ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 168

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

51ό έτος
3 Ιουλίου 2008


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Επιτροπή

2008/C 168/01

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

1

2008/C 168/02

Ανακοίνωση της Επιτροπής για τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα πεδία δεδομένων που περιέχονται στη βάση δεδομένων κλινικών δοκιμών που προβλέπεται στο άρθρο 11 της οδηγίας 2001/20/ΕΚ και τα οποία πρέπει να περιληφθούν στη βάση δεδομένων για τα φάρμακα που προβλέπεται στο άρθρο 57 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004

3

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Επιτροπή

2008/C 168/03

Ισοτιμίες του ευρώ

5

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2008/C 168/04

Συνοπτικό δελτίο κοινοποιούμενο από τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 70/2001

6

2008/C 168/05

Ανακεφαλαίωση των κοινοποιήσεων που έλαβε η Επιτροπή το 2007 σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

10

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Επιτροπή

2008/C 168/06

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5109 — Danisco/Abitec) ( 1 )

23

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επιτροπή

3.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 168/1


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 168/01)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

2.4.2008

Αριθμός ενίσχυσης

N 472/07

Κράτος μέλος

Σλοβακία

Περιφέρεια

Stredoslovenský kraj

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Pomoc na reštrukturalizáciu podniku Compel Rail

Νομική βάση

Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní, Zákon č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov, Zákon č. 231/1999 Zb. o štátnej pomoci

Είδος μέτρου

Στόχος

Είδος ενίσχυσης

Προϋπολογισμός

Ένταση

Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση

Διάρκεια

Κλάδοι της οικονομίας

Βιομηχανικός μηχανολογικός εξοπλισμός

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Daňový úrad Martin

Jesenského 23

SK-036 32 Martin

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

20.5.2008

Αριθμός ενίσχυσης

N 537/07

Κράτος μέλος

Φινλανδία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Harkinnanvarainen lehdistötuki; Selektivt presstöd

Νομική βάση

1481/2001 Valtioneuvoston asetus sanomalehdistön tuesta; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen

Είδος μέτρου

Καθεστώς

Στόχος

Τομεακή ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 0,5 εκατ. EUR

Ένταση

40 %

Διάρκεια

Κλάδοι της οικονομίας

Μέσα μαζικής ενημέρωσης

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Liikenne- ja viestintäministeriö; Kommunikationsministeriet

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


3.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 168/3


Ανακοίνωση της Επιτροπής για τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα πεδία δεδομένων που περιέχονται στη βάση δεδομένων κλινικών δοκιμών που προβλέπεται στο άρθρο 11 της οδηγίας 2001/20/ΕΚ και τα οποία πρέπει να περιληφθούν στη βάση δεδομένων για τα φάρμακα που προβλέπεται στο άρθρο 57 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004

(2008/C 168/02)

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το άρθρο 57 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 (1) προβλέπει ότι ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων δημιουργεί βάση δεδομένων για τα φάρμακα στα οποία έχει ήδη χορηγηθεί άδεια κυκλοφορίας στην Κοινότητα και η οποία είναι προσβάσιμη στο ευρύ κοινό — η καλούμενη βάση δεδομένων EudraPharm (2). Το άρθρο αυτό προβλέπει επίσης ότι, εφόσον απαιτείται, η βάση δεδομένων περιλαμβάνει αναφορές σε δεδομένα σχετικά με κλινικές δοκιμές οι οποίες είτε διενεργούνται είτε έχουν ήδη ολοκληρωθεί και περιλαμβάνονται στη βάση δεδομένων κλινικών δοκιμών που προβλέπεται στο άρθρο 11 της οδηγίας 2001/20/ΕΚ (3) — την καλούμενη βάση δεδομένων EudraCT (4).

Σύμφωνα με το ίδιο άρθρο, η Επιτροπή εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα πεδία δεδομένων που θα μπορούσαν να περιληφθούν και μπορούν να είναι προσβάσιμα στο κοινό, προσδιορίζοντας τα πεδία δεδομένων της βάσης δεδομένων κλινικών δοκιμών που αντιστοιχούν στις πληροφορίες που μπορούν να περιληφθούν στη βάση δεδομένων EudraPharm.

Οι πληροφορίες αυτές μπορεί να είναι χρήσιμες για τους ασθενείς, αυτούς που τους φροντίζουν και τους επαγγελματίες του τομέα της υγείας, που ενδιαφέρονται ενδεχομένως για τις δοκιμές που διενεργούνται ή που έχουν ήδη ολοκληρωθεί. Επίσης, πιο διαφανείς πληροφορίες μπορούν να συμβάλουν στην περαιτέρω ανάπτυξη της έρευνας ώστε να εξασφαλιστεί σχεδιασμός καλύτερων δοκιμών, με τη συμμετοχή λιγότερων ασθενών και την αποφυγή περιττών εργασιών. Η φαρμακευτική βιομηχανία, η ακαδημαϊκή και η επιστημονική κοινότητα και οι ρυθμιστικές αρχές είναι άλλοι πιθανοί χρήστες αυτού του είδους πληροφοριών.

Η βάση δεδομένων EudraCT περιλαμβάνει κλινικές δοκιμές φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σε ένα τουλάχιστον μέρος στην Κοινότητα και άρχισαν σε τουλάχιστον ένα κράτος μέλος μετά τη μεταφορά της οδηγίας 2001/20/ΕΚ. Οι κλινικές δοκιμές που άρχισαν πριν από αυτή τη μεταφορά της οδηγίας και οι κλινικές δοκιμές που δεν πραγματοποιήθηκαν εντός της Κοινότητας δεν περιλαμβάνονται στη βάση δεδομένων EudraCT και, επομένως, δεν είναι δυνατόν να αναφέρονται στην EudraPharm (με εξαίρεση τις παιδιατρικές κλινικές δοκιμές τρίτων χωρών που περιλαμβάνονται σε πρόγραμμα παιδιατρικής έρευνας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1901/2006. Η δημοσιοποίηση των πληροφοριών σχετικά με τις παιδιατρικές κλινικές δοκιμές θα αποτελέσει αντικείμενο ξεχωριστών κατευθυντήριων γραμμών.

Οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές αποσκοπούν στον προσδιορισμό εκείνων των στοιχείων των δεδομένων της βάσης δεδομένων EudraCT που αντιστοιχούν στις πληροφορίες που πρέπει να περιληφθούν στην EudraPharm, στον εντοπισμό των δοκιμών οι οποίες θα περιληφθούν και στον καθορισμό των κριτηρίων για την επικαιροποίηση των δεδομένων. Ο γενικός στόχος είναι η παροχή σημαντικών πληροφοριών στο κοινό προς το συμφέρον της δημόσιας υγείας.

Την ημερομηνία που δημοσιεύονται οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές τα περισσότερα πεδία δεδομένων EudraCT είναι σύμφωνα με τις διεθνείς πρωτοβουλίες σχετικά με το διεθνές σύστημα καταχώρισης κλινικών δοκιμών, π.χ. το International Clinical Trials Registry Platform (ICTRP) της ΠΟΥ και η International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE). Παρ' όλο που η EudraCT μπορεί να έχει πρόσθετα πεδία, οι ομοιότητες ανάμεσα στις πληροφορίες που θα δημοσιοποιηθούν και εκείνες της ICTRP της ΠΟΥ διευκολύνουν το έργο των χορηγών και των ερευνητών που υποβάλλουν πληροφορίες στα διάφορα μητρώα για διάφορους σκοπούς καθώς και την πρόσβαση των ασθενών, των επαγγελματιών του τομέα της υγείας και των πολιτών γενικά στις πληροφορίες αυτές.

2.   ΟΡΙΣΜΟΙ

Ισχύουν οι ορισμοί που περιέχονται στην οδηγία 2001/83/ΕΚ και στην οδηγία 2001/20/ΕΚ.

3.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Δεδομένου ότι στη βάση δεδομένων EudraCT έχουν πρόσβαση μόνο οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων προκειμένου να εξασφαλιστεί η αυστηρή τήρηση της εμπιστευτικότητας των δεδομένων και η προστασία των έννομων συμφερόντων των χορηγών, οι πληροφορίες που θα δημοσιοποιούνται διατηρούν την ισορροπία μεταξύ αυτής της αρχής και της ανάγκης για ενημέρωσης του κοινού προς το συμφέρον της δημόσιας υγείας και της διαφάνειας.

Λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους αυτούς, οι πληροφορίες που θα διατεθούν πρέπει να είναι σημαντικές για το κοινό, κυρίως με βάση συμφωνημένα πρότυπα σε διεθνές επίπεδο. Επιπλέον, από τη δημοσιοποίηση εξαιρούνται οι δοκιμές της φάσης I, ορισμένες λεπτομέρειες του χαρακτηρισμού των δοκιμαζόμενων φαρμάκων, ορισμένες λεπτομέρειες του σχεδιασμού των κλινικών δοκιμών, πληροφορίες για ορισμένες πτυχές της διάθεσης των παρτίδων, το νομικό καθεστώς του χορηγού, οι χώροι διεξαγωγής των κλινικών δοκιμών και κάθε πληροφορία σχετικά με το προσωπικό.

Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο τμήμα 4 και θα περιληφθούν στη βάση δεδομένων EudraPharm καλύπτουν κλινικές δοκιμές των φάσεων II, III και IV, ανεξάρτητα από το αν το σχετικό φάρμακο έχει λάβει ή όχι άδεια κυκλοφορίας στην Κοινότητα.

Κάθε κλινική δοκιμή θα καταχωρίζεται με το χαρακτηρισμό «υπό εξέλιξη» ή «ολοκληρώθηκε». Οι πληροφορίες αυτές θα καταγράφονται σε κατάλογο για κάθε κράτος μέλος μαζί με τις σχετικές ημερομηνίες.

Οι κλινικές δοκιμές για τις οποίες έχει ληφθεί απόφαση από την αρμόδια αρχή ή/και έχει εκδοθεί ευνοϊκή γνώμη από την επιτροπή δεοντολογίας, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, θα προσδιορίζονται στη βάση δεδομένων EudraPharm. Μετά την έγκρισή τους οι κλινικές δοκιμές θα καταγράφονται σε κατάλογο ως «υπό εξέλιξη». Ο χαρακτηρισμός του καταλόγου θα αλλάζει σε «ολοκληρώθηκε» μετά την καταχώριση της κλινικής δοκιμής στη βάση δεδομένων EudraCT με την ένδειξη «ολοκληρώθηκε».

4.   ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΗΦΘΟΥΝ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ EUDRAPHARM

Οι πληροφορίες που θα δημοσιεύονται στη βάση δεδομένων EudraPharm θα αποτελούνται από πεδία δεδομένων για την κλινική δοκιμή και θα περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

προσδιορισμός της κλινικής δοκιμής και χορηγός:

αριθμός της κλινικής δοκιμής στη βάση δεδομένων EudraCT,

όνομα του χορηγού και αριθμός κωδικού του πρωτοκόλλου,

πλήρης τίτλος της δοκιμής,

ο International Randomised Standard Clinical Trial Number (IRSCTN — διεθνής τυποποιημένος αριθμός τυχαιοποιημένης κλινικής δοκιμής) εφόσον υπάρχει στη βάση δεδομένων EudraCT,

άλλα διεθνή στοιχεία προσδιορισμού, να καθοριστούν,

αρμόδιος(-οι) επικοινωνίας για συμπληρωματικές πληροφορίες·

β)

προσδιορισμός του φαρμάκου:

Το φάρμακο θα προσδιοριστεί με όσο το δυνατόν περισσότερα από τα ακόλουθα στοιχεία που είναι διαθέσιμα στη βάση δεδομένων EudraCT (λόγω της φύσης της κλινικής δοκιμής μπορεί μερικά στοιχεία να μην υπάρχουν στην EudraCT):

ονομασία του φαρμάκου,

δραστική(-ές) ουσία(-ες),

οδός χορήγησης,

κωδικός θεραπευτικής ταξινόμησης,

κατάλληλα μέσα αναγνώρισης·

γ)

καθορισμός της ένδειξης που αποτελεί αντικείμενο της κλινικής δοκιμής και του χαρακτηρισμού των ορφανών φαρμάκων:

Η περιγραφή της (των) ένδειξης(-εων) θα γίνει με βάση τη συμφωνηθείσα διεθνή ορολογία στο επίπεδο που χρησιμοποιείται στην αίτηση για τη διενέργεια της κλινικής δοκιμής.

Όταν ένα προϊόν έχει χαρακτηριστεί ως ορφανό φάρμακο για την ένδειξη που αποτελεί αντικείμενο της δοκιμής, πρέπει να αναφέρεται αυτό όπως και η δήλωση του αριθμού χαρακτηρισμού·

δ)

οι γενικές περιγραφικές πληροφορίες για την κλινική δοκιμή και την ομάδα των ασθενών περιλαμβάνουν:

κύριο στόχο,

κύρια κριτήρια καταχώρισης και αποκλεισμού της κλινικής δοκιμής,

φάση της κλινικής δοκιμής,

σχεδιασμός (π.χ. τυχαιοποιημένη, ελεγχόμενη),

στοιχεία σύγκρισης (φάρμακα/άλλες θεραπείες) εφόσον αποτελούν μέρος της κλινικής δοκιμής,

προβλεπόμενος αριθμός ασθενών στην κλινική δοκιμή,

ηλικιακή(-ές) ομάδα(-ες),

φύλο.

Λαμβάνοντας υπόψη τη συνεχιζόμενη εξέλιξη της βάσης δεδομένων EudraCT, λόγω της διεθνούς σύγκλισης και της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1901/2006, οι δημοσιεύσεις των αποτελεσμάτων των κλινικών δοκιμών, θετικών ή αρνητικών, θα περιλαμβάνονται μόλις είναι διαθέσιμες οι πληροφορίες στη βάση δεδομένων και πρέπει να παρέχονται σύμφωνα με τις οδηγίες στο έντυπο αίτησης για κλινική δοκιμή και στη δήλωση που βρίσκεται στο τέλος του εντύπου για κλινική δοκιμή, όπως δημοσιεύθηκε από τη ΓΔ ENTR στον τόμο 10 της EudraLex (5).

5.   ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ

Σε κατάλληλο σημείο του δικτυακού τόπου της βάσης δεδομένων θα υπάρχει γλωσσάριο, για το ευρύ κοινό, στο οποίο θα εξηγούνται οι σημαντικότεροι τεχνικοί και νομικοί όροι καθώς και τα αρκτικόλεξα.

Η ΓΔ Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας θα δημοσιεύσει λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις πληροφορίες που θα περιληφθούν στη βάση δεδομένων EudraPharm.

Τα σημερινά μοντέλα φυσικών και λογικών δεδομένων που θα χρησιμοποιηθούν για να εφαρμοστούν οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές θα καταρτιστούν μέσω διαμόρφωσης μοντέλων αντικειμένων. Άλλες λειτουργίες θα πρέπει να καθοριστούν στο πλαίσιο τεχνικών προδιαγραφών που πρέπει να εκπονηθούν όταν θα εφαρμοστούν οι παρούσες κατευθυντήριες γραμμές.


(1)  ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1.

(2)  http://eudrapharm.eu

(3)  ΕΕ L 121 της 1.5.2001, σ. 34.

(4)  http://eudract.emea.europa.eu

(5)  http://ec.europa.eu/enterprise/pharmaceuticals/eudralex/homev10.htm


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επιτροπή

3.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 168/5


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

2 Ιουλίου 2008

(2008/C 168/03)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,5806

JPY

ιαπωνικό γιεν

168,41

DKK

δανική κορόνα

7,4579

GBP

λίρα στερλίνα

0,79520

SEK

σουηδική κορόνα

9,4538

CHF

ελβετικό φράγκο

1,6135

ISK

ισλανδική κορόνα

123,54

NOK

νορβηγική κορόνα

8,0400

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

23,865

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

236,30

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7048

PLN

πολωνικό ζλότι

3,3575

RON

ρουμανικό λέι

3,6359

SKK

σλοβακική κορόνα

30,302

TRY

τουρκική λίρα

1,9661

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,6438

CAD

καναδικό δολάριο

1,6142

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

12,3267

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

2,0833

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

2,1531

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 640,66

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

12,4020

CNY

κινεζικό γιουάν

10,8319

HRK

κροατικό κούνα

7,2399

IDR

ινδονησιακή ρουπία

14 565,23

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

5,1749

PHP

πέσο Φιλιππινών

71,340

RUB

ρωσικό ρούβλι

37,0330

THB

ταϊλανδικό μπατ

52,800

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,5231

MXN

μεξικανικό πέσο

16,3900


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

3.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 168/6


Συνοπτικό δελτίο κοινοποιούμενο από τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 70/2001

(2008/C 168/04)

Αριθμός ενίσχυσης: XA 285/07

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβενίας

Περιφέρεια: Območje občine Borovnica

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Programi ohranjanja in razvoja kmetijstva in podeželja v občini Borovnica 2007–2013

Νομική βάση: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Borovnica (II. poglavje)

Ετήσιες δαπάνες που προβλέπονται στο πλαίσιο του καθεστώτος ενίσχυσης ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία:

 

2007: 12 000 EUR

 

2008: 12 000 EUR

 

2009: 12 500 EUR

 

2010: 13 200 EUR

 

2011: 14 000 EUR

 

2012: 15 000 EUR

 

2013: 15 000 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:

1.   Ενισχύσεις για επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις για τους σκοπούς της πρωτογενούς παραγωγής:

έως ποσοστό 50 % των επιλέξιμων δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές και έως 40 % των επιλέξιμων δαπανών στις άλλες περιοχές,

στην περίπτωση επενδύσεων που πραγματοποιούνται από νέους γεωργούς εντός πέντε ετών από την εγκατάστασή τους, η ένταση της ενίσχυσης αυξάνεται κατά 10 % (έως 60 % ή 50 %) [οι εν λόγω επενδύσεις πρέπει να προβλέπονται σε ένα επιχειρηματικό σχέδιο όπως προβλέπεται στο άρθρο 22 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 και να πληρούνται οι όροι που θεσπίζονται στο άρθρο 22 του εν λόγω κανονισμού].

Σκοπός των ενισχύσεων είναι οι επενδύσεις για την αποκατάσταση στοιχείων των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, για την αγορά εξοπλισμού που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στη γεωργική παραγωγή, επενδύσεις σε μόνιμες καλλιέργειες, για βελτίωση γεωργικών εκτάσεων και για τη διαχείριση βοσκοτόπων.

2.   Ενισχύσεις για τη διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων:

για μη παραγωγικά στοιχεία, έως ποσοστό 100 % των πραγματικών δαπανών,

για επενδύσεις σε παραγωγικά στοιχεία του ενεργητικού γεωργικών εκμεταλλεύσεων, έως ποσοστό 60 % των πραγματικών δαπανών, ή έως 75 % στις μειονεκτικές περιοχές, υπό τον όρο ότι η επένδυση δεν συνεπάγεται αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της γεωργικής εκμετάλλευσης,

είναι δυνατόν να χορηγείται πρόσθετη ενίσχυση σε ποσοστό έως και 100 % για την κάλυψη των πρόσθετων δαπανών που προκύπτουν από τη χρήση παραδοσιακών υλικών τα οποία είναι απαραίτητα για τη διατήρηση των παραδοσιακών στοιχείων των κτιρίων,

έως 10 000 EUR ετησίως για τις εργασίες που αναλαμβάνει ο γεωργός για επενδύσεις σε μη παραγωγικά στοιχεία της πολιτιστικής κληρονομιάς.

3.   Μετεγκατάσταση αγροτικών κτιρίων για λόγους δημοσίου συμφέροντος:

έως ποσοστό 100 % των πραγματικών δαπανών, όταν η μετεγκατάσταση συνίσταται απλώς στην αποξήλωση, μετακίνηση και εκ νέου ανέγερση υφιστάμενων κτιριακών εγκαταστάσεων,

όταν η μετεγκατάσταση έχει ως αποτέλεσμα τον εκσυγχρονισμό κτιριακών εγκαταστάσεων της γεωργικής εκμετάλλευσης, ο κάτοχος της γεωργικής εκμετάλλευσης πρέπει να συνεισφέρει τουλάχιστον το 60 %, ή στις μειονεκτικές περιοχές τουλάχιστον το 50 %, της αύξησης της αξίας των σχετικών εγκαταστάσεων μετά τη μετεγκατάσταση. Εάν ο δικαιούχος είναι νέος γεωργός, το ποσοστό συνεισφοράς του πρέπει να είναι, αντιστοίχως, 55 % ή 45 % τουλάχιστον,

όταν η μετεγκατάσταση έχει ως αποτέλεσμα αύξηση της παραγωγικής ικανότητας, ο δικαιούχος πρέπει να συνεισφέρει τουλάχιστον το 60 %, ή στις μειονεκτικές περιοχές τουλάχιστον το 50 %, των σχετικών με την ανωτέρω αύξηση δαπανών. Εάν ο δικαιούχος είναι νέος γεωργός, το ποσοστό συνεισφοράς του πρέπει να είναι, αντιστοίχως, 55 % ή 45 % τουλάχιστον.

4.   Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων:

το επίπεδο της δημοτικής συγχρηματοδότησης αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ του ποσού συγχρηματοδότησης των ασφαλίστρων από τον κρατικό προϋπολογισμό και ποσοστού έως και 50 % των επιλέξιμων δαπανών ασφαλίστρων για την ασφάλιση των καλλιεργειών και των καρπών, και για την ασφάλιση του ζωικού κεφαλαίου έναντι ασθενειών.

5.   Ενισχύσεις αναδασμού:

έως ποσοστό 100 % των πραγματικών νομικών και διοικητικών δαπανών.

6.   Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας:

έως ποσοστό 100 % των επιλέξιμων δαπανών υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών· η ενίσχυση δεν περιλαμβάνει άμεση καταβολή χρηματικών ποσών σε παραγωγούς.

7.   Ενισχύσεις για την παροχή τεχνικής υποστήριξης στον γεωργικό τομέα:

έως ποσοστό 100 % των επιλέξιμων δαπανών εκπαίδευσης και κατάρτισης γεωργών, παροχής υπηρεσιών συμβούλου, διοργάνωσης φόρουμ, διαγωνισμών, εμποροπανηγύρεων και εκθέσεων, δημοσιεύσεων, καταλόγων και ιστοτόπων, καθώς και διάδοσης επιστημονικών γνώσεων. Η ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και δεν πρέπει να περιλαμβάνει άμεση καταβολή χρηματικών ποσών σε παραγωγούς

Ημερομηνία έναρξης εφαρμογής: Οκτώβριος 2007 (οι ενισχύσεις θα χορηγηθούν μόνο μετά τη δημοσίευση των συνοπτικών πληροφοριών στον ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής)

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31.12.2013

Στόχος της ενίσχυσης: Στήριξη των ΜΜΕ

Παραπομπή σε άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 και επιλέξιμες δαπάνες: Το κεφάλαιο II του σχεδίου κανόνων για τη χορήγηση ενισχύσεων με σκοπό τη διατήρηση και την ανάπτυξη της γεωργίας και των αγροτικών περιοχών στον δήμο Borovnica προβλέπει μέτρα τα οποία συνιστούν κρατικές ενισχύσεις σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3):

άρθρο 4: Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις,

άρθρο 5: Διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων,

άρθρο 6: Μετεγκατάσταση αγροτικών κτιρίων για λόγους δημοσίου συμφέροντος,

άρθρο 12: Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων,

άρθρο 13: Ενισχύσεις αναδασμού,

άρθρο 14: Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας,

άρθρο 15: Παροχή τεχνικής υποστήριξης στον γεωργικό τομέα

Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Γεωργία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Občina Borovnica

Paplerjeva 22

SLO-1353 Borovnica

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93740

Λοιπές πληροφορίες: Το μέτρο της πληρωμής των ασφαλίστρων για την ασφάλιση των καλλιεργειών και των καρπών περιλαμβάνει τα ακόλουθα δυσμενή καιρικά φαινόμενα που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία: εαρινός παγετός, χαλάζι, κεραυνοί, πυρκαγιές προκληθείσες από κεραυνούς, καταιγίδες και πλημμύρες.

Οι δημοτικοί κανόνες πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 ως προς τα μέτρα που πρέπει να θεσπίσει ο δήμος, καθώς και τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις (στάδια πριν από τη χορήγηση της ενίσχυσης, σώρευση, διαφάνεια και έλεγχος των ενισχύσεων)

Podpis odgovorne osebe občine Borovnica

Andrej OCEPEK

Αριθμός ενίσχυσης: XA 286/07

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβενίας

Περιφέρεια: Območje občine Renče-Vogrsko

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Renče-Vogrsko 2007–2013

Νομική βάση: Pravilnik o dodeljevanju finančnih pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Renče-Vogrsko

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στη δικαιούχο επιχείρηση: Οι μέσες ετήσιες προβλεπόμενες δαπάνες για την περίοδο 2007-2013 ανέρχονται σε 12 500 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:

1.   Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις:

μέχρι 40 % των δαπανών για επενδύσεις,

μέχρι 50 % των δαπανών για επενδύσεις, όταν πρόκειται για επενδύσεις που πραγματοποιούνται από νέους γεωργούς εντός πέντε ετών από την εγκατάστασή τους.

Οι ενισχύσεις προορίζονται για επενδύσεις με σκοπό την αποκατάσταση στοιχείων των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, την αγορά εξοπλισμού που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί στη γεωργική παραγωγή καθώς και για επενδύσεις σε μόνιμες καλλιέργειες για τη βελτίωση γεωργικών εκτάσεων, τη δημιουργία ιδιωτικών οδών πρόσβασης στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις και τη διαχείριση βοσκοτόπων.

2.   Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων:

το επίπεδο της δημοτικής χρηματοοικονομικής στήριξης αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ του ποσοστού συγχρηματοδότησης των ασφαλίστρων από τον κρατικό προϋπολογισμό και ποσοστού έως και 50 % των επιλέξιμων δαπανών ασφαλίστρων για την ασφάλιση των καλλιεργειών και των καρπών και για την ασφάλιση του ζωικού κεφαλαίου έναντι ασθενειών.

3.   Ενισχύσεις αναδασμού:

έως 100 % των επιλέξιμων νομικών και διοικητικών δαπανών.

4.   Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας:

έως 100 % των πραγματικών δαπανών· η ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και δεν περιλαμβάνει άμεση καταβολή χρηματικών ποσών σε παραγωγούς.

5.   Τεχνική στήριξη:

έως 100 % των δαπανών εκπαίδευσης και κατάρτισης γεωργών, διοργάνωσης φόρουμ, διαγωνισμών, εμποροπανηγύρεων και εκθέσεων, δημοσιεύσεων, καταλόγων και σελίδων στο Διαδίκτυο και παροχής υπηρεσιών αντικατάστασης. Η ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και δεν περιλαμβάνει άμεση καταβολή χρηματικών ποσών σε παραγωγούς

Ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής: Οκτώβριος 2007 (οι ενισχύσεις θα χορηγηθούν μόνο μετά τη δημοσίευση του συνοπτικού δελτίου στον ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής)

Διάρκεια εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων ή χορήγησης της μεμονωμένης ενίσχυσης:

Στόχος της ενίσχυσης: Στήριξη ΜΜΕ

Παραπομπή σε άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 και επιλέξιμες δαπάνες: Το κεφάλαιο ΙΙ του σχεδίου κανόνων σχετικά με τη χορήγηση ενισχύσεων για προγράμματα και επενδύσεις στη γεωργία στον δήμο της Renče-Vogrsko περιλαμβάνει μέτρα τα οποία συνιστούν κρατικές ενισχύσεις σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα του κανονισμού κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3):

άρθρο 4: Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις,

άρθρο 12: Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων,

άρθρο 13: Ενισχύσεις αναδασμού,

άρθρο 14: Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας,

άρθρο 15: Παροχή τεχνικής υποστήριξης στον γεωργικό τομέα

Σχετικός(-οί) κλάδος(-οι): Γεωργία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Občina Renče-Vogrsko

Bukovica 43

SLO-5293 Volčja Draga

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.rence-vogrsko.si/images/glasila_pdf/obcinski_list_8.pdf

Λοιπές πληροφορίες: Το μέτρο της πληρωμής των ασφαλίστρων για την ασφάλιση των καλλιεργειών και των καρπών επεκτείνεται και στα ακόλουθα δυσμενή καιρικά φαινόμενα που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία: εαρινός παγετός, χαλάζι, κεραυνοί, πυρκαγιές προκληθείσες από κεραυνούς, καταιγίδες και πλημμύρες.

Οι δημοτικοί κανόνες πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 ως προς τα μέτρα που πρέπει να θεσπισθούν από τους δήμους καθώς και τις εφαρμοστέες γενικές εκτελεστικές διατάξεις (διαδικασία χορήγησης, σώρευση, διαφάνεια και έλεγχος των ενισχύσεων)

Aleš BUCIK

Župan

Αριθμός ενίσχυσης: XA 287/07

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Σλοβενίας

Περιφέρεια: Občina Slovenska Bistrica

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Slovenska Bistrica

Νομική βάση: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Slovenska Bistrica

Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία:

 

2007: 140 000 EUR

 

2008: 140 000 EUR

 

2009: 145 000 EUR

 

2010: 145 000 EUR

 

2011: 145 000 EUR

 

2012: 145 000 EUR

 

2013: 145 000 EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:

1.   Ενισχύσεις για επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις για τους σκοπούς της πρωτογενούς παραγωγής:

έως ποσοστό 50 % των επιλέξιμων δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές,

έως ποσοστό 40 % των επιλέξιμων δαπανών στις άλλες περιοχές,

έως ποσοστό 60 % των επιλέξιμων δαπανών στις μειονεκτικές περιοχές, και έως 50 % των επιλέξιμων δαπανών στις άλλες περιοχές, στην περίπτωση επενδύσεων που πραγματοποιούνται από νέους γεωργούς εντός πέντε ετών από την εγκατάστασή τους.

Οι ενισχύσεις προορίζονται για επενδύσεις αποκατάστασης στοιχείων των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, για την αγορά εξοπλισμού που χρησιμοποιείται στη γεωργική παραγωγή, για επενδύσεις σε μόνιμες καλλιέργειες, για βελτίωση γεωργικών εκτάσεων και για τη διαχείριση βοσκοτόπων.

2.   Ενισχύσεις για τη διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων:

έως ποσοστό 100 % των πραγματικών δαπανών για επενδύσεις σε μη παραγωγικά στοιχεία,

για επενδύσεις σε παραγωγικά στοιχεία του ενεργητικού γεωργικών εκμεταλλεύσεων, έως ποσοστό 60 % των επιλέξιμων δαπανών, ή έως 75 % στις μειονεκτικές περιοχές, υπό τον όρο ότι η επένδυση δεν συνεπάγεται αύξηση της παραγωγικής ικανότητας της γεωργικής εκμετάλλευσης,

πρόσθετη ενίσχυση έως και ποσοστό 100 % για την κάλυψη των επιπλέον δαπανών που προκύπτουν από τη χρήση παραδοσιακών υλικών.

3.   Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων:

το ποσό της δημοτικής στήριξης μαζί με το ποσό της εθνικής χρηματοδότησης δεν πρέπει να υπερβαίνουν ποσοστό 50 % του κόστους των ασφαλίστρων για τη γεωργική παραγωγή του τρέχοντος έτους.

4.   Ενισχύσεις αναδασμού:

έως ποσοστό 100 % των επιλέξιμων νομικών και διοικητικών δαπανών.

5.   Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας:

έως ποσοστό 100 % των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν· η ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και δεν πρέπει να περιλαμβάνει άμεση καταβολή χρηματικών ποσών σε παραγωγούς.

6.   Παροχή τεχνικής υποστήριξης στον γεωργικό τομέα:

έως ποσοστό 100 % των δαπανών εκπαίδευσης και κατάρτισης γεωργών, παροχής υπηρεσιών συμβούλου, διοργάνωσης φόρουμ, διαγωνισμών, εμποροπανηγύρεων και εκθέσεων, δημοσιεύσεων, καταλόγων και ιστοτόπων, και του κόστους των υπηρεσιών αντικατάστασης. Η ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή επιδοτούμενων υπηρεσιών και δεν πρέπει να περιλαμβάνει άμεση καταβολή χρηματικών ποσών σε παραγωγούς

Ημερομηνία έναρξης εφαρμογής: Οκτώβριος 2007 (οι ενισχύσεις θα χορηγηθούν μόνο μετά τη δημοσίευση των συνοπτικών πληροφοριών στον ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής)

Διάρκεια του καθεστώτος ενισχύσεων ή της μεμονωμένης ενίσχυσης: Έως τις 31.12.2013

Στόχος της ενίσχυσης: Στήριξη των ΜΜΕ

Παραπομπή σε άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 και επιλέξιμες δαπάνες: Οι κανόνες για τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων και ενισχύσεων ήσσονος σημασίας (de minimis) και για την εφαρμογή άλλων μέτρων για τη διατήρηση και ανάπτυξη της γεωργίας και των αγροτικών περιοχών στο δήμο Slovenska Bistrica περιλαμβάνουν μέτρα που συνιστούν κρατική ενίσχυση σύμφωνα με τα ακόλουθα άρθρα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της παραγωγής γεωργικών προϊόντων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 3):

άρθρο 4: Επενδύσεις σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις,

άρθρο 5: Διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων,

άρθρο 12: Ενισχύσεις για την πληρωμή ασφαλίστρων,

άρθρο 13: Ενισχύσεις αναδασμού,

άρθρο 14: Ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της παραγωγής γεωργικών προϊόντων ποιότητας,

άρθρο 15: Παροχή τεχνικής υποστήριξης στον γεωργικό τομέα

Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Γεωργία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:

Občina Slovenska Bistrica

Kolodvorska 10

SLO-2310 Slovenska Bistrica

Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93740

Λοιπές πληροφορίες: Το μέτρο της πληρωμής των ασφαλίστρων για την ασφάλιση των καλλιεργειών και των καρπών περιλαμβάνει τα ακόλουθα δυσμενή καιρικά φαινόμενα που μπορούν να εξομοιωθούν με θεομηνία: εαρινός παγετός, χαλάζι, κεραυνοί, πυρκαγιές προκληθείσες από κεραυνούς, καταιγίδες και πλημμύρες.

Οι δημοτικοί κανόνες πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 ως προς τα μέτρα που πρέπει να θεσπισθούν από το δήμο, καθώς και τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις (διαδικασία χορήγησης, σώρευση, διαφάνεια και έλεγχος των ενισχύσεων)

Županja

Irena MAJCEN


3.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 168/10


Ανακεφαλαίωση των κοινοποιήσεων που έλαβε η Επιτροπή το 2007 σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(2008/C 168/05)

Μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2007 και της 31ης Δεκεμβρίου 2007, η Επιτροπή έλαβε 42 κοινοποιήσεις για τη διάθεση στην αγορά νέων τροφίμων ή νέων συστατικών τροφίμων, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).

 

Αιτών

Περιγραφή του τροφίμου ή συστατικό τροφίμου

Επιστημονικά στοιχεία

Κοινοποίηση

Διαβίβαση στα κράτη μέλη

31

Cognis Deutschland GmbH & Co. KG

Postfach 13 01 64

D-40551 Düsseldorf

Henkelstraße 67

D-40589 Düsseldorf

Φυτοστερολεστέρες για προσθήκη σε i) προϊόντα τύπου γάλακτος και προϊόντα τύπου γιαουρτιού, και ii) αλείμματα κίτρινου λίπους όπως περιγράφονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου, με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη

και

FSA (2) (UK) — Αίτηση για την έκδοση γνώμης σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία φυτοστερολών και των εστέρων τους

23 Ιουλίου 2004

4 Αυγούστου 2004

φυτοστερόλες και εστέρες φυτοστερόλης για την προσθήκη σε αλείμματα κίτρινου λίπους (με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη), σε σάλτσες σαλάτας συμπεριλαμβανομένης και της μαγιονέζας, και προϊόντα τύπου γάλακτος, όπως περιγράφονται στην απόφαση 2004/333/ΕΚ της Επιτροπής, σε πικάντικες σάλτσες, όπως περιγράφονται στην απόφαση 2004/334/ΕΚ της Επιτροπής και σε χυμούς φρούτων με βάση το γάλα, όπως περιγράφονται στην απόφαση 2004/336/ΕΚ της Επιτροπής

και

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία τροφίμων που είναι εμπλουτισμένα με φυτοστερόλες και εστέρες φυτοστερολών (Cognis Deutschland GmbH & Co)

20 Απριλίου 2005

29 Ιουνίου 2005

ψωμί σίκαλης με προσθήκη εστέρων φυτοστερολών ή/και φυτοστερολών.

Ισχύουν οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 των αποφάσεων που προαναφέρονται

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία τροφίμων που είναι εμπλουτισμένα με φυτοστερόλες και εστέρες φυτοστερολών (Cognis Deutschland GmbH & Co)

23 Μαΐου 2006

9 Ιουνίου 2006

31n

E. de Mûelenare

NV VANDEMOORTELE

Prins Albertlaan 12

B-8870 Izegem

Αλείμματα κίτρινου λίπους με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων εστέρων φυτοστερολών

Οι φυτοστερόλες παρέχονται από την Cognis ή/και Cargill

9 Ιανουαρίου 2007

31 Ιανουαρίου 2007

31p

Dr Maurizio Roberti

Nutrition & Santé Italia S.p.A.

Soggetta a direzione e coordinamento di Sanutri AG

Lgo Umberto Boccioni 1

I-21040 Origgio (VA)

Ποτά από γάλα που έχει υποστεί ζύμωση με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών

Οι φυτοστερόλες παρέχονται από την Cognis

12 Φεβρουαρίου 2007

15 Μαρτίου 2007

31q

Waldemar Taciak

Elmilk Sp. z o.o.

Αλείμματα κίτρινου λίπους με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων εστέρων φυτοστερολών

Οι φυτοστερόλες παρέχονται από την Cognis

7 Φεβρουαρίου 2007

27 Μαρτίου 2007

31r

Edoardo Roncadin

Bofrost Distributzione Italia S.p.a.

Via Clauzetto, 4

I-33078 San Vito al Tagliamento (PN)

Ποτά από αποκορυφωμένο γάλα με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών

Οι φυτοστερόλες παρέχονται από την Cognis

17 Απριλίου 2007

7 Μαΐου 2007

31s

Caroline Calin

Lactalis Nestlé Chilled Dairy Co. Ltd

St. George'd House

Croydin, Surrey CR9 1NR

United Kingdom

Προϊόντα από γάλα με φρούτα και πρόσθετες εστέρες φυτοστερολης.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών

Οι εστέρες φυτοστερόλης παρέχονται από την Cognis

5 Ιουνίου 2007

12 Ιουλίου 2007

31t

Luc Gerardy

Corman Miloko Factory

Carrick on Suir

Co. Tipperary

Ireland

Αλείμματα κίτρινου λίπους με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων εστέρων φυτοστερολών

Οι εστέρες φυτοστερόλης παρέχονται από την Cognis

7 Αυγούστου 2007

9 Αυγούστου 2007

31u

Irene Pateras

Elbisco S.A.

21st km Marathon Ave.

GR-19009 Pikermi

Attica — Greece

Ψωμί σίκαλης από αλεύρι που περιέχει ≥ 50 % σίκαλη και ≤ 30 % σιτάρι· και με ≤ 4 % πρόσθετη ζάχαρη αλλά όχι πρόσθετο λίπος

με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

Οι εστέρες φυτοστερόλης παρέχονται από την Cognis

6 Σεπτεμβρίου 2007

12 Οκτωβρίου 2007

38

Cargill

15407 McGinty Road

MS 110

Wyazata, MN 55391

USA

Τρόφιμα με πρόσθετες φυτοστερόλες:

 

αλείμματα κίτρινου λίπους με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη,

 

σάλτσες σαλάτας, μαγιονέζες και πικάντικες σάλτσες,

 

ποτά τύπου γάλακτος με φρούτα ή/και δημητριακά, ποτά φρούτων με βάση το γάλα, προϊόντα τύπου γάλακτος από ζύμωση, όπου οι λιπαρές ύλες του γάλακτος ή/και οι πρωτεΐνες έχουν αντικατασταθεί πλήρως ή εν μέρει από φυτικά λίπη ή πρωτεΐνες και ποτά σόγιας,

 

προϊόντα τύπου τυριού (περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ≤ 12 g ανά 100 g), όπου οι λιπαρές ύλες του γάλακτος ή/και οι πρωτεΐνες έχουν αντικατασταθεί πλήρως ή εν μέρει από φυτικά λίπη ή πρωτεΐνες.

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία φυτοστερολών και εστέρων φυτοστερόλης που προορίζονται για χρήση σε τρόφιμα (Cargill Incorporation)

24 Οκτωβρίου 2004

13 Δεκεμβρίου 2004

Cargill R&D Centre Europe

Havenstraat 84

B-1800 Vilvoorde

Ψωμί σίκαλης με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία ψωμιού σίκαλης εμπλουτισμένου με φυτοστερόλη (Corowise™) (Cargill)

4 Σεπτεμβρίου 2006

12 Σεπτεμβρίου 2006

38b

R.M. Gutjahr

Health Concern BV

Reactorweg 9a

3542 AD Utrecht

Nederland

P.O.Box 40376

3504 AD Utrecht

Nederland

Αλείμματα κίτρινου λίπους με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

Το συστατικό φυτοστερολών είναι αυτό που κοινοποιήθηκε από την Cargill

11 Δεκεμβρίου 2007

18 Δεκεμβρίου 2007

41

Forbes Medi-Tech Inc.

750 West Pender Street

Vancouver B.C. V6C 2T8

Canada

Τρόφιμα που απαριθμούνται στο άρθρο 1 της απόφασης 2000/500/ΕΚ της Επιτροπής και στο παράρτημα 1 των αποφάσεων 2004/333/ΕΚ, 2004/334/ΕΚ, 2004/335/ΕΚ και 2004/336/ΕΚ της Επιτροπής (αλείμματα κίτρινου λίπους, σάλτσες σαλάτας, προϊόντα τύπου γάλακτος που έχει υποστεί ζύμωση, ποτά σόγιας, προϊόντα τύπου τυριού, προϊόντα τύπου γιαουρτιού, πικάντικες σάλτσες, χυμοί φρούτων με βάση το γάλα) με προσθήκη φυτοστερολών/φυτοστανολών (Reducol™).

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία των εστέρων φυτοστερολών Forbes με τους εγκεκριμένους για τρόφιμα εστέρες φυτοστερολών (Forbes Medi-Tech Inc.) της 28ης Φεβρουαρίου 2005

22 Απριλίου 2005

6 Ιουνίου 2005

Ψωμί σίκαλης.

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία ψωμιού σίκαλης εμπλουτισμένου με φυτοστερόλη (Reducol™)

12 Ιουνίου 2006

3 Αυγούστου 2006

Προϊόντα τυριού (περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ≤ 12 g ανά 100 g) με προσθήκη φυτοστερολών ή/και εστέρων φυτοστερολών

Επιστολή της 6ης Σεπτεμβρίου 2006 από την FSAI (4) (IRL) σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία

3 Οκτωβρίου 2006

6 Νοεμβρίου 2006

41k

Aimo Jussila

Linkosuo Oy

PO Box 77

Mannakorventie 1, Kangasala

FIN-33101 Tampere

Ψωμί σίκαλης από αλεύρι που περιέχει ≥ 50 % σίκαλη και ≤ 30 % σιτάρι· και με ≤ 4 % πρόσθετη ζάχαρη αλλά όχι πρόσθετο λίπος

με προσθήκη φυτοστερολών

Οι φυτοστερόλες παρέχονται από την Forbes Medi-Tech

23 Απριλίου 2007

15 Μαΐου 2007

57

Vitae-Caps S.A.

Polígono Industrial Torrehierro

c/ Gutemberg 356

E-45600 Talavera de la Reine (Toledo)

Αλείμματα κίτρινου λίπους όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη·

προϊόντα τύπου γάλακτος· και

προϊόντα τύπου γιαουρτιού.

AESA (5) (ES) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία για το προϊόν «Vitasterol S-80 non GMO» μετά από αίτηση που υποβλήθηκε από την εταιρεία Vitae-Caps SA σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 και το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97

30 Ιανουαρίου 2006

21 Φεβρουαρίου 2006

Αλείμματα κίτρινου λίπους· προϊόντα τύπου γάλακτος· προϊόντα τύπου γάλακτος από ζύμωση· προϊόντα τύπου τυριού, σάλτσες σαλάτας, και ποτά σόγιας.

AESA (5) (ES) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία φυτοστερολών και εστέρων φυτοστερόλης μετά από αίτηση που υποβλήθηκε από την εταιρεία Vitae-Caps SA σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 και άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 (4 Μαΐου 2006)

22 Ιουνίου 2006

27 Σεπτεμβρίου 2006

Πικάντικες σάλτσες· ψωμί σίκαλης από αλεύρι που περιέχει ≥ 50 % σίκαλη (αλεύρι σίκαλης ολικής αλέσεως, ολόκληρους ή θρυμματισμένους κόκκους σίκαλης και νιφάδες σίκαλης) ≤ 30 % σιτάρι και ≤ 4 % προσθήκη ζάχαρης αλλά χωρίς προσθήκη λιπαρών

με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Οι σάλτσες σαλάτας συσκευάζονται σε απλές μερίδες

ΑESA (5) (ES) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία φυτοστερολών και εστέρων φυτοστερόλης μετά από αίτηση που υποβλήθηκε από την εταιρεία Vitae-Caps SA σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 και άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 (27 Ιουλίου 2006)

26 Οκτωβρίου 2006

16 Νοεμβρίου 2006

57c

Véronique Boyer

Senoble France

30, rue des Jaques

F-89150 Jouy

Προϊόντα με βάση το γάλα που έχει υποστεί ζύμωση.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

Οι φυτοστερόλες είναι ίδιες με εκείνες που κοινοποιήθηκαν από την Vitae-Caps SA

31 Μαΐου 2007

13 Ιουνίου 2007

57d

Juliana Kives Ostronoff

Quesos Forlasa S.A.

Avda. Reves Católios, 135

Apartado de correos 43

E-02600 Villarrobledo (Albacete)

Προϊόντα τύπου τυριού (περιεκτικότητα λιπαρών ≤ 12 g ανά 100 g) με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

Οι φυτοστερόλες είναι ίδιες με εκείνες που κοινοποιήθηκαν από την Vitae-Caps SA, Cognis ή Lipofoods

4 Ιουνίου 2007

13 Ιουνίου 2007

57e

Artemis Chatzigeorgiou

VIVARTIA S.A.

Dairy & Drinks Division

10, Ziridi

GR-15123 Marousi/Attiki

Προϊόντα με βάση το γάλα που έχει υποστεί ζύμωση με την προσθήκη εστέρων φυτοστερόλης.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

Οι εστέρες φυτοστερόλης παρέχονται από την Vitae-Caps SA

27 Ιουλίου 2007

9 Αυγούστου 2007

62

Oy Foodfiles Ltd

Neulaniementie 2 L 6

FI-70210 Kuopio

Εξ ονόματος της Arboris LLC

Αλείμματα κίτρινου λίπους όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη· προϊόντα τύπου γάλακτος και τύπου γάλακτος από ζύμωση· προϊόντα τύπου γιαουρτιού· προϊόντα τύπου τυριού· ποτά σόγιας και σάλτσες σαλάτας και πικάντικες σάλτσες.

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία της φυτοτερόλης Arboris® AS-2™ και των εμπλουτισμένων με αυτή τροφίμων (Arboris® LLC)

5 Απριλίου 2006

27 Απριλίου 2006

Ψωμί σίκαλης από αλεύρι που περιέχει ≥ 50 % σίκαλη και ≤ 30 % σιτάρι· και με ≤ 4 % πρόσθετη ζάχαρη αλλά όχι πρόσθετο λίπος,

με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Οι σάλτσες σαλάτας και οι πικάντικες σάλτσες συσκευάζονται σε απλές μερίδες

7 Δεκεμβρίου 2006

19 Φεβρουαρίου 2007

62a

Mr Emmanouil Karamolegos

Karamolegos Bakery & Confeectionary Industry S.A

Thessi Tzima

Koropi

GR-194 00 Greece

Ψωμί σίκαλης από αλεύρι που περιέχει ≥ 50 % σίκαλη και ≤ 30 % σιτάρι· και με ≤ 4 % πρόσθετη ζάχαρη αλλά όχι πρόσθετο λίπος,

με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

Οι φυτοστερόλες παρέχονται από την Arboris

10 Αυγούστου 2007

4 Σεπτεμβρίου 2007

74

Fenchem Enterprises Ltd.

1911-1915 Fortune Building No. 359

Hongwu Rd

Nanjing, 210002

China

Αλείμματα κίτρινου λίπους όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη· προϊόντα τύπου γάλακτος, όπως προϊόντα τύπου ημιαποβουτυρωμένου και αποβουτυρωμένου γάλακτος, πιθανώς με την προσθήκη φρούτων ή/και δημητριακών, προϊόντα τύπου γάλακτος από ζύμωση, όπως προϊόντα τύπου γιαουρτιού και τυριού (περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ≤ 12 g ανά 100 g), όπου οι λιπαρές ύλες του γάλακτος ή/και οι πρωτεΐνες έχουν εν μέρει ή πλήρως αντικατασταθεί από φυτικά λίπη ή πρωτεΐνες· χυμοί φρούτων με βάση το γάλα·

σάλτσες σαλάτας, και πικάντικες σάλτσες· ψωμί σίκαλης από αλεύρι που περιέχει ≥ 50 % σίκαλη (αλεύρι σίκαλης ολικής αλέσεως, ολόκληρους ή θρυμματισμένους κόκκους σίκαλης και νιφάδες σίκαλης) ≤ 30 % σιτάρι και ≤ 4 % προσθήκη ζάχαρης αλλά χωρίς προσθήκη λιπαρών

με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών· οι πικάντικες σάλτσες και οι σάλτσες σαλάτας συσκευάζονται σε απλές μερίδες

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία της φυτοστερόλης Cholevel™ και των εμπλουτισμένων με αυτή τροφίμων (Fenchem Enterprises Ltd)

1 Νοεμβρίου 2006

16 Νοεμβρίου 2006

74a

Tamás Szakács

HAJDÚSÁGI SÜTÖDÉK Zrt

Hösök Útja 1-3

H-4027 Debrecen

Αλείμματα κίτρινου λίπους όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη· προϊόντα τύπου γάλακτος, όπως προϊόντα τύπου ημιαποβουτυρωμένου και αποβουτυρωμένου γάλακτος, πιθανώς με την προσθήκη φρούτων ή/και δημητριακών, προϊόντα τύπου γάλακτος από ζύμωση, όπως προϊόντα τύπου γιαουρτιού και τυριού (περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ≤ 12 g ανά 100 g), όπου οι λιπαρές ύλες του γάλακτος ή/και οι πρωτεΐνες έχουν εν μέρει ή πλήρως αντικατασταθεί από φυτικά λίπη ή πρωτεΐνες· χυμοί φρούτων με βάση το γάλα·

σάλτσες σαλάτας, και πικάντικες σάλτσες· ψωμί σίκαλης από αλεύρι που περιέχει ≥ 50 % σίκαλη (αλεύρι σίκαλης ολικής αλέσεως, ολόκληρους ή θρυμματισμένους κόκκους σίκαλης και νιφάδες σίκαλης) ≤ 30 % σιτάρι και ≤ 4 % προσθήκη ζάχαρης αλλά χωρίς προσθήκη λιπαρών

με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών· οι πικάντικες σάλτσες και οι σάλτσες σαλάτας συσκευάζονται σε απλές μερίδες

Οι φυτοστερόλες παρέχονται από την Fenchem Enterprises

12 Νοεμβρίου 2007

5 Δεκεμβρίου 2007

76

Elena Razvodoskaia

FORLIVE srl

Via Ravegna, 456

I-47100 Forli (FC)

Χυμός Νόνι (χυμός των καρπών του είδους Morinda citrifolia)

Γνώμη της DSPVNSA (6)

4 Ιανουαρίου 2007

31 Ιανουαρίου 2007

77

Allessandro Mazzola

Istituto Pirri srl

Via Cavour 7

I-20052 Monza

Εξ ονόματος της Innomark Inc.

Χυμός Νόνι (χυμός των καρπών του είδους Morinda citrifolia)

Γνώμη της DSPVNSA (6)

21 Δεκεμβρίου 2006

31 Ιανουαρίου 2007

78

Javier Jiménez Madrid

Láctea Antequerana S.L.

Polígono Industrial

Avda. El Romeral, 3

E-29200 Antequera, Málaga

Προϊόντα τύπου γάλακτος από ζύμωση (γιαούρτι) με την προσθήκη φυτοστερολών.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

Οι φυτοστερόλες είναι ίδιες με αυτές που εγκρίθηκαν με την απόφαση 2004/336/ΕΚ της Επιτροπής

2 Ιανουαρίου 2007

25 Ιανουαρίου 2007

78a

Theo Knöps

Uniekaas Nederland B.V.

Belgiëstraat 6

5171 PN Kaatsheuvel

Nederland

Postbus 14

5170 AA Kaatsheuvel

Nederland

Προϊόντα τύπου γάλακτος που έχει υποστεί ζύμωση (προϊόντα τύπου τυριού με περιεκτικότητα λιπαρών ≤ 12 g ανά 100 g) με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών

Οι φυτοστερόλες είναι ίδιες με αυτές που εγκρίθηκαν με την απόφαση 2004/336/ΕΚ της Επιτροπής

8 Ιανουαρίου 2007

14 Φεβρουαρίου 2007

79

Kart Cahill

AgroLabs Inc.

805 Port America Place

Suite 200

Grapevine Tx 76051

USA

Χυμός Νόνι (χυμός των καρπών του είδους Morinda citrifolia)

FSA (2) — Γνώμη σχετικά με την ισοδυναμία του προϊόντος «Naturally Noni» που παράγεται από την AgroLabs Inc.

23 Ιανουαρίου 2007

8 Φεβρουαρίου 2007

80

Laurent Depelley

Lipofoods

Calle Issac Peral, 17

E-08850 Gavà (Barcelona)

Αλείμματα κίτρινου λίπους όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το βούτυρο ή άλλα ζωικά λίπη· προϊόντα τύπου γάλακτος, όπως προϊόντα τύπου ημιαποβουτυρωμένου και αποβουτυρωμένου γάλακτος, πιθανώς με την προσθήκη φρούτων ή/και δημητριακών, προϊόντα τύπου γάλακτος από ζύμωση, όπως προϊόντα τύπου γιαουρτιού και τυριού (περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ≤ 12 g ανά 100 g), όπου οι λιπαρές ύλες του γάλακτος ή/και οι πρωτεΐνες έχουν εν μέρει ή πλήρως αντικατασταθεί από φυτικά λίπη ή πρωτεΐνες· χυμοί φρούτων με βάση το γάλα·

σάλτσες σαλάτας, και πικάντικες σάλτσες· ποτά σόγιας με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών· οι πικάντικες σάλτσες και οι σάλτσες σαλάτας συσκευάζονται σε απλές μερίδες

ACNFP (7) (UK) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία φυτοστερολών σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού για τα νέα τρόφιμα [FSA (2)15 Φεβρουαρίου 2007· NFU 632]

16 Φεβρουαρίου 2007

12 Μαρτίου 2007

81

Dr. Gerald Cysewski

Cyanotech Corporation

73-4460 Queen Kaahumanu Highway

102 Kailua-Kona

HI 96740

USA

Συμπληρώματα διατροφής με ελαιορητίνη εμπλουτισμένη με ασταξανθίνη που εξάγεται από Haematococcus Pluvialis

FSA (2) (UK) — Αίτηση για έκδοση γνώμης σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία του εμπλουρισμένου με ασταξανθίνη εκχυλίσματος από φύκια Haematococcus Pluvialis

7 Μαρτίου 2007

13 Μαρτίου 2007

82

Oy Foodfiles Ltd

Neulaniementie 2 L6

FI-70210 Kuopio

Εξ ονόματος της Phyto-Source L.P.

Αλείμματα λίπους, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου παράρτημα σημεία Β και Γ, με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το ή άλλα ζωικά λίπη. Γαλακτοκομικά προϊόντα, όπως προϊόντα από ημιαποβουτυρωμένο και αποβουτυρωμένο γάλα, ενδεχομένως με προσθήκη φρούτων ή/και δημητριακών, προϊόντα από γάλα που έχει υποστεί ζύμωση όπως το γιαούρτι και τα προϊόντα από τυρί (περιεκτικότητα λίπους ≤ 12 g ανά 100 g), όταν είναι δυνατόν το λίπος γάλακτος έχει μειωθεί και το λίπος ή η πρωτεΐνη έχει αντικατασταθεί συνολικά ή εν μέρει από φυτικό λίπος ή πρωτεΐνη. Ποτά σόγιας. Πικάντικες σάλτσες και σάλτσες σαλάτας που περιέχουν μαγιονέζα. Ψωμί σίκαλης με άλευρο που περιέχει ≥ 50 % (άλευρο σίκαλης ολικής άλεσης, ολόκληρα ή θραυσμένα σπέρματα σίκαλης και νιφάδες σίκαλης) και ≤ 30 % σιτάρι· και με ≤ 4 % πρόσθετη ζάχαρη αλλά όχι πρόσθετο λίπος με πρόσθετες φυτοστερόλες

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία της φυτοστερόλης Phyto-S-Sterol™ (Phyto-Source L.P.)

14 Μαΐου 2007

1 Ιουνίου 2007

83

Aziz Chair

Oleador

Gustav-Adolf-Str. 27

D-30167 Hannover

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (14) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Oleador

9 Ιουλίου 2007

9 Αυγούστου 2007

84

Freank D'Fonseca

PURAVITTA

Vuurwerekerweg 13

1032 KN Amsterdam

Nederland

Χυμός Νόνι (χυμός των καρπών του είδους Morinda citrifolia)

BVN (9) (NL) — Αξιολόγηση της κατ' ουσία ισοδυναμίας του χυμού Noni (5) μετά από κοινοποίηση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων

16 Αυγούστου 2007

24 Αυγούστου 2007

85

Danuta Stróżyk

PARADA

ul. M. C. Skłodowskiej 91

PL-42-700 Lubliniec

Χυμός Νόνι (χυμός των καρπών του είδους Morinda citrifolia)

Η IZIZ (10) (PL) εξέδωσε γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία του χυμού Noni που διατίθεται στην αγορά από την Parada

20 Αυγούστου 2007

4 Σεπτεμβρίου 2007

86

Wojciech Mieszalo

POLFIT Sp. z o.o.

ul. Zeusa 1

PL-01-497 Warszawa

Χυμός Νόνι (χυμός των καρπών του είδους Morinda citrifolia)

IRPZ (11) (PL) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία του χυμού «Polinesian Noni Juice» με το χυμό «Tahitian Noni®» που εγκρίθηκε με την απόφαση 2003/426/EΚ της Επιτροπής

27 Αυγούστου 2007

6 Σεπτεμβρίου 2007

87

Christine Herrmann

Pojektmanagement Beratung

Am Hardtberg 3

D-76593 Gernsbach

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Projektmanagement Beratung

29 Αυγούστου 2007

13 Σεπτεμβρίου 2007

88

Doris Maiwald

Argania Gold GmbH

Waldstr. 18

D-55767 Abentheuer

Amin Aouda

Argania Gold SARLAU

Avenue Mouktar Sousi N 299

80352 Dcheira — Inezgane

Marocco

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Argania Gold

11 Σεπτεμβρίου 2007

25 Σεπτεμβρίου 2007

89

Hafid Frigini

Frigini's Kaskade

Feldstr. 14

D-46499 Hamminkeln

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Frigini's Kaskade

7 Σεπτεμβρίου 2007

25 Σεπτεμβρίου 2007

90

Benoit Robinne

Absim France SAS

123 avenue Joseph Kessel

F-78960 Voisins le Bretonneux

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Absim France

5 Σεπτεμβρίου 2007

1 Οκτωβρίου 2007

91

Béatrice Petit

S.I.R.H. SA

41, bd de la République

F-76400

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την S.R.H.I. SA

12 Οκτωβρίου 2007

23 Οκτωβρίου 2007

92

Atika El Kaddouri

Noumidia Caftan International

Weinstraße 3

D-4032 Düsseldorf

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Noumidia Caftan International

15 Οκτωβρίου 2007

23 Οκτωβρίου 2007

93

Gilles Zapke

Arganenoel

Am Tannenstumpf 71a

D-63303 Dreieich-Offenthal

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Arganenöl

9 Οκτωβρίου 2007

23 Οκτωβρίου 2007

94

Michael Vorderburg

Leap of Faith Farms

Box 94

Conception, Chiriqui

Republic of Panama

Χυμός Νόνι (χυμός των καρπών του είδους Morinda citrifolia)

ACNFP (7) (UK) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία του χυμού Νόνι που παράγεται από την Leap of Faith Farms που εξετάστηκε δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού για τα νέα τρόφιμα

15 Οκτωβρίου 2007

22 Οκτωβρίου 2007

95

TNO Quality of Life

Utrechtseweg 48

PO Box 360

3700 AJ Zeist

Nederland

Εξ ονόματος της Mitsui Sugar Co. Ltd, Ιαπωνία

Ισομαλτουλόζη

BVN (9) (NL) — Αξιολόγηση της κατ' ουσία ισοδυναμίας της Isomaltulose (2) μετά από κοινοποίηση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων

1 Νοεμβρίου 2007

30 Νοεμβρίου 2007

96

P. Stuart

Noni de Tahiti Ltd.

Falkeners House

Rectory Lane

Bramshott

Liphook

Hampshire UKGU30 7QZ

United Kingdom

Χυμός Νόνι (χυμός των καρπών του είδους Morinda citrifolia)

FSA (2) (UK) — Γνώμη σχετικά με την ισοδυναμία του Tahitian Noni Juice από την Noni de Tahiti Ltd

14 Νοεμβρίου 2007

30 Νοεμβρίου 2007

97

Mohammed Hassani

Mogador Naturprodukte

Am Heilbrunnen 47

D-72766 Reutlingen

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Mogador Naturprodukte

2 Νοεμβρίου 2007

5 Δεκεμβρίου 2007

98

Catherine Phin

Alter Eco

36, boulevard de Bastille

F-75012 Paris

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Alter Eco

22 Οκτωβρίου 2007

6 Δεκεμβρίου 2007

99

Chantal Rousseau

Bio Planète

Huilerie F.J. Moog SARL

Route de Limoux

F-11150 Bram

Αργανέλαιο

Η DGCCRF (8) (F) επιβεβαίωσε ότι η προγενέστερα εκδοθείσα γνώμη από την AFSSA (4) ισχύει επίσης και για το αργανέλαιο που διατίθεται στην αγορά από την Huilerie F.J. Moog SARL

5 Νοεμβρίου 2007

10 Δεκεμβρίου 2007

100

Jan-Olof Lidefelt

Aarhus Karlshamn Sweden AB

S-374 82 Karlshamn

Αλείμματα κίτρινου λίπους όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου με εξαίρεση τα λίπη μαγειρέματος και τηγανίσματος και τα αλείμματα με βάση το ή άλλα ζωικά λίπη· προϊόντα τύπου γάλακτος, όπως προϊόντα τύπου ημιαποβουτυρωμένου και αποβουτυρωμένου γάλακτος, πιθανώς με την προσθήκη φρούτων ή/και δημητριακών, προϊόντα τύπου γάλακτος από ζύμωση, όπως προϊόντα τύπου γιαουρτιού και τυριού (περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ≤ 12 g ανά 100 g), όπου οι λιπαρές ύλες του γάλακτος ή/και οι πρωτεΐνες έχουν εν μέρει ή πλήρως αντικατασταθεί από φυτικά λίπη ή πρωτεΐνες· χυμοί φρούτων με βάση το γάλα·

σάλτσες σαλάτας, και πικάντικες σάλτσες· ψωμί σίκαλης από αλεύρι που περιέχει ≥ 50 % σίκαλη (αλεύρι σίκαλης ολικής αλέσεως, ολόκληρους ή θρυμματισμένους κόκκους σίκαλης και νιφάδες σίκαλης) ≤ 30 % σιτάρι και ≤ 4 % προσθήκη ζάχαρης αλλά χωρίς προσθήκη λιπαρών

με πρόσθετες φυτοστερόλες.

Μια μερίδα δεν περιέχει περισσότερα από 3 g (σε περίπτωση μιας μερίδας ανά ημέρα) ή περισσότερα από 1 g (σε περίπτωση 3 μερίδων ανά ημέρα) πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών.

Μια συσκευασία ποτών δεν περιέχει περισσότερα από 3 g πρόσθετων φυτοστερολών/φυτοστανολών· οι πικάντικες σάλτσες και οι σάλτσες σαλάτας συσκευάζονται σε απλές μερίδες

UUS (3) (FIN) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία του προϊόντος φυτοστερόλης VIVIDOL® (Aarhus Karlshamn Sweden AB)

3 Δεκεμβρίου 2007

12 Δεκεμβρίου 2007

101

Abdullah Saber

Perle d'Argan

155, Boulevard Léopold II

B-1080 Bruxelles

Αργανέλαιο

Γνώμη του Conseil Supérieur de la Santé [CSS (12)] (B) αριθ. 8342: Huile d' argan: Equivalence substantielle (Αργανέλαιο: κατ' ουσία ισοδυναμία)

17 Δεκεμβρίου 2007

10 Ιανουαρίου 2008

102

Foscon

Εξ ονόματος της

Emsland Stärke GmbH

Emslandstr. 58

D-49428 Emlichheim

Πρωτεΐνη πατάτας

BVL (13) (D) — Γνώμη σχετικά με την κατ' ουσία ισοδυναμία σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 258/97 της «πρωτεΐνης πατάτας F7020» της εταιρείας Foscon Haigernstr. 47, D-74223 Flein για την εταιρεία Emsland-Stärke GmbH, με την εγκεκριμένη ως νέο συστατικό τροφίμων «πηγμένη πρωτεΐνη πατάτας» της εταιρείας AVEBE

8 Δεκεμβρίου 2007

18 Ιανουαρίου 2008


(1)  ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1.

(2)  

FSA

:

Food Standards Agency (UK)

(3)  

UUS

:

Uuselintarvikelautakunta (FIN)

(4)  

FSAI

:

Food Safety Authority of Ireland (IRL)

(5)  

AESA

:

Agencia Española de Seguridad Alimentaría (ES)

(6)  

DSPVNSA

:

Minestero Della Salute — Dipartimento per la Sanità Pubblica Veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (I)

(7)  

ACNFP

:

Advisory Committee on Novel Foods and Processes (UK)

(8)  

DGCCRF

:

Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (F)

(9)  

BVN

:

Bureau Nieuwe Voedingsmiddelen (NL)

(10)  

IZIZ

:

Instytut Żywności I Żywienia (PL)

(11)  

IRPZ

:

Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (PL)

(12)  

CSS

:

Conseil supérieur de la santé (B)

(13)  

BVL

:

Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (DE)

(14)  

AFSSA

:

Agence française de sécurité sanitaire des aliments (F).


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Επιτροπή

3.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 168/23


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.5109 — Danisco/Abitec)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 168/06)

1.

Στις 10 Ιουνίου 2008, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 και σε ακολουθία μιας παραπομπής δυνάμει του άρθρου 22 παράγραφος 3 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Danisco A/S («Danisco», Δανία) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Abitec Limited («Abitec», Ηνωμένο Βασίλειο) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Danisco: παραγωγή γαλακτωματοποιητών και άλλων συστατικών τροφίμων, συστατικών ζωοτροφών, γλυκαντικών ουσιών και ζάχαρης,

για την Abitec: παραγωγή γαλακτωματοποιητών.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.5109 — Danisco/Abitec. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.