|
ISSN 1725-2415 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
50ό έτος |
|
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2007/C 102/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4448 — ICA Baltic/RIMI Baltic) ( 1 ) |
|
|
2007/C 102/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4508 — Alstom UK/Balfour Beatty/JV) ( 1 ) |
|
|
2007/C 102/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4631 — Carlyle Riverstone Global Energy & Power Fund III/First Reserve) ( 1 ) |
|
|
2007/C 102/04 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2007/C 102/05 |
||
|
2007/C 102/06 |
||
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
|
2007/C 102/07 |
Συνοπτικό δελτίο κοινοποιούμενο από τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1595/2004 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ για τις κρατικές ενισχύσεις προς μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας προϊόντων αλιείας ( 1 ) |
|
|
2007/C 102/08 |
Πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα ( 1 ) |
|
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2007/C 102/09 |
||
|
2007/C 102/10 |
||
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
2007/C 102/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4448 — ICA Baltic/RIMI Baltic)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 102/01)
Στις 11 Δεκεμβρίου 2006, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32006M4448. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4508 — Alstom UK/Balfour Beatty/JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 102/02)
Στις 30 Μαρτίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4508. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4631 — Carlyle Riverstone Global Energy & Power Fund III/First Reserve)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 102/03)
Στις 27 Απριλίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4631. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/3 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 102/04)
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
24.1.2007 |
|
Αριθμός ενίσχυσης |
NN 67/05 |
|
Κράτος μέλος |
Λιθουανία |
|
Περιφέρεια |
— |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
UAB „Bitė GSM“ |
|
Νομική βάση |
LR investicijų įstatymas (Žin., 1999, Nr. 66-2127); LR mokesčių administravimo įstatymas (Žin., 1995 Nr. 61-1525; 1998 Nr. 90-2483, 1999 Nr. 66-2126; 2001 Nr. 71-2514; 2004 Nr. 63-2243); LR juridinių asmenų pelno mokesčio įstatymas (Žin., 1990 Nr. 24-601; 1996 Nr. 62-1463, Nr. 71-1715; 1999 Nr. 57-1833) |
|
Είδος μέτρου |
Ατομική Ενίσχυση |
|
Στόχος |
Περιφερειακή Ανάπτυξη, Έρευνα και Ανάπτυξη |
|
Είδος ενίσχυσης |
Μείωση φορολογικού συντελεστή |
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 85,78 εκατ. LTL |
|
Ένταση |
50 % |
|
Διάρκεια |
13.3.2003-12.3.2008 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Ταχυδρομεία και τηλεπικοινωνίες |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Lietuvos Respublikos finansų ministerija |
|
Λοιπές πληροφορίες |
Τελικό αντίγραφο της επενδυτικής συμφωνίας |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
24.1.2007 |
|
Αριθμός ενίσχυσης |
NN 68/05 |
|
Κράτος μέλος |
Λιθουανία |
|
Περιφέρεια |
— |
|
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
UAB „Omnitel“ |
|
Νομική βάση |
LR investicijų įstatymas (Žin., 1999, Nr. 66-2127); LR mokesčių administravimo įstatymas (Žin., 1995 Nr. 61-1525; 1998 Nr. 90-2483, 1999 Nr. 66-2126; 2001 Nr. 71-2514; 2004 Nr. 63-2243); LR juridinių asmenų pelno mokesčio įstatymas (Žin., 1990 Nr. 24-601; 1996 Nr. 62-1463, Nr. 71-1715; 1999 Nr. 57-1833) |
|
Είδος μέτρου |
Ατομική Ενίσχυση |
|
Στόχος |
Περιφερειακή Ανάπτυξη, Έρευνα και Ανάπτυξη |
|
Είδος ενίσχυσης |
Μείωση φορολογικού συντελεστή |
|
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 92,27 εκατ. LTL |
|
Ένταση |
46,97 % |
|
Διάρκεια |
1.7.2002-30.6.2007 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Ταχυδρομεία και τηλεπικοινωνίες |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Lietuvos Respublikos finansų ministerija |
|
Λοιπές πληροφορίες |
Τελικό αντίγραφο της επενδυτικής συμφωνίας |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/5 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
4 Μαΐου 2007
(2007/C 102/05)
1 ευρώ=
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3561 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
163,15 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4517 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,68280 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,1575 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,6479 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
86,52 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,1280 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5826 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
28,118 |
|
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
246,55 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6967 |
|
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,7504 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
3,3175 |
|
SKK |
σλοβακική κορόνα |
33,540 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
1,8360 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6562 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4985 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,6066 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,8463 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,0603 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 257,99 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,4745 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,4473 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3422 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 170,32 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,6385 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
64,320 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
34,9580 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
44,229 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/6 |
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΉ ΕΠΙΤΡΟΠΉ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΉΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΚΙΝΟΫΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΈΝΩΝ
Τιμή μετατροπής των νομισμάτων κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου
(2007/C 102/06)
Άρθρο 107 παράγραφοι 1, 2 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72
Περίοδος αναφοράς: Απρίλιος 2007
Περίοδος εφαρμογής: Ιούλιος, Αύγουστος και Σεπτέμβριος 2007
|
04-2007 |
EUR |
BGN |
CZK |
DKK |
EEK |
CYP |
LVL |
LTL |
HUF |
MTL |
PLN |
RON |
SKK |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
|
1 EUR = |
1 |
1,95580 |
28,0148 |
7,45297 |
15,6466 |
0,581484 |
0,703563 |
3,45280 |
245,997 |
0,429300 |
3,81436 |
3,33378 |
33,4911 |
9,23722 |
0,679337 |
8,11939 |
88,3563 |
1,63746 |
|
1 BGN = |
0,511300 |
1 |
14,3240 |
3,810700 |
8,00010 |
0,297313 |
0,359732 |
1,76542 |
125,778 |
0,219501 |
1,95028 |
1,70456 |
17,1240 |
4,72299 |
0,347345 |
4,15144 |
45,1766 |
0,837234 |
|
1 CZK = |
0,0356954 |
0,0698131 |
1 |
0,266037 |
0,558512 |
0,0207563 |
0,025114 |
0,123249 |
8,78098 |
0,0153240 |
0,136155 |
0,119001 |
1,19548 |
0,329726 |
0,0242492 |
0,289825 |
3,15392 |
0,0584500 |
|
1 DKK = |
0,134175 |
0,262419 |
3,75887 |
1 |
2,09938 |
0,0780204 |
0,0944003 |
0,463278 |
33,0066 |
0,0576012 |
0,511791 |
0,447309 |
4,49365 |
1,23940 |
0,0911498 |
1,08942 |
11,8552 |
0,219706 |
|
1 EEK = |
0,0639116 |
0,124998 |
1,79047 |
0,476332 |
1 |
0,0371636 |
0,0449659 |
0,220674 |
15,7221 |
0,0274373 |
0,243782 |
0,213067 |
2,14047 |
0,590366 |
0,0434175 |
0,518924 |
5,64700 |
0,104653 |
|
1 CYP = |
1,71974 |
3,36346 |
48,1781 |
12,8172 |
26,9080 |
1 |
1,20994 |
5,93791 |
423,051 |
0,738283 |
6,55970 |
5,73322 |
57,5958 |
15,8856 |
1,16828 |
13,9632 |
151,950 |
2,81601 |
|
1 LVL = |
1,42134 |
2,77985 |
39,8184 |
10,5932 |
22,2391 |
0,826485 |
1 |
4,90759 |
349,645 |
0,610180 |
5,42149 |
4,73842 |
47,6021 |
13,1292 |
0,965566 |
11,5404 |
125,584 |
2,32739 |
|
1 LTL = |
0,289620 |
0,566439 |
8,11364 |
2,15853 |
4,53157 |
0,168409 |
0,203766 |
1 |
71,2458 |
0,124334 |
1,10472 |
0,965529 |
9,69968 |
2,67528 |
0,196750 |
2,35154 |
25,5898 |
0,474242 |
|
1 HUF = |
0,00406508 |
0,00795049 |
0,113882 |
0,0302970 |
0,0636047 |
0,00236378 |
0,00286004 |
0,0140359 |
1 |
0,00174514 |
0,0155057 |
0,0135521 |
0,136144 |
0,0375501 |
0,00276156 |
0,0330060 |
0,359176 |
0,00665643 |
|
1 MTL = |
2,32937 |
4,55579 |
65,2569 |
17,3608 |
36,4468 |
1,35449 |
1,63886 |
8,04286 |
573,020 |
1 |
8,88508 |
7,76562 |
78,0132 |
21,5169 |
1,58243 |
18,9131 |
205,815 |
3,81426 |
|
1 PLN = |
0,262167 |
0,512746 |
7,34455 |
1,95392 |
4,10202 |
0,152446 |
0,184451 |
0,905210 |
64,4924 |
0,112548 |
1 |
0,874007 |
8,78025 |
2,42169 |
0,178100 |
2,12864 |
23,1641 |
0,429289 |
|
1 RON = |
0,29996 |
0,586662 |
8,40331 |
2,23559 |
4,69335 |
0,174422 |
0,211041 |
1,035700 |
73,7893 |
0,128773 |
1,14416 |
1 |
10,0460 |
2,77079 |
0,203774 |
2,43549 |
26,5034 |
0,491173 |
|
1 SKK = |
0,0298587 |
0,0583977 |
0,836486 |
0,222536 |
0,467187 |
0,0173624 |
0,0210075 |
0,1030960 |
7,34517 |
0,0128183 |
0,113892 |
0,0995424 |
1 |
0,275811 |
0,0202841 |
0,242435 |
2,63821 |
0,0488926 |
|
1 SEK = |
0,108258 |
0,211730 |
3,03282 |
0,806842 |
1,69387 |
0,0629502 |
0,0761661 |
0,373792 |
26,6311 |
0,046475 |
0,412934 |
0,360907 |
3,62567 |
1 |
0,0735435 |
0,878987 |
9,56525 |
0,177268 |
|
1 GBP = |
1,47202 |
2,87898 |
41,2384 |
10,9710 |
23,0322 |
0,855959 |
1,03566 |
5,0826 |
362,114 |
0,63194 |
5,61483 |
4,90740 |
49,2996 |
13,5974 |
1 |
11,9519 |
130,063 |
2,41038 |
|
1 NOK = |
0,123162 |
0,240880 |
3,45035 |
0,917922 |
1,92706 |
0,0716167 |
0,0866522 |
0,425253 |
30,2975 |
0,0528734 |
0,469784 |
0,410595 |
4,12482 |
1,13767 |
0,0836684 |
1 |
10,8821 |
0,201673 |
|
1 ISK = |
0,0113178 |
0,0221354 |
0,317066 |
0,0843513 |
0,177085 |
0,00658113 |
0,00796279 |
0,0390781 |
2,78415 |
0,00485874 |
0,0431702 |
0,0377311 |
0,379045 |
0,104545 |
0,00768861 |
0,0918938 |
1 |
0,0185325 |
|
1 CHF = |
0,610701 |
1,194410 |
17,1087 |
4,55154 |
9,55539 |
0,355113 |
0,429667 |
2,10863 |
150,231 |
0,262174 |
2,32943 |
2,03594 |
20,4530 |
5,64117 |
0,414872 |
4,95852 |
53,9593 |
1 |
|
1. |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου ορίζει ότι η τιμή μετατροπής σε ένα νόμισμα ποσών εκφραζομένων σε άλλο νόμισμα υπολογίζεται από την Επιτροπή και βασίζεται στο μηνιαίο μέσο όρο των τιμών συναλλάγματος των νομισμάτων που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που καθορίζεται στην παράγραφο 2. |
|
2. |
Η περίοδος αναφοράς είναι:
Οι τιμές μετατροπής των νομισμάτων θα δημοσιευθούν στη δεύτερη Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά «C») των μηνών Φεβρουαρίου, Μαΐου, Αυγούστου και Νοεμβρίου. |
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/8 |
Συνοπτικό δελτίο κοινοποιούμενο από τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1595/2004 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ για τις κρατικές ενισχύσεις προς μικρομεσαίες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας προϊόντων αλιείας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 102/07)
Αριθμός ενίσχυσης: XF 19/06
Κράτος Μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο
|
London Development Agency |
|
Palestra |
|
197 Blackfriars Road |
|
London SE1 8AA |
|
United Kingdom |
|
Richard Winborn |
|
Marine Fisheries Agency |
|
Area 6D, 3-8 Whitehall Place West |
|
London SW1A 2HH |
|
United Kingdom |
|
Tel. (44-207) 270 80 41 |
|
Fax (44-207) 270 80 19 |
|
E-mail: richard.winborn@mfa.gsi.gov.uk |
Περιφέρεια: Λονδίνο
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή επωνυμία της εταιρίας που λαμβάνει την μεμονωμένη ενίσχυση:
Δικαιούχος: Smoked Salmon Unlimited
Νομική βάση: Industrial Development Act 1982
Ετήσιες δαπάνες που έχουν προγραμματιστεί βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρία: Η ενίσχυση που θα χορηγηθεί στο δικαιούχο ανέρχεται σε 450 000 GBP για χρονικό διάστημα 2 ετών. Το έργο αφορά την κατασκευή νέου εργοστασίου που θα περιλαμβάνει νέο καπνιστήριο αλιευμάτων και κέντρο επισκεπτών
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης: Ένταση της ενίσχυσης: 15 %. Η ενίσχυση καταβάλλεται τοις μετρητοίς έναντι εξοφλημένων τιμολογίων. Δεν είναι δυνατή η πληρωμή καμιάς άλλης μορφής ενίσχυσης. Το ύψος της έντασης της ενίσχυσης δεν θα υπερβαίνει, σε ισοδύναμο επιδότησης 40 %, το συνολικό ποσοστό των εθνικών και κοινοτικών επιδοτήσεων που καθορίζονται από το παράρτημα ΙV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου για οποιοδήποτε εγκεκριμένο έργο
Ημερομηνία εφαρμογής:
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης: Η τελευταία δόση της ενίσχυσης στον δικαιούχο αναμένεται να καταβληθεί το Νοέμβριο του 2008
Στόχος της ενίσχυσης: Βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των επιλέξιμων περιφερειών μέσω της στήριξης έργων βελτίωσης της ποιότητας που παρέχουν βιώσιμες νέες επενδύσεις
Αναφέρατε ποιο από τα άρθρα 4 έως 12 εφαρμόζεται καθώς και τις επιλέξιμες δαπάνες που καλύπτονται από το καθεστώς ή τη μεμονωμένη ενίσχυση: Η ενίσχυση θα διατεθεί βάσει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1595/2004.
Τα επιλέξιμα έργα για χορήγηση ενίσχυσης πρέπει να αφορούν δαπάνες για πάγια στοιχεία του ενεργητικού, όπως είναι κτήρια, εγκαταστάσεις και μηχανήματα μεταποίησης και εμπορίας καπνιστού σολομού. Τα εν λόγω στοιχεία μπορούν να αγοραστούν με απευθείας αγορά ή με όρους χρηματοδοτικής μίσθωσης, ή με ενοικίαση με μελλοντικό δικαίωμα κυριότητας. Ορισμένες μισθώσεις πάγιων στοιχείων μπορούν επίσης να είναι επιλέξιμες. Ορισμένες δαπάνες μη επαναλαμβανόμενης φύσεως (δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, επαγγελματικές αμοιβές) μπορούν να είναι επιλέξιμες. Τα έργα μπορούν να παρακολουθούνται για ελάχιστο διάστημα πέντε ετών έως την περάτωση της επένδυσης καθώς και μετέπειτα για τη διασφάλιση της τήρησης των όρων της προσφοράς
Σχετικός(-οι) κλάδος(-οι): Το καθεστώς εφαρμόζεται στον κλάδο της αλιείας και αφορά τη μεταποίηση και εμπορία καπνιστού σολομού
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
London Development Agency |
|
Palestra |
|
197 Blackfriars Road |
|
London SE1 8AA |
|
United Kingdom |
Ιστότοπος: www.dti.gov.uk
http://www.creativelondon.org.uk/server.php?show=conWebDoc.120
Λοιπές πληροφορίες: —
Λοιπές κρατικές ενισχύσεις ή επιδοτήσεις ΕΕ που χορηγήθηκαν στο δικαιούχο από την 1η Νοεμβρίου 2004: Καμία άλλη κρατική ενίσχυση ή επιδότηση ΕΕ δεν χορηγήθηκε από την 1η Νοεμβρίου 2004
Αριθμός ενίσχυσης: XF 20/06
Κράτος μέλος: Ιταλία
Περιφέρεια: Friuli Venezia Giulia
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης ή ονομασία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Regolamento di esecuzione dell'articolo 6, comma 23, della legge regionale 12/2006 recante criteri e modalità per la concessione di contributi alle associazioni del settore della pesca marittima operanti in Regione per l'attuazione di programmi di attività ai sensi dell'articolo 20, comma 3, lettera b), della legge 41/1982 e successive modifiche
Νομική βάση: Legge 17 febbraio 1982, n. 41 [articolo 20, comma 3, lettera b)] — «Piano per la razionalizzazione e lo sviluppo della pesca marina» e successive modifiche.
Legge regionale 21 luglio 2006, n. 12 (articolo 6) — «Assestamento del bilancio 2006 e del bilancio pluriennale per gli anni 2006-2008 ai sensi dell'articolo 18 della legge regionale 16 aprile 1999, n. 7».
Delibera di giunta regionale n. 2566 del 27 ottobre 2006
Ετήσια δαπάνη που προβλέπεται στο πλαίσιο του καθεστώτος ή συνολικό ετήσιο ποσό ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: Προβλέπεται δαπάνη για την ενίσχυση ύψους 240 000 EUR
Μέγιστη ένταση της ενίσχυσης: Η μέγιστη ένταση της ενίσχυσης ανέρχεται σε 100 % των επιλέξιμων δαπανών
Ημερομηνία εφαρμογής: Το καθεστώς ενίσχυσης αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Περιφέρειας και σε κάθε περίπτωση 10 εργάσιμες ημέρες μετά την αποστολή του παρόντος εντύπου, όπως προβλέπεται στην πρώτη παράγραφο του άρθρου 16 του κανονισμού εξαίρεσης [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1595/2004]
Διάρκεια του καθεστώτος: Οι ενισχύσεις θα χορηγούνται έως την εξάντληση των πόρων και οπωσδήποτε εντός της περιόδου εφαρμογής του κανονισμού εξαίρεσης [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1595/2004], δηλαδή έως την 31η Δεκεμβρίου 2006
Στόχος της ενίσχυσης: Στήριξη των ΜΜΕ του κλάδου αλιείας και υδατοκαλλιέργειας μέσω της έγκρισης προγραμματικών συμφωνιών με τις ενώσεις του κλάδου θαλάσσιας αλιείας που δραστηριοποιούνται στην Περιφέρεια, μέγιστης διάρκειας δώδεκα μηνών, που αποσκοπούν, μεταξύ άλλων, στη διατήρηση και ανάπτυξη της αειφόρου διαχείρισης των αλιευτικών και βιολογικών πόρων, στην αξιοποίηση των αλιευτικών προϊόντων, στη διατήρηση και ανάπτυξη των επιπέδων απασχόλησης και στην προώθηση των κοινοπραξιών μεταξύ επιχειρήσεων.
Η ενίσχυση βασίζεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1595/2004.
Επιλέξιμες δαπάνες στο πλαίσιο των προγραμματικών συμφωνιών:
Δαπάνες για το προσωπικό των ενώσεων ή για τις υπηρεσίες που παρέχονται από τρίτους και προορίζονται αποκλειστικά για την εφαρμογή των προγραμμάτων·
δαπάνες ενημέρωσης και επικοινωνίας σχετικά με τους σκοπούς των προγραμμάτων, γραφικό και οπτικοακουστικό υλικό γενικού ενδιαφέροντος για τους απασχολούμενους στον κλάδο·
δαπάνες πραγματοποίησης διαλέξεων, συνεδρίων και σεμιναρίων που συνδέονται άμεσα με την εκτέλεση των προγραμμάτων·
γενικά έξοδα, συμπεριλαμβανόμενης της ενοικίασης και απόσβεσης εξοπλισμού και εγκαταστάσεων, που συνδέονται άμεσα με την εκτέλεση των προγραμμάτων σε ποσοστό 12 % κατ' ανώτατο όριο του συνολικού κόστους της προβλεπόμενης πρωτοβουλίας
Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Θαλάσσια αλιεία, υδατοκαλλιέργεια, μεταποίηση και εμπορία
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Direzione centrale risorse agricole, naturali, forestali e montagna |
|
Servizio pesca e acquacoltura |
|
Via Caccia, 17 |
|
I-33100 Udine |
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο: www.regione.fvg.it
Αριθμός ενίσχυσης: XF 21/06
Επεξηγηματικές παρατηρήσεις: Το Συμβούλιο Υπουργών της 3ης Ιουνίου 2005 ενέκρινε την εφαρμογή του σχεδίου δράσης στον τομέα της αλιείας με σκοπό την επίτευξη των ακόλουθων στόχων:
βελτίωση της ασφάλειας των σκαφών και των πληρωμάτων κατά τη διάρκεια της αλιευτικής δραστηριότητας·
εκσυγχρονισμός, ανταγωνιστικότητα και βελτίωση της απόδοσης·
ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών μέτρων και προώθηση των πρακτικών που συμβάλλουν στη βελτίωση και την αειφορία του θαλάσσιου περιβάλλοντος·
βελτίωση των ίσων ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών στον τομέα και συνδυασμός της εργασίας με την οικογενειακή ζωή·
Το εγκεκριμένο σχέδιο περιλαμβάνει σειρά δράσεων που πρέπει να υλοποιηθούν από τις αλιευτικές επιχειρήσεις· οι δράσεις επικεντρώνονται στην κατάρτιση, τις τεχνικές μελέτες και τις ειδικές ενέργειες
Κράτος μέλος: Ισπανία
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή όνομα της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση: Plan de Acción del Sector Pesquero español
Νομική βάση: Acuerdo de 3 de junio de 2005, del Consejo de Ministros, por el que se aprueba el Plan de Acción en el Sector Pesquero Español
Ετήσιες προγραμματισμένες δαπάνες στα πλαίσια του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της χορηγούμενης στην εταιρεία ατομικής ενίσχυσης: Η κατανομή των ετήσιων δαπανών έχει ως εξής:
Η ενίσχυση μεταβιβάζεται στο Επίσημο Πιστωτικό Ίδρυμα (ICO) ώστε να επιδοτηθούν οι τόκοι των τραπεζικών δανείων
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Χωρίς όριο επιδότησης των επιτοκίων
Ημερομηνία εφαρμογής: Ο διακανονισμός από το ICO της πρώτης ετήσιας επιδότησης των επιτοκίων συμφωνήθηκε να πραγματοποιηθεί την 20ή Φεβρουαρίου 2007
Διάρκεια του καθεστώτος ή της ατομικής ενίσχυσης: Πρώτος ετήσιος διακανονισμός των τόκων των δανείων, στις 20 Φεβρουαρίου 2007.
Ημερομηνία καταβολής της τελευταίας πληρωτέας δόσης: 20 Φεβρουαρίου 2011
Στόχος της ενίσχυσης: Στόχος της ενίσχυσης είναι να εκσυγχρονιστεί ο τομέας, να βελτιωθεί η ασφάλεια και η απόδοσή του και να προσαρμοστεί στις κοινωνικές και περιβαλλοντικές απαιτήσεις
Προσδιορίσατε ποιο από τα άρθρα 4 έως 12 χρησιμοποιείται καθώς και τις επιλέξιμες δαπάνες που καλύπτονται από το καθεστώς ή τη μεμονωμένη ενίσχυση: Άρθρο 6 Ενισχύσεις για επενδύσεις σε καινοτόμα μέτρα και τεχνική βοήθεια.
Άρθρο 12 Κοινωνικοοικονομικά μέτρα
Προβλέπεται ότι οι επιλέξιμες δαπάνες του καθεστώτος ενίσχυσης ανέρχονται στο 50 % του συνόλου για τις κατηγορίες που περιλαμβάνονται στα προαναφερθέντα άρθρα
Σχετικός(-οί) τομέας(-είς): Το καθεστώς εφαρμόζεται στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας και στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας
Όνομα και διεύθυνση της αρμόδιας αρχής:
|
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
Secretaría General de Pesca Marítima |
|
C/ Ortega y Gasset 57 |
|
E-28006 Madrid |
Ιστοσελίδα: www.mapya.es
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/11 |
Πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 102/08)
|
Αριθμός ενίσχυσης |
XR 31/07 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Περιφέρεια |
solum 87 (3) a, 87 (3) c, (ABl. EG C 295/6 vom 5. Dezember 2006) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης που λαμβάνει συμπληρωματικά ενίσχυση ad hoc |
Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur “(GA); 36. Rahmenplan: Teil II A — Gewerbliche Wirtschaft |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Νομική βάση |
Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur “(GA) vom 12. Mai 1969 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Προϋπολογισμός |
1 200 εκατ. EUR |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
30 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένταση |
1.1.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Διάρκεια |
31.12.2013 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι επιλέξιμοι κλάδοι για επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
In Bayern:
In Berlin:
In Brandenburg:
In Bremen:
In Hessen:
In Mecklenburg-Vorpommern:
In Niedersachsen:
In Nordrhein-Westfalen:
In Rheinland-Pfalz:
Im Saarland:
In Sachsen:
In Sachsen-Anhalt:
In Schleswig-Holstein:
Für Anträge gem. Ziff. 5.1.3 und 5.1.4:
In Thüringen:
mit ihren Regionalbüros:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Η διεύθυνση που δημοσιεύθηκε το καθεστώς ενισχύσεων στο Διαδίκτυο |
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe.html |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Επιτροπή
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/14 |
Πρόγραμμα-πλαίσιο για τα θεμελιώδη δικαιώματα και τη δικαιοσύνη
Ειδικό πρόγραμμα «Ποινική δικαιοσύνη»
Διασύνδεση των ποινικών μητρώων
(2007/C 102/09)
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο Europa στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/justice_home/funding/jpen/funding_jpen_en.htm
Προθεσμία υποβολής προτάσεων: 2 Ιουλίου 2007
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/15 |
Πρόγραμμα πλαίσιο για την «Ασφάλεια και διασφάλιση των ελευθεριών»
Ειδικό πρόγραμμα «Πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας»
(2007/C 102/10)
Επιχορηγήσεις λειτουργίας
Η πρόσκληση για την υποβολή προτάσεων δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο Europa, στη διεύθυνση:
http://www.ec.europa.eu/justice_home/funding/isec/funding_isec_en.htm
Προθεσμία για την υποβολή προτάσεων: 15 Ιουνίου 2007
Επιχορηγήσεις δράσης
Η πρόσκληση για την υποβολή προτάσεων δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο Europa, στη διεύθυνση:
http://www.ec.europa.eu/justice_home/funding/isec/funding_isec_en.htm
Προθεσμία για την υποβολή προτάσεων: 16 Ιουλίου 2007
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Επιτροπή
|
5.5.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 102/16 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
(2007/C 102/11)
Η δημοσίευση αυτή παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (1). Οι δηλώσεις ένστασης διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός εξαμήνου από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης.
ΣΥΝΟΨΗ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«NOŠOVICKÉ KYSANÉ ZELÍ»
Αριθ. ΕΚ: CZ/PDO/0412/28.10.2004
ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )
Στην παρούσα σύνοψη παρατίθενται τα κύρια στοιχεία των προδιαγραφών του προϊόντος για ενημερωτικούς σκοπούς.
1. Αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους:
|
Όνομα: |
Úřad průmyslového vlastnictví |
||
|
Διεύθυνση: |
|
||
|
Τηλέφωνο: |
(420) 220 38 31 11 |
||
|
Φαξ: |
(420) 224 32 47 18 |
||
|
e-mail: |
posta@upv.cz |
2. Ομάδα:
|
Όνομα: |
Zemědělské družstvo vlastníků Nošovice |
||
|
Διεύθυνση: |
|
||
|
Τηλέφωνο: |
(420) 558 64 14 81 |
||
|
Φαξ: |
(420) 558 64 10 73 |
||
|
e-mail: |
zdv.nosovice@tiscali.cz |
||
|
Σύνθεση: |
Παραγωγοί/Μεταποιητές ( Χ ) Λοιποί ( ) |
3. Τύπος προϊόντος:
Κλάση 1.6. Οπωροκηπευτικά μεταποιημένα
4. Προδιαγραφές:
[σύνοψη των απαιτήσεων του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006]
4.1. Ονομασία: «Nošovické kysané zelí»
4.2. Περιγραφή: Το προϊόν είναι ξινολάχανο (σουκρούτ) παραγόμενο από ωμό λάχανο με γαλακτική ζύμωση.
Εμφάνιση: λάχανο λεπτοκομμένο. Χρώμα: χρυσοκίτρινο· η αλλαγή χρώματος, και ιδίως το γκρι ή κοκκινωπό χρώμα, θεωρείται αρνητικό στοιχείο· Γεύση: υπόξινη έως ελαφρώς πικρή. Οσμή: λάχανου. Υφή: λάχανο λεπτοκομμένο. Φυσικοχημικές ιδιότητες (μέση θρεπτική αξία ανά 100 g προϊόντος): Ενέργεια 84 kJ, λιπίδια 2 g, πρωτεΐνες 7 g, υδατάνθρακες 39 g, βιταμίνη C σε φυσική ποσότητα.
Για την παρασκευή του ξινολάχανου χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα συστατικά: λευκό λάχανο, αλάτι, κύμινο, σιναπόσπορος. Καλλιεργούνται και χρησιμοποιούνται για την παρασκευή του οι ακόλουθες ποικιλίες λάχανου: Gloria, Ramco, Kingstone, Zerelina, Oklahoma, Theras. Το λευκό λάχανο πρέπει να καλλιεργείται στην οριοθετημένη περιοχή, της οποίας το περιβάλλον επηρεάζει τις ιδιότητες του τελικού προϊόντος (βλέπε σημείο 4.3). Οι ιδιότητες του Nošovické kysané zelí προκύπτουν από τη φυσική γαλακτική ζύμωση σε κάδους. Τα χαρακτηριστικά των κάδων καθορίζονται στο σημείο 4.5. Το προϊόν συνήθως διατίθεται σε συσκευασίες των 500 gr και του 1 kg.
4.3. Γεωγραφική περιοχή: Τα εδάφη που περιβάλλουν τις κοινότητες Nošovice και Nižní Lhoty, διοικητικό διαμέρισμα Frýdek–Místek, περιφέρεια Μοραβίας-Σιλεσίας. Η περιοχή ορίζεται από τα εδάφη των κοινοτήτων Nošovice, Nižní Lhoty, Vyšní Lhoty, Kamenité, Dobratice, Dolní Tošanovice, Dolní Domaslavice, Kocurovice, Pazderna, Dobrá και καλύπτει το έδαφός τους.
4.4. Απόδειξη προέλευσης: Η συνταγή παρασκευής του προϊόντος δεν έχει μεταβληθεί με την πάροδο του χρόνου.
Η τήρηση των προδιαγραφών ελέγχεται καθημερινά από τον υπεύθυνο της μονάδας και αφορά ιδίως την ποιότητα της πρώτης ύλης, την τεχνολογική διεργασία παρασκευής και τα κρίσιμα σημεία ελέγχου. Τα αποτελέσματα των ελέγχων καταχωρίζονται στο μητρώο ελέγχου και στο υγειονομικό μητρώο που τηρούνται στη μονάδα. Η τήρηση των προδιαγραφών ελέγχεται επίσης από την αρμόδια κρατική αρχή (Státní zemědělská a potravinářská inspekce — εθνική επιθεώρηση γεωργικών προϊόντων διατροφής), σύμφωνα με το οικείο πρόγραμμα ελέγχου.
Ο παραγωγός λάχανου τηρεί μητρώο για κάθε καλλιεργούμενη έκταση και για κάθε κάδο ζύμωσης, καθώς και αρχείο των αγοραστών του τελικού προϊόντος. Το όνομα και η διεύθυνση του παραγωγού αναγράφονται σε κάθε συσκευασία του προϊόντος, γεγονός που επιτρέπει ιδίως να εξασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητά του.
Τα στοιχεία ταυτοποίησης και τα σχετικά έγγραφα, καθώς και ο έλεγχος της αλυσίδας παραγωγής (καλλιέργεια, παρασκευή, πώληση), εξασφαλίζουν ότι το τελικό προϊόν, το Nošovické kysané zelí, προέρχεται καθ'ολοκληρία από την οριοθετημένη περιοχή και ότι κάθε τεμάχιο πληροί τις προϋποθέσεις που είναι αναγκαίες για την αναγνώριση μιας ονομασίας προέλευσης.
4.5. Μέθοδος παραγωγής: Συνοπτική περιγραφή της καλλιέργειας του λάχανου: Από Οκτώβριο έως Νοέμβριο του προηγούμενου έτους, βελτίωση του εδάφους με προσθήκη ζωικής κοπριάς — Χειμώνας, ανάπαυση — Μάρτιος, ισοπέδωση του χωραφιού — Απρίλιος, σπορά — Μάιος και Ιούνιος, όργωμα, εκχέρσωση, βοτάνισμα και σκάλισμα, νέα βελτίωση, νέο όργωμα — από Αύγουστο έως Νοέμβριο, συγκομιδή — μετά τη συγκομιδή, παράχωση καταλοίπων της, βαθύ όργωμα.
Το Nošovické kysané zelíπαράγεται αποκλειστικά από κεφαλωτό λάχανο ποικιλιών που προσφέρονται για λεπτό τεμαχισμό και καλλιεργούνται στην οριοθετημένη περιοχή, όπου γίνεται επίσης και η μεταποίηση. Το λάχανο τεμαχίζεται και προστίθεται σε αυτό αλάτι, κύμινο και σιναπόσπορος. Μετά την προετοιμασία αυτή, το λάχανο τοποθετείται σε κάδους, όπου συμπιέζεται με τον παραδοσιακό τρόπο και αφήνεται να ζυμωθεί για έξι εβδομάδες τουλάχιστον, σε θερμοκρασία 18 °C. Πρόκειται για φυσική γαλακτική ζύμωση που πραγματοποιείται σε κάδους τοποθετημένους στον θάλαμο ζύμωσης. Οι κάδοι είναι κυλινδρικοί, από πολυστρωματικό γυαλί, διαμέτρου 3 μέτρων και ύψους 4 μέτρων· είναι θαμμένοι σε βάθος 3 μέτρων, εξέχουν επομένως από το έδαφος μόνο κατά 1 μέτρο.
Όλες οι εργασίες παραγωγής πρέπει να εκτελούνται το συντομότερο δυνατόν για να αποφεύγεται κάθε απώλεια κυτταρικού νερού, θρεπτικής αξίας και βιταμίνης C, που είναι πολύτιμη. Η μετατροπή του νωπού λάχανου πρέπει να εκτελείται εντός 48 ωρών. Η χρησιμοποιούμενη ποικιλία νωπού λάχανου είναι η Gloria. Όταν η ζύμωση ολοκληρωθεί, το προϊόν αφαιρείται από τους κάδους και συσκευάζεται σε συσκευασίες των 500 gr ή του 1 kg. Εφόσον το επιθυμούν οι καταναλωτές, το προϊόν μπορεί να συσκευαστεί σε μικρότερες ή μεγαλύτερες ποσότητες. Όλες οι εργασίες πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους υγειονομικούς κανόνες.
Για να ζυμωθεί το λάχανο, αφήνεται σε ηρεμία. Εάν μεταφερθεί, το λάχανο μπορεί να οξειδωθεί, παίρνοντας γκρι απόχρωση, οργανοληπτική μετατροπή η οποία συνοδεύεται από αλλοίωση της γεύσης. Για το λόγο αυτό, η συσκευασία πραγματοποιείται στον τόπο παραγωγής.
Το ξινολάχανο παρασκευάζεται επίσης από αποθηκευμένο λάχανο. Για το σκοπό αυτό, επιλέγονται όψιμες ποικιλίες που διατηρούνται καλά κατά την αποθήκευση, όπως οι Ramco, Kingstone, Zerelina, Oklahoma, Theras. Τα λάχανα διατηρούνται ακέραια, σε ψυχρό μέρος, σε θερμοκρασία 5 °C. Ο υπεύθυνος της μονάδας ελέγχει καθημερινά την ποιότητά τους. Ο έλεγχος αφορά τόσο την εισερχόμενη πρώτη ύλη όσο και το τελικό προϊόν. Όσον αφορά το νωπό λάχανο που είναι έτοιμο να τεμαχιστεί, ο έλεγχος επιδιώκει να επαληθεύσει ιδίως ότι η ποιότητά του δεν υποβαθμίστηκε από ακαθαρσίες, μυκητιάσεις ή έντομα. Για το αποθηκευμένο λάχανο, ο έλεγχος αφορά ιδίως την εμφάνιση, το χρώμα, τη γεύση, την οσμή και την υφή. Τα αποτελέσματα των ποιοτικών ελέγχων καταχωρίζονται στο μητρώο ελέγχου και στο υγειονομικό μητρώο που τηρούνται στη μονάδα. Η ποιότητα ελέγχεται επίσης από την αρμόδια κρατική αρχή (Státní zemědělská a potravinářská inspekce — εθνική επιθεώρηση γεωργικών προϊόντων διατροφής), σύμφωνα με το οικείο πρόγραμμα ελέγχου.
4.6. Δεσμός: Το λάχανο καλλιεργείται και μεταποιείται στην περιφέρεια Nošovice από μακρού. Απόδειξη, μεταξύ άλλων, αποτελεί ο θυρεός του Nošovice που παριστάνει μια καμινάδα και ένα πράσινο λαχανοκόφτη. Το ξινολάχανο, ως παραδοσιακό τρόφιμο και εμπορικό προϊόν, αποτελεί αναντικατάστατη αξία σε περιφερειακό επίπεδο. Η τοπική πείρα σε θέματα καλλιέργειας του λάχανου και παραγωγής ξινολάχανου μεταδόθηκε από γενιά σε γενιά και συμβάλλει σημαντικά στο να αποκτήσει το προϊόν τα τελικά χαρακτηριστικά του.
Η εξαιρετική γεύση του προϊόντος αυτού συνδέεται με τον τόπο όπου καλλιεργείται η πρώτη ύλη, το λευκό λάχανο. Το λευκό λάχανο καλλιεργείται στους πρόποδες του όρους Beskydy, μιας μεγάλης οροσειράς. Όσον αφορά τις φυσικές συνθήκες, πρόκειται για ημιορεινή τοποθεσία, στην κοιλάδα του ποταμού Morávka· το καλοκαίρι είναι μεσαίας διάρκειας, οι ετήσιες βροχοπτώσεις άφθονες, το κλίμα μάλλον ψυχρό και υγρό και το έδαφος αργιλώδες με χαμηλό pH. Το σύνολο των συνθηκών αυτών προσδίδει στο λάχανο την ιδιαίτερη γεύση του. Η κοινότητα Nošovice βρίσκεται σε υψόμετρο 346 m και η κοινότητα Nižní Lhoty στα 359 m.
Από την ανάλυση 24 δειγμάτων εδάφους που ελήφθηκαν από 10 διαφορετικές τοποθεσίες με καλλιεργήσιμες εκτάσεις προέκυψαν τα ακόλουθα αποτελέσματα: περιεκτικότητα σε ολικό φωσφόρο: 77 mg/kg, σε κάλιο: 218 mg/kg, σε μαγνήσιο: 140 mg/kg. Συνολικά, πραγματοποιήθηκαν 120 μετρήσεις για την ανάλυση 5 παραμέτρων (CO3, P, K, Mg, Ca)· εξετάστηκε επίσης το pH και η ανάγκη ασβέστωσης του εδάφους. Όσον αφορά το pH που αναφέρεται στην αναλυτική αξιολόγηση, είναι μάλλον χαμηλό, πάντοτε όξινο, από ελαφρώς έως πολύ όξινο. Το γεγονός αυτό αντανακλάται, μεταξύ άλλων, στο pH του ωμού λάχανου και του ξινολάχανου, τα οποία είναι υπόξινα με ευχάριστο και φυσικό τρόπο, χωρίς προσθήκη ισχυρών παραγόντων οξίνισης. Τα χαρακτηριστικά του εδάφους επηρεάζουν σημαντικά την γεύση και την ποιότητα του ωμού λάχανου και του ξινολάχανου. Στις γεωργικές εμπορικές εκθέσεις, το προϊόν εκτιμάται ιδιαίτερα για τη χαρακτηριστική γεύση του, το χρώμα του και την λεπτή και σφικτή υφή του.
Το «Nošovické kysané zelí »έχει εγγραφεί στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης της Τσεχικής Δημοκρατίας με τον αριθμό 178 της 1.2.2002.
4.7. Οργανισμός ελέγχου:
|
Ονομασία: |
Státní zemědělská a potravinářská inspekce, inspektorát v Olomouci |
||
|
Διεύθυνση: |
|
||
|
Τηλέφωνο: |
(420) 585 15 15 11 |
||
|
Φαξ: |
(420) 585 23 05 30 |
||
|
e-mail: |
olomouc@szpi.gov.cz |
4.8. Επισήμανση: —
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006. σ. 12.