ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

50ό έτος
23 Ιουνίου 2007


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις, κατευθυντήριες γραμμές και γνωμοδοτήσεις

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

 

Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

2007/C 139/01

Τρίτη γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για την πρόταση απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις

1

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Επιτροπή

2007/C 139/02

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

11

2007/C 139/03

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4613 — Eurazeo S.A./Apcoa Parking Holdings Gmbh) ( 1 )

16

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Επιτροπή

2007/C 139/04

Ισοτιμίες του ευρώ

17

2007/C 139/05

Αποτελέσματα των πωλήσεων αλκοόλης οινικής προέλευσης που βρίσκεται στην κατοχή δημόσιων οργανισμών

18

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2007/C 139/06

Πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 2006 για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα ( 1 )

35

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Επιτροπή

2007/C 139/07

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4757 — Nordic Capital/Thule) ( 1 )

38

2007/C 139/08

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

39

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις, κατευθυντήριες γραμμές και γνωμοδοτήσεις

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

23.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139/1


Τρίτη γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για την πρόταση απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις

(2007/C 139/01)

Ο ΕΥΡΩΠΑΙΟΣ ΕΠΟΠΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 286,

το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 8,

την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (2),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΓΝΩΜΗ:

Ι.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

1.

Στις 19 Δεκεμβρίου 2005 και στις 29 Νοεμβρίου 2006, ο ΕΕΠΔ εξέδωσε δύο γνώμες (3) για την πρόταση απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, την οποία υπέβαλε η Επιτροπή. Στις γνώμες αυτές, ο ΕΕΠΔ επεσήμανε τη σημασία της πρότασης αυτής ως αποτελεσματικού μέσου για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πεδίο που καλύπτεται από τον Τίτλο VI της Συνθήκης ΕΕ. Συγκεκριμένα, στη δεύτερη γνώμη του, ο ΕΕΠΔ εξέφρασε τις ανησυχίες του ότι η πορεία των διαπραγματεύσεων οδηγεί σε επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα το οποίο όχι μόνον είναι χαμηλότερο από τα πρότυπα που θέτει η οδηγία 95/46/ΕΚ, αλλά και δεν συμβιβάζεται προς τη γενικότερα διατυπωμένη σύμβαση αριθ. 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης (4).

2.

Τον Ιανουάριο του 2007, η Γερμανική Προεδρία καθόρισε ορισμένα βασικά σημεία για την αναθεώρηση της πρότασης, με στόχο την άρση των εκκρεμών επιφυλάξεων και τη βελτίωση της προστασίας των δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα (5). Το αναθεωρημένο σχέδιο πρότασης (6) υποβλήθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για δεύτερη διαβούλευση στις 13 Απριλίου 2007.

3.

Λόγω των ουσιαστικών αλλαγών που περιέχονται στην αναθεωρημένη πρόταση, καθώς και της σημασίας της, απαιτείται νέα γνωμοδότηση του ΕΕΠΔ. Η παρούσα γνώμη επικεντρώνεται στις κυριότερες ανησυχίες του ΕΕΠΔ, χωρίς να επαναλαμβάνει όλα τα σημεία που επισημαίνονται στις προηγούμενες γνώμες του τα οποία εξακολουθούν να ισχύουν και για την αναθεωρημένη πρόταση.

ΙΙ.   Η ΝΕΑ ΩΘΗΣΗ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ

4.

Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Γερμανική Προεδρία καταβάλλει ιδιαίτερες προσπάθειες για την προώθηση των διαπραγματεύσεων για την εν λόγω απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου. Είναι πασίγνωστο ότι οι διαπραγματεύσεις έχουν φθάσει σε αδιέξοδο στο Συμβούλιο λόγω των θεμελιωδών διαφορών απόψεων μεταξύ κρατών μελών για ουσιώδη θέματα. Συνεπώς, υπήρξε σοφή η απόφαση της Προεδρίας να δώσει νέα ώθηση στις διαπραγματεύσεις υποβάλλοντας νέο κείμενο.

5.

Το γεγονός ότι η Γερμανική Προεδρία έδωσε νέα ώθηση στις διαπραγματεύσεις είναι, αφ' εαυτού, πολύ θετικό. Ωστόσο, ύστερα από διεξοδική εξέταση του τελευταίου κειμένου, ο ΕΕΠΔ εκφράζει την απογοήτευσή του για το περιεχόμενο. Το κείμενο που υπέβαλε η Γερμανική Προεδρία δεν ανταποκρίνεται στις προσδοκίες για τους εξής λόγους:

Το κείμενο εξασθενεί το επίπεδο προστασίας του πολίτη, δεδομένου ότι έχουν αφαιρεθεί ορισμένες ουσιώδεις διατάξεις για την προστασία του οι οποίες υπήρχαν στην πρόταση της Επιτροπής.

Από πολλές απόψεις, το επίπεδο προστασίας που παρέχει η αναθεωρημένη πρόταση είναι χαμηλότερο και από το αντίστοιχο επίπεδο που παρέχει η σύμβαση αριθ. 108. Συνεπώς, η πρόταση δεν είναι ικανοποιητική και, μάλιστα, είναι ασυμβίβαστη με τις διεθνείς υποχρεώσεις των κρατών μελών.

Το κείμενο καθιστά το φάκελο ακόμη πιο περίπλοκο, διότι καλύπτει την επεξεργασία δεδομένων από την Ευρωπόλ, την Eurojust και το Τελωνειακό Σύστημα Πληροφοριών του τρίτου πυλώνα, και ανοίγει τη συζήτηση για την εποπτεία των φορέων αυτών. Πιο συγκεκριμένα, στην ανά χείρας γνώμη εξετάζεται εάν μια απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου είναι η κατάλληλη νομική πράξη για τα ζητήματα αυτά.

Η νομοθετική ποιότητα του κειμένου δεν είναι ικανοποιητική. Πέραν της επιλογής του νομοθετικού μέσου, πολλές διατάξεις δεν τηρούν τις απαιτήσεις των κοινών κατευθυντήριων γραμμών για την ποιότητα της διατύπωσης της κοινοτικής νομοθεσίας (7). Συγκεκριμένα, το κείμενο δεν είναι διατυπωμένο με σαφήνεια, απλότητα και ακρίβεια, γεγονός που εμποδίζει τους πολίτες να κατανοήσουν με σαφήνεια τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους.

Το χαμηλό επίπεδο προστασίας που παρέχει η πρόταση δεν μπορεί να συμβάλει ορθώς στη δημιουργία χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης εντός του οποίου είναι δυνατή η διασυνοριακή ανταλλαγή πληροφοριών επιβολής του νόμου μεταξύ αστυνομικών και δικαστικών αρχών. Όντως, ελλείψει υψηλού και ευρέως ισχύοντος επιπέδου προστασίας των δεδομένων, η πρόταση εξακολουθεί να εξαρτά την ανταλλαγή πληροφοριών από διαφόρους εθνικούς «κανόνες καταγωγής» και «δύο μέτρα και δύο σταθμά» που επηρεάζουν σημαντικά τη συνεργασία στο πεδίο της επιβολή του νόμου χωρίς να βελτιώνουν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα (8).

6.

Ο ΕΕΠΔ έχει πλήρη επίγνωση του γεγονότος ότι είναι δυσχερής η επίτευξη ομοφωνίας σε επίπεδο Συμβουλίου. Ωστόσο, η διαδικασία λήψης αποφάσεων δεν μπορεί να αιτιολογήσει την προσέγγιση βάσει του ελάχιστου κοινού διαιρέτη η οποία θα παρεμπόδιζε τόσο την άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ όσο και την αποτελεσματικότητα της επιβολής του νόμου. Εν προκειμένω, θα ήταν επιθυμητό να ληφθεί πλήρως υπόψη η εμπειρογνωμοσύνη στον τομέα της προστασίας των δεδομένων καθώς και να ενσωματωθούν πλήρως οι συστάσεις που περιλαμβάνονται στα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (9).

ΙΙΙ.   ΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΕΠΙΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΓΝΩΜΗΣ

7.

Μια οδηγία-πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα είναι ουσιώδες στοιχείο για την ανάπτυξη του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Η αυξανόμενη σημασία της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις καθώς και οι δράσεις που απορρέουν από το Πρόγραμμα της Χάγης (10) προβάλλουν την ανάγκη για κοινά πρότυπα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα.

8.

Δυστυχώς, όπως τόνισαν επανειλημμένα τόσο ο ΕΕΠΔ όσο και άλλοι αρμόδιοι φορείς (11), τα υφιστάμενα μέσα ευρωπαϊκού επιπέδου δεν επαρκούν. Η σύμβαση 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης, η οποία είναι δεσμευτική για τα κράτη μέλη, ορίζει θεμελιώδεις γενικές αρχές για την προστασία των δεδομένων, αλλά, έστω και εάν πρέπει να ερμηνευθεί υπό το φως της νομολογίας του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρώπινων Δικαιωμάτων, δεν παρέχει την απαιτούμενη ακρίβεια, όπως έχει τονίσει επανειλημμένα ο ΕΕΠΔ (12). Η οδηγία 95/46/EK, στην οποία ενσωματώνονται και διευκρινίζονται οι αρχές της σύμβασης 108 όσον αφορά την εσωτερική αγορά, εκδόθηκε ήδη το 1995. Η οδηγία αυτή δεν εφαρμόζεται σε δραστηριότητες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του τρίτου πυλώνα. Για τις δραστηριότητες του τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, όλα τα κράτη μέλη έχουν προσυπογράψει τη σύσταση αριθ. R (87) 15 (13), η οποία προβλέπει τη σύμβαση 108 μέχρις ενός σημείου για τον αστυνομικό τομέα, αλλά η οποία δεν είναι δεσμευτική πράξη.

9.

Στη συνάρτηση αυτήν, το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) της ΣΕΕ ορίζει ότι η από κοινού δράση στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας, η οποία συνεπάγεται την επεξεργασία πληροφοριών από αρχές επιβολής του νόμου, υπόκειται σε «κατάλληλες διατάξεις για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα». Ελλείψει απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου με ικανοποιητικό περιεχόμενο, αυτές οι κατάλληλες διατάξεις δεν υπάρχουν.

10.

Είναι δυνατόν να γίνει παραλληλισμός με την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς, κατά την οποία κρίθηκε ότι ένα υψηλό επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε ολόκληρη την Κοινότητα αποτελεί ουσιώδες στοιχείο για την εξάλειψη των παραγόντων που εμποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία αγαθών, υπηρεσιών, κεφαλαίων και προσώπων, και η οποία οδήγησε στην έκδοση της οδηγίας 95/46/ΕΚ. Κατ' αναλογίαν, για τη δημιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, εντός του οποίου οι πληροφορίες κυκλοφορούν ελεύθερα μεταξύ αρχών επιβολής του νόμου, τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο, απαιτείται υψηλό και ομοιόμορφο επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε όλα τα κράτη μέλη.

11.

Τα μελήματα αυτά είναι αντίθετα προς την επικρατούσα κατάσταση, στην οποία δεν υπάρχει τέτοιο γενικό πλαίσιο και οι διατάξεις για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα είναι «ειδικές ανά τομέα» και διάσπαρτες σε διάφορες νομικές πράξεις (14). Ορισμένες πρόσφατες πρωτοβουλίες (15) επιβεβαιώνουν και επιτείνουν την ήδη υπάρχουσα κατάτμηση των διατάξεων περί προστασίας δεδομένων στον τομέα αυτόν και υποσκάπτουν τη συνεκτικότητά τους. Εξάλλου, η έλλειψη γενικού πλαισίου επηρεάζει την ταχεία έγκριση πολλών προτάσεων στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας.

12.

Για τους λόγους αυτούς, ο ΕΕΠΔ υποστήριξε σθεναρά με τις προηγούμενες γνώμες του την πρόταση της Επιτροπής και διατύπωσε κατάλληλες συστάσεις για τη βελτίωσή της, οι οποίες ήταν αναγκαίες για να εξασφαλιστεί κατάλληλο επίπεδο προστασίας του πολίτη. Ο ΕΕΠΔ τόνιζε ανέκαθεν ότι ένα γενικό πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα πρέπει να εξασφαλίζει υψηλό και συνεκτικό επίπεδο προστασίας δεδομένων, βασιζόμενα στις αρχές προστασίας δεδομένων που κατοχυρώνονται με τη σύμβαση 108 και την οδηγία 95/46/EK, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη, εφόσον απαιτείται, τις ιδιαιτερότητες των δραστηριοτήτων επιβολής του νόμου.

13.

Η συνεκτικότητα του γενικού αυτού πλαισίου αρχών για την προστασία των δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα είναι ακόμη σημαντικότερο σε μια συνάρτηση στην οποία η αυξανόμενη σύμπραξη του ιδιωτικού τομέα στην επιβολή του νόμου συνεπάγεται διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τον πρώτο στον τρίτο πυλώνα (όπως στην περίπτωση των PNR) ή αντιστρόφως. Είναι εύκολο να παρατεθούν σχετικά παραδείγματα: η χρήση «no fly lists», δηλαδή καταλόγων ατόμων των οποίων απαγορεύεται η επιβίβαση σε αεροσκάφη, τους οποίους οι αερομεταφορείς καταρτίζουν για τις αρχές επιβολής του νόμου για σκοπούς που εμπίπτουν στον πρώτο πυλώνα (εμπορικοί σκοποί και ασφάλεια πτήσεων), καθώς και η πρόταση για την πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου στη βάση δεδομένων VIS, η οποία καταρτίστηκε ως μέσο μιας κοινής πολιτικής θεωρήσεων (16). Συνεπώς, ο ΕΕΠΔ τονίζει ότι οι αρχές προστασίας δεδομένων του πρώτου πυλώνα πρέπει να εφαρμόζονται και στον τρίτο πυλώνα. Ωστόσο, λόγω των ιδιαιτεροτήτων των δραστηριοτήτων επιβολής του νόμου ενδέχεται να απαιτούνται πρόσθετες ή εξαιρετικές διατάξεις (17).

14.

Οι κατάλληλες και συνεπείς διασφαλίσεις ευρείας εφαρμογής για την προστασία των δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα έχουν ουσιώδη σημασία όχι μόνον για την εξασφάλιση του θεμελιώδους δικαιώματος προστασίας των δεδομένων που αφορούν συγκεκριμένα άτομα, αλλά και για την προαγωγή της αποτελεσματικότητας της συνεργασίας στο πεδίο επιβολής του νόμου εντός ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.

15.

Κατά συνέπεια, στην παρούσα γνώμη εξετάζεται το κατά πόσον η σημερινή αναθεωρημένη πρόταση θεσπίζει κατάλληλες διατάξεις για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) ΣΕΕ. Κατά την εξέταση αυτήν, ο ΕΕΠΔ παραπέμπει σε ορισμένες συστάσεις που διατύπωσε στις προηγούμενες γνώμες του. Η παρούσα γνώμη εξετάζει επίσης το εάν η αναθεωρημένη πρόταση σέβεται τις διεθνείς υποχρεώσεις των κρατών μελών οι οποίες απορρέουν από τη σύμβαση 108 του Συμβουλίου της Ευρώπης και τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρώπινων Δικαιωμάτων, καθώς και τις αρχές που καθορίζονται στη σύσταση αριθ. R (87) 15 όσον αφορά τη χρήση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα. Επίσης, ο ΕΕΠΔ θα εξετάσει το κατά πόσον οι διατάξεις της πρότασης θα έχουν αντίκτυπο στην αποτελεσματικότητα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας.

IV.   ΚΥΡΙΑ ΜΕΛΗΜΑΤΑ

IV.1.   Δυνατότητα εφαρμογής στην ενδοκρατική επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

16.

Η πρόταση περιλαμβάνει πλέον αιτιολογική παράγραφο στην οποία δηλώνεται ότι τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τους κανόνες της απόφασης-πλαισίου και για την εσωτερική τους επεξεργασία δεδομένων, ούτως ώστε κατά τη συλλογή των δεδομένων να δημιουργούνται ταυτόχρονα και οι προϋποθέσεις διαβίβασής τους (αιτιολογική παράγραφος 6α). Με την αιτιολογική αυτήν παράγραφο επιδιώκεται η αντιμετώπιση ανησυχιών τις οποίες εξέφρασαν όχι μόνον ο ΕΕΠΔ στις προηγούμενες γνώμες του αλλά και πολλοί άλλοι ενδιαφερόμενοι. Όντως, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η Διάσκεψη Αρχών Προστασίας Δεδομένων, και ακόμη και η Συμβουλευτική Επιτροπή T-PD του Συμβουλίου της Ευρώπης —η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους των ευρωπαϊκών κυβερνήσεων για θέματα προστασίας δεδομένων— κατέστησαν επανειλημμένα σαφές ότι η δυνατότητα εφαρμογής της απόφασης-πλαισίου στην ενδοκρατική επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα αποτελεί ουσιώδη προϋπόθεση όχι μόνον για να εξασφαλίζεται επαρκής προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα αλλά και για να είναι δυνατή η αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ αρχών επιβολής του νόμου (18).

17.

Ωστόσο, η αιτιολογική αυτή σκέψη, αφ' εαυτής, δεν μπορεί να επιβάλει υποχρέωση η οποία δεν προβλέπεται ρητά στο διατακτικό. Δυστυχώς, το άρθρο 1 (Σκοπός και πεδίο εφαρμογής) περιορίζει ρητά τη δυνατότητα εφαρμογής της πρότασης στα δεδομένα που ανταλλάσσονται μεταξύ κρατών μελών ή οργανισμών της ΕΕ, εξασφαλίζοντας ότι «τα θεμελιώδη δικαιώματα και οι θεμελιώδεις ελευθερίες, ιδίως δε η ιδιωτική ζωή του υποκειμένου των δεδομένων, διαφυλάσσονται στο σύνολό τους, οσάκις δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διαβιβάζονται […]».

18.

Συνεπώς, το σημερινό σχέδιο παρέχει στα κράτη μέλη πλήρη διακριτική ευχέρεια κατά την εφαρμογή των ομοιόμορφων αρχών προστασίας δεδομένων στην ενδοκρατική επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και δεν υποχρεώνει τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν τους ίδιους κοινούς κανόνες προστασίας δεδομένων, πάντοτε εντός ενός χώρου πολιτικής και δικαστικής συνεργασίας στον οποίον πρέπει να καταργηθούν τα εσωτερικά σύνορα. Κατά συνέπεια, ο ΕΕΠΔ τονίζει και πάλι ότι η δυνατότητα ύπαρξης διαφορετικών επιπέδων προστασίας των δεδομένων στα διάφορα κράτη μέλη στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα:

θα είναι ασυμβίβαστη προς τη δημιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης εντός του οποίου οι πολίτες θα μετακινούνται ελεύθερα και ο οποίος θα χαρακτηρίζεται από κατάλληλη προσέγγιση των νομοθεσιών σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο β) ΣΕΕ,

δεν θα είναι κατάλληλη για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) ΣΕΕ,

θα είναι αναποτελεσματική και δύσχρηστη για τις αρχές επιβολής του νόμου οι οποίες θα αντιμετωπίζουν υπερβολικό φόρτο εργασίας λόγω δυσεφάρμοστων διακρίσεων μεταξύ εγχώριων δεδομένων και δεδομένων που διαβιβάζονται ή είναι διαθέσιμα προς διαβίβαση, τα οποία, στις περισσότερες περιπτώσεις, θα αποτελούν μέρος ενός και μόνον φακέλου (19).

19.

Ο ΕΕΠΔ καλεί επίμονα το νομοθέτη να διευρύνει το πεδίο της δυνατότητας εφαρμογής υποχρεώνοντας —και όχι καλώντας— τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν την οδηγία-πλαίσιο στην ενδοκρατική επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Εξάλλου, δεν υπάρχουν επιτακτικά νομικά επιχειρήματα προς υποστήριξη της άποψης ότι η εφαρμογή στα εγχώρια δεδομένα δεν επιτρέπεται από το άρθρο 34 ΣΕΕ.

IV.2.   Περιορισμός των περαιτέρω σκοπών για τα οποία επιτρέπεται η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

20.

Η αρχή του περιορισμού του σκοπού είναι μια από τις βασικές αρχές της προστασίας δεδομένων. Συγκεκριμένα η σύμβαση 108 ορίζει ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα «αποθηκεύονται για συγκεκριμένους και θεμιτούς σκοπούς και δεν χρησιμοποιούνται κατά τρόπο ασυμβίβαστο προς τους σκοπούς αυτούς» [άρθρο 5 στοιχείο β)]. Παρεκκλίσεις από την αρχή αυτήν επιτρέπονται μόνον στο βαθμό που προβλέπονται από το νόμο και συνιστούν αναγκαίο μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία, μεταξύ άλλων, για την «καταστολή αξιόποινων πράξεων» (άρθρο 9). Η νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρώπινων Δικαιωμάτων καθιστά σαφές ότι οι παρεκκλίσεις αυτές πρέπει να είναι αναλογικές, ακριβείς και προβλεπτές, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της Ευρωπαϊκής σύμβασης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (20).

21.

Στην υπό εξέταση πρόταση, οι διατάξεις για τον περιορισμό του σκοπού περιέχονται στα άρθρα 3 και 12. Το άρθρο 3 επιτρέπει την περαιτέρω επεξεργασία για σκοπούς που συνάδουν προς τον σκοπό για τον οποίο έχουν συλλεγεί τα δεδομένα, και, συνεπώς, είναι σύμφωνο με τις βασικές αρχές προστασίας δεδομένων.

22.

Ωστόσο, το άρθρο 3 είναι υπερβολικά ευρύ και δεν καλύπτει έναν κατάλληλο περιορισμό των σκοπών για την αποθήκευση των δεδομένων, ο οποίος απαιτείται και σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο 5 σημείο β) της σύμβασης 108. Η γενική παραπομπή στους σκοπούς του Τίτλου VI της Συνθήκης ΕΕ δεν μπορεί να θεωρηθεί ως συγκεκριμένος και θεμιτός σκοπός. Ο σκοπός της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας δεν είναι εκ φύσεως θεμιτός (21), και οπωσδήποτε δεν είναι συγκεκριμένος.

23.

Το άρθρο 3 δεν προβλέπει παρεκκλίσεις, όπως θα ήταν δυνατόν σύμφωνα με το άρθρο 9 της σύμβασης 108. Ωστόσο, το άρθρο 12 της πρότασης καθορίζει μια πολύ ευρεία και όχι σαφώς καθορισμένη σειρά παρεκκλίσεων από την αρχή του περιορισμού του σκοπού για τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνονται ή διατίθενται από άλλο κράτος μέλος. Συγκεκριμένα, το άρθρο αυτό δεν προβλέπει σαφώς την προϋπόθεση να είναι οι παρεκκλίσεις αναγκαίες Δεύτερον, δεν είναι σαφές ποιες είναι οι «άλλες […] διοικητικές διαδικασίες» για τις οποίες το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) επιτρέπει την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που έχουν συλλεχθεί και διαβιβαστεί για διαφορετικό σκοπό. Εξάλλου, το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) επιτρέπει την επεξεργασία για «κάθε άλλον σκοπό» υπό τη μόνη προϋπόθεση τη συγκατάθεση της αρμόδιας αρχής που διαβίβασε τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Σημειωτέον, εν προκειμένω, ότι η συγκατάθεση της διαβιβάζουσας αρχής δεν μπορεί να θεωρηθεί, σε καμία περίπτωση, ότι αντικαθιστά τη συγκατάθεση του υποκειμένου των δεδομένων ή ότι παρέχει νομική βάση για παρέκκλιση από την αρχή του περιορισμού του σκοπού. Συνεπώς, ο ΕΕΠΔ επιθυμεί να τονίσει ότι αυτή η ευρεία και ανοικτή παρέκκλιση δεν ανταποκρίνεται στις βασικές απαιτήσεις για κατάλληλη προστασία των δεδομένων και, μάλιστα, αντιφάσκει προς τις βασικές αρχές της σύμβασης 108. Συνεπώς, ο ΕΕΠΔ συνιστά στο νομοθέτη να αναδιατυπώσει τις σχετικές διατάξεις.

24.

Μια τελευταία παρατήρηση αφορά το άρθρο 12 παράγραφος 2 το οποίο επιτρέπει τη δυνατότητα οι αποφάσεις που λαμβάνει το Συμβούλιο στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα να υπερισχύουν της παραγράφου 1 όταν προβλέπονται κατάλληλες προϋποθέσεις για την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Ο ΕΕΠΔ παρατηρεί ότι η διατύπωση της παραγράφου αυτής είναι πολύ γενική και δεν ανταποκρίνεται στη φύση της απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου ως γενικού νόμου για την αστυνομική και τη δικαστική συνεργασία. Ο γενικός αυτός νόμος θα πρέπει να εφαρμόζεται σε κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

25.

Ο ΕΕΠΔ κρίνει ότι οι σημερινές διατάξεις για την περαιτέρω επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θίγουν τη βασική αρχή του περιορισμού του σκοπού και μάλιστα υπολείπονται των υφιστάμενων κανόνων που θεσπίζει η σύμβαση 108. Συνεπώς, ο ΕΕΠΔ συνιστά στο νομοθέτη να αναδιατυπώσει τις σχετικές διατάξεις βάσει των ισχυόντων διεθνών κανόνων προστασίας δεδομένων και της σχετικής νομολογίας.

IV.3.   Κατάλληλη προστασία κατά την ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με τρίτες χώρες

26.

Η σύμβαση 108 πραγματεύεται και τις διαβιβάσεις σε τρίτες χώρες. Το πρόσθετο πρωτόκολλο για τις αρχές ελέγχου και τις διασυνοριακές ροές δεδομένων θεσπίζει τη γενική αρχή —με ορισμένες παρεκκλίσεις— ότι η διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτους επιτρέπεται μόνον εάν ο τρίτος αυτός «εξασφαλίζει κατάλληλο επίπεδο προστασίας για την προβλεπόμενη διαβίβαση δεδομένων». Η αρχή της «κατάλληλης προστασίας» έχει εφαρμοστεί και διευκρινιστεί στο πλαίσιο διαφόρων νομικών πράξεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όχι μόνον σε νομικές πράξεις του πρώτου πυλώνα που αφορούν την προστασία των δεδομένων, όπως η οδηγία 95/46/ΕΚ (22), αλλά και σε νομικές πράξεις του τρίτου πυλώνα, όπως οι νομικές πράξεις για την ίδρυση της Ευρωπόλ και της Eurojust.

27.

Η αιτιολογική παράγραφος 12 της σημερινής πρότασης ορίζει ότι, σε περίπτωση διαβίβασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς, «τα δεδομένα αυτά θα πρέπει καταρχήν να τυγχάνουν του κατάλληλου επιπέδου προστασίας». Εξάλλου, το άρθρο 14 επιτρέπει τη διαβίβαση, σε τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς, δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που έχουν διαβιβαστεί από άλλο κράτος μέλος όταν η διαβιβάζουσα αρχή έχει συγκατατεθεί στη διαβίβαση σύμφωνα με την εθνική της νομοθεσία. Συνεπώς, οι διατάξεις της πρότασης δεν θεσπίζουν καμιά ανάγκη κατάλληλης προστασίας, ούτε προβλέπουν κοινά κριτήρια ή μηχανισμούς για την αξιολόγηση της καταλληλότητας. Αυτό σημαίνει ότι κάθε κράτος μέλος αξιολογεί, κατά τη διακριτική του ευχέρεια, το επίπεδο καταλληλότητας που παρέχει η τρίτη χώρα ή ο διεθνής οργανισμός. Κατά συνέπεια, ο κατάλογος κατάλληλων χωρών και διεθνών οργανισμών —προς τους οποίους επιτρέπεται διαβίβαση— θα διαφέρει σημαντικά μεταξύ των διαφόρων κρατών μελών.

28.

Αυτό το νομικό πλαίσιο θα παρεμποδίζει επίσης την αστυνομική και δικαστική συνεργασία. Όντως, όταν αποφασίζουν σχετικά με ένα αίτημα τρίτης χώρας για διαβίβαση ποινικού φακέλου, οι αρχές επιβολής του νόμου ενός κράτους μέλος δεν θα πρέπει να εξετάζουν μόνον την καταλληλότητα της χώρας αυτής αλλά να λαμβάνουν υπόψη τους και το εάν το καθένα από τα άλλα (μέχρι 26) κράτη μέλη που έχουν συνεισφέρει στο φάκελο έχει συγκατατεθεί σύμφωνα με τη δική του αξιολόγηση της καταλληλότητας της συγκεκριμένης τρίτης χώρας.

29.

Εν προκειμένω, το άρθρο 27 της πρότασης (Σχέσεις προς συμβάσεις με τρίτα κράτη) επιτείνει την αβεβαιότητα, ορίζοντας ότι η οδηγία-πλαίσιο δεν θίγει τυχόν υποχρεώσεις και δεσμεύσεις των κρατών μελών ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απορρέουν από διμερείς και/ή πολυμερείς συμφωνίες με τρίτα κράτη. Ο ΕΕΠΔ κρίνει ότι η διάταξη αυτή θα πρέπει να περιορίζεται σαφώς στις ισχύουσες συμφωνίες και θα πρέπει να ορίζει ότι οι μελλοντικές συμφωνίες θα πρέπει να είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της εξεταζόμενης πρότασης.

30.

Ο ΕΕΠΔ πιστεύει ότι οι σημερινές διατάξεις για τις διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς δεν θα είναι κατάλληλες για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, παράλληλα δε θα είναι δυσεφάρμοστες για τις αρχές επιβολής του νόμου. Συνεπώς, ο ΕΕΠΔ επαναλαμβάνει (23) ότι πρέπει να εξασφαλίζεται κατάλληλο επίπεδο προστασίας όταν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διαβιβάζονται προς τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς, και ότι πρέπει να θεσπιστούν μηχανισμοί που να εξασφαλίζουν κοινά πρότυπα και συντονισμένες αποφάσεις όσον αφορά την καταλληλότητα. Την ίδια άποψη έχουν διατυπώσει τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και η Επιτροπή T-PD του Συμβουλίου της Ευρώπης.

IV.4   Ποιότητα των δεδομένων

31.

Το άρθρο 5 της σύμβασης 108 ορίζει τις αρχές για την εξασφάλιση της ποιότητας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Περισσότερες λεπτομέρειες περιέχονται σε άλλες μη δεσμευτικές πράξεις, όπως η σύσταση αριθ. R (87) 15 και οι μέχρι σήμερα τρεις αξιολογήσεις της.

32.

Από τη σύγκριση της υπό εξέταση πρότασης με τις προαναφερόμενες νομικές πράξεις, είναι σαφές ότι η αναθεωρημένη μορφή στερείται ορισμένων σημαντικών εγγυήσεων, από τις οποίες μερικές υπήρχαν ήδη στην πρόταση της Επιτροπής:

Το άρθρο 3 της πρότασης δεν εξασφαλίζει ότι τα δεδομένα λαμβάνονται και υφίστανται επεξεργασία κατά δίκαιο τρόπο, όπως ορίζει το άρθρο 5 της σύμβασης 108.

Η πρόταση δεν περιέχει πλέον διατάξεις που να ορίζουν —όπως επιβάλλεται από την αρχή 5.2 της σύστασης αριθ. R (87) 15— ότι διακρίνονται διάφορες κατηγορίες δεδομένων ανάλογα με το βαθμό ακρίβειας και αξιοπιστίας τους και ότι τα δεδομένα που βασίζονται σε πραγματικά περιστατικά διακρίνονται από τα δεδομένα που βασίζονται σε γνώμες ή προσωπικές εκτιμήσεις (24). Η έλλειψη αυτής της κοινής απαίτησης θα μπορούσε μάλιστα να παρεμποδίσει την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ αστυνομικών αρχών, δεδομένου ότι δεν θα είναι σε θέση να εξακριβώσουν εάν τα δεδομένα θα πρέπει να θεωρούνται ως «αποδεικτικά στοιχεία», «πραγματικά περιστατικά», «εξακριβωμένες πληροφορίες» ή «ανεξακρίβωτες πληροφορίες». Αυτό θα μπορούσε επίσης όχι μόνον να παρεμποδίσει επιχειρήσεις ασφαλείας και συλλογή πληροφοριών που βασίζονται στις διακρίσεις αυτές αλλά και να δυσχεράνει την απαγγελία καταδικαστικών αποφάσεων από τα δικαστήρια.

Δεν υπάρχει διάκριση μεταξύ διαφορετικών κατηγοριών υποκειμένων των δεδομένων (εγκληματίες, ύποπτοι, θύματα, μάρτυρες κλπ.), ούτε συγκεκριμένες εγγυήσεις για τα δεδομένα που αφορούν μη υπόπτους, εν αντιθέσει προς την αρχή 2 της σύστασης αριθ. R (87) 15 και των εκθέσεων αξιολόγησής της (25). Και στην περίπτωση αυτήν, αυτές οι διακρίσεις δεν απαιτούνται μόνο για την προστασία των προσωπικών δεδομένων του πολίτη, αλλά και για να μπορούν οι παραλήπτες να κάνουν πλήρη χρήση των δεδομένων τα οποία παραλαμβάνουν. Χωρίς τις διακρίσεις αυτές, οι αστυνομικές υπηρεσίες οι οποίες λαμβάνουν τα δεδομένα δεν μπορούν να τα χρησιμοποιήσουν αμέσως, αλλά πρέπει πρώτα να εξακριβώνουν πώς πρέπει να χαρακτηρισθούν τα δεδομένα και κατόπιν πώς πρέπει να γίνει η χρησιμοποίηση και η ανταλλαγή τους για διάφορους σκοπούς επιβολής του νόμου.

Η περιοδική επανεξέταση η οποία προβλέπεται από το άρθρο 6 δεν εξασφαλίζει την περιοδική εξακρίβωση της ποιότητας των δεδομένων και την εκκαθάριση των αστυνομικών αρχείων από περιττά ή ανακριβή δεδομένα και την ενημέρωσή τους, όπως απαιτείται σύμφωνα με τη σύσταση αριθ. R (87) 15 (26). Η σημασία της επανεξέτασης αυτής για την προστασία των δεδομένων είναι προφανής, αλλά είναι επίσης ζωτική και για την αποτελεσματική λειτουργία των αστυνομικών υπηρεσιών. Τα παλαιά και τα ανεπίκαιρα δεδομένα είναι, στην καλύτερη περίπτωση, άχρηστα και, στη χειρότερη, μπορούν να οδηγήσουν στην απομάκρυνση πόρων από τις τρέχουσες προτεραιότητες σε θέματα τα οποία δεν είναι, ούτε και πρέπει να είναι το επίκεντρο της έρευνας.

Αν διαπιστωθεί ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα —τα οποία διαβιβάζονται από άλλο κράτος μέλος— είναι ανακριβή, δεν υπάρχουν υποχρεώσεις ή μηχανισμοί για την εξασφάλιση της διόρθωσής των στο κράτος μέλος προέλευσης. Και στην περίπτωση αυτήν, το ζήτημα της ακρίβειας είναι ζωτικό για την αποτελεσματική λειτουργία των αστυνομικών και δικαστικών υπηρεσιών. Αν δεν μπορεί να εξασφαλισθεί η ποιότητα των δεδομένων, ζημιώνεται η χρησιμότητα της διαβίβασης των δεδομένων ως εργαλείου για τη διασυνοριακή καταπολέμηση του εγκλήματος.

33.

Κατά συνέπεια, ο ΕΕΠΔ κρίνει ότι οι διατάξεις της παρούσας πρότασης που αφορούν την ποιότητα των δεδομένων δεν είναι ούτε κατάλληλες ούτε πλήρεις —λαμβάνοντας ειδικά υπόψη τη σύσταση αριθ. R (87) 15 την οποία έχουν προσυπογράψει όλα τα κράτη μέλη— και μάλιστα υστερούν σε σχέση με το επίπεδο προστασίας που απαιτείται δυνάμει της σύμβασης 108. Δεν είναι επίσης άσκοπο να υπενθυμισθεί και πάλι ότι η ακρίβεια των προσωπικών δεδομένων εξυπηρετεί τα συμφέροντα τόσο της ίδιας της επιβολής του νόμου όσο και του ατόμου (27).

IV.5.   Ανταλλαγές δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με μη αρμόδιες αρχές και ιδιωτικούς φορείς

34.

Σύμφωνα με την αρχή 5 (Κοινοποίηση δεδομένων) της σύστασης αριθ. R (87) 15, η κοινοποίηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις αρχές επιβολής του νόμου σε άλλους δημόσιους ή σε ιδιωτικούς φορείς θα πρέπει να επιτρέπεται μόνον υπό ειδικές και αυστηρές προϋποθέσεις. Οι διατάξεις αυτές, οι οποίες προβλέπονταν στην αρχική πρόταση της Επιτροπής και είχαν γίνει δεκτές με ικανοποίηση από τον ΕΕΠΔ και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, δεν υπάρχουν πλέον στο αναθεωρημένο κείμενο. Επομένως, το νέο κείμενο δεν προβλέπει ειδικές εγγυήσεις για τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς ιδιωτικούς φορείς ή αρχές που δεν ασχολούνται με την επιβολή του νόμου.

35.

Επιπλέον, η πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που ελέγχονται από ιδιωτικούς φορείς και η περαιτέρω χρήση των δεδομένων αυτών θα πρέπει να επιτρέπεται μόνον βάσει σαφέστατων προϋποθέσεων και περιορισμών. Συγκεκριμένα, όπως ο ΕΕΠΔ είχε ήδη αναφέρει στις προηγούμενες γνωμοδοτήσεις του, η πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου θα πρέπει να επιτρέπεται μόνον κατά περίπτωση, υπό συγκεκριμένες συνθήκες, για συγκεκριμένους σκοπούς και να υπόκειται στο δικαστικό έλεγχο των κρατών μελών. Πρόσφατες εξελίξεις, όπως η οδηγία 2006/24/ΕΚ (28) για τη φύλαξη δεδομένων, η συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες (29) και η πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου σε δεδομένα που φυλάσσει η SWIFT (30) επιβεβαιώνουν τη θεμελιώδη σημασία των εγγυήσεων αυτών. Η παρούσα πρόταση δυστυχώς δεν προβλέπει ειδικές εγγυήσεις για την πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που ελέγχονται από ιδιωτικούς φορείς και για την περαιτέρω χρήση των δεδομένων αυτών.

36.

Με βάση τα προαναφερθέντα, ο ΕΕΠΔ σημειώνει ότι, όσον αφορά τις ανταλλαγές δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με ιδιωτικούς φορείς και μη αρμόδιες αρχές, η υπό εξέταση πρόταση δεν συνάδει προς τις αρχές των συστάσεων αριθ. R (87) 15, ούτε επιλύει το βασικό ζήτημα της πρόσβασης των αρχών επιβολής του νόμου σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που ελέγχονται από ιδιωτικούς φορείς και της περαιτέρω χρήσης των δεδομένων αυτών.

IV.6.   Άλλα ουσιαστικά σημεία

37.

Πέραν των προαναφερόμενων βασικών ανησυχιών, ο ΕΕΠΔ θα ήθελε να επισημάνει στον νομοθέτη τα ακόλουθα σημεία τα οποία, στις περισσότερες περιπτώσεις, έχουν ήδη εξετασθεί αναλυτικά στις προηγούμενες γνώμες του:

Ειδικές κατηγορίες δεδομένων. Το άρθρο 7 της αναθεωρημένης πρότασης αντίκειται στην κατ' αρχήν απαγόρευση που προβλέπει το άρθρο 6 της σύμβασης 108. Επιπλέον, δεν αναφέρεται σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν ποινικές καταδίκες, τα οποία είναι αναμφισβήτητα κρίσιμης σημασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, και δεν παρέχει ειδικά εχέγγυα όσον αφορά βιομετρικά δεδομένα και προφίλ DNA.

Αυτοματοποιημένες ατομικές αποφάσεις. Ο ΕΕΠΔ εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η διάταξη αυτή έχει συμπεριληφθεί στο άρθρο 8 της αναθεωρημένης πρότασης.

Καταχώρηση και τεκμηρίωση. Προκειμένου να έχει αποτελεσματική συμβολή στον έλεγχο της νομιμότητας της επεξεργασίας δεδομένων, το άρθρο 11, θα πρέπει να ορίζει κατάλληλους μηχανισμούς για την καταχώρηση ή τεκμηρίωση όχι μόνο όλων των διαβιβάσεων δεδομένων, αλλά και όλων των προσβάσεων σε δεδομένα.

Δικαίωμα ενημέρωσης. Το άρθρο 16 δεν είναι πλήρες, δεδομένου ότι δεν προβλέπει ενημέρωση σχετικά με την ταυτότητα του υπεύθυνου επεξεργασίας και των αποδεκτών. Επιπλέον, η αιτιολογική παράγραφος 13 («[…] η ενημέρωση του υποκειμένου των δεδομένων ενδέχεται να είναι επιβεβλημένη […]») εμφανίζει την ενημέρωση ως απλή δυνατότητα και όχι ως βασική υποχρέωση του υπεύθυνου επεξεργασίας.

Δικαίωμα πρόσβασης. Το άρθρο 17 δεν είναι πλήρες, δεδομένου ότι η πρόσβαση περιλαμβάνει επίσης τους σκοπούς της επεξεργασίας των δεδομένων και την κοινοποίηση υπό κατανοητή μορφή. Επιπλέον, οι εξαιρέσεις της παραγράφου 2 —όπως η περίπτωση η οποία προβλέπει ότι η πρόσβαση ενδέχεται να «βλάπτει άλλως πως τα εθνικά συμφέροντα»— είναι υπερβολικά αόριστες και απρόβλεπτες. Τέλος, δεν υπάρχει μηχανισμός ο οποίος να εξασφαλίζει ότι η προσφυγή στην αρχή ελέγχου θα έχει ως αποτέλεσμα την έγκριση της πρόσβασης, όταν η πρόσβαση αυτή είχε απαγορευθεί παρανόμως.

V.   ΝΕΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΘΕΤΕΙ Η ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ

38.

Η αναθεωρημένη πρόταση περιλαμβάνει ένα εντελώς νέο στοιχείο, σε σύγκριση με την πρόταση της Επιτροπής. Καλύπτει δραστηριότητες των ευρωπαϊκών οργάνων και οργανισμών στον τρίτο πυλώνα (άρθρο 1 παράγραφος 2 της πρότασης). Σύμφωνα με την 20ή αιτιολογική παράγραφο, αυτό περιλαμβάνει την επεξεργασία δεδομένων από την Ευρωπόλ, την Eurojust και το Τελωνειακό Σύστημα Πληροφοριών του τρίτου πυλώνα. Η παράγραφος 2 του άρθρου 1 δεν αναφέρει απλώς ευρωπαϊκούς οργανισμούς αλλά και όργανα, πράγμα που σημαίνει, φερ' ειπείν, ότι η επεξεργασία δεδομένων στο πλαίσιο του Συμβουλίου θα πρέπει να διέπεται από την απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου. Δεν είναι σαφές αν οι συντάκτες της πράξης επεδίωκαν τόσο ευρύ πεδίο εφαρμογής, ή αν είχαν σκοπό να περιορίσουν την εφαρμογή στους τρεις οργανισμούς που αναφέρονται στην 20ή αιτιολογική παράγραφο. Εν πάση περιπτώσει, είναι σκόπιμη η διευκρίνιση του κειμένου, προς αποφυγή νομικής αβεβαιότητας.

39.

Αυτό οδηγεί σε μία γενικότερη παρατήρηση. Κατά τον ΕΕΠΔ, είναι πρωτίστης σημασίας να εξασφαλισθεί το κατάλληλο επίπεδο προστασίας σε ολόκληρο τον τρίτο πυλώνα, δεδομένου ότι μόνο με αυτή την προϋπόθεση διευκολύνεται επαρκώς η ελεύθερη ανταλλαγή πληροφοριών μέσα σε ένα χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης χωρίς εσωτερικά σύνορα. Αυτό συμπεριλαμβάνει την εφαρμογή του γενικού πλαισίου για την προστασία δεδομένων στους ευρωπαϊκούς οργανισμούς του τρίτου πυλώνα. Ο ΕΕΠΔ υπογράμμισε την ανάγκη αυτή προηγουμένως στο Τμήμα IV της γνώμης του σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την Ευρωπόλ.

40.

Εν τούτοις, για λόγους αποτελεσματικής νομοθεσίας ο ΕΕΠΔ έχει σοβαρές αμφιβολίες αν η εξεταζόμενη απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου θα πρέπει να καλύπτει τις δραστηριότητες των ευρωπαϊκών οργανισμών που δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα. Το πρώτο επιχείρημα κατά του εκτενούς αυτού πεδίου άπτεται της νομοθετικής πολιτικής. Ο ΕΕΠΔ φοβάται ότι αν συμπεριληφθούν οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί στο παρόν κείμενο, υπάρχει ο κίνδυνος να εστιασθούν οι συζητήσεις στο Συμβούλιο στο νέο αυτό στοιχείο, και όχι στις ουσιώδεις διατάξεις περί προστασίας των δεδομένων, πράγμα που θα καταστήσει περιπλοκότερη τη νομοθετική διαδικασία. Το δεύτερο επιχείρημα είναι νομικής φύσεως. Εκ πρώτης όψεως, φαίνεται ότι μια απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου —πράξη ανάλογη προς οδηγία σύμφωνα με τη Συνθήκη ΕΚ— δεν αποτελεί το κατάλληλο νομικό μέσο για τη ρύθμιση των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των ευρωπαϊκών οργανισμών. Το άρθρο 34 ΣΕΕ προβλέπει την πράξη αυτή για την προσέγγιση των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων των κρατών μελών. Εν πάση περιπτώσει, υπάρχει σοβαρός κίνδυνος αμφισβήτησης της νομικής βάσης κατά τη διάρκεια της νομοθετικής διαδικασίας, ή κατόπιν.

41.

Ανάλογη είναι η άποψη του ΕΕΠΔ, όσον αφορά την επιλογή της νομικής πράξης, για το άρθρο 26 του σχεδίου το οποίο προβλέπει τη σύσταση νέας κοινής αρχής ελέγχου, η οποία θα αντικαταστήσει τις υπάρχουσες αρχές που επιβλέπουν την επεξεργασία των δεδομένων στο πλαίσιο των οργανισμών του τρίτου πυλώνα. Η ίδια η πρόθεση σύστασης της αρχής αυτής φαίνεται λογική. Θα μπορούσε να οδηγήσει σε ακόμη αποτελεσματικότερο σύστημα ελέγχου, και να εξασφαλίσει περαιτέρω τη συνοχή του επιπέδου προστασίας στους οργανισμούς του τρίτου πυλώνα.

42.

Ωστόσο, προς το παρόν, δεν υπάρχει άμεση ανάγκη νέας αρχής ελέγχου. Ο ίδιος ο έλεγχος διενεργείται ικανοποιητικά. Επιπλέον, ο πρόεδρος της Eurojust έχει προβάλει αντιρρήσεις κατά της εφαρμογής του εν λόγω συστήματος ελέγχου στην Eurojust. Χωρίς ουσιαστική εξέταση των αντιρρήσεων αυτών, είναι σαφές ότι αν προστεθεί το θέμα του ελέγχου των οργανισμών της ΕΕ στην απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου, η νομοθετική διαδικασία καθίσταται ακόμη δυσχερέστερη. Επιπλέον, η προσέγγιση αυτή δεν συνάδει με άλλες προτάσεις στον τομέα αυτόν οι οποίες εξετάζονται (31) ή έχουν ήδη εγκριθεί (32).

43.

Εν ολίγοις, ο ΕΕΠΔ συνιστά να μην προστεθούν διατάξεις σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων από τους οργανισμούς της ΕΕ στο κείμενο της απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου. Η συμβουλή αυτή του ΕΕΠΔ παρέχεται με γνώμονα την ουσιαστική νομοθεσία. Είναι σημαντικό να εστιάσει το Συμβούλιο τις προσπάθειές του στις ουσιώδεις διατάξεις της προστασίας δεδομένων προκειμένου να εξασφαλισθεί η αναγκαία προστασία του πολίτη.

VI.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

44.

Ο ΕΕΠΔ εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νέα ώθηση που έδωσε η Γερμανική Προεδρία στο φάκελο αυτόν. Η θέσπιση γενικού πλαισίου για την επεξεργασία δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα είναι ουσιώδης, όπως έχουν ήδη τονίσει επανειλημμένα τόσο ο ΕΕΠΔ όσο και άλλοι αρμόδιοι φορείς, για να υποστηριχθεί η δημιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης εντός του οποίου εξασφαλίζεται η ομοιόμορφη προστασία του δικαιώματος του πολίτη για προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και η συνεργασία μεταξύ αρχών επιβολής του νόμου μπορεί να πραγματοποιείται ανεξάρτητα από τα εθνικά σύνορα.

45.

Ωστόσο, η αναθεωρημένη πρόταση δεν καλύπτει κανέναν από τους στόχους αυτούς. Αντιθέτως, ελλείψει υψηλού επιπέδου προστασίας των δεδομένων ευρείας εφαρμογής, η πρόταση εξακολουθεί να εξαρτά την ανταλλαγή πληροφοριών από διαφορετικούς εθνικούς «κανόνες καταγωγής» και «δύο μέτρα και δύο σταθμά» που επηρεάζουν σημαντικά την αποτελεσματικότητα της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του νόμου χωρίς να βελτιώνουν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

46.

Ως συγκεκριμένο παράδειγμα, αυτό σημαίνει ότι ένας εθνικός ή ενωσιακός φορέας επιβολής του νόμου, όταν χειρίζεται έναν ποινικό φάκελο —ο οποίος περιέχει πληροφορίες προερχόμενες από διάφορες αρχές του ίδιου κράτους μέλους, άλλου κράτους μέλους, ή της ΕΕ— θα πρέπει να εφαρμόζει διαφορετικούς κανόνες επεξεργασίας για τις διάφορες πληροφορίες ανάλογα με το: εάν τα δεδομένα προσωπικού έχουν συλλεχθεί εντός του συγκεκριμένου κράτους μέλους ή όχι· εάν κάθε ένας από τους διαβιβάζοντες φορείς έχει δώσει τη συγκατάθεσή του για τον προβλεπόμενο σκοπό· εάν η αποθήκευση τηρεί τις προθεσμίες που προβλέπει η εφαρμοστέα νομοθεσία των διαβιβαζόντων φορέων· εάν οι περιορισμοί περαιτέρω επεξεργασίας τους οποίους ζητά καθένας από τους διαβιβάζοντες φορείς δεν απαγορεύουν αυτήν την επεξεργασία· σε περίπτωση διαβίβασης από τρίτη χώρα, εάν κάθε ένας από τους διαβιβάζοντες φορείς έχει δώσει τη συγκατάθεσή του με βάση την οικεία αξιολόγηση καταλληλότητας ή/και τις οικείες διεθνείς υποχρεώσεις. Επιπλέον, η προστασία και τα δικαιώματα των πολιτών θα ποικίλλουν πολύ σημαντικά και θα υπόκεινται σε διαφορετικές ευρείες παρεκκλίσεις ανάλογα με το κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιείται η επεξεργασία.

47.

Εξάλλου, ο ΕΕΠΔ εκφράζει την απογοήτευσή του για το μη ικανοποιητικό χαρακτήρα της νομοθετικής ποιότητας του κειμένου καθώς και για το γεγονός ότι η πρόταση περιπλέκει ακόμη περισσότερο το φάκελο, διευρύνοντας το πεδίο εφαρμογής της απόφασης-πλαισίου στην Ευρωπόλ, την Eurojust και το Τελωνειακό Σύστημα Πληροφοριών του τρίτου πυλώνα και προτείνοντας τη δημιουργία Κοινής Αρχής Ελέγχου βάσει ακατάλληλης νομικής πράξης.

48.

Ο ΕΕΠΔ ανησυχεί διότι το σημερινό κείμενο δεν περιλαμβάνει ουσιώδεις διατάξεις για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα οι οποίες υπήρχαν στην πρόταση της Επιτροπής. Με τον τρόπο αυτόν, η υπό εξέταση πρόταση αποδυναμώνει σημαντικά το επίπεδο προστασίας του πολίτη. Πρώτον, δεν παρέχει προστιθέμενη αξία στη σύμβαση 108 η οποία θα καθιστούσε τις διατάξεις της κατάλληλες από άποψη προστασίας των δεδομένων, όπως επιβάλλεται από το άρθρο 30 παράγραφος 1 ΣΕΕ. Δεύτερον, δεν τηρεί, από πολλές απόψεις, το επίπεδο προστασίας που επιβάλλει η σύμβαση 108. Συνεπώς, ο ΕΕΠΔ θεωρεί ότι η πρόταση αυτή πρέπει να βελτιωθεί σημαντικά για να μπορέσει να αποτελέσει τη βάση συζήτησης για ένα κατάλληλο γενικό πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα. Με τις βελτιώσεις αυτές θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι το γενικό αυτό πλαίσιο:

Παρέχει προστιθέμενη αξία στη σύμβαση 108, θεσπίζοντας τις κατάλληλες διατάξεις για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που επιβάλλεται από το άρθρο 30 παράγραφος 1 ΣΕΕ.

Εφαρμόζεται στην ενδοκρατική επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις αρχές επιβολής του νόμου.

Τηρεί τις αρχές του πρώτου πυλώνα για την προστασία των δεδομένων, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη, ανάλογα με την περίπτωση, τις ιδιαιτερότητες των δραστηριοτήτων επιβολής του νόμου.

Τηρεί τις αρχές της σύμβασης 108 και της σύστασης αριθ. R (87) 15, ιδίως όσον αφορά:

τον περιορισμό των περαιτέρω σκοπών για τους οποίους επιτρέπεται επεξεργασία των δεδομένων,

την ποιότητα των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων της διάκρισης μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών υποκειμένων των δεδομένων (εγκληματίες, ύποπτοι, θύματα, μάρτυρες κλπ.), της αξιολόγησης των διαφόρων βαθμών ακρίβειας και αξιοπιστίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, μηχανισμών που να εξασφαλίζουν περιοδική εξακρίβωση και έλεγχο,

τις προϋποθέσεις για τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε μη αρμόδιες αρχές και ιδιωτικούς φορείς, καθώς και για την πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που ελέγχονται από ιδιωτικούς φορείς και την περαιτέρω χρήση των δεδομένων αυτών.

Εξασφαλίζει κατάλληλη προστασία κατά την ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με τρίτες χώρες, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών.

Ρυθμίζει τα άλλα σημεία που επισημαίνονται στην παρούσα και στις προηγούμενες γνώμες του ΕΕΠΔ.

49.

Ο ΕΕΠΔ έχει σαφή επίγνωση των δυσχερειών για την επίτευξη ομοφωνίας στο Συμβούλιο. Ωστόσο, η διαδικασία λήψης αποφάσεων δεν μπορεί να αιτιολογήσει μια προσέγγιση ελάχιστου κοινού διαιρέτη η οποία θα εμπόδιζε την άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ και θα περιόριζε την αποτελεσματικότητα της επιβολής του νόμου.

Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 2007.

Peter HUSTINX

Ευρωπαϊκός Επόπτης Προστασίας Δεδομένων


(1)  ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.

(2)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

(3)  Η πρώτη γνώμη υπάρχει στην ΕΕ C 47 της 25.2.2006, σ. 27· η δεύτερη γνώμη υπάρχει στην ιστοσελίδα του ΕΕΠΔ (www.edps.europa.eu).

(4)  Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, 28 Ιανουαρίου 1981.

(5)  Έγγραφο αριθ. 5435/07 του Συμβουλίου, με ημερομηνία 18 Ιανουαρίου 2007· υπάρχει στην ιστοσελίδα: register.consilium.europa.eu

(6)  Έγγραφο αριθ. 7315/07 του Συμβουλίου, με ημερομηνία 13 Μαρτίου 2007· υπάρχει στην ιστοσελίδα: register.consilium.europa.eu

(7)  Διοργανική Συμφωνία της 22ας Δεκεμβρίου 1998 για τις κοινές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ποιότητα της διατύπωσης της κοινοτικής νομοθεσίας (ΕΕ C 73 της 17.3.1999, σ. 1). Ορισμένα παραδείγματα εκτίθενται στο κεφάλαιο V της ανά χείρας γνώμης.

(8)  Βλέπε, π.χ., το άρθρο 14 περί διαβιβάσεων σε τρίτες χώρες και διεθνείς φορείς· το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο δ) περί περαιτέρω επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα· το άρθρο 10 περί τήρησης των προθεσμιών διαγραφής και αναθεώρησης· το άρθρο 13 περί συμμόρφωσης προς τους εθνικούς περιορισμούς εθνικής επεξεργασίας.

(9)  Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε το πρώτο του ψήφισμα για την αρχική πρόταση της Επιτροπής στις 27 Σεπτεμβρίου 2006. Ένα δεύτερο ψήφισμα, το οποίο αφορά την αναθεωρημένη πρόταση, αναμένεται να εκδοθεί τον Ιούνιο.

(10)  Βλέπε επίσης το Σχέδιο δράσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την εφαρμογή του Προγράμματος της Χάγης για την ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνη στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 198 της 12.8.2005, σ. 1).

(11)  Η Διάσκεψη Ευρωπαϊκών Αρχών Προστασίας Δεδομένων εξέδωσε, στις 24 Ιανουαρίου 2006, γνώμη η οποία υπάρχει ως έγγραφο αριθ. 6329/06 στην ιστοσελίδα: register.consilium.europa.eu. Η Συμβουλευτική Επιτροπή του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη σύμβαση για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα (T-PD) εξέδωσε, στις 20 Μαρτίου 2007, έγγραφο στο οποίο εκθέτει τις αρχικές παρατηρήσεις της και το οποίο υπάρχει στην ιστοσελίδα: www.coe.int/dataprotection

(12)  Βλέπε, τελευταία, τη γνώμη του ΕΕΠΔ, της 4ης Απριλίου 2007, για με την πρωτοβουλία 15 κρατών μελών όσον αφορά την έκδοση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος, σημείο 60.

(13)  Σύσταση αριθ. R (87) 15 της Επιτροπής των Υπουργών προς τα κράτη μέλη για τη ρύθμιση της χρήσης των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα, η οποία εκδόθηκε στις 17 Σεπτεμβρίου 1987 και υπάρχει στην ιστοσελίδα: www.coe.int/dataprotection/

(14)  Όπως οι νομικές πράξεις που ρυθμίζουν τα της Ευρωπόλ, της Eurojust και του Τελωνειακού Συστήματος Πληροφοριών του τρίτου πυλώνα.

(15)  Όπως οι πρόσφατες πρωτοβουλίες για την Ευρωπόλ, τη Συνθήκη του Prüm και την πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου στη βάση δεδομένων VIS.

(16)  Βλέπε πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για την εσωτερική ασφάλεια καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για τους σκοπούς της πρόληψης, εξακρίβωσης και διερεύνησης τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων (COM(2005)600 τελικό).

(17)  Εν προκειμένω, βλέπε Αιτιολογική έκθεση της σύστασης αριθ. R (87) 15, σημείο 37.

(18)  Βλέπε έγγραφα που αναφέρονται στην υποσημείωση 9.

(19)  Για λεπτομερέστερη επιχειρηματολογία, βλέπε τη δεύτερη γνώμη του ΕΕΠΔ, σημεία 11-13.

(20)  Στην πάγια νομολογία του τομέα αυτού, η σαφέστερη υπόθεση είναι η Rotaru κατά Ρουμανίας.

(21)  Δεν αρκεί η παραδοχή ότι η αστυνομία ενεργεί πάντοτε και σε όλες τις περιπτώσεις εντός των ορίων των νομικών της υποχρεώσεων.

(22)  Σημειωτέον, όσον αφορά το σημείο αυτό, ότι η Επιτροπή δήλωσε πρόσφατα, στην ανακοίνωσή της για την παρακολούθηση του Προγράμματος Εργασιών για καλύτερη εφαρμογή της Οδηγίας για την Προστασία Δεδομένων, της 7ης Μαρτίου 2007, ότι οι κανόνες της οδηγίας 95/46/EK όσον αφορά τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς τρίτες χώρες είναι ουσιαστικά οι ενδεδειγμένοι και δεν χρειάζονται τροποποίηση.

(23)  Βλέπε τις ανησυχίες που εκφράζονται ήδη στην πρώτη γνώμη, παράγραφος IV.8, και στη δεύτερη γνώμη, σημεία 22-23.

(24)  Το σημείο 52 της αιτιολογικής έκθεσης της σύστασης ορίζει ότι «θα πρέπει να είναι δυνατόν να γίνεται διάκριση μεταξύ επιβεβαιωμένων δεδομένων και μη επιβεβαιωμένων δεδομένων, στα οποία περιλαμβάνεται η εκτίμηση της ανθρώπινης συμπεριφοράς, μεταξύ πραγματικών περιστατικών και απόψεων, μεταξύ αξιόπιστων πληροφοριών (και των διαφόρων βαθμών τους) και εικασιών, μεταξύ εύλογης πεποίθησης για την ακρίβεια των πληροφοριών και αβάσιμης πίστης την ακρίβειά τους». Βλέπε επίσης τη δεύτερη αξιολόγηση της χρησιμότητας της σύστασης αριθ. R (87) 15 όσον αφορά τη χρήση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα (1998), σημείο 5.1.

(25)  Βλέπε ιδίως, το προαναφερόμενο σημείο 5.2 της δεύτερης αξιολόγησης, και τα σημεία 24-27 της τρίτης αξιολόγησης της σύστασης αριθ. R (87) 15 όσον αφορά τη χρήση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα (2002).

(26)  Βλέπε αρχή 7 (Διάρκεια φύλαξης και ενημέρωση των δεδομένων) και την αιτιολογική έκθεση, σημεία 96-98.

(27)  Αιτιολογική έκθεση της σύστασης αριθ. R (87) 15, σημείο 74.

(28)  Οδηγία 2006/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 2006 για τη φύλαξη δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία σε συνάρτηση με την παροχή διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/58/ΕΚ (EE L 105 της 13.4.2006, σ. 54).

(29)  Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για την επεξεργασία και τη διαβίβαση δεδομένων από τις καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών (PNR) από τους αερομεταφορείς στο Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας των Ηνωμένων Πολιτειών (EE L 298 της 27.10.2006, σ. 29).

(30)  Βλέπε γνώμη 10/2006 της ομάδας εργασίας 29 σχετικά με την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων από την Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) η οποία υπάρχει στην ιστοσελίδα: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2006/wp128_en.pdf, και τη γνώμη του ΕΕΠΔ σχετικά με το ρόλο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας στην υπόθεση SWIFT, η οποία υπάρχει στην ιστοσελίδα του ΕΕΠΔ.

(31)  Όπως η πρόσφατη πρόταση της Επιτροπής για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας, COM (2006) 817 τελικό.

(32)  Κανονισμός (ΕΚ) αρ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4).


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επιτροπή

23.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139/11


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 139/02)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

22.12.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 575/06

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Friuli Venezia Giulia

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Proroga del regime di aiuti esistente — Aiuto di Stato N 134/01 — Italia (Regione Friuli Venezia Giulia) — Disegno di legge n. 106/1-A — «Interventi per la realizzazione di infrastrutture e di servizi nel settore del trasporto delle merci, per la ristrutturazione dell'autotrasporto merci e per lo sviluppo del trasporto combinato»

Νομική βάση

Legge regionale 22 marzo 2004, n. 7 «Interventi per lo sviluppo del trasporto combinato» e decreto del presidente della Regione 28 giugno 2004, n. 0213/Pres. Regolamento di attuazione dell'articolo 7 della legge regionale 22 marzo 2004, n. 7 recante «Interventi per lo sviluppo del trasporto combinato»

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Δημιουργία και εκσυγχρονισμός περιφερειακής υποδομής και υπηρεσιών για τη βελτίωση της απόδοσης των εμπορικών μεταφορών και για την ανάπτυξη των συνδυασμένων μεταφορών σε αυτόν τον τομέα. Το καθεστώς προβλέπει ενισχύσεις για την κατασκευή υποδομών συνδυασμένων μεταφορών, για επενδύσεις σε συστήματα πληροφορικής, για επενδύσεις σε εξοπλισμό μεταφόρτωσης και συνδυασμένων μεταφορών και για την αγορά νέου εξοπλισμού προς βελτίωση της ασφάλειας των θαλάσσιων μεταφορών στους λιμένες και για την αγορά νέων οδικών ελκυστήρων

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

9 εκατ. EUR

Ένταση

30 %

Διάρκεια

1.1.2007-1.1.2009

Κλάδοι της οικονομίας

Συνδυασμένες μεταφορές

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Regione Friuli Venezia Giulia

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

4.4.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 599/06

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Andalucía

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Ayudas a favor del medio ambiente que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía, con el objetivo de fomentar la inversión en infraestructuras e instalaciones destinadas a la protección ambiental

Νομική βάση

Proyecto de Decreto xxxx/2007, por el que se establece el marco regulador de las ayudas en favor del medio ambiente que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 151,5 εκατ. EUR

Ένταση

50 %

Διάρκεια

Μέχρι τις 31.12.2007

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Junta de Andalucía

Consejería de la Presidencia

Plaza de la Contratación 3

E-41071 Sevilla

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

24.1.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 649/06

Κράτος μέλος

Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Richtlinie zur Förderung der Anschaffung emmissionsarmer schwerer Nutzfahrzeuge

Νομική βάση

Haushaltsgesetz, ABMG

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προώθηση της προμήθειας βαρέων επαγγελματικών οχημάτων περιορισμένων εκπομπών

Είδος ενίσχυσης

Επιχορηγήσεις επενδύσεων και επιδότηση επιτοκίου

Προϋπολογισμός

Κατ' ανώτατο όριο 100 εκατ. EUR ανά έτος

Ένταση

Μέγιστη ένταση: 50 % των επιλέξιμων δαπανών (πρόσθετες επενδυτικές δαπάνες)

Διάρκεια

1.1.2007-31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Τομέας μεταφορών

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung

Invalidenstraße 4

D-10115 Berlin

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

21.3.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 765/06

Κράτος μέλος

Κάτω Χώρες

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Beleidregels kosten vergoeding subsidie milieukwaliteit elektriciteitsproductie 2006

Νομική βάση

Algemene wet bestuursrecht, artikel 3:4, tweede lid. Beleidregels kosten vergoeding subsidie milieukwaliteit elektriciteitsproductie 2006

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Προστασία του περιβάλλοντος

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 70 εκατ. EUR

Ένταση

Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση

Διάρκεια

1.2.2007-2.5.2007

Κλάδοι της οικονομίας

Ενέργεια

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Senternovem Zwolle

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

8.5.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 806/06

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Wykorzystanie środków funduszy innowacyjności tworzonych przez centra badawczo-rozwojowe

Νομική βάση

Projekt rozporządzenia Ministra Gospodarki w sprawie szczegółowych warunków wykorzystania środków funduszy innowacyjności

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Έρευνα και Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Μείωση φορολογικής βάσης

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 10 εκατ. PLN· Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 60 εκατ. PLN

Ένταση

100 %, 80 %, 60 %

Διάρκεια

1.5.2007-31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Minister Gospodarki

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

10.5.2007

Αριθμός ενίσχυσης

N 82/07

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

País Vasco

Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου)

Programa de ayudas para la organización y participación en ferias del libro, congresos, ciclos de conferencias y actividades culturales de promoción y difusión del libro en la Comunidad Autónoma Vasca

Νομική βάση

Borrador de Orden, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones para la organización y participación en ferias del libro, congresos, ciclos de conferencias y actividades culturales de promoción y difusión del libro en la Comunidad Autónoma Vasca

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Τομεακή Ανάπτυξη· Διαφύλαξη της κοινής κληρονομιάς

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 0,45 εκατ. EUR· Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 0,45 εκατ. EUR

Ένταση

70 %

Διάρκεια

Μέχρι τις 31.12.2007

Κλάδοι της οικονομίας

Ψυχαγωγικές, πολιτιστικές και αθλητικές δραστηριότητες

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Dirección de Promoción de la Cultura; Departamento de Cultura; Gobierno Vasco

C/ Donosita-San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz

Λοιπές πληροφορίες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


23.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139/16


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4613 — Eurazeo S.A./Apcoa Parking Holdings Gmbh)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 139/03)

Στις 20 Απριλίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4613. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επιτροπή

23.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139/17


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

22 Ιουνίου 2007

(2007/C 139/04)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,3441

JPY

ιαπωνικό γιεν

166,75

DKK

δανική κορόνα

7,4432

GBP

λίρα στερλίνα

0,67305

SEK

σουηδική κορόνα

9,2448

CHF

ελβετικό φράγκο

1,6576

ISK

ισλανδική κορόνα

83,79

NOK

νορβηγική κορόνα

7,987

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CYP

κυπριακή λίρα

0,5837

CZK

τσεχική κορόνα

28,65

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

245,7

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6962

MTL

μαλτέζικη λίρα

0,4293

PLN

πολωνικό ζλότι

3,778

RON

ρουμανικό λέι

3,1662

SKK

σλοβακική κορόνα

33,713

TRY

τουρκική λίρα

1,76

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,5847

CAD

καναδικό δολάριο

1,4411

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,5044

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,755

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

2,0663

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 247,46

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,5932

CNY

κινεζικό γιουάν

10,243

HRK

κροατικό κούνα

7,3248

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 103,62

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,6412

PHP

πέσο Φιλιππινών

61,855

RUB

ρωσικό ρούβλι

34,83

THB

ταϊλανδικό μπατ

43,341


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


23.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139/18


Αποτελέσματα των πωλήσεων αλκοόλης οινικής προέλευσης που βρίσκεται στην κατοχή δημόσιων οργανισμών

(2007/C 139/05)

Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 2006

Κατακύρωση των παρτίδων αριθ. 31/2006 EK και 32/2006 EK των δημοπρασιών αλκοόλης για τη χρησιμοποίηση με τη μορφή βιοαιθανόλης στην EK, οι οποίες προκηρύχθηκαν με τον κανονισμό (EK) αριθ. 117/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

απόρριψη των προσφορών

Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 33/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 4/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 117/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

38,00

Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 34/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 4/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 117/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

100 000

ακατέργαστη αλκοόλη

42,70

Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 35/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 4/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 117/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

100 000

ακατέργαστη αλκοόλη

38,00

Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 36/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 4/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 117/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

37,95

Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 37/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 4/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 117/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

100 000

ακατέργαστη αλκοόλη

37,89

Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 38/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 4/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 117/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

100 000

ακατέργαστη αλκοόλη

37,93

Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 39/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 4/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 117/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

απόρριψη των προσφορών

Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Απριλίου 2006

Δημοπρασία αριθ. 56/2006 ΕΚ για νέες βιομηχανικές χρήσεις, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 391/2006

Χρησιμοποίηση: παραγωγή μαγιάς αρτοποιίας

Εγκεκριμένες επιχειρήσεις

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

BIO SPRINGER

103, rue Jean Jaurès

B.P. 17

F-94701 Maisons-Alfort

20 000

ακατέργαστη αλκοόλη

11,85

S.I.L. FALA

8, rue de Saint-Nazaire

F-67100 Strasbourg

20 000

ακατέργαστη αλκοόλη

11,85

S. I. LESAFFRE

137, rue Gabriel Péri

B.P. 3029

F-59703 Marcq-en-Baroeul

69 970

ακατέργαστη αλκοόλη

11,85

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 40/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

45,80

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 41/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,80

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 42/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

44,00

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 43/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

46,25

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 44/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

44,10

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 45/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,00

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 46/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,10

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 47/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

40,10

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 48/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

ONIVINS-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,20

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 49/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

39,30

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 50/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

39,09

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 51/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

39,19

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 52/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

39,25

Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 53/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 5/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 593/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Mezőgazdasági és

Vidékfejlesztési Hivatal

Soroksári út 22-24, 6th floor, room 630

H-1095 Budapest

28 571,8692

ακατέργαστη αλκοόλη

38,00

Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 2006

Δημοπρασία αριθ. 57/2006 ΕΚ για νέες βιομηχανικές χρήσεις, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 822/2006

Χρησιμοποίηση: παραγωγή μαγιάς αρτοποιίας

Εγκεκριμένες επιχειρήσεις

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

BIO SPRINGER

103, rue Jean Jaurès

B.P. 17

F-94701 Maisons-Alfort

20 000

ακατέργαστη αλκοόλη

11,00

S.I.L. FALA

8, rue de Saint-Nazaire

F-67100 Strasbourg

17 200

ακατέργαστη αλκοόλη

11,00

S. I. LESAFFRE

137, rue Gabriel Péri

B.P. 3029

F-59703 Marcq-en-Baroeul

62 800

ακατέργαστη αλκοόλη

11,00

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 54/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,17

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 55/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,29

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 56/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,41

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 57/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,82

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 58/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,55

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 59/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,66

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 60/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

45,05

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 61/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

47,31

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 62/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

47,61

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 63/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

47,91

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 64/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

44,50

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 65/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,50

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 66/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,56

Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Σεπτεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 67/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 6/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1015/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

44,11

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 68/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

50,51

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 69/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,50

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 70/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,51

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 71/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

47,00

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 72/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,00

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 73/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,00

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 74/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

46,70

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 75/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,65

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 76/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

44,16

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 77/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,60

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 78/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,66

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 79/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

44,60

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 80/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

απόρριψη των προσφορών

Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2006

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 81/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 7/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1484/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

IVV-Instituto da Vinha e do Vinho

R. Mouzinho da Silveira, 5

P-1250-165 Lisboa

40 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,51

Απόφαση της Επιτροπής της 14ης Δεκεμβρίου 2006

Δημοπρασία αριθ. 58/2006 ΕΚ για νέες βιομηχανικές χρήσεις, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1593/2006

Χρησιμοποίηση: στην κατάρτιση σε θέματα ασφάλειας

Εγκεκριμένες επιχειρήσεις

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

GESIP

22, rue du Pont Neuf

F-75001 Paris

684

ακατέργαστη αλκοόλη

17,00

Απόφαση της Επιτροπής της 14ης Δεκεμβρίου 2006

Δημοπρασία αριθ. 58/2006 ΕΚ για νέες βιομηχανικές χρήσεις, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1593/2006

Χρησιμοποίηση: παραγωγή μαγιάς αρτοποιίας

Εγκεκριμένες επιχειρήσεις

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

S. I. LESAFFRE

137, rue Gabriel Péri

B.P. 3029

F-59703 Marcq-en-Baroeul

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

11,10

Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2007

Δημοπρασία αριθ. 58/2006 ΕΚ για νέες βιομηχανικές χρήσεις, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1593/2006

Χρησιμοποίηση: παραγωγή μαγιάς αρτοποιίας

Εγκεκριμένες επιχειρήσεις

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

BIO SPRINGER

103, rue Jean Jaurès

B.P. 17

F-94701 Maisons-Alfort Cédex

16 390

ακατέργαστη αλκοόλη

11,10

S. I. L. FALA

8, rue de Saint-Nazaire

F-67100 Strasbourg

29 400

ακατέργαστη αλκοόλη

11,10

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 82/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,615

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 83/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,615

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 84/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,615

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 85/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

FEGA

Beneficencia 8

E-28004 Madrid

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,615

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 86/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,05

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 87/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,05

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 88/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

48,05

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 89/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

Viniflhor-Libourne

Délégation nationale

17, avenue de la Ballastière

B.P. 231

F-33505 Libourne

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

47,19

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 90/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,7

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 91/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,65

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 92/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

43,00

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 93/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

50 000

ακατέργαστη αλκοόλη

44,75

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 94/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

απόρριψη των προσφορών

Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 2007

Κατακύρωση της παρτίδας αριθ. 95/2006 EK της δημοπρασίας αριθ. 8/2006 ΕΚ για τη χρησιμοποίηση υπό μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα, η οποία προκηρύχθηκε με τον κανονισμό (EK) αριθ. 1858/2006

Χρησιμοποίηση: στον τομέα των καυσίμων με τη μορφή βιοαιθανόλης

Φορέας παρέμβασης — αποθεματοποιός

Ποσότητα αλκοόλης σε 100 % vol. (hl)

Τιμή (ευρώ/hl) αλκοόλης σε 100 % vol.

IVV-Instituto da Vinha e do Vinho

R. Mouzinho da Silveira, 5

P-1250-165 Lisboa

32 182

ακατέργαστη αλκοόλη

45,055


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

23.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139/35


Πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 2006 για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 139/06)

Αριθμός ενίσχυσης

XR 97/07

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Wrocław

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc

Uchwała nr III/13/06 Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 28 grudnia 2006 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w ramach programu pomocy regionalnej na wspieranie nowych inwestycji przeznaczonego dla małych, średnich i dużych przedsiębiorców prowadzących działalność gospodarczą na terenie Wrocławia

Νομική βάση

Art. 18 ust. 2 pkt 15 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 ze zm.), Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844 ze zm.)

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη

2,5 εκατ. PLN

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

40 %

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού

Ένταση

19.1.2007

Διάρκεια

31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι επιλέξιμοι κλάδοι για επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Prezydent Wrocławia

Sukiennice 9

PL-50-107 Wrocław

η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο

http://uchwaly.um.wroc.pl/uchwala.aspx?numer=III/13/06

Λοιπές πληροφορίες


Αριθμός ενίσχυσης

XR 99/07

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Wrocław

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc

Uchwała nr III/14/06 Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 28 grudnia 2006 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w ramach programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców tworzących nowe miejsca pracy związane z nowymi inwestycjami na terenie Wrocławia

Νομική βάση

Art. 18 ust. 2 pkt 15 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 ze zm.), Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844 ze zm.)

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη

2,5 εκατ. PLN

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

40 %

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού

Ένταση

19.1.2007

Διάρκεια

31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι επιλέξιμοι κλάδοι για επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Prezydent Wrocławia

Sukiennice 9

PL-50-107 Wrocław

η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο

http://uchwaly.um.wroc.pl/uchwala.aspx?numer=III/14/06

Λοιπές πληροφορίες


Αριθμός ενίσχυσης

XR 100/07

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Wrocław

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc

Uchwała nr III/16/06 Rady Miejskiej Wrocławia z dnia 28 grudnia 2006 r. w sprawie zwolnień od podatku od nieruchomości w zakresie pomocy regionalnej w ramach programu EIT+ na wspieranie nowych inwestycji dla przedsiębiorców innowacyjnych lub prowadzących działalność badawczo-rozwojową na terenie Wrocławia

Νομική βάση

Art. 18 ust. 2 pkt 15 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 ze zm.), Art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844 ze zm.)

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη

2 εκατ. PLN

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

40 %

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού

Ένταση

19.1.2007

Διάρκεια

31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι επιλέξιμοι κλάδοι για επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Prezydent Wrocławia

Sukiennice 9

PL-50-107 Wrocław

η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο

http://uchwaly.um.wroc.pl/uchwala.aspx?numer=III/16/06

Λοιπές πληροφορίες


Αριθμός ενίσχυσης

XR 114/07

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Galicia

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc

Subvenciones a empresas privadas para la creación y mejora de establecimientos turísticos

Νομική βάση

Orden del 16 de mayo de la Consellería de Innovación e Industria por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones a empresas privadas para la creación y mejora de establecimientos turísticos, y se procede a su convocatoria para el año 2007 (DOG no 98, del 23 de mayo de 2007)

Είδος μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη

1,8 εκατ. EUR

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης

20 %

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού

Ένταση

28.6.2007

Διάρκεια

31.12.2013

Κλάδοι της οικονομίας

Περιορίζεται σε συγκεκριμένους κλάδους

55

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Dirección xeral de turismo

Plaza de Mazarelos, 15

E-15703 Santiago de Compostela (A Coruña)

η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο

www.conselleriaiei.org

Λοιπές πληροφορίες


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Επιτροπή

23.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139/38


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.4757 — Nordic Capital/Thule)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 139/07)

1.

Στις 15 Ιουνίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Nordic Capital VI Limited («Nordic Capital», Αγγλονορμανδικές Νήσοι) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Thule AB («Thule», Σουηδία) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Nordic Capital: εταιρεία χαρτοφυλακίου επενδύσεων με δραστηριότητες κυρίως στις σκανδιναβικές χώρες,

για την Thule: κατασκευή και πώληση συστημάτων μεταφοράς φορτίου και ρυμουλκούμενων για επιβατικά αυτοκίνητα, ρυμουλκούμενα για επιβατικά αυτοκίνητα, ράβδων ρυμούλκησης και κιτς καλωδιώσεων για επιβατικά αυτοκίνητα και βαρέα οχήματα, καθώς και εξαρτημάτων για οχήματα διακοπών και αντιολισθητικών αλυσίδων.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4757 — Nordic Capital/Thule. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


23.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 139/39


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/C 139/08)

1.

Στις 18 Ιουνίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Halder-GIMV Investering 2004 B.V. («Halder», Κάτω Χώρες), που ελέγχεται από την GIMV N.V., και NPM Capital N.V. («NPM Capital», Κάτω Χώρες), που ελέγχεται από την SHV Holdings N.V., αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης ANP Holding B.V. («ANP», Κάτω Χώρες) με αγορά μετοχών σε νεοδημιουργηθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Halder: επενδύσεις σε ιδιωτικό μετοχικό κεφάλαιο και διαχείριση αμοιβαίων κεφαλαίων,

για την NPM Capital: επενδύσεις σε ιδιωτικό μετοχικό κεφάλαιο,

για την ANP: το Algemeen Nederlands Persbureau μεταδίδει ειδήσεις στα ολλανδικά μέσα ενημέρωσης.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.