|
ISSN 1725-2415 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
51ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2008/C 298/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5306 — Metso Power/Wärtsilä Finland/JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2008/C 298/02 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2008/C 298/03 |
Πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα ( 1 ) |
|
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2008/C 298/04 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2008/C 298/05 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5363 — Santander/Bradford & Bingley Assets) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2008/C 298/06 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
|
21.11.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.5306 — Metso Power/Wärtsilä Finland/JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/C 298/01)
Στις 14 Νοεμβρίου 2008, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32008M5306. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
|
21.11.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/2 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
20 Νοεμβρίου 2008
(2008/C 298/02)
1 ευρώ=
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2542 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
119,87 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4524 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,8421 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,2395 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,529 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
245 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,87 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,635 |
|
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
269,94 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7093 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,85 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
3,817 |
|
SKK |
σλοβακική κορόνα |
30,38 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
2,1354 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,9927 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,5814 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,7202 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
2,3209 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,9176 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 892,24 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
13,2315 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
8,5718 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,135 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
15 363,95 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,5446 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
62,76 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
34,5555 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
44,079 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,0198 |
|
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,9003 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
21.11.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/3 |
Πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/C 298/03)
|
Αριθμός ενίσχυσης |
XR 50/08 |
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|
Περιφέρεια |
87.3 a) |
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc |
Infraestructuras Científico Tecnológicas Subprograma de Creación y Consolidación de Centros Tecnológicos «CREA» |
|
Νομική βάση |
Orden ITC/2040/2007, de 4 de julio, modificada por la Orden PRE 660/2008, de 7 de marzo (B.O.E no 62 de 12.3.2008). Anexo III |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
|
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη |
7 εκατ. EUR |
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
40 % |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού |
|
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
1.4.2008 |
|
Διάρκεια |
31.12.2013 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι επιλέξιμοι κλάδοι για επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Dirección General de Política de la Pequeña y Mediana Empresa Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
|
Η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο |
www.ipyme.org |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|
Αριθμός ενίσχυσης |
XR 82/08 |
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|
Περιφέρεια |
Cantabria |
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc |
Subvenciones a la inversión industrial 2008 |
|
Νομική βάση |
Orden IND/6/2008 de la Consejería de Industria y Desarrollo Tecnológico (Boletín Oficial de Cantabria no 73, de 15 de abril de 2008) |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
|
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη |
7 εκατ. EUR |
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
15 % |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού |
|
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
15.5.2008 |
|
Διάρκεια |
31.12.2008 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι επιλέξιμοι κλάδοι για επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Consejería de Industria y Desarrollo Tecnológico dgindustria@gobcantabria.es |
|
Η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο |
http://boc.gobcantabria.es/boc/datos/MES%202008-04/OR%202008-04-15 %20073/HTML/2008-4750.asp?volver=1 |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|
Αριθμός ενίσχυσης |
XR 88/08 |
|||
|
Κράτος μέλος |
Τσεχική Δημοκρατία |
|||
|
Περιφέρεια |
87(3)(a) |
|||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc |
Operační program Podnikání a inovace 2007–2013 Podprogram Prosperita – režim zakládající veřejnou podporu, výzva I |
|||
|
Νομική βάση |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů |
|||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
|||
|
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη |
900 εκατ. CZK |
|||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
40 % |
|||
|
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού |
||||
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
7.4.2008 |
|||
|
Διάρκεια |
31.12.2010 |
|||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι επιλέξιμοι κλάδοι για επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα |
|||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||
|
Η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο |
www.mpo.cz |
|||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|
Αριθμός ενίσχυσης |
XR 91/08 |
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|
Περιφέρεια |
Sachsen |
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc |
Erste Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur Änderung der Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur „Förderung von Investitionen kleiner Unternehmen in strukturschwachen Räumen“ vom 5. April 2007 |
|
Νομική βάση |
Erste Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur Änderung der Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur „Förderung von Investitionen kleiner Unternehmen in strukturschwachen Räumen“ vom 5. April 2007 |
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
|
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη |
5,4 εκατ. EUR |
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
30 % |
|
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού |
|
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
3.6.2008 |
|
Διάρκεια |
31.12.2013 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
— |
|
NACE 01/11/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/31/32/33/34/35/36/37/45/50/52/55/63/64/66/67/70/71/72/73/85/90/91/92/93/99 |
|
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
SAB Sächsische Aufbaubank — Förderbank Tel. (49-351) 491 012 33 |
|
Η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο |
http://www.smwa.sachsen.de/set/431/%C3 %84nderungsrichtlinie%2055.pdf |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
|
Αριθμός ενίσχυσης |
XR 107/08 |
|||||
|
Κράτος μέλος |
Ρουμανία |
|||||
|
Περιφέρεια |
— |
|||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc |
Schemă de ajutor de stat orizontal pentru dezvoltarea regională durabilă și reducerea emisiilor |
|||||
|
Νομική βάση |
Hotărârea Guvernului nr. 718/2008 privind aprobarea schemei de ajutor de stat orizontal pentru dezvoltarea regională durabilă și reducerea emisiilor (Monitorul Oficial al României nr. 0529/2008) |
|||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
|||||
|
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση |
318,8 εκατ. EUR |
|||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
50 % |
|||||
|
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού |
||||||
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
11.8.2008 |
|||||
|
Διάρκεια |
31.12.2013 |
|||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Περιορίζεται σε συγκεκριμένους κλάδους |
|||||
|
NACE B, C, D 351 |
||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
|
Η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο |
http://oie.minind.ro/oie/html/documentex/HG%20718-2008.pdf |
|||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Επιτροπή
|
21.11.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/7 |
Ανακοίνωσης σχετικά με τη λήξη της διαδικασίας εφαρμογής της έκθεσης της ειδικής ομάδας που εγκρίθηκε από το όργανο επίλυσης διαφορών του ΠΟΕ όσον αφορά το μέτρο αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στις εισαγωγές σολομού εκτροφής καταγωγής Νορβηγίας
(2008/C 298/04)
1. Ιστορικό
Τον Ιανουάριο του 2006 το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 85/2006 (1), επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ και εισέπραξε οριστικά τον προσωρινό δασμό που επιβλήθηκε στις εισαγωγές σολομού εκτροφής καταγωγής Νορβηγίας («το αρχικό μέτρο»). Στη συνέχεια, η Νορβηγία υπέβαλε αίτηση για την κίνηση της διαδικασίας επίλυσης διαφορών του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), προσβάλλοντας ορισμένες πτυχές του εν λόγω κανονισμού («το μέτρο») και η έκθεση της ειδικής ομάδας, η οποία συστάθηκε από το όργανο επίλυσης διαφορών (ΟΕΔ) του ΠΟΕ, διανεμήθηκε στα μέλη του ΠΟΕ στις 16 Νοεμβρίου 2007. Το ΟΕΔ ενέκρινε την έκθεση της ειδικής ομάδας («η έκθεση») κατά τη συνεδρίασή του στις 15 Ιανουαρίου 2008. Ξεκίνησε μια διαδικασία εφαρμογής με σκοπό τη συμμόρφωση του αρχικού μέτρου με τις συστάσεις και τις αποφάσεις που περιέχονταν στην έκθεση («η εφαρμογή»).
2. Λήξη της εφαρμογής
Το Μάιο του 2008, η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση («η ανακοίνωση») στην Επίσημη Εφημερίδα (2) παρέχοντας όλα τα στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων και των αποφάσεων της έκθεσης. Απεστάλησαν ερωτηματολόγια σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και στα μέρη που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στο σημείο 5 στοιχείο β) της ανακοίνωσης («τα ενδιαφερόμενα μέρη»).
Ωστόσο, τον Απρίλιο 2007 (3), ορισμένα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης («οι αιτούντες») υπέβαλαν αποδεικτικά εκ πρώτης όψεως στοιχεία που δείχνουν ότι έχει μεταβληθεί η βάση στην οποία στηρίχθηκαν τα μέτρα. Οι αιτούντες ισχυρίστηκαν και υπέβαλαν αποδεικτικά εκ πρώτης όψεως στοιχεία ότι η πρακτική ντάμπινγκ εκ μέρους των νορβηγών εξαγωγέων είχε μειωθεί σημαντικά και ότι, ως εκ τούτου, η συνεχιζόμενη επιβολή των μέτρων δεν είναι δικαιολογημένη. Έτσι, η Επιτροπή κίνησε μερική ενδιάμεση επανεξέταση («η επανεξέταση») σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού (4).
Η επανεξέταση έδειξε ότι οι νορβηγοί εξαγωγείς δεν εφάρμοζαν πρακτική ντάμπινγκ για τα προϊόντα τους που διέθεταν στην κοινοτική αγορά. Επομένως, τον Ιούλιο 2008, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 685/2008 του Συμβούλιο (5), το Συμβούλιο κατάργησε τα αρχικά μέτρα που ίσχυαν για εκτρεφόμενους σολωμούς καταγωγής Νορβηγίας.
Συνεπώς, η διαδικασία εφαρμογής που αναφέρεται στην ανακοίνωση θεωρείται λήξασα.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν σχόλια σχετικά με τη λήξη ή/και τυχόν αιτήματα σχετικά με το δικαίωμα υπεράσπισής τους στο σύμβουλο ακροάσεων (6). Κανένα μέρος δεν υπέβαλε σχόλια ούτε προσέφυγε στο σύμβουλο ακροάσεων.
(1) ΕΕ L 15 της 20.1.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ C 127 της 24.5.2008, σ. 32.
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
(5) ΕΕ L 192 της 19.7.2008, σ. 5.
(6) Εάν τα ενδιαφερόμενα μέρη θεωρούν ότι αντιμετωπίζουν δυσκολίες κατά την άσκηση του δικαιώματός τους υπεράσπισης, μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων της ΓΔ Εμπορίου. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ των ενδαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών της Επιτροπής παρέχοντας, όπου χρειαστεί, συμβουλές για διαδικαστικά θέματα που αφορούν την προστασία των συμφερόντων τους στην εν λόγω έρευνα, ιδίως όσον αφορά θέματα σχετικά με την πρόσβαση στο φάκελο, την εμπιστευτικότητα, την παράταση των προθεσμιών και την επεξεργασία της γραπτής ή/και προφορικής υποβολής απόψεων. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στο δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου (http://ec.europa.eu/trade) για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Επιτροπή
|
21.11.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/9 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.5363 — Santander/Bradford & Bingley Assets)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/C 298/05)
|
1. |
Στις 12 Νοεμβρίου 2008, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Abbey National plc («Abbey», Ηνωμένο Βασίλειο), που ελέγχεται από την επιχείρηση Banco Santander SA («Santander», Ισπανία), αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο τμήματος της επιχείρησης Bradford & Bingley plc («Bradford & Bingley Assets», Ηνωμένο Βασίλειο) με αγορά στοιχείων ενεργητικού. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.5363 — Santander/Bradford & Bingley Assets. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
|
21.11.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/s3 |
ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΏΣΤΗ
Τα θεσμικά όργανα αποφάσισαν να μην εμφανίζουν πλέον στα κείμενά τους τη μνεία της τελευταίας τροποποίησης των πράξεων στις οποίες παραπέμπουν.
Εάν δεν υπάρχει μνεία περί του αντιθέτου, οι πράξεις στις οποίες γίνεται παραπομπή στα κείμενα που δημοσιεύονται στο παρόν τεύχος νοούνται στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους.