθρο 171 γιε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2004, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς στήριξης για τον καπνό.
ΒΕΛΓΙΟ
MANIL V. |
Rue du Tambour 2 |
6838 Corbion |
BELGIQUE/BELGIË |
TABACS COUVERT |
Rue des Abattis 49 |
6838 Corbion |
BELGIQUE/BELGIË |
TABAC MARTIN |
Rue de France 176 |
5550 Bohan |
BELGIQUE/BELGIË |
BELFEPAC nv |
R. Klingstraat 110 |
8940 Wervik |
BELGIQUE/BELGIË |
VEYS TABAK nv |
Repetstraat 110 |
8940 Wervik |
BELGIQUE/BELGIË |
MASQUELIN J. |
Wahistraat 146 |
8930 Menen |
BELGIQUE/BELGIË |
VANDERCRUYSSEN P. |
Kaaistraat 6 |
9800 Deinze |
BELGIQUE/BELGIË |
NOLLET bvba |
Lagestraat 9 |
8610 Wevelgem |
BELGIQUE/BELGIË |
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
(BT = βουλγαρικός καπνός· AD = συμμετοχική εταιρεία· VK = γενικός συνεταιρισμός· ZPK = ασφαλιστική και αντασφαλιστική εταιρεία· EOOD = μονοπρόσωπη Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης· ET = μεμονωμένη επιχείρηση· OOD = Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης)
„Asenovgrad — Tabak“ AD |
Street „Aleksandar Stamboliyski“ 22 |
4230 Asenovgrad |
BULGARIA |
„Blagoevgrad BT“ AD |
Street Pokrovnishko Shosse 1 |
2700 Blagoevgrad |
BULGARIA |
„Missirian Bulgaria“ AD |
Blvd. „Madara“ 25, entr. A, app. 36 |
9700 Shumen |
BULGARIA |
„Topolovgrad — BT“ AD |
Street „Hristo Botev“ 10 |
8760 Topolovgrad |
BULGARIA |
„Bulgartabak Holding“ AD |
Street „Graf Ignatiev“ 62 |
1000 Sofia |
BULGARIA |
„Pleven — BT“ AD |
District Pleven |
5850 Yasen |
BULGARIA |
„Cigarette factory“ EAD |
Street „Avksentiy Veleshki“ 23 |
4000 Plovdiv |
BULGARIA |
„Gotse Delchev — Tabak“ AD |
Street „Tsaritsa Yoana“ 12 |
2900 Gotse Delchev |
BULGARIA |
„Dulovo — BT“ AD |
„Zona Sever“ 1 |
7650 Dulovo |
BULGARIA |
„Dupnitsa — Tabak“ AD |
Street „Yahinsko Shose“ 1 |
2600 Dupnitsa |
BULGARIA |
„Kardzhali — Tabak“ AD |
Street „Republikanska“ 1 |
6600 Kardzhali |
BULGARIA |
„Pazardzhik — BT“ AD |
Street „Dr. Nikola Lambrev“ 24 |
4400 Pazardzhik |
BULGARIA |
„Parvomay — BT“ AD |
Street „Omurtag“ 1 |
4270 Parvomay |
BULGARIA |
„Sandanski — BT“ AD |
Street „Svoboda“ 38 |
2800 Sandanski |
BULGARIA |
„Smolyan Tabak“ AD |
Street „Trakiya“ 1 |
4701 Smolyan |
BULGARIA |
„Yambol — Tabak“ AD |
Street „Yambolen“ 7 |
8600 Yambol |
BULGARIA |
„Isperih — BT“ AD |
Street „Vasil Levski“ 3 |
7400 Isperih |
BULGARIA |
VK „Mladost-95“ |
Street „9-ti septembri“ 2 |
6800 Momchilgrad |
BULGARIA |
ZPK „Tyutyun“ |
Stara Zagora District |
6295 Glavan |
BULGARIA |
„Alliance One Tobacco Bulgaria“ EOOD |
Blvd. Saedinenie 62 |
6300 Haskovo |
BULGARIA |
„Nord Tabak — Nikotiana“ AD |
Blvd. „Madara“ 25, entr. A, 3rd floor, app. 18 |
9700 Shumen |
BULGARIA |
„Mehanika“ AD |
Street „P. Tsikalov“ 10 |
4550 Peshtera |
BULGARIA |
„Leaf Tobacco — A. Mihaylidis“ AD |
Promishlena zona 1 |
2800 Sandanski |
BULGARIA |
„Trakia — tabak“ EOOD |
Street George Papazov 7 |
8600 Yambol |
BULGARIA |
„Socotab — Bulgaria“ EOOD |
Street Saborna 2A |
1000 Sofia |
BULGARIA |
ET „Zaara — Yancho Ivanov“ |
Street „Aleksandar Ekzarh“ 7, ap. 4, 4th floor |
6000 Stara Zagora |
BULGARIA |
„Sofia — BT“ AD |
Ovcha kupel |
Blvd. „Tsar Boris III“ 134 |
1618 Sofia |
BULGARIA |
„Balgarski tyutyuni“ AD |
Street „Yaldaram“ 1 |
6850 Dzhebel |
BULGARIA |
ET „Prominvest — Milcho Yanudov“ |
Industrial zone, Zelendolsko shosse |
P.O. Box 119 |
Blagoevgrad District |
2700 Blagoevgrad |
BULGARIA |
ET „Nesho Miranov“ |
Vratsa District |
Street „Vasil Levski“ 90 |
3200 Byala Slatina |
BULGARIA |
ET „Barbaros — Myumyun Ahmed“ |
Street „Sini vrah“ 40 |
4230 Asenovgrad |
BULGARIA |
ET „Nuri Hadzhiyusein“ |
Asenovgrad district |
4264 Zlatovrah |
BULGARIA |
„Slantse — K. Belchev“ OOD |
Street „Hristo Botev“ 117, vh. G, et. 5, ap. 10 |
6000 Stara Zagora |
BULGARIA |
Tyutyuneva kooperatsiya „Zlaten list“ |
Street „Polkovnik Drangov“ 10 |
2850 Petrich |
BULGARIA |
„Prominvest“ EOOD |
Street „T. Aleksandrov“ 16 |
2700 Blagoevgrad |
BULGARIA |
ET „Mitko Chaushev — Virzhiniya 94“ |
Municipality Parvomay |
4280 Dalbok Izvor |
BULGARIA |
„Valtabak“ EOOD |
Maritza municipality |
Plovdiv district |
Tobacco storehouse or Tyutyuneva baza |
4173 Manole |
BULGARIA |
ET „Tobacco Trade — Rashko Mechtanov“ |
Pazardzhik District |
Street Vtora 9 |
4452 Krali Marko |
BULGARIA |
„Silvarsan Bulgaria“ EOOD |
ploshtad „Gradska Bolnitsa“ 1 |
Biznestsentar-21 vek |
et. 4, ofis-apartament 3 |
6300 Haskovo |
BULGARIA |
„Slantse Stara Zagora — BT“ AD |
Street „Stamo Pulev“ 1 |
6000 Stara Zagora |
BULGARIA |
„Shumen BT“ AD |
Street „Madara“ 38 |
9700 Shumen |
BULGARIA |
„Dzambaz“ OOD |
District Yambol, Straldzha municipality |
Street P. Penev 2A |
8690 Zimnica |
BULGARIA |
„Tobacco Leaf House“ OOD |
Blvd. „Hristo Botev“ 92 V, sector C, et. 3 |
4000 Plovdiv |
BULGARIA |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
ALLIANCE ONE ROTAG AG |
Hardeckstraße 2a |
76185 Karlsruhe |
DEUTSCHLAND |
JAKOB METZ KG |
Hauptstraße 75 |
76863 Herxheim-Hayna |
DEUTSCHLAND |
ΙΣΠΑΝΙΑ
AGROEXPANSIÓN, S.A. |
C/Suero de Quiñones, 42, 2a planta |
28002 Madrid |
ESPAÑA |
COMPAÑÍA ESPAÑOLA DE TABACO EN RAMA S.A. (CETARSA) |
Avda. de las Angustias, no 20 |
10300 Navalmoral de la Mata (Cáceres) |
ESPAÑA |
WORLD WIDE TOBACCO ESPAÑA, SA |
Paseo de la Castellana, 110, piso 12 |
28046 Madrid |
ESPAÑA |
ΓΑΛΛΙΑ
UNION DES COOPÉRATIVES AGRICOLES DES PLANTEURS DE TABAC (UCAPT) |
Z.I. de Madrazès |
24200 Sarlat |
FRANCE |
ΙΤΑΛΙΑ
Tiberina Tabacchi SRL |
Località San Croce 45 |
52037 Sansepolcro |
ITALIA |
Tabacchi Poiana — Società Cooperativa Agricola a mutualità prevalente |
Largo Europa 101 |
36026 Pojana Maggiore |
ITALIA |
Contab sud SRL |
Via Dominutti 20 |
37135 Verona |
ITALIA |
CO.VE.TAB. Cooperativa Veneta Tabacchi Società Cooperativa Agricola |
Via XXV Aprile 17/b |
37053 Cerea |
ITALIA |
MELLA SRL. |
Via Signoria 2 |
35010 San Giorgio delle Pertiche |
ITALIA |
Consorzio Tabacchicoltori Monte Grappa di Bassano del Grappa |
Via Divisione Julia 2 |
36061 Bassano del Grappa |
ITALIA |
Cooperativa Tabacchi Verona Società Agricola |
Via Canove 15 |
37056 Salizzole |
ITALIA |
A.T.I. SRL |
Corso Trieste 24 |
81100 Caserta |
ITALIA |
Manifatture Sigaro Toscano SRL |
L.go Toniolo 6 |
00186 Roma |
ITALIA |
CECAS — Coop.va Agr. |
Contrada Olivola |
82100 Benevento |
ITALIA |
CO.SV.A.S.C. ARL |
Via Macchioni 7 |
83025 Montoro Inferiore |
ITALIA |
Comatab SRL |
Via Torre 1 |
83012 Cervinara |
ITALIA |
Cons. Bright Italia S.C. ARL |
Via G. Garibaldi 87 |
06034 Foligno |
ITALIA |
PROTAB S.C. ARL |
Fraz. Cerbara Via C. Marx 4 |
06012 Città di Castello |
ITALIA |
COOP. Agricola Int. Prov. le. — C.A.I. |
Via Paduli — Buonalbergo |
82020 Paduli |
ITALIA |
Deltafina SPA |
Via Monte Fiorino 4 |
05919 Orvieto Scalo |
ITALIA |
Domenico De Lucia SPA |
Via Maddaloni 3 |
81027 San Felice a Cancello |
ITALIA |
Eurotabac S.C. ARL |
C. da Mascanfroni |
82100 Benevento |
ITALIA |
MPM Tabacchi Sud SRL |
Via Giardino 9 |
82010 San Nicola Manfredi |
ITALIA |
Phonix International Tobacco SRL |
Fraz S.M. Ingrisone V. Capocas |
82010 San Nicola Manfredi |
ITALIA |
TAB Trade SRL |
Via S. Gioacchino 52 |
80011 Acerra |
ITALIA |
SA. Tab. Sannio Tabacchi |
C. da Festola |
82010 San Leucio del Sannio |
ITALIA |
SACIT SUD SRL |
Contrada San Giovanni |
82018 San Giorgio del Sannio |
ITALIA |
Tobacco Products and Blenders SR |
Piazza Euclide 2 |
00197 Roma |
ITALIA |
USAG TABACCHI SRL |
Piazza Vanvitelli 33 |
81100 Caserta |
ITALIA |
Trestina AZ Tab. |
Via Fortebraccio 32 |
06018 Città di Castello |
ITALIA |
ΑΥΣΤΡΙΑ
Alliance One Rotag AG |
Hardeckstrasse 2a |
76185 Karlsruhe |
ÖSTERREICH |
ΠΟΛΩΝΙΑ
Universal Leaf Tobacco Poland Sp. z o.o. |
Street Przemysłowa 20 |
28-300 Jędrzejów |
POLSKA/POLAND |
FTK Spółka z o.o. |
Street Leśna 2 |
22-300 Krasnystaw |
POLSKA/POLAND |
Philip Morris Polska Tobacco Sp. z o.o. |
Jana Pawła II 196 |
31-982 Kraków |
POLSKA/POLAND |
Luxor Sp. z o.o. |
Mała Wieś 10 |
05-622 Belsk Duży |
POLSKA/POLAND |
Tabak Polen Sp. z o.o. |
Al. Solidarności 129/131 |
00-898 Warszawa |
POLSKA/POLAND |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Fábrica de Tabaco Estrela |
Empresa Madeirense — Tabacos S.A. |
Rua de Santa Catarina |
9500-240 Ponta Delgada |
PORTUGAL |
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
SC Integrado SRL |
Street Aleea Trandafirilor nr. 1 |
Zimnicea, jud. Teleorman |
ROMÂNIA |
SC Investrom Farm SRL |
B-dul Burebista 4, Bl. D3, Sc. 3, Et. 07, ap. 99 |
Sector 3, București |
ROMÂNIA |
Ult Hungary ZRT |
Dugonics u. 2. sz. |
4400 Nyíregyháza |
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
SC Itália Tobacco Production SRL |
Comuna Mogoșoaia nr. 42 B |
Judetul Ilfov |
ROMÂNIA |
Doffer Dohanyfermentalo Hungaria SA – sucursula Arad România |
Street Calea Vanatori nr. 55/c |
Judetul Arad |
ROMÂNIA |
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
Aris Tobacco spol. s r. o. |
Kálnická cesta 8 |
934 01 Levice |
SLOVENSKO/SLOVAKIA |
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/29 |
Οργανισμοί αρμόδιοι για την καταχώριση συμβάσεων καλλιέργειας καπνόυ
2009/C 166/10
Η παρούσα δημοσίευση είναι σύμφωνη με το άρθρο 171 καπνού του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2004, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου, όσον αφορά το καθεστώς ενισχύσεων για τον καπνό.
ΒΕΛΓΙΟ
Agentschap voor Landbouw en Visserij |
Markt en Inkomensbeheer |
Ellipsgebouw 3de verdieping |
Koning Albert II-laan 35 bus 41 |
1030 Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Service public de Wallonie |
Direction générale de l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement |
Département des aides |
Direction des Surfaces agricoles |
Chaussée de Louvain 14 |
5000 Namur |
BELGIQUE/BELGIË |
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
Tobacco Fund Regional Unit |
bul. Bulgaria 14, office 504 |
4700 Smolyan |
BULGARIA |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Vasil Levski 67, et. 1, st. 9 |
7400 Isperih |
BULGARIA |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Petar Beron 2 |
8500 Aytos |
BULGARIA |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Tsar Osvoboditel 4, office 2 |
6300 Haskovo |
BULGARIA |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Hristo Botev 15 |
2900 Gotse Delchev |
BULGARIA |
Tobacco Fund Regional Unit |
Street Minyorska 1 |
6600 Kardzhali |
BULGARIA |
Tobacco Fund Regional Unit |
(Institute on tobacco and tobacco products) |
4108 Markovo |
BULGARIA |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Hauptzollamt Hamburg-Jonas |
Süderstraße 63 |
20097 Hamburg |
DEUTSCHLAND |
ΙΣΠΑΝΙΑ
Junta de Castilla y León |
Consejería de Agricultura y Ganadería |
Dirección General de Política Agraria Comunitaria |
C/Rigoberto Cortejoso, 14, 3a planta |
47014 Valladolid |
ESPAÑA |
Junta de Extremadura |
Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural |
Dirección General de Política Agraria Comunitaria |
Avenida de Portugal s/n |
06800 Mérida |
ESPAÑA |
ΓΑΛΛΙΑ
Agence Unique de Paiement |
12, rue Henri Rol-Tanguy-TSA 10001 |
93555 Montreuil-sous-Bois Cedex |
France |
ΙΤΑΛΙΑ
AGEA |
Via Torino 45 |
00184 Roma |
ITALIA |
AVEPA |
Centro Tommaseo |
Via N. Tommaseo 67 C |
35131 Padova |
ITALIA |
ARTEA |
Via San Donato 42/1 |
50127 Firenze |
ITALIA |
ΑΥΣΤΡΙΑ
Hauptzollamt Hamburg-Jonas |
Süderstraße 63 |
20097 Hamburg |
DEUTSCHLAND |
ΠΟΛΩΝΙΑ
Agencja Rynku Rolnego |
ul. Nowy Świat 6/12 |
00-400 Warszawa |
POLSKA/POLAND |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
IFAP |
Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas |
Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 G |
1600 Lisboa |
PORTUGAL |
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
DADR Alba |
Str. Vasile Goldiș nr. 8B |
Alba-Iulia |
ROMÂNIA |
DADR Arad |
Str. Cloșca nr. 46 |
Arad |
ROMÂNIA |
DADR Argeș |
Str. Armand Călinescu nr. 44 |
Pitești |
ROMÂNIA |
DADR Bihor |
Str. Dimitrie Cantemir nr. 24-26 |
Oradea |
ROMÂNIA |
DADR Bistrița Năsăud |
Str. Piața Petru Rareș nr. 2 |
Bistrița |
ROMÂNIA |
DADR Botoșani |
Str. Calea Națională nr. 81 |
Botoșani |
ROMÂNIA |
DADR Brăila |
Str. Călărași nr. 58 |
Brăila |
ROMÂNIA |
DADR Buzău |
Str. Victoriei nr. 1 |
Buzău |
ROMÂNIA |
DADR Caraș Severin |
Str. Piața Republicii nr. 28 |
Reșița |
ROMÂNIA |
DADR Călărași |
Str. Prel. București nr. 26 B1.D3 |
Călărași |
ROMÂNIA |
DADR Cluj |
Str. Piața Avram Iancu nr. 15 |
Cluj |
ROMÂNIA |
DADR Constanța |
Str. Revoluția din nr. 22 dec. 1989 17-19 |
Constanța |
ROMÂNIA |
DADR Dâmbovița |
Str. Tudor Vladimirescu nr. 175 |
Târgoviște |
ROMÂNIA |
DADR Dolj |
Str. Păltiniș nr. 2 |
Craiova |
ROMÂNIA |
DADR Galați |
Str. Domnească nr. 96 |
Galați |
ROMÂNIA |
DADR Giurgiu |
Str. Ghizdarului nr. 2 |
Giurgiu |
ROMÂNIA |
DADR Gorj |
Str. Victoriei nr. 2 |
Târgu Jiu |
ROMÂNIA |
DADR Ialomița |
Str. B-dul Chimiei nr. 19 |
Slobozia |
ROMÂNIA |
DADR Iași |
Str. Ștefan cel Mare nr. 47-49 |
Iași |
ROMÂNIA |
DADR Mehedinți |
Str. Crișan nr. 87 |
Turnu Severin |
ROMÂNIA |
DADR Mureș |
Str. B-dul Gheorghe Doja nr. 9 |
Târgu Mureș |
ROMÂNIA |
DADR Olt |
Str. Arcului nr. 20 |
Slatina |
ROMÂNIA |
DADR Prahova |
Str. Anton Pann nr. 7 |
Ploiești |
ROMÂNIA |
DADR Satu Mare |
Str. 1 Decembrie 1918 nr. 15 |
Satu Mare |
ROMÂNIA |
DADR Teleorman |
Str. C. Brâncoveanu nr. 73 |
Alexandria |
ROMÂNIA |
DADR Timiș |
Str. Libertății nr. 1 |
Timișoara |
ROMÂNIA |
DADR Tulcea |
Str. Mahmudiei nr. 10bis |
Tulcea |
ROMÂNIA |
DADR Vaslui |
Str. Eternității nr. 1 |
Vaslui |
ROMÂNIA |
DADR Vrancea |
Str. Republicii nr. 5 |
Focșani |
ROMÂNIA |
DADR Ilfov |
Șos. Berceni nr. 104 |
București |
ROMÂNIA |
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
Pôdohospodárska platobná agentúra |
Dobrovičova 12 |
815 26 Bratislava |
SLOVENSKO/SLOVAKIA |
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Επιτροπή
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/32 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.5572 — Barclays/CNP/Barclays Vida y Pensiones)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/C 166/11
1. |
Στις 9 Ιουλίου 2009, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (1) του Συμβουλίου με την οποία οι επιχειρήσεις Barclays Group («Barclays», ΗΒ) και CNP Αssurances («CNP», Γαλλία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης Barclays Vida y Pensiones Compañía de Seguros S.A. («BVP», Ισπανία), που επί του παρόντος τελεί σήμερον υπό τον αποκλειστικό έλεγχο της Barclays, με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.5572 — Barclays/CNP/Barclays Vida y Pensiones. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 2 2964301 ή 2967244) ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
Διορθωτικά
18.7.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 166/33 |
Διορθωτικό στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων — EAC/26/2009 — Τεκμηριωμένες πολιτικές και πρακτικές: πρόσκληση υποβολής προτάσεων για την ανάπτυξη δικτύων πρωτοβουλιών μεσιτείας γνώσης
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 142 της 23ης Ιουνίου 2009 )
2009/C 166/12
Στη σελίδα 3, σημείο 4, η ημερομηνία υποβολής αιτήσεων τροποποιείται ως εξής:
αντί:
«… 25 Σεπτεμβρίου 2009.»
διάβαζε:
«… 29 Σεπτεμβρίου 2009.».