|
ISSN 1725-2415 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
50ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
|
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα |
|
|
2007/C 277/01 |
||
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2007/C 277/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4617 — Nutreco/BASF) ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2007/C 277/03 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2007/C 277/04 |
||
|
2007/C 277/05 |
||
|
2007/C 277/06 |
||
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2007/C 277/07 |
Προκήρυξη υποβολής προτάσεων για την παραχώρηση εκμετάλλευσης περιοχών παραγωγής υδρογονανθράκων |
|
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2007/C 277/08 |
MEDIA 2007 — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — EACEA/29/07 — i2i audiovisuel |
|
|
2007/C 277/09 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2007/C 277/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2007/C 277/11 |
||
|
2007/C 277/12 |
||
|
2007/C 277/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/1 |
ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 15ης Νοεμβρίου 2007
προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές της Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρου
(ΕΚΤ/2007/12)
(2007/C 277/01)
ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής το «καταστατικό ΕΣΚΤ»), και ιδίως το άρθρο 27.1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Oι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και των εθνικών κεντρικών τραπεζών του Ευρωσυστήματος ελέγχονται από ανεξάρτητους εξωτερικούς ελεγκτές, τους οποίους υποδεικνύει το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ και εγκρίνει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
(2) |
Βάσει του άρθρου 1 της απόφασης 2007/503/ΕΚ του Συμβουλίου, της 10ης Ιουλίου 2007, σύμφωνα με το άρθρο 122 παράγραφος 2 της συνθήκης για την υιοθέτηση του ενιαίου νομίσματος από την Κύπρο την 1η Ιανουαρίου 2008 (1), η Κύπρος πληροί πλέον τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την υιοθέτηση του ευρώ, η δε παρέκκλιση, της οποίας απολαύει και η οποία αναφέρεται στο άρθρο 4 της σχετικής πράξης προσχώρησης του 2003, καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2008. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 1 στοιχείo α) του νόμου 34(Ι) του 2007 που τροποποιεί τους περί της Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρου νόμους του 2002 και 2003, το οποίο τίθεται σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2008, οι ετήσιες οικονομικές καταστάσεις της Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρου ελέγχονται κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 27 του καταστατικού ΕΣΚΤ. |
|
(4) |
Η Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου επέλεξε την εταιρεία PricewaterhouseCoopers Limited ως τους ανεξάρτητους εξωτερικούς ελεγκτές της για τα οικονομικά έτη 2008 έως 2012, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:
Συνιστάται ο διορισμός της εταιρείας PricewaterhouseCoopers Limited ως των εξωτερικών ελεγκτών της Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρου για τα οικονομικά έτη 2008 έως 2012.
Φρανκφούρτη, 15 Νοεμβρίου 2007.
Ο πρόεδρος της ΕΚΤ
Jean-Claude TRICHET
(1) ΕΕ L 186 της 18.7.2007, σ. 29.
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4617 — Nutreco/BASF)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 277/02)
Στις 25 Σεπτεμβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4617. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/3 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
19 Νοεμβρίου 2007
(2007/C 277/03)
1 ευρώ=
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,4654 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
161,58 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4529 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,71445 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2829 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,6379 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
89,49 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,0780 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5842 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
26,693 |
|
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
254,23 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6993 |
|
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,6706 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
3,4825 |
|
SKK |
σλοβακική κορόνα |
33,142 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
1,7409 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6456 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4318 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
11,4079 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,9313 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,1209 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 347,29 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,8263 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,8859 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3468 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
13 672,18 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,9421 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
63,305 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
35,8880 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
46,165 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/4 |
Κατάργηση, εκ μέρους της Γαλλίας, των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας που επεβλήθησαν στις τακτικές αεροπορικές γραμμές μεταξύ Metz — Nancy — Lorraine και Παρισίων, Saint-Étienne και Bordeaux, Saint-Étienne και Lille, Saint-Étienne και Nantes, Saint-Étienne και Παρισίων, Saint-Étienne και Toulouse
(2007/C 277/04)
Η Γαλλία αποφάσισε να καταργήσει τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας που επεβλήθησαν στα τακτικά αεροπορικά δρομολόγια μεταξύ:
|
1. |
Metz — Nancy — Lorraine και Παρισίων, οι οποίες δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 118 της 20ής Μαΐου 2003· |
|
2. |
Saint-Étienne και Bordeaux, οι οποίες δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 127 της 24ης Απριλίου 1997 και τροποποιήθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 203 της 28ης Αυγούστου 2003· |
|
3. |
Saint-Étienne και Lille, οι οποίες δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 24 της 28ης Ιανουαρίου 2000 και τροποποιήθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 203 της 28ης Αυγούστου 2003· |
|
4. |
Saint-Étienne και Nantes, οι οποίες δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 127 της 24ης Απριλίου 1997 και τροποποιήθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 30 της 2ας Φεβρουαρίου 2000 και στη συνέχεια στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 203 της 28ης Αυγούστου 2003· |
|
5. |
Saint-Étienne και Παρισίων, οι οποίες δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 194 της 14ης Αυγούστου 2002 · |
|
6. |
Saint-Étienne και Toulouse, οι οποίες δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 24 της 28ης Ιανουαρίου 2000 και τροποποιήθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 203 της 28ης Αυγούστου 2003. |
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/5 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης EK στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
(2007/C 277/05)
|
Αριθμός ενίσχυσης |
XA 7031/07 |
||||||
|
Κράτος μέλος |
Ιταλία |
||||||
|
Περιφέρεια |
Umbria |
||||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή ονομασία της επιχείρησης που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella regione Umbria |
||||||
|
Νομική βάση |
|
||||||
|
Ετήσια δαπάνη που προβλέπεται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ετήσιο ποσό ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση |
Καθεστώς ενισχύσεων: Ετήσιο συνολικό ποσό 3 εκατομμυρίων EUR |
||||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 η ένταση της ενίσχυσης δεν επιτρέπεται να υπερβεί το 7,5 % ή το 15 %, ανάλογα με το μέγεθος της επιχείρησης. Όταν οι επενδύσεις πραγματοποιούνται σε περιοχές επιλέξιμες για περιφερειακές ενισχύσεις η ένταση της ενίσχυσης δεν επιτρέπεται να υπερβεί το ανώτατο όριο που καθορίζεται για τις περιφερειακές ενισχύσεις, το οποίο καθορίζεται στον χάρτη που εγκρίνεται από την Επιτροπή για κάθε κράτος μέλος κατά ποσοστό, μεγαλύτερο από τα καθοριζόμενα στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001. Σε ό,τι αφορά τις επενδύσεις στους τομείς της μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων, η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης δεν πρέπει να υπερβαίνει ποσοστό:
|
||||||
|
Ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής |
Ημερομηνία διαβίβασης του παρόντος συνοπτικού δελτίου |
||||||
|
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Μέχρι τις 31.12.2008 |
||||||
|
Στόχος της ενίσχυσης |
Ενισχύσεις σε συνεταιριστικές ΜΜΕ για την πραγματοποίηση επενδυτικών σχεδίων για επενδύσεις σε υλικά πάγια στοιχεία ενεργητικού οι οποίες θα γίνουν μετά την υποβολή της αίτησης για χρηματοδότηση. Οι επιλέξιμες δαπάνες (χωρίς ΦΠΑ) αφορούν την αγορά εκτάσεων και κτιρίων, την εκτέλεση οικοδομικών έργων, την αγορά, τον εκσυγχρονισμό και την αναδιάρθρωση μηχανημάτων, εξοπλισμού και εγκαταστάσεων |
||||||
|
Σχετικός(-οί) τομέας(-είς) |
Όλοι οι επιλέξιμοι τομείς για ενισχύσεις προς ΜΜΕ που απαριθμούνται στο άρθρο 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 70/2001, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 364/2004 και με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1857/2006 |
||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Αρμόδιο όργανο: «Comitato di gestione Foncooper», ai sensi della convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora Ministero dello Sviluppo economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119 — I-00187 Roma) e degli atti aggiuntivi stipulati in data 31.10.2002 tra la Regione Umbria e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA) ed in data 9.11.2006 tra la Regione Umbria e la Banca Nazionale del Lavoro SpA |
||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
Για κάθε μεμονωμένη ενίσχυση το μέγιστο ποσό ανέρχεται σε 2 εκατομμύρια EUR εντός του ορίου του 70 % των επιλέξιμων επενδύσεων. Η χορηγούμενη ενίσχυση συνίσταται στη διαφορά μεταξύ των δόσεων αποπληρωμής που προκύπτουν με βάση τα επιτόκια της αγοράς και εκείνων που καταβάλλονται με βάση το μειωμένο επιτόκιο που ισχύει για το καθεστώς ενίσχυσης |
|
Αριθ. ενίσχυσης |
XA 7034/07 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
||||
|
Περιφέρεια |
Navarra |
||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
Ayudas a las pequeñas y medianas empresas para la elaboración de productos alimentarios |
||||
|
Νομική βάση |
Orden foral del consejero de agricultura, ganadería y alimentación por la que se aprueban las normas que regulan las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas, para la transformación y comercialización de productos agroalimentarios de fuera del anexo i del tratado, en las zonas no incluidas en el mapa de ayudas de finalidad regional para el periodo 2007-2013 |
||||
|
Προγραμματιζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
Καθεστώς ενίσχυσης |
Συνολικό ποσό ενίσχυσης |
0,7 εκατ. EUR |
||
|
Εγγυημένα δάνεια |
— |
||||
|
Μεμονωμένη ενίσχυση |
Συνολικό ποσό ενίσχυσης |
— |
|||
|
Εγγυημένα δάνεια |
— |
||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού |
Ναι |
|||
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
1.6.2007 |
||||
|
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Μέχρι τις 31.12.2013 |
||||
|
Στόχος της ενίσχυσης |
Ενίσχυση ΜΜΕ |
Ναι |
|||
|
Τομείς της οικονομίας |
Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ |
|
|||
|
Περιορίζεται σε συγκεκριμένους τομείς |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
ή |
|
||||
|
Χάλυβας |
|
||||
|
Ναυπηγία |
|
||||
|
Συνθετικές ίνες |
|
||||
|
Αυτοκινητοβιομηχανία |
|
||||
|
Άλλος μεταποιητικός τομέας |
Κλάδος προϊόντων διατροφής |
||||
|
Μεταποίηση και εμπορία των γεωργικών προϊόντων |
|
||||
|
Όλες οι υπηρεσίες |
|
||||
|
ή |
|
||||
|
Μεταφορικές υπηρεσίες |
|
||||
|
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες |
|
||||
|
Άλλες υπηρεσίες |
|
||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Gobierno de Navarra Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación |
||||
|
|||||
|
Μεμονωμένες ενισχύσεις μεγάλου ύψους |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού |
Ναι |
|||
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/8 |
Επέκταση των κανόνων που διέπουν τις οργανώσεις παραγωγών στον τομέα των νωπών οπωροκηπευτικών
[Ανακοίνωση σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου]
(2007/C 277/06)
Σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96, η Γαλλία κοινοποίησε στην Επιτροπή τους κανόνες που διέπουν τις οργανώσεις παραγωγών στον τομέα των νωπών οπωροκηπευτικών οι οποίοι κατέστησαν υποχρεωτικοί για τις περιόδους εμπορίας 2004/2005, 2005/2006 και 2006/2007 για το σύνολο των παραγωγών των οικονομικών περιοχών που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 7. Οι κανόνες αυτοί καθορίστηκαν από τις περιφερειακές γεωργικές οικονομικές επιτροπές (οργανώσεις παραγωγών) για τις οικονομικές περιοχές που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή με την απόφασή της 28ης Ιανουαρίου 1999, και ο σχετικός κατάλογος δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 359 της 11.12.1999, σ. 32.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους κανόνες αυτούς μπορείτε να απευθυνθείτε στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης |
|
Διοικητική Μονάδα AGRI C/4 |
|
B-1049 Βρυξέλλες |
ή στην αρμόδια εθνική αρχή:
|
Ministère de l'agriculture et de la pêche |
|
Bureau des groupements de producteurs |
|
3, rue Barbet de Jouy |
|
F-75749 Paris 07SP |
Η παρούσα ανακοίνωση δεν προδικάζει τυχόν παρατηρήσεις που μπορεί να διατυπώσει η Επιτροπή για τους κατ' αυτό τον τρόπο επεκταθέντες κανόνες, τις συμπληρωματικές πληροφορίες που θα μπορούσε να ζητήσει από τα συγκεκριμένα κράτη μέλη όσον αφορά τους κανόνες αυτούς και την επέκτασή τους ή τις αποφάσεις που είναι δυνατό να λάβει κατ' εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96.
ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΩΝ
Γαλλία — Νωπά οπωροκηπευτικά — Περίοδοι 2004/2005, 2005/2006 και 2006/2007
Οι κατωτέρω κανόνες επεκτάθηκαν με τα υπουργικά διατάγματα της 29ης Μαρτίου 2005, για τις περιόδους 2004/2005, 2005/2006 και 2006/2007. Η παρούσα επισκόπηση συνάδει με τη γαλλική κοινοποίηση της 23ης Οκτωβρίου 2006.
|
Σχετική οικονομική περιφέρεια |
Σχετική ένωση οργανώσεων παραγωγών |
Προϊόντα |
Ζώνες που καλύπτονται από την επέκταση των κανόνων |
Τύπος των επεκταθέντων κανόνων [παραπομπή στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96] |
||||||||||
|
Bassin du Nord |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du nord de la France |
Μήλα και αχλάδια |
Όλη η οικονομική περιφέρεια |
Κανόνες για:
|
||||||||||
|
Αντίδια και κουνουπίδια |
||||||||||||||
|
Normandie |
Comité économique agricole Fruits et Légumes de Normandie |
Καρότα, πράσα και κουνουπίδια |
Όλη η οικονομική περιφέρεια |
|||||||||||
|
Bretagne |
Comité économique agricole régional Fruits et Légumes de Bretagne |
Πράσα, αντίδια, μαρούλια iceberg, ντομάτες, αγκινάρες, κουνουπίδια, ασκαλώνια, μπρόκολα και κεφαλωτά λάχανα |
Όλη η οικονομική περιφέρεια |
|||||||||||
|
Καρότα |
Καντόνι Pleine-Fougères και κοινότητα Cherrueix (Ileet-Vilaine) |
|||||||||||||
|
Bassin du Val de Loire |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du Val de Loire |
Επιτραπέζια μήλα και αχλάδια, μαύρα φραγκοστάφυλα |
Όλη η οικονομική περιφέρεια |
|||||||||||
|
Ντομάτες, αγγούρια |
||||||||||||||
|
Λυκοτρίβολα και πράσα πρώιμα |
Διαμερίσματα Loire-Atlantique, Maine-et-Loire και Vendée |
|||||||||||||
|
Bassin du grand Sud-Ouest |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin du grand Sud-Ouest |
Πεπόνια |
Όλη η οικονομική περιφέρεια εκτός από την Charente και την Charente-Maritime |
|||||||||||
|
Μήλα, αχλάδια, φράουλες και δαμάσκηνα |
Όλη η οικονομική περιφέρεια |
|||||||||||||
|
Ντομάτες |
||||||||||||||
|
Bassin Rhône Méditerranée |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin Rhône Méditerranée |
Μήλα, αχλάδια, ροδάκινα-νεκταρίνια- μηλοροδάκινα και βερίκοκα |
Όλη η οικονομική περιφέρεια |
|||||||||||
|
Επιτραπέζια σταφύλια |
Διαμερίσματα Bouches-du-Rhône, Gard και Vaucluse |
|||||||||||||
|
Κάστανα |
Διαμερίσματα Ardèche και Gard |
|||||||||||||
|
Σπαράγγια, αγγούρια, σαλάτες, ντομάτες και αγκινάρες |
Διαμερίσματα Aude, Gard, Hérault, Lozère και Pyrénées-Orientales |
|||||||||||||
|
Corse |
Comité économique agricole Fruits et Légumes de Corse |
Κλημεντίνες |
Όλη η οικονομική περιφέρεια |
|||||||||||
|
Σημείωση: Η οριοθέτηση των οικονομικών περιφερειών δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 34 της 9.2.1999, σ. 4 (πρώτη στήλη). |
||||||||||||||
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Επιτροπή
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/10 |
Προκήρυξη υποβολής προτάσεων για την παραχώρηση εκμετάλλευσης περιοχών παραγωγής υδρογονανθράκων
(2007/C 277/07)
Η Περιφερειακή Επιθεώρηση Ορυχείων της Μπρατισλάβας, ενεργώντας σύμφωνα με το σημείο 24 παράγραφος 4 του Νόμου αριθ. 44/Συλλογή 1988 σχετικά με την προστασία και τη χρήση των ορυκτών πόρων (ο «Μεταλλευτικός Νόμος»), όπως τροποποιήθηκε με τους Νόμους του Σλοβακικού Εθνικού Συμβουλίου αριθ. 498/Συλλογή 1991, αριθ. 558/Συλλογή 2001, αριθ. 203/Συλλογή 2004, αριθ. 587/Συλλογή 2004, αριθ. 479/Συλλογή 2005 και αριθ. 219/Συλλογή 2007, γνωστοποιεί με την παρούσα ότι η Σλοβακική Δημοκρατία, μέσω της Περιφερειακής Επιθεώρησης Ορυχείων της Μπρατισλάβας ως αρμόδιας αρχής, κινεί διαδικασία επιλογής για το χαρακτηρισμό/την παραχώρηση περιοχών εξόρυξης για την εκμετάλλευση φυσικού αερίου (κοιτάσματα κυριότητας Σλοβακικής Δημοκρατίας), σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 1994, για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων, και καλεί τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν προτάσεις για το χαρακτηρισμό/την παραχώρηση των ακόλουθων περιοχών εξόρυξης:
1. Κοίτασμα Špačince — Bohunice (κοίτασμα αριθ. 14)
Ονομασία περιοχής εξόρυξης/αριθμός αναφοράς: Bohunice/101/A
|
Επιφάνεια της περιοχής εξόρυξης σε m2: |
89 999,75 |
|
Είδος ορυκτού: |
φυσικό αέριο |
|
Μέγεθος γεωλογικών αποθεμάτων: |
70 000 000 m3 από τα οποία 49 000 000 m3 είναι ελεύθερα αποθέματα, εφικτής κατηγορίας Z2 και 21 000 000 m3 δυνητικώς εφικτής κατηγορίας |
|
Αριθμός κτηματολογίου (IČUTJ): |
Bohunice (822 400) |
|
Περιφέρεια/Κωδικός περιφέρειας: |
Trnava/207 |
|
Καθεστώς τόπου παραγωγής: |
Το κοίτασμα δεν έχει υποστεί εκμετάλλευση από τον καιρό χαρακτηρισμού της περιοχής εξόρυξης το 1993 |
Συντεταγμένες οριοθέτησης της περιοχής εξόρυξης Bohunice:
|
Όρια της περιοχής εξόρυξης |
Γεωγραφικό μήκος |
Γεωγραφικό πλάτος |
|
1. |
17,62603032 |
48,46504993 |
|
2. |
17,62377746 |
48,46729370 |
|
3. |
17,62715155 |
48,46879190 |
|
4. |
17,62940433 |
48,46654807 |
2. Κοίτασμα Špačince — Bohunice I (κοίτασμα αριθ. 15)
Ονομασία περιοχής εξόρυξης/αριθμός αναφοράς: Bohunice I./101/A
|
Επιφάνεια της περιοχής εξόρυξης σε m2: |
89 997,76 |
|
Είδος ορυκτού: |
φυσικό αέριο |
|
Μέγεθος γεωλογικών αποθεμάτων: |
33 000 000 m3 από τα οποία 23 000 000 m3 είναι ελεύθερα αποθέματα, εφικτής κατηγορίας Z2 και 10 000 000 m3 δυνητικώς εφικτής κατηγορίας |
|
Αριθμός κτηματολογίου (IČUTJ): |
Bohunice (822 400) |
|
Περιφέρεια/Κωδικός περιφέρειας: |
Trnava/207 |
|
Καθεστώς τόπου παραγωγής: |
Το κοίτασμα δεν έχει υποστεί εκμετάλλευση από τον καιρό χαρακτηρισμού της περιοχής εξόρυξης το 1993. |
Συντεταγμένες οριοθέτησης της περιοχής εξόρυξης Bohunice I.:
|
Όρια της περιοχής εξόρυξης |
Γεωγραφικό μήκος |
Γεωγραφικό πλάτος |
|
1. |
17,62616647 |
48,47574676 |
|
2. |
17,62417458 |
48,47809730 |
|
3. |
17,62770997 |
48,47942165 |
|
4. |
17,62970175 |
48,47707106 |
3. Κοίτασμα Špačince (κοίτασμα αριθ. 13)
Ονομασία περιοχής εξόρυξης/αριθμός αναφοράς: Špačince/098/A
|
Επιφάνεια της περιοχής εξόρυξης σε m2: |
322 923,89 |
|
Είδος ορυκτού: |
φυσικό αέριο |
|
Μέγεθος γεωλογικών αποθεμάτων: |
10 000 000 m3 δυνητικώς εφικτής κατηγορίας |
|
Αριθμός κτηματολογίου (IČUTJ): |
Špačince (861 049) |
|
Περιφέρεια/κωδικός περιφέρειας: |
Trnava/207 |
|
Καθεστώς τόπου παραγωγής: |
Κοίτασμα υπό εκμετάλλευση μέχρι το 1996. Έκτοτε δεν έχει επαναρχίσει η εκμετάλλευση του κοιτάσματος |
Συντεταγμένες οριοθέτησης της περιοχής εξόρυξης Špačince:
|
Όρια της περιοχής εξόρυξης |
Γεωγραφικό μήκος |
Γεωγραφικό πλάτος |
|
I |
17,62747682 |
48,42965402 |
|
II |
17,62520611 |
48,43127419 |
|
III |
17,62404136 |
48,43947535 |
|
IV |
17,62728349 |
48,43967919 |
|
V |
17,63029415 |
48,43159405 |
4. Madunice — Veľké Kostoľany (κοίτασμα αριθ. 12)
Ονομασία περιοχής εξόρυξης/αριθμός αναφοράς: Veľké Kostoľany/103/A
|
Επιφάνεια της περιοχής εξόρυξης σε m2: |
855 000 |
|
Είδος ορυκτού: |
Φυσικό αέριο |
|
Μέγεθος γεωλογικών αποθεμάτων: |
85 000 000 m3 από τα οποία 59 000 000 m3 είναι ελεύθερα αποθέματα, εφικτής κατηγορίας Z2 και 26 000 000 m3 δυνητικώς εφικτής κατηγορίας |
|
Αριθμός κτηματολογίου (IČUTJ): |
Veľké Kostoľany (868 141) |
|
Περιφέρεια/Κωδικός περιφέρειας: |
Piešťany/204 |
|
Καθεστώς τόπου παραγωγής: |
Το κοίτασμα δεν έχει υποστεί εκμετάλλευση από τον καιρό χαρακτηρισμού της περιοχής εξόρυξης το 1993. |
Συντεταγμένες οριοθέτησης της περιοχής εξόρυξης Veľké Kostoľany:
|
Όρια της περιοχής εξόρυξης |
Γεωγραφικό μήκος |
Γεωγραφικό πλάτος |
|
1. |
17,75812592 |
48,50987684 |
|
2. |
17,76082136 |
48,51004290 |
|
3. |
17,76219538 |
48,50019246 |
|
4. |
17,74505428 |
48,49642573 |
Οι γεωγραφικές συντεταγμένες εκφράζονται σε μοίρες με δεκαδικά ψηφία, με βάση το γεωδαιτικό σύστημα WGS-84.
Οι προτάσεις για το χαρακτηρισμό/την παραχώρηση των προαναφερόμενων περιοχών εξόρυξης, στις οποίες εξειδικεύεται το κοίτασμα και η αντίστοιχη περιοχή εξόρυξης, συνοδευόμενες από πληροφορίες σχετικά με το τεχνικό και οικονομικό δυναμικό εκμετάλλευσης και τη δυνατότητα επίλυσης περιπτώσεων σύγκρουσης συμφερόντων σχετικά με την εκμετάλλευση των προαναφερόμενων κοιτασμάτων φυσικού αερίου, με τεκμήρια ότι ο αιτών έχει στην κατοχή του την ενδεδειγμένη έγκυρη μεταλλευτική άδεια ή παρόμοια άδεια που έχει εκδοθεί από κράτος το οποίο είναι συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, διαβιβάζονται στην ακόλουθη διεύθυνση: Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava, σε σφραγισμένο φάκελο με την ένδειξη «Návrh do výberového konania» (Πρόταση για τη διαδικασία επιλογής ) και με ένδειξη της ονομασίας του φορέα που υποβάλει την πρόταση.
Οι προτάσεις παραλαμβάνονται εντός προθεσμίας 90 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η απόφαση σχετικά με τις προτάσεις θα ληφθεί εντός δώδεκα μηνών από την ανωτέρω προθεσμία παραλαβής των προτάσεων.
Στην περιφερειακή επιθεώρηση ορυχείων της Μπρατισλάβας (Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava) υπάρχει επίσης δυνατότητα εξέτασης χαρτών, όπου εμφαίνονται τα όρια των προαναφερόμενων περιοχών εξόρυξης και λαμβάνεται αντίγραφο της απόφασης χαρακτηρισμού των ως περιοχών εξόρυξης.
Η Περιφερειακή Επιθεώρηση Ορυχείων της Μπρατισλάβας αποτελεί την αρμόδια αρχή για την παραχώρηση τίτλων εκμετάλλευσης των κοιτασμάτων στις προαναφερόμενες περιοχές εξόρυξης. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας εμφαίνονται στο νόμο αριθ. 51/Συλλογή 1988 του Σλοβακικού Εθνικού Συμβουλίου σχετικά με τις μεταλλευτικές δραστηριότητες, τα εκρηκτικά και την κρατική διοίκηση ορυχείων, όπως τροποποιήθηκε με τους Νόμους του Σλοβακικού Εθνικού Συμβουλίου αριθ. 499/Συλλογή 1991, αριθ. 154/Συλλογή 1995, αριθ. 58/Συλλογή 1998 και αριθ. 533/Συλλογή 2004.
Περισσότερες πληροφορίες δίνονται στον αριθμό τηλεφώνου: (421) 253 41 73 09 ή με την αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση: obuba@mail.t-com.sk.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Επιτροπή
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/13 |
MEDIA 2007
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων — EACEA/29/07
i2i audiovisuel
(2007/C 277/08)
1. Στόχοι και περιγραφή
Η παρούσα αναγγελία πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων βασίζεται στην απόφαση αριθ. 1718/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, περί εφαρμογής προγράμματος υποστήριξης του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα (MEDIA 2007).
Στα μέτρα που καλύπτει η απόφαση περιλαμβάνεται η ανάπτυξη σχεδίων παραγωγής.
Στόχος της εν λόγω ενίσχυσης είναι να διευκολυνθεί η πρόσβαση ανεξάρτητων ευρωπαϊκών εταιρειών παραγωγής σε χρηματοδοτικούς πόρους από τράπεζες και χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, μέσω συγχρηματοδότησης μέρους των δαπανών που αφορούν:
|
— |
ασφάλιση για οπτικοακουστικές παραγωγές: Ενότητα 1 — ενίσχυση στη θέση «ασφαλίσεις» του προϋπολογισμού παραγωγής, |
|
— |
εγγύηση αποπεράτωσης για την παραγωγή ενός οπτικοακουστικού έργου: Ενότητα 2 — ενίσχυση στη θέση «εγγύηση αποπεράτωσης» του προϋπολογισμού παραγωγής, |
|
— |
τραπεζική χρηματοδότηση για την παραγωγή ενός έργου: Ενότητα 3 — ενίσχυση στη θέση «χρηματοοικονομικό κόστος» του προϋπολογισμού παραγωγής. |
2. Eπιλέξιμοι υποψήφιοι
Η παρούσα πρόσκληση είναι ανοιχτή σε ανεξάρτητες ευρωπαϊκές εταιρείες παραγωγής, οι οποίες είναι εγκατεστημένες: σε ένα από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε ένα από τα κράτη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου που συμμετέχουν στο πρόγραμμα Media 2007 (Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία) καθώς και στην Ελβετία.
3. Προϋπολογισμός και διάρκεια των έργων
Ο συνολικός διαθέσιμος προϋπολογισμός ανέρχεται σε 2,7 εκατ. EUR. Η χρηματοοικονομική συνεισφορά δεν θα υπερβεί ποσοστό 50 %-(60 %) του επιλέξιμου κόστους. Το ποσό της ενίσχυσης κυμαίνεται μεταξύ 5 000 και 50 000 EUR. Το μέγιστο ποσό ενίσχυσης ορίζεται σε 50 000 EUR.
Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων ισχύει για έργα που αρχίζουν μεταξύ 1ης Ιουλίου 2007- 30ής Ιουνίου 2008. Η μέγιστη διάρκεια των έργων είναι 30 μήνες.
4. Καταληκτική ημερομηνία
Οι υποψηφιότητες για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων πρέπει να υποβληθούν το αργότερο έως την:
|
— |
14η Ιανουαρίου 2008, για έργα που αρχίζουν μεταξύ 1ης Ιουλίου 2007-31ης Δεκεμβρίου 2007. |
|
— |
7η Ιουλίου 2008 για έργα που αρχίζουν μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2008-30ής Ιουνίου 2008 |
5. Περαιτέρω πληροφορίες
Το πλήρες κείμενο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων βρίσκεται στο Ίντερνετ, στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/i2i/index_fr.htm
Οι υποψηφιότητες θα πρέπει να ακολουθούν τις κατευθύνσεις για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων και να υποβάλλονται χρησιμοποιώντας τα σχετικά έντυπα.
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/15 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 277/09)
|
1. |
Στις 12 Νοεμβρίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις DZ Equity Partner GmbH («DZ EQUITY», Γερμανία) και Welle Holding AG & CO.KG («Welle Holding», Γερμανία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης PAIDI Moebel GmbH («PAIDI», Γερμανία) με αγορά κινητών αξιών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/16 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 277/10)
|
1. |
Στις 6 Νοεμβρίου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 και σε ακολουθία μιας παραπομπής δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Avnet Inc. («Avnet», ΗΠΑ) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Acal IT Solutions («AITS»), τμήματος της Acal IT Limited (Ηνωμένο Βασίλειο), με αγορά μετοχών και στοιχείων του ενεργητικού. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/17 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου οικονομικών υποθέσεων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
(2007/C 277/11)
Το Υπουργείο οικονομικών υποθέσεων γνωστοποιεί ότι ελήφθη αίτηση χορήγησης άδειας αναζήτησης υδρογονανθράκων στον τομέα G13 που σημειώνεται στο χάρτη ο οποίος προσαρτάται ως παράρτημα 3 στο νόμο για τις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις (Mjinbouwregeling, Stcrt. 2002, αριθ. 245).
Λαμβάνοντας υπόψη την αναφερόμενη στην εισαγωγή οδηγία και το άρθρο 15 του νόμου για τις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις (Mijnbouwwet, Εφημερίδα της Κυβερνήσεως 2002, αριθ. 542), το Υπουργείο οικονομικών υποθέσεων καλεί με την παρούσα τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση για άδεια αναζήτησης υδρογονανθράκων στον τομέα G13 της ολλανδικής υφαλοκρηπίδας.
Το Υπουργείο οικονομικών υποθέσεων αποτελεί την αρμόδια για την έκδοση αδειών αρχή. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της προαναφερόμενης οδηγίας ορίζονται στο νόμο για τις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις (Mijnbouwwet, Εφημερίδα της Κυβερνήσεως 2002, αριθ. 542).
Οι αιτήσεις είναι δυνατό να υποβάλλονται κατά τη διάρκεια 13 εβδομάδων μετά τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Απευθύνονται προς το: Υπουργείο οικονομικών υποθέσεων, υπόψη του κ. J.C. De Groot, Διευθυντή Ενεργειακής Παραγωγής, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.
Αιτήσεις υποβαλλόμενες μετά την παρέλευση της προθεσμίας αυτής δεν λαμβάνονται υπόψη.
Η απόφαση επί των αιτήσεων θα ληφθεί εντός δώδεκα μηνών από την ανωτέρω προθεσμία.
Περαιτέρω πληροφορίες μπορούν να ζητηθούν τηλεφωνικώς: (31-70) 379 77 62 (αρμόδιος: E.J. Hoppel).
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/18 |
Ανακοίνωση του Υπουργείου οικονομικών υποθέσεων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 94/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων
(2007/C 277/12)
Το Υπουργείο οικονομικών υποθέσεων γνωστοποιεί ότι ελήφθη αίτηση χορήγησης άδειας αναζήτησης υδρογονανθράκων στον τομέα P3 που σημειώνεται στο χάρτη ο οποίος προσαρτάται ως παράρτημα 3 στο νόμο για τις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις (Mjinbouwregeling, Stcrt. 2002, αριθ. 245).
Λαμβάνοντας υπόψη την αναφερόμενη στην εισαγωγή οδηγία και το άρθρο 15 του νόμου για τις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις (Mijnbouwwet, Εφημερίδα της Κυβερνήσεως 2002, αριθ. 542), το Υπουργείο οικονομικών υποθέσεων καλεί με την παρούσα τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν ανταγωνιστική αίτηση για άδεια αναζήτησης υδρογονανθράκων στον τομέα P3 της ολλανδικής υφαλοκρηπίδας.
Το Υπουργείο οικονομικών υποθέσεων αποτελεί την αρμόδια για την έκδοση αδειών αρχή. Τα κριτήρια, οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της προαναφερόμενης οδηγίας ορίζονται στο νόμο για τις μεταλλευτικές εκμεταλλεύσεις (Mijnbouwwet, Εφημερίδα της Κυβερνήσεως 2002, αριθ. 542).
Οι αιτήσεις είναι δυνατό να υποβάλλονται κατά τη διάρκεια 13 εβδομάδων μετά τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Απευθύνονται προς το: Υπουργείο οικονομικών υποθέσεων, υπόψη του κ. J.C. De Groot, Διευθυντή Ενεργειακής Παραγωγής, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.
Αιτήσεις υποβαλλόμενες μετά την παρέλευση της προθεσμίας αυτής δεν λαμβάνονται υπόψη.
Η απόφαση επί των αιτήσεων θα ληφθεί εντός δώδεκα μηνών από την ανωτέρω προθεσμία.
Περαιτέρω πληροφορίες μπορούν να ζητηθούν τηλεφωνικώς: (31-70) 379 77 62 (αρμόδιος: E.J. Hoppel).
|
20.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 277/19 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 277/13)
|
1. |
Στις 12 Νοεμβρίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Leoni Bordnetz-Systeme («Leoni BSG», Γερμανία), που ανήκει στον όμιλο Leoni, αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Valeo Electronique et Système de Liaison («CSB», Γαλλία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Η γνωστοποίηση αυτή κρίθηκε ανεπαρκής στις 30 Οκτωβρίου 2007. Στο μεταξύ, οι συμμετέχουσες επιχειρήσεις προσκόμισαν τις περαιτέρω ζητούμενες πληροφορίες. Η γνωστοποίηση κατέστη πλήρης με την έννοια του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 στις 12 Νοεμβρίου 2007. |
|
3. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
4. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
5. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.