ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 287E |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
49ό έτος |
|
||
2006/C 287E/5 |
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Δευτέρα, 16 Ιανουαρίου 2006.
24.11.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 287/1 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2006/C 287 E/01)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
1. Επανάληψη της συνόδου
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 5.05 μ.μ.
2. Νεκρολογία
Ο Πρόεδρος αποτίει φόρο τιμής, εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στη μνήμη του Phillip Whitehead, βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ο οποίος απεβίωσε στις 31.12.2005.
Το Σώμα τηρεί ενός λεπτού σιγή.
Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 1 και 7, του Κανονισμού του, το Σώμα διαπιστώνει την χηρεία της έδρας στη 1.1.2006 και ενημερώνει σχετικά το αρμόδιο κράτος μέλος.
3. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
4. Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών
Αιτήσεις των Ομάδων PPE-DE και UEN για την επικύρωση των ακόλουθων διορισμών:
— |
επιτροπή IMCO:
|
— |
επιτροπή REGI:
|
— |
Αντιπροσωπεία στην κοινοβουλευτική επιτροπή συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας:
|
— |
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Κοινότητας των ΆνδεωνΑντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Κοινότητας των Άνδεων:
|
— |
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Ιαπωνία:
|
Οι εν λόγω διορισμοί θα θεωρηθούν ως έγκυροι εφόσον καμία αντίρρηση δεν προβληθεί μέχρι την έγκριση των παρόντων Συνοπτικών Πρακτικών.
5. Κατάθεση εγγράφωv
Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα
1) |
από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές
|
2) |
από τους βουλευτές
|
3) |
από την αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Συνδιαλλαγής
|
6. Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 116 του Κανονισμού)
Οι γραπτές δηλώσεις αριθ. 47, 48, 49, 51, 53, 54, 55, 56, 57, 58/2005 καταπίπτουν, δεδομένου ότι δεν συγκέντρωσαν τον απαιτούμενο αριθμό υπογραφών, δυνάμει του άρθρου 116, παράγραφος 5, του Κανονισμού.
7. Συνέχειες που δόθηκαν στις θέσεις και τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου
Η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τις θέσεις και τα ψηφίσματα που εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο κατά τη διάρκεια των περιόδων συνόδου του Σεπτεμβρίου II και του Οκτωβρίου I και II του 2005 έχει διανεμηθεί.
8. Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών
Το Συμβούλιο διαβίβασε νομίμως επικυρωμένα αντίγραφα των εξής εγγράφων:
— |
συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου, για ένα παγκόσμιο δορυφορικό σύστημα πλοήγησης για μη στρατιωτικούς σκοπούς (GNSS)· |
— |
πρόσθετο Πρωτόκολλο της συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας λόγω της διευρύνσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
— |
συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Δανίας περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις· |
— |
διοικητικός διακανονισμός μεταξύ του Βασιλείου της Ισπανίας και του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
9. Αναφορές
Οι κατωτέρω αναφορές, που έχουν καταχωρισθεί στο γενικό πρωτόκολλο στις κατωτέρω ημερομηνίες παραπέμφθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 191, παράγραφος 5, του Κανονισμού, στην αρμόδια επιτροπή:
Στις 20.12.2005
|
των Jana και Peter Kolarik (αριθ. 977/2005)· |
|
του κ. Dietmar Bieber (αριθ. 978/2005)· |
|
του κ. Heinrich Junge (αριθ. 979/2005)· |
|
της κ. Larissa Steinhauer (αριθ. 980/2005)· |
|
της κ. Elena Fallmann (αριθ. 981/2005)· |
|
του κ. Gerhard Kampschulte (αριθ. 982/2005)· |
|
της κ. Tanja Krienen (αριθ. 983/2005)· |
|
της κ. Christine Becker (αριθ. 984/2005)· |
|
του κ. Johannes Haag (αριθ. 985/2005)· |
|
της κ. Barbara Kan (αριθ. 986/2005)· |
|
του κ. Dusan Sostaric (αριθ. 987/2005)· |
|
του κ. Peter Kaiser (αριθ. 988/2005)· |
|
του κ. Axel Mölleken (αριθ. 989/2005)· |
|
της κ. Annette Eisenring (αριθ. 990/2005)· |
|
της κ. Petruschko (Engelmann Gorev-Drozd) (αριθ. 991/2005)· |
|
του κ. Willi Roerig (Konzernbetriebsrat der Deutsche Lufthansa AG) (αριθ. 992/2005)· |
|
της κ. Tracey Claró (αριθ. 993/2005)· |
|
του κ. Denis Leonard (Killucan Kinnegad Environment Group) (αριθ. 994/2005)· |
|
της κ. Saadet Güner (Civic Initiative to Stop the Tears of Cultural Heritages in Turkey) (αριθ. 995/2005)· |
|
της κ. Judith van Erve (XS4ALL Internet B.V.) (συν 58 000 υπογραφές) (αριθ. 996/2005)· |
|
του κ. Mahin Jankie (Vereniging Van Reizigers — VVR) (αριθ. 997/2005)· |
|
του κ. Zoltán Nemes (αριθ. 998/2005)· |
|
του κ. Ferenc Kis (αριθ. 999/2005)· |
|
της κ. Teresa Jakubowska (Antyklerykalna Partia RACJA) (αριθ. 1000/2005)· |
|
της κ. Magdalena Baena Marugui (Plataforma NO A LA TALA) (αριθ. 1001/2005)· |
|
του κ. Albino Álvarez Fernández (αριθ. 1002/2005)· |
|
του κ. José Manuel García Agudo (συν 5 υπογραφές) (αριθ. 1003/2005)· |
|
του κ. Miguel Bernad Remón (Colectivo de funcionarios publicos «Manos Limpias») (αριθ. 1004/2005)· |
|
του κ. Antonio Rodríguez Pérez (Ecologistas en Acción) (αριθ. 1005/2005)· |
|
του κ. Patricio Oschiles Serrano (αριθ. 1006/2005)· |
|
του κ. José Vicente Ferrer Remón (αριθ. 1007/2005)· |
|
του κ. Aksel Bryggemann (αριθ. 1008/2005)· |
|
του κ. Thierry de Noblens (Comité Ecologique Ariégeois) (αριθ. 1009/2005)· |
|
του κ. Y. Motz (Restaurant Pooja) (αριθ. 1010/2005); |
|
του κ. Giuseppe Siri (αριθ. 1011/2005)· |
|
της κ. Anna Mirra (Comitato Veneto per l'Acqua) (συν 4 υπογραφές) (αριθ. 1012/2005). |
10. Υπογραφή των πράξεων που εγκρίθηκαν με συναπόφαση
Ο Πρόεδρος γνωστοποιεί ότι, από κοινού με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, θα προβεί την Τετάρτη στην υπογραφή των ακόλουθων πράξεων που εγκρίθηκαν με τη διαδικασία συναπόφασης σύμφωνα με το άρθρο 68 του Κανονισμού:
— |
οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εικοστή ένατη τροποποίηση της οδηγίας 76/769/EOK του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν περιορισμούς κυκλοφορίας στην αγορά και χρήσεως μερικών επικινδύνων ουσιών και παρασκευασμάτων (ουσίες που έχουν ταξινομηθεί ως καρκινογόνες, μεταλλαξιογόνες ή τοξικές για την αναπαραγωγή — κ/μ/τ) (3644/3/2005 — C6-0015/2006 — 2004/0225(COD))· |
— |
οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη χρησιμοποίηση μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (3650/1/2005 — C6-0012/2006 — 2003/0221(COD))· |
— |
απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των δραστηριοτήτων ορισμένων τρίτων χωρών στον τομέα των θαλασσίων μεταφορών (3651/1/2005 — C6-0013/2006 — 2003/0285(COD))· |
— |
οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί μέτρων διασφάλισης του εφοδιασμού με ηλεκτρισμό και περί επενδύσεων υποδομής (3654/4/2005 — C6-0014/2006 — 2003/0301(COD)). |
Επιπλέον, το Συμβούλιο γνωστοποίησε ότι εγκρίνει
— |
τη θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 6ης Ιουλίου 2005 εν όψει της έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Μητρώου Έκλυσης και Μεταφοράς Ρύπων και για την τροποποίηση των οδηγιών 91/689/EΟΚ και 96/61/EΚ του Συμβουλίου (3648/5/2005 — C6-0011/2006 — 2004/0231(COD)). |
Εν όψει των μεταβολών που το Συμβούλιο επέφερε στο κείμενο που διαβιβάστηκε στο Κοινοβούλιο, ο Πρόεδρος συμβουλεύτηκε την αρμόδια επί του θέματος επιτροπή ENVI, σύμφωνα με το άρθρο 66, παράγραφος 2, του Κανονισμού του. Δεδομένου ότι η επιτροπή ENVI θεώρησε ότι οι μεταβολές δεν αφορούν την ουσία του κειμένου, ο Πρόεδρος θα υπογράψει επίσης αυτή την πράξη την Τετάρτη.
11. Σύσταση εξεταστικής επιτροπής και προσωρινής επιτροπής
Κατόπιν αιτήματος 213 βουλευτών και σύμφωνα με το άρθρο 176 του Κανονισμού, η Διάσκεψη των Προέδρων αποφάσισε να προτείνει τη σύσταση Εξεταστικής Επιτροπής για τη οικονομική κατάρρευση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society» (B6-0050/2006).
Εξάλλου, η Διάσκεψη των Προέδρων αποφάσισε, σύμφωνα με το άρθρο 175 του Κανονισμού, να προτείνει τη σύσταση προσωρινής επιτροπής αρμόδιας για την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών χωρών από τη CIA για τη μεταφορά και παράνομη κράτηση ατόμων (B6-0051/2006).
Προθεσμία κατάθεσης τροπολογιών στις δύο προτάσεις απόφασης: Τρίτη 17.01.2006 στις 10 π.μ.
Ψηφοφορία: σημείο 4.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006 και σημείο 4.3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006
Προθεσμία κατάθεσης προτάσεων σχετικά με τη σύνθεση των επιτροπών: Πέμπτη 19.01.2006 στις 8 π.μ.
Η Διάσκεψη των Προέδρων θα λάβει απόφαση την Πέμπτη στις 10 π.μ. σχετικά με την πρόταση για τη σύνθεση των επιτροπών και θα την κοινοποιήσει πάραυτα.
Προθεσμία κατάθεσης τροπολογιών στην πρόταση της Διάσκεψης των Προέδρων: Πέμπτη 19.01.2006 στις 10.30 π.μ.
Ψηφοφορία: σημείο 8.1 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006 και σημείο 8.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006
12. Διάταξη των εργασιών
Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τον καθορισμό της διάταξης των εργασιών.
Το τελικό σχέδιο της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων της Ολομέλειας Ιανουαρίου και Φεβρουαρίου I (PE 368.209) έχει διανεμηθεί και έχουν προταθεί οι εξής τροποποιήσεις (άρθρο 132 του Κανονισμού):
Συνεδριάσεις από τις 16.01.2006 έως τις 19.01.2006
— |
δεν προτάθηκε τροποποίηση |
Συνεδριάσεις της 01.02.2006 και της 02.02.2006.
— |
δεν προτάθηκε τροποποίηση |
Αίτηση εφαρμογής της διαδικασίας του κατεπείγοντος (άρθρο 134 του Κανονισμού) από το Συμβούλιο για:
— |
πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων για τα οποία υπάρχουν υποψίες ότι ενέχονται στη δολοφονία του πρώην Πρωθυπουργού του Λιβάνου Rafiq Hariri (15098/2005 — C6-0434/2005 — 2005/0234(CNS)) |
Αιτιολόγηση του κατεπείγοντος:
Προκειμένου να εμποδιθεί η μεταφορά των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων που θα πρέπει να δεσμευθούν, είναι σημαντικό ο εν λόγω κανονισμός να εγκριθεί ταχέως.
Το Σώμα θα κληθεί να αποφανθεί επί του κατεπείγοντος στην αρχή της αυριανής συνεδρίασης.
*
* *
Η διάταξη των εργασιών καθορίζεται κατ' αυτόν τον τρόπο.
13. Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων
Παρεμβαίνουν σε ενός λεπτού αγόρευση, βάσει του άρθρου 144 του Κανονισμού, για να επιστήσουν την προσοχή του Κοινοβουλίου σε σημαντικά πολιτικά θέματα, οι ακόλουθοι βουλευτές:
Milan Gaľa, Monika Beňová, Danutė Budreikaitė, Hélène Flautre, Othmar Karas, Henri Weber, Laima Liucija Andrikienė, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, Luis Yañez-Barnuevo García, Urszula Krupa, Libor Rouček, Carlos José Iturgaiz Angulo, Richard Corbett, Γεώργιος Καρατζαφέρης, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Sarah Ludford, Jörg Leichtfried, Esther Herranz García, Eluned Morgan, Inés Ayala Sender, Jules Maaten, Gerard Batten, Csaba Sándor Tabajdi, Μάριος Ματσάκης, Bogusław Rogalski, Bogusław Liberadzki, Glyn Ford, Παναγιώτης Μπεγλίτης, Pedro Guerreiro και Ryszard Czarnecki.
14. Ομοφοβία στην Ευρώπη (συζήτηση)
Δήλωση της Επιτροπής: Ομοφοβία στην Ευρώπη
Ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Mario MAURO
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Alexander Stubb, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martine Roure, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Sophia in 't Veld, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jan Tadeusz Masiel, μη εγγεγραμμένος, Konrad Szymański, Barbara Kudrycka, Michael Cashman, Sarah Ludford, Raül Romeva i Rueda, Philip Claeys, Roselyne Bachelot-Narquin, Lissy Gröner, Holger Krahmer, Elisabeth Schroedter, Józef Pinior, Emine Bozkurt, Luis Yañez-Barnuevo García, Vittorio Agnoletto και Franco Frattini.
Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:
— |
Alexander Stubb, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την ομοφυλοφοβία στην Ευρωπαϊκή Ένωση (B6-0025/2006); |
— |
Roberta Angelilli, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την ομοφοβία (B6-0034/2006); |
— |
Kathalijne Maria Buitenweg, Raül Romeva i Rueda, Elisabeth Schroedter, Monica Frassoni και Jean Lambert, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την ομοφυλοφοβία στην Ευρώπη (B6-0039/2006); |
— |
Sophia in 't Veld, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την ομοφυλοφοβία στην Ευρώπη (B6-0040/2006); |
— |
Giusto Catania, Jonas Sjöstedt, Vittorio Agnoletto και Roberto Musacchio, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την ομοφυλοφοβία στην Ευρώπη (B6-0043/2006). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Παρεμβαίνουν οι Sophia in 't Veld και Kathalijne Maria Buitenweg (Ο Πρόεδρος διακόπτει τους ομιλητές διότι η συζήτηση περατώθηκε).
Ψηφοφορία: σημείο 4.10 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006.
15. Ιθαγένεια της Ένωσης (4η έκθεση) (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την τέταρτη έκθεση για την ιθαγένεια της Ένωσης (1η Μαΐου 2001 — 30 Απριλίου 2004) [2005/2060(INI)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Giusto Catania (A6-0411/2005)
Ο Giusto Catania παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνει ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Pervenche Berès (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής AFCO), Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής PETI), Ιωάννης Βαρβιτσιώτης, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Marie-Line Reynaud, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Ignasi Guardans Cambó, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Tatjana Ždanoka, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jens-Peter Bonde, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, James Hugh Allister, μη εγγεγραμμένος, Ewa Klamt, Σταύρος Λαμπρινίδης, Thomas Wise, Carlos Coelho και Javier Moreno Sánchez.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.5 των Συνοπτικών Πρακτικών της 17.01.2006.
16. Στρατηγικές για την καταπολέμηση της εμπορίας γυναικών και παιδιών (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με τις στρατηγικές για την καταπολέμηση της εμπορίας γυναικών και παιδιών, ατόμων ευάλωτων στη σεξουαλική εκμετάλλευση [2004/2216(INI)] — Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων.
Εισηγήτρια: Christa Prets (A6-0400/2005)
Η Christa Prets παρουσιάζει την έκθεσή της.
Παρεμβαίνει ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Inger Segelström (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής LIBE), Nicole Fontaine, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Lissy Gröner, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Claire Gibault, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Feleknas Uca, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Irena Belohorská, μη εγγεγραμμένη, Παναγιώτης Δημητρίου, Teresa Riera Madurell, Siiri Oviir, Ilda Figueiredo, Godfrey Bloom, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Marianne Mikko, Maria Carlshamre, Bairbre de Brún, Johannes Blokland, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Corien Wortmann-Kool, Μανώλης Μαυρομμάτης και Franco Frattini.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.6 των Συνοπτικών Πρακτικών της 17.01.2006.
17. Υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ στο Χονγκ-Κονγκ (συζήτηση)
Προφορική ερώτηση (O-0108/2005) που κατέθεσε ο Enrique Barón Crespo, εξ ονόματος της επιτροπή INTA, προς την Επιτροπή: Υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ στο Χονγκ-Κονγκ (B6-0348/2005)
Ο Enrique Barón Crespo αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.
Ο Peter Mandelson (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Miroslav OUZKÝ
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Γεώργιος Παπαστάμκος, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Harlem Désir, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Sajjad Karim, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Marie-Hélène Aubert, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Seán Ó Neachtain, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Jean-Claude Martinez, μη εγγεγραμμένος, Robert Sturdy, Erika Mann, Giulietto Chiesa, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Γεώργιος Τούσσας, Roberta Angelilli, Christofer Fjellner, Margrietus van den Berg, Jorgo Chatzimarkakis, Margrete Auken, Daniel Caspary, Glenys Kinnock, Danutė Budreikaitė, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Javier Moreno Sánchez, Jean-Pierre Audy, David Martin, Maria Martens, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Christopher Beazley και Peter Mandelson.
Η συζήτηση περατώνεται.
18. Κλιματικές αλλαγές (συζήτηση)
Δήλωση της Επιτροπής: Κλιματικές αλλαγές
Ο Σταύρος Δήμας (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.
Παρεμβαίνουν οι Dorette Corbey, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Chris Davies, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Satu Hassi, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Kartika Tamara Liotard, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Inese Vaidere, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Andreas Mölzer, μη εγγεγραμμένος, Edite Estrela, Carl Schlyter και Σταύρος Δήμας.
Πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:
— |
Karl-Heinz Florenz, Eija-Riitta Korhola και Anders Wijkman, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Guido Sacconi, Dorette Corbey και Edite Estrela, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Chris Davies, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Satu Hassi, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Liam Aylward, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Kartika Tamara Liotard, Roberto Musacchio, Umberto Guidoni, Δημήτριος Παπαδημούλης, Jonas Sjöstedt, Paul Verges, Ilda Figueiredo και Willy Meyer Pleite, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Johannes Blokland, σχετικά με την κλιματική αλλαγή (B6-0027/2006) |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 4.11 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006.
19. Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης
Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 368.209/OJMA).
20. Λήξη της συνεδρίασης
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11 μ.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Ingo Friedrich
αντιπρόεδρος
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ
Υπέγραψαν:
Adamou, Agnoletto, Allister, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Ashworth, Assis, Atkins, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berman, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Booth, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fava, Fazakas, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, Lauk, Lavarra, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, Locatelli, Louis, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Özdemir, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rogalski, Roithová, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sonik, Sornosa Martínez, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thyssen, Titford, Titley, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Wieland, Wiersma, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Παρατηρητές:
Anastase Roberta Alma, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kirilov Evgeni, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Nicolae Şerban, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Sofianski Stefan, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Zgonea Valeriu Ştefan
Τρίτη, 17 Ιανουαρίου 2006.
24.11.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 287/13 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2006/C 287 E/02)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Edward McMILLAN-SCOTT
Αντιπρόεδρος
1. Έναρξη της συνεδρίασης
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9 π.μ.
2. Κατάθεση εγγράφων
Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα
1) |
από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:
|
2) |
από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές, μία έκθεση
|
3) |
από την επιτροπή συνδιαλλαγής
|
3. Αποφάσεις επί του κατεπείγοντος
Αίτηση κατεπείγοντος:
— |
* Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων ως προς ορισμένα άτομα που θεωρούνται ύποπτα συμμετοχής στη δολοφονία του πρώην Πρωθυπουργού του Λιβάνου Rafiq Hariri [15098/2005 — C6-0434/2005 — 2005/0234(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων. εισηγητής Jean-Marie Cavada (A6-0003/2006) |
Αποφασίζεται το κατεπείγον.
Αυτό το σημείο εγγράφεται στην ώρα των ψηφοφοριών της Τετάρτης,18.01.2006.
4. Συζήτηση σχετικά με τις περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου (ανακοίνωση των κατατεθεισών προτάσεων ψηφίσματος)
Οι βουλευτές των ακόλουθων πολιτικών ομάδων υποβάλλουν αιτήματα σχετικά με τη διοργάνωση τέτοιας συζήτησης, σύμφωνα με το άρθρο 115 του Κανονισμού, για τις εξής προτάσεις ψηφίσματος:
I. |
Περού: έκδοση και δίκη του πρώην Προέδρου Alberto Fujimori
|
II. |
Αίγυπτος: βιαιότητες κατά σουδανών προσφύγων
|
III. |
Καμπότζη: πολιτική καταπίεση
|
Ο χρόνος αγόρευσης κατανέμεται σύμφωνα με το άρθρο 142 του Κανονισμού.
5. Πρόσβαση στην αγορά λιμενικών υπηρεσιών ***I (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση στην αγορά λιμενικών υπηρεσιών [COM(2004)0654 — C6-0147/2004 — 2004/0240(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.
Εισηγητής: Georg Jarzembowski (A6-0410/2005)
Παρεμβαίνει ο Jacques Barrot (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).
Ο Georg Jarzembowski παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνουν οι Stephen Hughes (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Marianne Thyssen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Willi Piecyk, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Anne E. Jensen, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Joost Lagendijk, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Erik Meijer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Patrick Louis, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Roberts Zīle, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Ashley Mote, μη εγγεγραμμένος, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Saïd El Khadraoui, Josu Ortuondo Larrea, Michael Cramer, Γεώργιος Τούσσας, Jeffrey Titford, Alessandro Battilocchio, Philip Bradbourn, Gilles Savary, Anneli Jäätteenmäki, Bart Staes, Helmuth Markov, Johannes Blokland, Koenraad Dillen, Luis de Grandes Pascual και Inés Ayala Sender.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Pierre MOSCOVICI
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Sajjad Karim, Pedro Guerreiro, Hélène Goudin, Kurt Joachim Lauk, Marta Vincenzi, Jacky Henin, Γεώργιος Καρατζαφέρης, Reinhard Rack, Ewa Hedkvist Petersen, Roberto Musacchio, Corien Wortmann-Kool, Richard Howitt, Luís Queiró, Lasse Lehtinen, Gunnar Hökmark, Joseph Muscat, Marcello Vernola, Νικόλαος Σηφουνάκης, Emanuel Jardim Fernandes, Marianne Mikko και Jacques Barrot.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 4.8 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006.
6. Εξωτερική πολιτική αερομεταφορών της Κοινότητας — Σχέσεις με τη Ρωσία και την Κίνα στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με τον προγραμματισμό της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κοινότητας [2005/2084(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.
Εισηγητής: Saïd El Khadraoui (A6-0403/2005).
Έκθεση σχετικά με τις σχέσεις με τη Ρωσική Ομοσπονδία και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών [2005/2085(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.
Εισηγητής: Roberts Zīle (A6-0375/2005)
Ο Saïd El Khadraoui παρουσιάζει την έκθεσή του (A6-0403/2005).
Ο Roberts Zīle παρουσιάζει την έκθεσή του (A6-0375/2005).
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Ingo FRIEDRICH
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνει ο Jacques Barrot (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής)
Παρεμβαίνουν οι Zsolt László Becsey, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Bogusław Liberadzki, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Eva Lichtenberger, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Vladimír Remek, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Mieczysław Edmund Janowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Luis de Grandes Pascual, Jörg Leichtfried, Georg Jarzembowski, Inés Ayala Sender, Μανώλης Μαυρομμάτης, Ulrich Stockmann, Piia-Noora Kauppi και Jacques Barrot.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.7 των Συνοπτικών Πρακτικών της 17.01.2006 και σημείο 7.8 των Συνοπτικών Πρακτικών της 17.01.2006.
(Η συζήτηση διακόπτεται στις 11.45 π.μ. εν αναμονή της ώρας των ψηφοφοριών και επαναλαμβάνεται στις 12 το μεσημέρι)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνει ο Gary Titley, εξ ονόματος των μελών του εργατικού κόμματος της Ομάδας PSE, και ευχαριστεί τον Πρόεδρο του Σώματος για τον επικήδειο λόγο του εις μνήμη του Phillip Whitehead· ανακοινώνει επίσης ότι όσα μέλη το επιθυμούν, μπορούν να υπογράψουν το βιβλίο συλλυπητηρίων που βρίσκεται στη διάθεσή τους στην είσοδο του ημικυκλίου και το οποίο θα παραδοθεί στην οικογένεια του αποθανόντος κατά το μνημόσυνο που θα τελεσθεί στις 29 Ιανουαρίου 2006 στον καθεδρικό ναό του Derby.
7. Ώρα των ψηφοφοριών
Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.
7.1. Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 533/2004 (Κροατία) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2004 [COM(2005)0563 — C6-0406/2005 — 2005/0226(CNS)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Elmar Brok (A6-0002/2006)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0001)
7.2. Πρωτόκολλο στη συμφωνία-πλαίσιο εμπορίου και συνεργασίας με τη Δημοκρατία της Κορέας, μετά τη διεύρυνση * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη πρωτοκόλλου της συμφωνίας πλαισίου περί εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η ένταξη της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Δημοκρατίας της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση [COM(2005)0281 — C6-0303/2005 — 2005/0121(CNS)] — Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου.
Εισηγητής: Enrique Barón Crespo (A6-0398/2005).
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0002)
7.3. Συμπερίληψη των Μαλδίβων στον κατάλογο των χωρών που καλύπτονται, μετά το τσουνάμι που έπληξε τον Ινδικό Ωκεανό το Δεκέμβριο 2004 * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2000/24/EΚ προκειμένου να συμπεριληφθούν οι Μαλδίβες στον κατάλογο των χωρών που καλύπτονται από την απόφαση αυτή, μετά το τσουνάμι που έπληξε τον Ινδικό Ωκεανό το Δεκέμβριο 2004 [COM(2005)0460 — C6-0319/2005 — 2005/0195(CNS)] — Επιτροπή Προϋπολογισμών.
Εισηγητής: Esko Seppänen (A6-0407/2005).
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0003)
7.4. Στατιστικές σχετικά με τις μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών ***I (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για στατιστικές σχετικά με τις μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών [COM(2005)0366 — C6-0249/2005 — 2005/0150(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.
Εισηγητής: Paolo Costa (A6-0333/2005).
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Κηρύσσεται εγκριθείσα όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0004)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0004)
7.5. Ιθαγένεια της Ένωσης (4η έκθεση) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την τέταρτη έκθεση για την ιθαγένεια της Ένωσης (1η Μαΐου 2001 — 30 Απριλίου 2004) [2005/2060(INI)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Giusto Catania (A6-0411/2005).
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Απορρίπτεται
7.6. Στρατηγικές για την καταπολέμηση της εμπορίας γυναικών και παιδιών (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με τις στρατηγικές για την καταπολέμηση της εμπορίας γυναικών και παιδιών, ατόμων ευάλωτων στη σεξουαλική εκμετάλλευση [2004/2216(INI)] — Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων.
Εισηγήτρια: Christa Prets (A6-0400/2005).
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0005)
7.7. Εξωτερική πολιτική αερομεταφορών της Κοινότητας (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με τον προγραμματισμό της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κοινότητας [2005/2084(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.
Εισηγητής: Saïd El Khadraoui (A6-0403/2005).
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0006)
7.8. Σχέσεις με τη Ρωσία και την Κίνα στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με τις σχέσεις με τη Ρωσική Ομοσπονδία και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών [2005/2085(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.
Εισηγητής: Roberts Zīle (A6-0375/2005).
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0007)
8. Αιτιολογήσεις ψήφου
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:
Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.
Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:
Έκθεση Giusto Catania — A6-0411/2005
— |
Frank Vanhecke, Luciana Sbarbati και Agnes Schierhuber |
Έκθεση Christa Prets — A6-0400/2005
— |
Hiltrud Breyer και Andreas Mölzer |
Έκθεση Saïd El Khadraoui — A6-0403/2005
— |
Jaromír Kohlíček, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL |
9. Διορθώσεις ψήφου
Οι διορθώσεις ψήφου εμφαίνονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» και στην έντυπη έκδοση του Παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».
Η ηλεκτρονική μορφή στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για μέγιστη διάρκεια δύο εβδομάδων μετά την ημέρα των ψηφοφοριών.
Όταν παρέλθει αυτή η προθεσμία, η κατάσταση των διορθώσεων ψήφου θα κλείνει για να μεταφράζεται και να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα .
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.35 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3.05 μ.μ.)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Ingo FRIEDRICH
Αντιπρόεδρος
10. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Ο Bernard Poignant γνωστοποιεί ότι ήταν παρών αλλά το όνομά του δεν εμφαίνεται στην κατάσταση παρόντων.
Παρεμβαίνει ο Paul Rübig ο οποίος ζητεί να μάθει ποιός θα πληρώσει τις ζημιές που προκλήθηκαν χθές απο τους διαδηλωτές (Ο Πρόεδρος του απαντά οτι το Προεδρείο εξέτασε ήδη το θέμα και υπογραμμίζει οτι η διαδήλωση δεν προκάλεσε μόνο ζημιές, αλλά οτι υπήρξαν και τραυματίες).
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
11. Διασφάλιση της προμήθειας ενεργειακών πηγών, κυρίως φυσικού αερίου (συζήτηση)
Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Διασφάλιση της προμήθειας ενεργειακών πηγών, κυρίως φυσικού αερίου
Οι Martin Bartenstein (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) και Andris Piebalgs (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνουν στις δηλώσεις.
Παρεμβαίνουν οι Jacek Emil Saryusz-Wolski, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Hannes Swoboda, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Danutė Budreikaitė, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Rebecca Harms, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Esko Seppänen, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Mirosław Mariusz Piotrowski, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Konrad Szymański, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Alessandro Battilocchio, μη εγγεγραμμένος, Giles Chichester, Reino Paasilinna, Lena Ek, Helmuth Markov, Dariusz Maciej Grabowski, Guntars Krasts, Alejo Vidal-Quadras, Jan Marinus Wiersma, Margarita Starkevičiūtė, Toomas Hendrik Ilves και Martin Bartenstein.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Dagmar ROTH-BEHRENDT
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνει ο Andris Piebalgs.
Η συζήτηση περατώνεται.
12. ΚΟΑ στον τομέα της ζάχαρης * — Καθεστώτα στήριξης υπέρ των γεωργών (ζάχαρη) * — Αναδιάρθρωση της βιομηχανίας ζάχαρης * (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης [COM(2005)0263 — C6-0243/2005 — 2005/0118(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.
Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau (A6-0391/2005)
Έκθεση σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1782/2003 όσον αφορά τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς [COM(2005)0263 — C6-0244/2005 — 2005/0119(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.
Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau (A6-0392/2005)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 περί χρηματοδότησης της κοινής γεωργικής πολιτικής [COM(2005)0263 — C6-0245/2005 — 2005/0120(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.
Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau (A6-0393/2005)
Παρεμβαίνει η Mariann Fischer Boel (Μέλος της Επιτροπής).
Ο Jean-Claude Fruteau παρουσιάζει τις εκθέσεις του (A6-0391/2005, A6-0392/2005 και A6-0393/2005).
Παρεμβαίνουν οι Glenys Kinnock (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής DEVE), Béla Glattfelder (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής INTA), Terence Wynn (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής CONT), Albert Deß, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Κατερίνα Μπατζελή, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Niels Busk, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Paul Verges, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Witold Tomczak, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Sergio Berlato, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Peter Baco, μη εγγεγραμμένος, Ville Itälä, Vincenzo Lavarra, Ona Juknevičienė, Margrete Auken, Διαμάντω Μανωλάκου, Jeffrey Titford, Janusz Wojciechowski, Jean-Claude Martinez, Agnes Schierhuber, Margrietus van den Berg, Jan Mulder, Kartika Tamara Liotard, Andrzej Tomasz Zapałowski, Gintaras Didžiokas και Andreas Mölzer.
Δεδομένου ότι έφθασε η ώρα των ψηφοφοριών, η συζήτηση διακόπτεται στο σημείο αυτό.
Θα επαναληφθεί στις 9 μ.μ.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Manuel António dos SANTOS
Αντιπρόεδρος
13. Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς την Επιτροπή)
Το Σώμα εξετάζει μια σειρά ερωτήσεων προς την Επιτροπή (B6-0676/2005).
Πρώτο μέρος
Ερώτηση 21 (Bill Newton Dunn): Βάσεις δεδομένων της Ιντερπόλ.
Ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Bill Newton Dunn.
Ερώτηση 20 (Ρόδης Κράτσα-Τσαγκαροπούλου): Κίνδυνος λειψυδρίας στη Μεσόγειο.
Ο Σταύρος Δήμας (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Josu Ortuondo Larrea και Paul Rübig.
Ερώτηση 22 (Proinsias De Rossa): Οδηγία για την απόσπαση των εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών.
Ο Vladimír Špidla (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Andreas Schwab, Jan Andersson και Proinsias De Rossa.
Δεύτερο μέρος
Ερώτηση 23 (Μαρίας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου): Πρόταση εναρμόνισης της άμεσης φορολόγησης των επιχειρήσεων.
Ο László Kovács (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση της Μαρίας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.
Ερώτηση 24 (Δημητρίου Παπαδημούλη): Απόφαση ΔΕΚ σχετικά με την εταιρεία «Marks & Spencer».
Ο László Kovács απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Δημητρίου Παπαδημούλη.
Ερώτηση 25 (Hélène Goudin): Απελευθέρωση ταχυδρομικών υπηρεσιών στην ΕΕ.
Ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Hélène Goudin, Mairead McGuinness και James Hugh Allister.
Ερώτηση 26 (Zuzana Roithová): Υπηρεσίες ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης στην πρόταση οδηγίας για τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά.
Ο Charlie McCreevy απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Zuzana Roithová και Charlotte Cederschiöld.
Ερώτηση 27 (Κατερίνας Μπατζελή): Δημόσιες συμβάσεις αμυντικού εξοπλισμού.
Ο Charlie McCreevy απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Κατερίνα Μπατζελή και Glyn Ford.
Στις ερωτήσεις 28 έως 30 θα δοθούν γραπτές απαντήσεις.
Ερώτηση 31 (Bernd Posselt): ΕΕ-Ουκρανία.
Ο László Kovács απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Bernd Posselt και Inger Segelström.
Ερώτηση 32 (Sajjad Karim): Σρι Λάνκα: η απάντηση της ΕΕ στο αποτέλεσμα των προεδρικών εκλογών και τη δήλωση Pirapaharan.
Ο László Kovács απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Sajjad Karim.
Η ερώτηση 33 δεν συζητείται, δεδομένου ότι το θέμα της υπάρχει ήδη στην ημερήσια διάταξη της τρέχουσας περιόδου συνόδου.
Η ερώτηση 34 καταπίπτει, διότι ο συντάκτης της απουσιάζει.
Ερώτηση 35 (Inger Segelström): Κολομβία.
Ο László Kovács απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση της Inger Segelström.
Ερώτηση 36 (Ryszard Czarnecki): Διάσκεψη Κορυφής ASEAN και προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου.
Ο László Kovács απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Ryszard Czarnecki.
Οι ερωτήσεις στις οποίες δεν δόθηκε απάντηση ελλείψει χρόνου θα λάβουν γραπτή απάντηση (βλ. Παράρτημα στα Πλήρη Πρακτικά).
Η ώρα των ερωτήσεων προς την Επιτροπή περατώνεται.
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 7.05 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 9.05 μ.μ.)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Janusz ONYSZKIEWICZ
Αντιπρόεδρος
14. ΚΟΑ στον τομέα της ζάχαρης * — Καθεστώτα στήριξης υπέρ των γεωργών (ζάχαρη) * — Αναδιάρθρωση της βιομηχανίας ζάχαρης * (συνέχεια της συζήτησης)
Παρεμβαίνουν οι María del Pilar Ayuso González, Csaba Sándor Tabajdi, Johan Van Hecke, Ilda Figueiredo, Kathy Sinnott, Zdzisław Zbigniew Podkański, Jan Tadeusz Masiel, Czesław Adam Siekierski, Marc Tarabella, Luciana Sbarbati, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Duarte Freitas, David Martin, Mairead McGuinness, Heinz Kindermann, Hynek Fajmon, María Isabel Salinas García, Ιωάννης Γκλαβάκης, Thijs Berman, Margie Sudre, Iles Braghetto, Jan Březina, Esther Herranz García και Mariann Fischer Boel.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 8.5 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006, σημείο 8.6 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006 και σημείο 8.7 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006.
15. Εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης του Århus στα θεσμικά και λοιπά όργανα της ΕΚ ***II (συζήτηση)
Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου για την έκδοση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή στα όργανα και στους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της Σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα [06273/2/2005 — C6-0297/2005 — 2003/0242(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.
Εισηγήτρια: Eija-Riitta Korhola (A6-0381/2005).
Η Eija-Riitta Korhola παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση.
Παρεμβαίνει ο Σταύρος Δήμας (Μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Cristina Gutiérrez-Cortines, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, María Sornosa Martínez, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jules Maaten, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Margrete Auken, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jonas Sjöstedt, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Horst Schnellhardt, Ευαγγελία Τζαμπάζη, Mojca Drčar Murko, Rebecca Harms, Avril Doyle, Gyula Hegyi, Frieda Brepoels και Σταύρος Δήμας.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 4.7 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006.
16. Διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας ***III (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με το κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, το οποίο έχει εγκριθεί από την επιτροπή συνδιαλλαγής, όσον αφορά τη διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας και την τροποποίηση της οδηγίας 2004/35/ΕΚ [PE-CONS 3665/2005 — C6-0405/2005 — 2003/0107(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής
εισηγητής: Jonas Sjöstedt (A6-0001/2006)
Ο Jonas Sjöstedt παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνει ο Σταύρος Δήμας (Μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Christa Klaß, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Gyula Hegyi, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Leopold Józef Rutowicz, μη εγγεγραμμένος, Péter Olajos και Richard Seeber.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 4.5 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006.
17. Ύδατα κολύμβησης ***III (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διαχείριση της ποιότητας των υδάτων κολύμβησης και την κατάργηση της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ [PE-CONS 3659/2005 — C6 0373/2005 — 2002/0254(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής
εισηγητής: Jules Maaten (A6-0415/2005)
Ο Jules Maaten παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνει ο Σταύρος Δήμας (Μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Richard Seeber, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Gyula Hegyi, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Caroline Lucas, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Johannes Blokland, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, James Hugh Allister, μη εγγεγραμμένος, Cristina Gutiérrez-Cortines, Thomas Ulmer και Andreas Schwab.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 4.6 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006.
18. Περιβαλλοντικές πτυχές της βιώσιμης ανάπτυξης (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με τις περιβαλλοντικές πτυχές της βιώσιμης ανάπτυξης [2005/2051(INI)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.
Εισηγήτρια: Anne Ferreira (A6-0383/2005)
Η Anne Ferreira παρουσιάζει την έκθεσή της.
Παρεμβαίνει ο Σταύρος Δήμας (Μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Sepp Kusstatscher (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Bogusław Sonik, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Karin Scheele, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Margrete Auken, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Andreas Schwab και Riitta Myller.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 4.12 των Συνοπτικών Πρακτικών της 18.01.2006.
19. Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης
Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 368.209/OJME).
20. Λήξη της συνεδρίασης
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 0.05 π.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Josep Borrell Fontelles
Πρόεδρος
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ
Υπέγραψαν:
Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Poli Bortone, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Παρατηρητές:
Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kirilov Evgeni, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Nicolae Şerban, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Sofianski Stefan, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ
Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων
+ |
εγκρίνεται |
- |
απορρίπτεται |
↓ |
καταπίπτει |
Α |
αποσύρεται |
OK (…, …, …) |
ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ΗΕ (…, …, …) |
ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ψ.τμ. |
ψηφοφορία κατά τμήματα |
χ.ψ. |
χωριστή ψηφοφορία |
τροπ. |
τροπολογία |
ΣΤ |
συμβιβαστική τροπολογία |
ΑΤ |
αντίστοιχο τμήμα |
Δ |
τροπολογία που διαγράφει |
= |
ταυτόσημες τροπολογίες |
παρ. |
παράγραφος |
άρθρο |
άρθρο |
αιτ. σκ. |
αιτιολογική σκέψη |
ΠΨ |
πρόταση ψηφίσματος |
ΚΠΨ |
κοινή πρόταση ψηφίσματος |
ΜΨ |
μυστική ψηφοφορία |
1. Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 533/2004 (Κροατία) *
Έκθεση: Elmar BROK (A6-0002/2006)
Θέμα |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
2. Πρωτόκολλο στη συμφωνία-πλαίσιο εμπορίου και συνεργασίας με τη Δημοκρατία της Κορέας, μετά τη διεύρυνση *
Έκθεση: Enrique BARÓN CRESPO (A6-0398/2005)
Θέμα |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
3. Συμπερίληψη των Μαλδίβων στον κατάλογο των χωρών που καλύπτονται, μετά το τσουνάμι που έπληξε τον Ινδικό Ωκεανό το Δεκέμβριο 2004 *
Έκθεση: Esko SEPPÄNEN (A6-0407/2005)
Θέμα |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
4. Στατιστικές σχετικά με τις μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών ***I
Έκθεση: Paolo COSTA (A6-0333/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Σύνολο του κειμένου |
1-8 |
ALDE, PPE-DE, PSE, Verts/ALE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση |
|
+ |
|
||
ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα |
ΟΚ |
+ |
561, 19, 8 |
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
5. Ιθαγένεια της Ένωσης (4η έκθεση)
Έκθεση: Giusto CATANIA (A6-0411/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
παρ. 1 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
294, 292, 10 |
παρ. 2 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
παρ. 3 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1/ΗΕ |
+ |
316, 276, 8 |
|||
2/ΗΕ |
+ |
340, 272, 8 |
|||
παρ. 5 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ./ΗΕ |
+ |
305, 305, 7 |
παρ. 8 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
- |
276, 343, 10 |
παρ. 9 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ./ΗΕ |
- |
312, 321, 8 |
παρ. 11 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ./ΟΚ |
|
|
1 |
- |
290, 321, 27 |
|||
2 |
↓ |
|
|||
παρ. 12 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ./ΟΚ |
|
|
1 |
- |
265, 355, 26 |
|||
2 |
↓ |
|
|||
παρ. 13 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
- |
217, 399, 24 |
παρ. 14 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
320, 316, 17 |
παρ. 18 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
- |
294, 343, 5 |
παρ. 19 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ./ΟΚ |
|
|
1 |
- |
310, 326, 7 |
|||
2 |
↓ |
|
|||
παρ. 20 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
- |
|
παρ. 21 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
- |
284, 338, 26 |
παρ. 24 |
1 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 26 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
- |
117, 523, 6 |
παρ. 27 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
παρ. 28 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ./ΗΕ |
- |
267, 365, 23 |
παρ. 29 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
519, 113, 21 |
αιτ. αναφ. 1 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
αιτ. σκ. A |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
αιτ. σκ. ΙΑ |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
- |
|
αιτ. σκ. ΙΓ |
2 |
IND/DEM |
|
- |
|
αιτ. σκ. ΙΕ |
3 |
IND/DEM |
ΗΕ |
- |
47, 574, 22 |
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
- |
276, 347, 22 |
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
PPE-DE: παράγραφοι 1, 12, 13, 14, 19 και τελική ψηφοφορία
IND/DEM: παράγραφοι 8, 12, 26 και 29
UEN: παράγραφοι 11, 18, 19, 21 και τελική ψηφοφορία
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
ALDE:
Παράγραφος 11
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «και ευρωπαϊκές»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Παράγραφος 12
1ο μέρος: «είναι της γνώμης … της Ευρωπαϊκής Ένωσης αφετέρου»
2ο μέρος: «υπενθυμίζει … υποχρεώσεις»
Παράγραφος 19
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «στις εκλογές για την ανάδειξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
GUE/NGL
Παράγραφος 3
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «σεβόμενο την αρμοδιότητα … στην ιθαγένεια της Ένωσης»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
ALDE: Παράγραφος 13 και 28
GUE/NGL: παράγραφοι 2, 12, 13, 20, 26 και 27
IND/DEM: παράγραφοι 2, 3, 5, 9, 12 και 27, αιτ. αναφορά 1 και αιτ. σκέψεις A και ΙΑ
6. Στρατηγικές για την καταπολέμηση της εμπορίας γυναικών και παιδιών, ατόμων ευάλωτων στη σεξουαλική εκμετάλλευση
Έκθεση: Christa PRETS (A6-0400/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
μετά την παρ. 3 |
9 |
IND/DEM |
|
- |
|
παρ. 4 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
+ |
326, 289, 10 |
|||
παρ. 5 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
παρ. 11 |
5 |
IND/DEM |
ΟΚ |
+ |
319, 280, 25 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ./ |
↓ |
|
|
μετά την παρ. 11 |
6 |
IND/DEM |
ΗΕ |
+ |
334, 272, 42 |
παρ. 16 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 18 |
13 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 19 |
14 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
↓ |
|
|
παρ. 20 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
παρ. 23 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 28 |
2 |
ALDE |
ΗΕ |
+ |
318, 273, 41 |
7 |
IND/DEM |
ΟΚ |
- |
307, 310, 25 |
|
παρ. 30 |
15 |
PPE-DE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 34 |
1 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
παρ. 35 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
μετά την παρ. 40 |
16 |
PPE-DE |
ΗΕ |
+ |
383, 228, 36 |
παρ. 41 |
3 |
ALDE |
|
+ |
|
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
↓ |
|
|
μετά την παρ. 44 |
4 |
ALDE |
|
+ |
|
παρ. 45 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
παρ. 46 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
- |
|
παρ. 47 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
μετά την παρ. 49 |
8 |
IND/DEM |
|
- |
|
παρ. 55 |
17 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 57 |
18 |
PPE-DE |
|
+ |
|
μετά την αιτ. αναφ. 17 |
11 |
PPE-DE |
|
+ |
|
αιτ. σκ. B |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
αιτ. σκ. Δ |
10 |
ALDE |
|
+ |
|
12 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
↓ |
|
|
αιτ. σκ. E |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
αιτ. σκ. Ι |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
588, 52, 9 |
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
622, 12, 19 |
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
IND/DEM: αιτ. σκ. Ι, τροπ. 5 και 7
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
ALDE
Παράγραφος 20
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «περιλαμβανομένης της πορνογραφίας»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Παράγραφος 23
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «που περιλαμβάνει τη δυνατότητα τιμωρίας πελατών»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Παράγραφος 45
1ο μέρος: «τονίζει ότι, μέχρι στιγμής, … σε όλα τα κράτη μέλη·»
2ο μέρος: «τονίζει ιδίως ότι … αριθμός εγκληματιών·»
PSE
Παράγραφος 16
1ο μέρος: «εκφράζει τη λύπη του … φαινόμενο της εμπορίας ανθρώπων»
2ο μέρος: «θεωρεί ότι … θυμάτων της εμπορίας ανθρώπων»
Παράγραφος 35
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «(ο ορισμός των οποίων … κάτω των 18 ετών)»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
PPE-DE
Παράγραφος 4
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «όλων των μορφών βίας κατά των γυναικών, συμπεριλαμβανομένης»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
IND/DEM
Αιτιολογική σκέψη E
1ο μέρος: «θεωρώντας ότι, … στα επόμενα 10 έτη»
2ο μέρος: «λαμβάνοντας, ωστόσο, … το συντομότερο δυνατόν,»
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
ALDE: παράγραφος 46
PSE: παράγραφος 47 και αιτιολογική σκέψη B
IND/DEM: παράγραφος 4, 5
7. Προγραμματισμός της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κοινότητας
Έκθεση: Saïd EL KHADRAOUI (A6-0403/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
παρ. 2 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
+ |
335, 293, 13 |
|||
παρ. 10 |
2 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 15 |
3 |
PSE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 16 |
4 |
PSE |
ΗΕ |
- |
294, 323, 19 |
παρ. 20 |
5 |
PSE |
|
- |
|
μετά την παρ. 22 |
1 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
- |
271, 353, 13 |
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
PSE
Παράγραφος 2
1ο μέρος: «επιμένει … αερομεταφορών»
2ο μέρος: «και θεωρεί … προϋποθέσεις»
8. Σχέσεις με τη Ρωσία και την Κίνα στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών
Έκθεση: Roberts ZILE (A6-0375/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
παρ. 16 |
1 |
PSE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΑΠOΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦOΦOΡΙΩΝ ΜΕ OΝOΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
1. Έκθεση Costa A6-0333/2005
Ψήφισμα
Υπέρ: 561
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Louis, Salvini, Speroni
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 19
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Czarnecki Ryszard, Kilroy-Silk, Mote
Αποχές: 8
IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Železný
NI: Allister, Baco, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Rainer Wieland, Patrick Gaubert
2. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 1
Υπέρ: 294
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Drčar Murko, Duff, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis
PPE-DE: Ayuso González, Becsey, Eurlings, Ferber, Hoppenstedt, Itälä, Kauppi, Klaß, Martens, Nassauer, Stenzel, Surján
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 292
ALDE: Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Cavada, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duquesne, Fourtou, Gibault, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Ries, Riis-Jørgensen, Van Hecke
GUE/NGL: Henin, Liotard, Meijer, Seppänen, Sjöstedt
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Ilves
UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 10
GUE/NGL: Figueiredo, Manolakou, Toussas
NI: Baco, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík, Martin Hans-Peter
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Hans-Peter Martin
Κατά
Ursula Stenzel, Camiel Eurlings, Rainer Wieland, María del Pilar Ayuso González, Markus Ferber, Hartmut Nassauer
3. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 8
Υπέρ: 276
ALDE: Alvaro, Andria, Bonino, Bowles, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Drčar Murko, Duff, Geremek, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Toia, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel
PPE-DE: Itälä, Kauppi
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Pavilionis
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 343
ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Harkin, Jensen, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Starkevičiūtė, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski
GUE/NGL: de Brún, Liotard, Manolakou, Seppänen, Sjöstedt, Toussas
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Christensen, Ilves, Jørgensen, Kristensen
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Αποχές: 10
ALDE: Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Kacin, Matsakis
GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Triantaphyllides
NI: Kozlík
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Rainer Wieland, Cristiana Muscardini
Αποχές
Tobias Pflüger
4. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 11/1
Υπέρ: 290
ALDE: Alvaro, Andria, Bonino, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis
PPE-DE: Belet, Itälä, Kauppi, Klamt, Stubb
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti
UEN: Poli Bortone
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 321
ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Ortuondo Larrea, Samuelsen, Savi, Starkevičiūtė, Takkula, Virrankoski
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Ilves, Mikko, Paasilinna
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 27
ALDE: Matsakis
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak
NI: Baco, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík, Martin Hans-Peter
PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Skinner, Titley, Wynn
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Ewa Klamt
5. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 12/1
Υπέρ: 265
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Ransdorf, Triantaphyllides
IND/DEM: Bonde
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis
PPE-DE: Kauppi, Stubb
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Sifunakis, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 355
ALDE: Chiesa, Drčar Murko, Harkin, Hennis-Plasschaert, Manders, Onyszkiewicz, Pannella, Sbarbati, Szent-Iványi
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: van den Berg, Bozkurt, Ilves, Mastenbroek, Mikko
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Αποχές: 26
NI: Baco, Czarnecki Marek Aleksander, Kozlík, Martin Hans-Peter
PSE: Andersson, Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, Martin David, Morgan, Rosati, Segelström, Skinner, Titley, Wiersma, Wynn
Verts/ALE: van Buitenen, Lucas
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Claude Turmes, Roberto Musacchio
Κατά
Jens-Peter Bonde, Jean-Paul Gauzès
6. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 13
Υπέρ: 217
ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cavada, Cocilovo, Degutis, Deprez, De Sarnez, Duquesne, Fourtou, Gibault, Jäätteenmäki, Jensen, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Pistelli, Ries, Riis-Jørgensen, Toia, Van Hecke
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martinez
PPE-DE: Gauzès, Kauppi
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Sifunakis, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 399
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Procacci, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: van den Berg, Bozkurt, Mastenbroek, Mikko
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Αποχές: 24
NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Belet
PSE: Andersson, Cashman, Evans Robert, Gill, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Segelström, Skinner, Titley, Wiersma, Wynn
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Claude Turmes, Vittorio Agnoletto, Roberto Musacchio
Κατά
Jean-Paul Gauzès, Cristiana Muscardini
7. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 14
Υπέρ: 320
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Letta, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Wise
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis
PPE-DE: Kauppi, Stubb
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 316
ALDE: Degutis, Deprez, Lynne, Onyszkiewicz
GUE/NGL: de Brún, Liotard, Meijer, Seppänen, Sjöstedt
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Ilves, Mikko, Paasilinna
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 17
GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Goudin
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Belet
PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Segelström
UEN: Pavilionis
Verts/ALE: van Buitenen, Lambert
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Jean-Paul Gauzès, Sebastiano (Nello) Musumeci
8. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 18
Υπέρ: 294
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Bonino, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Drčar Murko, Duff, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis
PPE-DE: Itälä, Kauppi, Stubb
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 343
ALDE: Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Letta, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Pannella, Ries, Staniszewska, Van Hecke
GUE/NGL: Liotard, Meijer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Christensen, Ilves, Jørgensen, Kristensen, Paasilinna
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 5
ALDE: Matsakis
NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Jean-Paul Gauzès, Cristiana Muscardini
9. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 19/1
Υπέρ: 310
ALDE: Alvaro, Andria, Bonino, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Salvini, Sinnott, Speroni, Železný
NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis
PPE-DE: Itälä
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Poli Bortone
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 326
ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Harkin, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Ortuondo Larrea, Oviir, Savi, Starkevičiūtė, Virrankoski
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Ilves, Mikko, Paasilinna, Tarand
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 7
ALDE: Matsakis
GUE/NGL: Henin
IND/DEM: Karatzaferis
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Belet
Verts/ALE: van Buitenen
10. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 21
Υπέρ: 284
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Bonino, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Sifunakis, Sornosa Martínez, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Musumeci
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 338
ALDE: Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Cavada, Degutis, Deprez, De Sarnez, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Manders, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Ries, Van Hecke
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Christensen, Hedh, Hedkvist Petersen, Ilves, Jørgensen, Kristensen, Mikko, Segelström, Tarand
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 26
ALDE: Matsakis, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Henin
NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Demetriou
PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Skinner, Titley, Wynn
Verts/ALE: van Buitenen
11. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 26
Υπέρ: 117
ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Letta, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Bobošíková
PPE-DE: Belet
PSE: Bersani, Casaca, De Vits, Dobolyi, Fazakas, Grech, Leinen, Paleckis, Panzeri, Sornosa Martínez, Van Lancker
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 523
ALDE: Andrejevs, Bonino, Budreikaitė, Chiesa, Davies, Harkin, Oviir, Samuelsen, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Lucas, Schlyter
Αποχές: 6
NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter
PSE: Castex, Skinner
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Cristiana Muscardini
12. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Παράγραφος 29
Υπέρ: 519
ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bowles, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Berlato, Didžiokas, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 113
ALDE: Budreikaitė, Deprez
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Bradbourn, Braghetto, Bushill-Matthews, Callanan, Castiglione, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Jackson, Kamall, Kirkhope, Landsbergis, Maat, McMillan-Scott, Martens, Mauro, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Schierhuber, Škottová, Spautz, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasák
PSE: Ilves, Mikko, Tarand
UEN: Angelilli, Aylward, Camre, Foglietta, Kristovskis, Kuźmiuk, Podkański, Szymański, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Αποχές: 21
ALDE: Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Manolakou, Toussas, Triantaphyllides
NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Rübig
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Muscardini, Roszkowski, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Hans-Peter Martin, Paul Rübig
13. Έκθεση Catania A6-0411/2005
Ψήφισμα
Υπέρ: 276
ALDE: Andria, Bonino, Busk, Chiesa, Cocilovo, Davies, Duff, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Klinz, Kułakowski, Lambsdorff, Letta, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Szent-Iványi, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis
PPE-DE: Itälä, Kauppi
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 347
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duquesne, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Kacin, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Ries, Schuth, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Ilves, Mikko, Tarand
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 22
ALDE: Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Lynne, Nicholson of Winterbourne, Resetarits, Samuelsen, Starkevičiūtė, Toia
GUE/NGL: Adamou, de Brún, Triantaphyllides
NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Mikolášik
PSE: Christensen, Jørgensen, Kristensen
UEN: Pavilionis
Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Lars Wohlin
Αποχές
Caroline Lucas, Tobias Pflüger
14. Έκθεση Prets A6-0400/2005
Τροπολογία 5
Υπέρ: 319
ALDE: Andria, Beaupuy, Birutis, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Davies, De Sarnez, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Savi, Sbarbati, Schuth, Toia, Van Hecke, Virrankoski
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Manolakou, Markov, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Verges
IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Beňová, Berès, Bullmann, Castex, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hedh, Hedkvist Petersen, Koterec, Poignant, Reynaud, Roure, Segelström, Vergnaud, Wiersma
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Cohn-Bendit, Hammerstein Mintz, Hassi, Schlyter, Turmes
Κατά: 280
ALDE: Alvaro, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Chatzimarkakis, Degutis, Deprez, Duquesne, Fourtou, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Lambsdorff, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi
GUE/NGL: Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Morgantini
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Wise
NI: Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Ashworth, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Daul, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Gargani, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Sonik, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tajani, Tannock, Van Orden, Vlasák
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wynn, Zani, Zingaretti
UEN: Bielan, Kamiński, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 25
ALDE: Andrejevs, Klinz, Krahmer, Matsakis, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Brie, Henin, Kaufmann, Meyer Pleite, Papadimoulis, Seppänen, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Goudin
NI: Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Mote, Vanhecke
PPE-DE: Atkins
UEN: Krasts, Musumeci
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Kader Arif, Marie-Arlette Carlotti, Francis Wurtz, Rainer Wieland, Luisa Morgantini
Κατά
Claude Turmes, Dagmar Roth-Behrendt, Daniel Marc Cohn-Bendit
15. Έκθεση Prets A6-0400/2005
Τροπολογία 7
Υπέρ: 307
ALDE: Chiesa, De Sarnez, Lehideux, Prodi, Takkula, Toia
GUE/NGL: Adamou, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Manolakou, Seppänen, Sjöstedt, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Cottigny, Hedh, Hedkvist Petersen, Öger, Segelström, Walter, Weber Henri
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Schlyter
Κατά: 310
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Birutis, Bonino, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Bertinotti, Kohlíček, Liotard, Meijer, Strož
IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Buzek, Doorn, Eurlings, Konrad, Lauk, Lechner, Maat, Martens, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Wortmann-Kool
PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 25
ALDE: Beaupuy
GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guidoni, Kaufmann, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek
IND/DEM: Batten, Bloom, Titford
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
PPE-DE: Ventre
PSE: Castex
UEN: Krasts, Kristovskis, Zīle
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Lars Wohlin, Luisa Morgantini
Κατά
Claude Turmes, Henri Weber
16. Έκθεση Prets A6-0400/2005
Αιτιολογική σκέψη 1
Υπέρ: 588
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Zimmer
IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Helmer, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Poli Bortone, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 52
GUE/NGL: Seppänen, Sjöstedt
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin, Železný
NI: Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PSE: van den Berg, Bozkurt, Carnero González, Mastenbroek
UEN: Aylward, Bielan, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 9
GUE/NGL: de Brún, Manolakou, Toussas
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote
PSE: Wiersma
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Hans-Peter Martin, Carlos Carnero González, Othmar Karas
Κατά
Ieke van den Burg, Paul Marie Coûteaux, Patrick Louis
17. Έκθεση Prets A6-0400/2005
Ψήφισμα
Υπέρ: 622
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Κατά: 12
IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Nattrass, Titford, Wise
NI: Kilroy-Silk
PSE: van den Berg
Αποχές: 19
ALDE: Alvaro, Davies, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Lehideux, Manders, Mulder
GUE/NGL: Manolakou, Toussas
IND/DEM: Coûteaux, Louis
NI: Baco, Kozlík, Mote
PPE-DE: Zvěřina
PSE: Bozkurt, Mastenbroek, Wiersma
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Feleknas Uca
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
P6_TA(2006)0001
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 533/2004 (Κροατία) *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2004 (COM(2005)0563 — C6-0406/2005 — 2005/0226(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0563) (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 181α, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0406/2005), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0002/2006), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής· |
2. |
καλεί το Συμβούλιο, στην περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
3. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2006)0002
Πρωτόκολλο στη συμφωνία-πλαίσιο εμπορίου και συνεργασίας με τη Δημοκρατία της Κορέας μετά τη διεύρυνση *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας πλαισίου περί εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η ένταξή της Δημοκρατίας της Τσεχίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Δημοκρατίας της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (10966/2005 — COM(2005)0281 — C6-0303/2005 — 2005/0121(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη απόφασης του Συμβουλίου (COM(2005)0281) (1), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 57, παράγραφος 2, 71, 80, παράγραφος 2, 133, 181α και 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0303/2005), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 51, 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A6-0398/2005), |
1. |
εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Κορέας. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2006)0003
Συμπερίληψη των Μαλδίβων στον κατάλογο των χωρών που καλύπτονται, μετά το τσουνάμι που έπληξε τον Ινδικό Ωκεανό το Δεκέμβριο 2004 *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της απόφασης 2000/24/EΚ προκειμένου να συμπεριληφθούν οι Μαλδίβες στον κατάλογο των χωρών που καλύπτονται από την απόφαση αυτή, μετά τα τσουνάμι που έπληξαν τον Ινδικό Ωκεανό το Δεκέμβριο του 2004 (COM(2005)0460 — C6-0319/2005 — 2005/0195(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0460) (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 181α της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0319/2005), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A6-0407/2005), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής· |
2. |
καλεί το Συμβούλιο, στην περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
3. |
ζητεί να κινηθεί η διαδικασία συνεννόησης, που προβλέπεται από την κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975, σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο· |
4. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
5. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2006)0004
Στατιστικές σχετικά με μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά στατιστικές σχετικά με μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών (COM(2005)0366 — C6-0249/2005 — 2005/0150(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0366) (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 285, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0249/2005), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0333/2005), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, εφόσον προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο· |
3. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TC1-COD(2005)0150
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 17 Ιανουαρίου 2006 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για στατιστικές σχετικά με μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 285, παράγραφος 1,
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,
αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης (1),
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Οι εσωτερικές πλωτές οδοί αποτελούν σημαντικό μέρος των δικτύων μεταφορών της Κοινότητας και η προώθηση των εσωτερικών πλωτών οδών μεταφοράς αποτελεί έναν από τους στόχους της κοινής πολιτικής μεταφορών, τόσο από πλευράς οικονομικής αποτελεσματικότητας όσο και από πλευράς μείωσης της κατανάλωσης ενέργειας και του περιβαλλοντικού αντίκτυπου των μεταφορών, όπως περιγράφεται στο Λευκό Βιβλίο της Επιτροπής με τίτλο «Η ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών με ορίζοντα το έτος 2010: η ώρα των επιλογών». |
(2) |
Η Επιτροπή χρειάζεται τις στατιστικές σχετικά με τις μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών προκειμένου να παρακολουθήσει και να αναπτύξει την κοινή πολιτική μεταφορών καθώς και τα στοιχεία που αφορούν τις μεταφορές, των πολιτικών για τις περιφέρειες και τα διευρωπαϊκά δίκτυα. |
(3) |
Οι στατιστικές για τις μεταφορές μέσω εσωτερικών πλωτών οδών συλλέγονταν στο πλαίσιο της οδηγίας 80/1119/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 1980, περί των στατιστικών καταστάσεων για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές εμπορευμάτων (2) η οποία δεν ανταποκρίνεται πλέον στις τρέχουσες ανάγκες στον εν λόγω τομέα. Ως εκ τούτου, ενδείκνυται η αντικατάσταση της οδηγίας αυτής με ένα νέο μηχανισμό που θα επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής της και θα βελτιώνει την αποτελεσματικότητά της. |
(4) |
Οι κοινοτικές στατιστικές σχετικά με όλους τους τρόπους μεταφορών πρέπει να συλλέγονται σύμφωνα με τις κοινές έννοιες και πρότυπα, με σκοπό την επίτευξη της μέγιστης συγκρισιμότητας μεταξύ των τρόπων μεταφορών. |
(5) |
Εσωτερικές πλωτές οδοί δεν υπάρχουν σε όλα τα κράτη μέλη, επομένως το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού περιορίζεται στα κράτη μέλη στα οποία υφίσταται αυτός ο τρόπος μεταφοράς. |
(6) |
Δεδομένου ότι οι στόχοι της ενέργειας που πρέπει να αναληφθεί, δηλαδή η δημιουργία κοινών στατιστικών προτύπων που θα επιτρέπουν την παραγωγή εναρμονισμένων στοιχείων, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και, επομένως, μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη αυτών των στόχων. |
(7) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές (3) παρέχει πλαίσιο αναφοράς για τις διατάξεις που προβλέπει ο παρών κανονισμός. |
(8) |
Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (4). |
(9) |
Η Επιτροπή Στατιστικού Προγράμματος που συστάθηκε με την απόφαση 89/382/EΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου (5) γνωμοδότησε σύμφωνα με το άρθρο 3 της εν λόγω απόφασης. |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Θεματικό αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κοινούς κανόνες για την παραγωγή κοινοτικών στατιστικών σχετικά με τις μεταφορές μέσω εσωτερικών πλωτών οδών.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) τις στατιστικές που αφορούν τις μεταφορές μέσω εσωτερικών πλωτών οδών στην επικράτειά τους.
2. Τα κράτη μέλη στα οποία ο συνολικός όγκος των εμπορευμάτων που μεταφέρονται ετησίως μέσω εσωτερικών πλωτών οδών ως εθνικές, διεθνείς ή διακομιστικές μεταφορές υπερβαίνει το ένα εκατομμύριο τόνους υποβάλλουν τις στατιστικές που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 1.
3. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2 , τα κράτη μέλη στα οποία δεν υπάρχουν διεθνείς ή διαμετακομιστικές εσωτερικές πλωτές οδοί μεταφοράς, αλλά στα οποία ο συνολικός όγκος των εμπορευμάτων που μεταφέρονται ετησίως μέσω εσωτερικών πλωτών οδών, ως εθνικές μεταφορές, υπερβαίνει το ένα εκατομμύριο τόνους, υποβάλλουν μόνον τις στατιστικές που απαιτούνται από το άρθρο 4, παράγραφος 2.
4. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τα εξής:
α) |
τη μεταφορά εμπορευμάτων με πλοία κάτω των 50 τόνων νεκρού βάρους, |
β) |
τα πλοία που χρησιμοποιούνται κυρίως για τη μεταφορά επιβατών, |
γ) |
τα πλοία που χρησιμοποιούνται για σκοπούς διαπεραίωσης, |
δ) |
τα πλοία που χρησιμοποιούνται μόνο για μη εμπορικούς σκοπούς από τις λιμενικές και τις δημόσιες αρχές, |
ε) |
τα πλοία που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ως σκάφη ανεφοδιασμού ή αποθήκευσης, |
στ) |
τα πλοία που δεν χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων, όπως τα αλιευτικά σκάφη, οι βυθοκόροι, τα πλωτά συνεργεία, οι πλωτές κατοικίες και τα σκάφη αναψυχής. |
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) |
«πλωτή εσωτερική οδός», έκταση νερού, που δεν αποτελεί μέρος της θάλασσας, στην οποία μπορούν να πλέουν κανονικά φορτωμένα σκάφη μεταφορικής ικανότητας τουλάχιστον 50 τόνων. Ο όρος αυτός περιλαμβάνει τόσο πλωτούς ποταμούς και λίμνες όσο και πλωτά κανάλια· |
β) |
«σκάφος εσωτερικής πλωτής οδού», σκάφος σχεδιασμένο για τη μεταφορά αγαθών ή τη μεταφορά επιβατών μέσω πλωτών εσωτερικών πλωτών οδών· |
γ) |
«εθνικότητα του σκάφους», η χώρα στην οποία έχει νηολογηθεί το σκάφος εσωτερικής πλωτής οδού. |
Άρθρο 4
Συλλογή στοιχείων
1. Τα στοιχεία συλλέγονται σύμφωνα με τους πίνακες των παραρτημάτων Α έως Δ.
2. Για τις περιπτώσεις του άρθρου 2, παράγραφος 3, τα στοιχεία συλλέγονται σύμφωνα με τον πίνακα του παραρτήματος Ε.
3. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, τα εμπορεύματα ταξινομούνται σύμφωνα με το παράρτημα ΣΤ.
Άρθρο 5
Διαβίβαση στατιστικών
1. Η πρώτη περίοδος παρακολούθησης αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2007. Η διαβίβαση των στατιστικών γίνεται το ταχύτερο δυνατό και το αργότερο εντός πέντε μηνών από τη λήξη της αντίστοιχης περιόδου παρακολούθησης.
2. Κατά τη διάρκεια των τριών πρώτων ετών της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, η επιτρεπόμενη περίοδος για τη διαβίβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να επεκταθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 10, παράγραφος 2. Η μέγιστη επιτρεπόμενη περίοδος για τη διαβίβαση, συμπεριλαμβανομένης όποιας χορηγούμενης επέκτασης, δεν υπερβαίνει τους οκτώ μήνες από τη λήξη της περιόδου παρακολούθησης.
Οι επεκτάσεις της επιτρεπόμενης περιόδου για τη διαβίβαση αναφέρονται στο Παράρτημα Ζ.
Άρθρο 6
Διάδοση
Οι κοινοτικές στατιστικές που βασίζονται στα στοιχεία που μνημονεύονται στο άρθρο 4 διαδίδονται σε συχνότητα παρόμοια με αυτή που ορίζεται για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων των στατιστικών από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 7
Ποιότητα των στατιστικών
1. Η Επιτροπή (Eurostat) αναπτύσσει και δημοσιεύει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10, παράγραφος 2, μεθοδολογικές προδιαγραφές και κριτήρια που σχεδιάζονται για την εξασφάλιση της ποιότητας των παραγόμενων στοιχείων.
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της ποιότητας των διαβιβαζόμενων στοιχείων.
3. Η Επιτροπή (Eurostat) αξιολογεί την ποιότητα των διαβιβαζόμενων στοιχείων. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή (Eurostat) έκθεση με τις πληροφορίες και τα στοιχεία που τους ζητεί για την πιστοποίηση της ποιότητας των διαβιβαζόμενων στοιχείων.
Άρθρο 8
Έκθεση εφαρμογής
Εντός ... (6) και ύστερα από διαβούλευση με την Επιτροπή Στατιστικού Προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Συγκεκριμένα, η έκθεση αυτή:
α) |
αξιολογεί τα οφέλη που προκύπτουν για την Κοινότητα, τα κράτη μέλη και τους παροχείς και τους χρήστες των στατιστικών πληροφοριών από τις στατιστικές που παράγονται, σε σχέση με το κόστος τους· |
β) |
αξιολογεί την ποιότητα των παραγόμενων στατιστικών· |
γ) |
εντοπίζει τομείς ενδεχόμενων βελτιώσεων και τροποποιήσεων που κρίνονται αναγκαίες υπό το πρίσμα των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων. |
Άρθρο 9
Μέτρα εφαρμογής
Τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για τη συνεκτίμηση οικονομικών και τεχνικών τάσεων, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 10, παράγραφος 2. Τα μέτρα αυτά αφορούν:
α) |
την αναπροσαρμογή του κατώτατου ορίου για τη στατιστική κάλυψη των μεταφορών μέσω εσωτερικών πλωτών οδών (άρθρο 2), |
β) |
την αναπροσαρμογή των ορισμών και τη θέσπιση πρόσθετων ορισμών (άρθρο 3), |
γ) |
την αναπροσαρμογή του πεδίου της συλλογής στοιχείων και του περιεχομένου των παραρτημάτων (άρθρο 4), |
δ) |
τις ρυθμίσεις για τη διαβίβαση στοιχείων στην Επιτροπή (Eurostat), συμπεριλαμβανομένων των προτύπων για την ανταλλαγή στοιχείων (άρθρο 5), |
ε) |
τις ρυθμίσεις για τη διάδοση των αποτελεσμάτων από την Επιτροπή (Eurostat) (άρθρο 6), |
( στ) |
την ανάπτυξη και τη δημοσίευση μεθοδολογικών προδιαγραφών και κριτηρίων (άρθρο 7). |
Άρθρο 10
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Στατιστικού Προγράμματος που συστάθηκε με το άρθρο 1 της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ.
2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, ισχύουν τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, έχοντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 8.
Η περίοδος του άρθρου 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.
3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
Άρθρο 11
Μεταβατικές διατάξεις
1. Τα κράτη μέλη παρέχουν τα στατιστικά αποτελέσματα για το έτος 2006 σύμφωνα με την οδηγία 80/1119/ΕΟΚ.
2. Η οδηγία 80/1119/ΕΟΚ καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2007.
Άρθρο 12
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Έγινε στις, …
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Ιανουαρίου 2006.
(2) ΕΕ L 339 της 15.12.1980, σ. 30. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την Πράξη Προσχώρησης του 2003.
(3) ΕΕ L 52 της 22.2.1997, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(4) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
(5) ΕΕ L 181 της 28.6.1989, σ. 47.
(6) Τριών ετών από την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
Πίνακας A1. Μεταφορά εμπορευμάτων ανά είδος προϊόντος (ετήσια στοιχεία)
Στοιχεία |
Κωδικοποίηση |
Ονοματολογία |
Μονάδα |
Πίνακας |
2-άλφα |
«Α1» |
|
Δηλούσα χώρα |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Έτος |
4-ψηφία |
«yyyy» |
|
Χώρα/ περιφέρεια φόρτωσης |
2-γράμματα ή 4-άλφα |
εθνικός κωδικός ISO ή NUTS2 |
|
Χώρα/ περιφέρεια εκφόρτωσης |
2-γράμματα ή 4-άλφα |
εθνικός κωδικός ISO ή NUTS2 |
|
Είδος μεταφοράς |
1-ψηφία |
1 = Εθνική 2 = Διεθνής (εκτός διαμετακόμισης) 3 = Διαμετακόμιση |
|
Είδος προϊόντος |
2-ψηφία |
NST 2000 |
|
Είδος συσκευασίας |
1-ψηφία |
1 = Προϊόντα σε εμπορευματοκιβώτια 2 = Προϊόντα εκτός εμπορευματοκιβωτίων |
|
Μεταφερθέντες τόνοι |
|
|
τόνοι |
Τόνοι-χλμ. |
|
|
τόνοι-χλμ. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
Πίνακας B1. Μεταφορές ανά εθνικότητα του πλοίου και ανά είδος πλοίου (ετήσια στοιχεία)
Στοιχεία |
Κωδικοποίηση |
Ονοματολογία |
Μονάδα |
Πίνακας |
2-άλφα |
«Β1» |
|
Δηλούσα χώρα |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Έτος |
4-ψηφία |
«yyyy» |
|
Χώρα/ περιφέρεια φόρτωσης |
2-γράμματα ή 4-άλφα |
εθνικός κωδικός ISO ή NUTS2 |
|
Χώρα/ περιφέρεια εκφόρτωσης |
2-γράμματα ή 4-άλφα |
εθνικός κωδικός ISO ή NUTS2 |
|
Είδος μεταφοράς |
1-ψηφία |
1 = Εθνική 2 = Διεθνής (εκτός διαμετακόμισης) 3 = Διαμετακόμιση |
|
Είδος πλοίου |
1-ψηφία |
1 = Αυτοκινούμενη φορτηγίδα 2 = Μη αυτοκινούμενη φορτηγίδα 3 = Αυτοκινούμενη δεξαμενοφορτηγίδα 4 = Μη αυτοκινούμενη δεξαμενοφορτηγίδα 5 = Άλλα πλοία μεταφοράς προϊόντων |
|
Εθνικότητα του πλοίου |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Μεταφερθέντες τόνοι |
|
|
τόνοι |
Τόνοι-χλμ. |
|
|
τόνοι-χλμ. |
Πίνακας Β2. Κυκλοφορία πλοίων (ετήσια στοιχεία)
Στοιχεία |
Κωδικοποίηση |
Ονοματολογία |
Μονάδα |
Πίνακας |
2-άλφα |
«Β2» |
|
Δηλούσα χώρα |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Έτος |
4-ψηφία |
«yyyy» |
|
Αριθμός φορτωμένων πλοίων |
|
|
Πλοία |
Αριθμός κενών πλοίων |
|
|
Πλοία |
Πλοίο-χλμ. (φορτωμένα πλοία) |
|
|
Πλοίο-χλμ. |
Πλοίο-χλμ. (κενά πλοία) |
|
|
Πλοίο-χλμ. |
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η υποβολή στοιχείων του παρόντος πίνακα Β2 είναι προαιρετική.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
Πίνακας Γ1. Μεταφορά εμπορευματοκιβωτίων ανά είδος προϊόντος (ετήσια στοιχεία)
Στοιχεία |
Κωδικοποίηση |
Ονοματολογία |
Μονάδα |
Πίνακας |
2-άλφα |
«Γ1» |
|
Δηλούσα χώρα |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Έτος |
4-ψηφία |
«yyyy» |
|
Χώρα/ περιφέρεια φόρτωσης |
2-γράμματα ή 4-άλφα |
εθνικός κωδικός ISO ή NUTS2 |
|
Χώρα/ περιφέρεια εκφόρτωσης |
2-γράμματα ή 4-άλφα |
εθνικός κωδικός ISO ή NUTS2 |
|
Είδος μεταφοράς |
1-ψηφία |
1 = Εθνική 2 = Διεθνής (εκτός διαμετακόμισης) 3 = Διαμετακόμιση |
|
Μέγεθος των εμπορευματοκιβωτίων |
1-ψηφία |
1 = 20' μονάδες φορτίου 2 = 40' μονάδες φορτίου 3 = μονάδες φορτίου > 20' και < 40' 4 = μονάδες φορτίου > 40' |
|
Κατάσταση φόρτωσης |
1-ψηφία |
1 = Έμφορτα εμπορευματοκιβώτια 2 = Κενά εμπορευματοκιβώτια |
|
Είδος προϊόντος |
2-ψηφία |
NST 2000 |
|
Μεταφερθέντες τόνοι (1) |
|
|
τόνοι |
Τόνοι-χλμ. (1) |
|
|
τόνοι-χλμ. |
TEU |
|
|
TEU |
TEU-χλμ. |
|
|
TEU-χλμ. |
(1) Μόνο για έμφορτα εμπορευματοκιβώτια
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ
Πίνακας Δ1. Μεταφορές ανά εθνικότητα των πλοίων (τριμηνιαία στοιχεία)
Στοιχεία |
Κωδικοποίηση |
Ονοματολογία |
Μονάδα |
Πίνακας |
2-άλφα |
«Δ1» |
|
Δηλούσα χώρα |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Έτος |
4-ψηφία |
«yyyy» |
|
Τρίμηνο |
2-άλφα |
«Q1, Q2, Q3 ή Q4» |
|
Είδος μεταφοράς |
1-ψηφία |
1 = Εθνική 2 = Διεθνής (εκτός διαμετακόμισης) 3 = Διαμετακόμιση |
|
Εθνικότητα του πλοίου |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Μεταφερθέντες τόνοι |
|
|
τόνοι |
Τόνοι-χλμ. |
|
|
τόνοι-χλμ. |
Πίνακας Δ2. Μεταφορές εμπορευματοκιβωτίων ανά εθνικότητα των πλοίων (τριμηνιαία στοιχεία)
Στοιχεία |
Κωδικοποίηση |
Ονοματολογία |
Μονάδα |
Πίνακας |
2-άλφα |
«Δ2» |
|
Δηλούσα χώρα |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Έτος |
4-ψηφία |
«yyyy» |
|
Τρίμηνο |
2-άλφα |
«Q1, Q2, Q3 ή Q4» |
|
Είδος μεταφοράς |
1-ψηφία |
1 = Εθνική 2 = Διεθνής (εκτός διαμετακόμισης) 3 = Διαμετακόμιση |
|
Εθνικότητα του πλοίου |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Κατάσταση φόρτωσης |
1-ψηφία |
1 = Έμφορτα εμπορευματοκιβώτια 2 = Κενά εμπορευματοκιβώτια |
|
Μεταφερθέντες τόνοι (1) |
|
|
τόνοι |
Τόνοι-χλμ. (1) |
|
|
τόνοι-χλμ. |
TEU |
|
|
TEU |
TEU-χλμ. |
|
|
TEU-χλμ. |
(1) Μόνο για έμφορτα εμπορευματοκιβώτια
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ E
Πίνακας E1. Μεταφορά εμπορευμάτων (ετήσια στοιχεία)
Στοιχεία |
Κωδικοποίηση |
Ονοματολογία |
Μονάδα |
Πίνακας |
2-άλφα |
«Ε1» |
|
Δηλούσα χώρα |
2-γράμματα |
εθνικός κωδικός ISO |
|
Έτος |
4-ψηφία |
«yyyy» |
|
Σύνολο μεταφερθέντων τόνων |
|
|
τόνοι |
Σύνολο τόνοι-χλμ. |
|
|
τόνοι-χλμ. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤ
Ονοματολογία εμπορευμάτων
NST -2000
Ομάδες NST 2000 |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Προσδιορισμός ανά εμπορεύματα στα τμήματα CPA |
01 |
Προϊόντα γεωργίας, θήρας και δασοκομίας, ψάρια και άλλα προϊόντα αλιείας |
01, 02, 05 |
02 |
Άνθρακας και λιγνίτης· τύρφη· αργό πετρέλαιο και φυσικό αέριο· ουράνιο και θόριο |
10, 11, 12 |
03 |
Μεταλλικά μεταλλεύματα και άλλα προϊόντα ορυχείων και λατομείων |
13, 14 |
04 |
Τρόφιμα, ποτά και προϊόντα καπνού |
15, 16 |
05 |
Υφαντουργικά και υφαντικά προϊόντα, δέρμα και προϊόντα δέρματος |
17, 18, 19 |
06 |
Ξυλεία και προϊόντα από ξύλο και φελλό (εκτός επίπλων)· είδη καλαθοποιίας και σπαρτοπλεκτικής· χαρτοπολτός, χαρτί και προϊόντα χάρτου, έντυπα και προεγγεγραμμένα μέσα εγγραφής ήχου ή εικόνας |
20, 21, 22 |
07 |
Οπτάνθρακας, προϊόντα διύλισης πετρελαίου και πυρηνικά καύσιμα |
23 |
08 |
Χημικές ουσίες, χημικά προϊόντα και συνθετικές ίνες· προϊόντα από ελαστικό και πλαστικές ύλες |
24, 25 |
09 |
Άλλα μη μεταλλικά ορυκτά προϊόντα |
26 |
10 |
Βασικά μέταλλα· μεταλλικά προϊόντα, με εξαίρεση τα μηχανήματα και τα είδη εξοπλισμού |
27, 28 |
11 |
Μηχανήματα και είδη εξοπλισμού π.δ.κ.α.· μηχανές γραφείου και ηλεκτρονικοί υπολογιστές και συσκευές π.δ.κ.α.· εξοπλισμός και συσκευές ραδιοφωνίας, τηλεόρασης και επικοινωνιών· ιατρικά όργανα, όργανα ακριβείας και οπτικά όργανα· ρολόγια κάθε είδους |
29, 30, 31, 32, 33 |
12 |
Εξοπλισμός μεταφορών |
34, 35 |
13 |
Έπιπλα· άλλες κατασκευές εμπορευμάτων π.δ.κ.α. |
36 |
14 |
Δευτερογενείς πρώτες ύλες· αστικά απόβλητα και άλλα απόβλητα που δεν προσδιορίζονται αλλού στη CPA. |
37 + αστικά απόβλητα (ως εγγραφή στο τμήμα 90 της CPA και άλλα απόβλητα που δεν προσδιορίζονται αλλού στη CPA |
15 |
Ταχυδρομείο, δέματα Σημείωση: ο τίτλος αυτός χρησιμοποιείται κανονικά για εμπορεύματα που μεταφέρονται από ταχυδρομικές υπηρεσίες και εξειδικευμένες ιδιωτικές υπηρεσίες ταχυδρομείου στη NACE αναθ. 1 τμήμα 64 |
|
16 |
Εξοπλισμός και υλικό που χρησιμοποιείται στη μεταφορά εμπορευμάτων Σημείωση: ο τίτλος αυτός καλύπτει στοιχεία όπως κενά εμπορευματοκιβώτια, παλέτες, κουτιά, κιβώτια και κυλιόμενους κλωβούς. Καλύπτει επίσης οχήματα που χρησιμοποιούνται ως περιέκτες εμπορευμάτων, ενώ το ίδιο το όχημα μεταφέρεται από άλλο όχημα. Η ύπαρξη κωδικού γι' αυτό το είδος υλικού δεν προδικάζει το ερώτημα του κατά πόσον παρόμοια υλικά πρέπει να θεωρούνται «εμπορεύματα». Αυτό εξαρτάται από τους κανόνες για τη συλλογή στοιχείων σε κάθε είδος μεταφοράς. |
|
17 |
Εμπορεύματα που μετακινούνται στο πλαίσιο μετακόμισης νοικοκυριού ή γραφείου· αποσκευές που μεταφέρονται χωριστά από τους επιβάτες· οχήματα με κινητήρα που μετακινούνται για επισκευή· άλλα μη εμπορεύσιμα εμπορεύματα π.δ.κ.α. |
|
18 |
Ομαδοποιημένα εμπορεύματα: μείγμα ειδών εμπορευμάτων που μεταφέρονται από κοινού Σημείωση: ο τίτλος αυτός χρησιμοποιείται όποτε κρίνεται ακατάλληλη η απόδοση των εμπορευμάτων χωριστά στις ομάδες 01-16. |
|
19 |
Μη προσδιορίσιμα εμπορεύματα: εμπορεύματα που, για οποιοδήποτε λόγο, δεν μπορούν να προσδιοριστούν και, επομένως, να αποδοθούν στις ομάδες 01-16. Σημείωση: ο τίτλος αυτός προορίζεται για την κάλυψη εμπορευμάτων όταν η μονάδα αναφοράς δεν περιέχει πληροφορίες για το είδος των εμπορευμάτων που μεταφέρονται. |
|
20 |
Άλλα εμπορεύματα π.δ.κ.α. Σημείωση: ο τίτλος αυτός καλύπτει κάθε στοιχείο που δεν μπορεί να αποδοθεί σε κάποια από τις ομάδες 01-19. Επειδή οι ομάδες 01-19 προορίζονται για την κάλυψη όλων των προβλέψιμων κατηγοριών μεταφερόμενων εμπορευμάτων, η χρήση της ομάδας 20 πρέπει να θεωρείται ασυνήθης και μπορεί να επισημαίνει ότι υπάρχει ανάγκη περαιτέρω ελέγχου των στοιχείων που υποβάλλονται στο πλαίσιο αυτού του τίτλου. |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ζ
Επεκτάσεις του επιτρεπόμενου χρόνου για τη διαβίβαση (άρθρο 5, παράγραφος 2)
Κράτος μέλος |
Επέκταση της περιόδου διαβίβασης ύστερα από τη λήξη της περιόδου παρακολούθησης |
Τελευταίο έτος για το οποίο χορηγήθηκε επέκταση |
Βέλγιο |
8 μήνες |
2009 |
P6_TA(2006)0005
Στρατηγικές για την καταπολέμηση της εμπορίας γυναικών και παιδιών
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με στρατηγικές για την πρόληψη της εμπορίας γυναικών και παιδιών ευάλωτων στη σεξουαλική εκμετάλλευση (2004/2216(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και κυρίως το άρθρο 5, παράγραφος 3, το οποίο ορίζει ότι «απαγορεύεται η εμπορία των ανθρωπίνων όντων», |
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948, και κυρίως τα άρθρα 4 και 5, |
— |
έχοντας υπόψη τις συμβάσεις και τις διακηρύξεις των Ηνωμένων Εθνών, και συγκεκριμένα τα άρθρα 5 και 6 της Σύμβασης του 1979 για την εξάλειψη κάθε μορφής διακρίσεων κατά των γυναικών, |
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού (1989), η οποία αφορά την προστασία των παιδιών από κάθε μορφή σεξουαλικής εκμετάλλευσης και σεξουαλικής κακοποίησης και επιδιώκει την πρόληψη της απαγωγής, της πώλησης ή της εμπορίας παιδιών, |
— |
έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο του Παλέρμο του 2000 για την πρόληψη, την καταστολή και τη δίωξη της εμπορίας προσώπων, ιδίως γυναικών και παιδιών, το οποίο συμπληρώνει τη Σύμβαση του ΟΗΕ κατά του διακρατικού οργανωμένου εγκλήματος, |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση των Βρυξελλών σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, η οποία εγκρίθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 2002 κατά την Ευρωπαϊκή διάσκεψη για την πρόληψη και την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων - Παγκόσμια πρόκληση για τον 21ο αιώνα και ζητεί αποτελεσματικές συντονισμένες δράσεις των χωρών καταγωγής, διέλευσης και προορισμού και όλων των εθνικών και διεθνών φορέων στους σχετικούς τομείς, και ιδίως τα άρθρα της 7 και 8, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση πλαίσιο 2002/629/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων (2), |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση πλαίσιο 2004/68/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για την καταπολέμηση της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας (3), |
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/81/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον τίτλο παραμονής που χορηγείται στους υπηκόους τρίτων χωρών θύματα εμπορίας ανθρώπων ή συνέργειας στη λαθρομετανάστευση, οι οποίοι συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές (4), |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την εμπορία ανθρώπων (5), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Τάμπερε της 15ης και 16ης Οκτωβρίου 1999, τα οποία ζητούν την καταπολέμηση όσων δραστηριοποιούνται στην εμπορία ανθρώπων και τονίζουν την ανάγκη πρόληψης κάθε μορφής εμπορίας ανθρώπων, |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης: απολογισμός του προγράμματος Τάμπερε και μελλοντικές κατευθύνσεις» (COM(2004)0401), |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 293/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 2000, για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης (πρόγραμμα Δάφνη) περί προληπτικών μέτρων κατά της βίας εις βάρος παιδιών, εφήβων και γυναικών (6), |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Πεκίνου στο πλαίσιο της τέταρτης Παγκόσμιας διάσκεψης του ΟΗΕ για τις γυναίκες, τον Σεπτέμβριο του 1995, |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών της 4ης και 5ης Νοεμβρίου 2004 και το πρόγραμμα της Χάγης για την ελευθερία, την ασφάλεια και τη δικαιοσύνη, που επισυνάφθηκε στα συμπεράσματα και καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναπτύξουν σχέδιο για τις βέλτιστες πρακτικές, τα πρότυπα και τους μηχανισμούς στην καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, |
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, την οποία ενέκρινε η Επιτροπή Υπουργών στις 3 Μαΐου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη το από 19 Μαΐου 2000 ψήφισμά του σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο «Περαιτέρω ενέργειες στην καταπολέμηση της σωματεμπορίας γυναικών» (7), |
— |
έχοντας υπόψη την πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων – ολοκληρωμένη προσέγγιση και προτάσεις για σχέδιο δράσης (COM(2005)0514), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0400/2005), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπορία ανθρώπων αποτελεί σύνολο από σοβαρές παραβιάσεις θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και βάναυσες πράξεις, όπως καταναγκασμός, εξαναγκασμός, απειλές, ταπείνωση, απαγωγή, άσκηση βίας, σεξουαλική εκμετάλλευση, δόλος ή απάτη, |
Β. |
υπενθυμίζοντας ότι, όπως δήλωσε ο Πρόεδρος του Συμβουλίου ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 23 Ιουνίου 2005, ο αριθμός των ατόμων που διακινούνται παράνομα κυμαίνεται μεταξύ 600 000 και 800 000 ετησίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε χρόνο περισσότερες από 100 000 γυναίκες πέφτουν θύματα εμπορίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα παιδιά είναι άτομα ιδιαίτερα ευάλωτα στη σύγχρονη αυτή μορφή δουλείας, η οποία ελέγχεται κυρίως από εγκληματικά κυκλώματα, και, κατά συνέπεια, διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο να πέσουν θύματα εμπορίας, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους κύριους παράγοντες που συμβάλλουν στη διεθνή εμπορία γυναικών και παιδιών είναι η ύπαρξη τοπικών αγορών πορνείας, στις οποίες ορισμένα άτομα έχουν τη δυνατότητα και την πρόθεση αγοραπωλησίας γυναικών και παιδιών για σεξουαλική εκμετάλλευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι έμποροι ανθρώπων αποστέλλουν κυρίως γυναίκες και παιδιά από τις χώρες του Νότου προς τις χώρες του Βορρά και από την Ανατολή προς τη Δύση — εκεί όπου η ζήτηση των αγοραστών είναι μεγαλύτερη, |
Ε. |
θεωρώντας ότι, προκειμένου να πάψει να γίνεται ανεκτή η εμπορία ανθρώπων, η Ένωση θα πρέπει να θέσει ορισμένους ορατούς και αξιόπιστους στόχους, όπως ο υποδιπλασιασμός των παράνομα διακινούμενων ατόμων μέσα στα επόμενα 10 έτη· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι κυρίαρχος στόχος θα πρέπει φυσικά να είναι η πλήρης εξάλειψη της σοβαρότατης αυτής μορφής εγκλήματος και κατάφωρης παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων το συντομότερο δυνατόν, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο δράσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την καλύτερη εφαρμογή των διατάξεων της Συνθήκης του Άμστερνταμ περί δημιουργίας χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (8) ζητεί να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες ώστε να υπάρξει συμφωνία για κοινούς ορισμούς, για τις κατηγορίες που μπορούν να απαγγελθούν και για τις κυρώσεις που πρέπει να επιβληθούν πρωτοδίκως σε περιορισμένο αριθμό τομέων όπως της εμπορίας ανθρώπων, ιδίως της σεξουαλικής εκμετάλλευσης γυναικών, εφήβων και παιδιών, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εμπορία και η διακίνηση παιδιών και εφήβων δεν μπορεί να εξετασθεί με πανομοιότυπα κριτήρια όπως η εμπορία και η διακίνηση γυναικών και ότι πρέπει, συνεπώς, να προληφθεί αντιμετώπιση ειδικά προσαρμοσμένη, αφενός, στις ανάγκες των παιδιών και, αφετέρου, στις ανάγκες των εφήβων, δεδομένου ότι η αντιμετώπιση των αναγκών των εφήβων εξακολουθεί να είναι διαφορετική από την αντιμετώπιση των αναγκών των παιδιών, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά την έγκριση της απόφασης πλαισίου 2002/629/ΔΕΥ σχετικά με την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, η οποία ορίζει τα συστατικά μέρη και θεσπίζει κοινό ορισμό για την εμπορία ανθρώπων για τα κράτη μέλη της Ένωσης, εξακολουθεί να μην υπάρχει εναρμόνιση των ισχυουσών κυρώσεων στα κράτη μέλη, κυρίως όσον αφορά τη σεξουαλική εκμετάλλευση των γυναικών και των παιδιών, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχουν γίνει ακόμα αισθητές και πραγματικές βελτιώσεις, και τούτο παρά τις Συνθήκες, τα πολυάριθμα νομοθετικά μέτρα που έχουν ήδη θεσπισθεί και τις πολιτικές δηλώσεις που έχουν γίνει, όπως η Δήλωση των Βρυξελλών του 2002, οι οποίες τονίζουν, όλες, την πολιτική προτεραιότητα που έχει η καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, και ιδίως γυναικών και παιδιών· λαμβάνοντας, αντιθέτως, υπόψη ότι η εμπορία ανθρώπων είναι η ταχύτερα αναπτυσσόμενη εγκληματική δραστηριότητα σε σύγκριση με άλλες μορφές οργανωμένου εγκλήματος, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι για την πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων δεν απαιτούνται μόνο μεμονωμένες δράσεις από κάθε κράτος μέλος, αλλά και η καθολική και ολοκληρωμένη διεπιστημονική προσέγγιση σε ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο, η οποία θα περιλαμβάνει τον καθορισμό των κοινών σε όλα τα κράτη μέλη στοιχείων του ποινικού δικαίου, κυρίως όσον αφορά τις αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη τη βαρύτητα των προσωπικών καταστάσεων των θυμάτων και την ευαισθησία τους, καθώς επίσης και την αναγκαιότητα της συνεισφοράς τους στη δίωξη της εγκληματικής οργάνωσης, καθώς επίσης και στην έρευνα και τη σύλληψη των υπευθύνων, |
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη κοινώς συμφωνηθέντος ορισμού της εμπορίας γυναικών και παιδιών και η έλλειψη κοινών κατευθυντήριων γραμμών για συγκριτικά δεδομένα, έρευνα και ανάλυση αποτελούν σημαντικούς φραγμούς των αποτελεσματικών δράσεων και πολιτικών, |
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, καθόσον η εμπορία γυναικών και παιδιών αποτελεί διακρατικό έγκλημα, η ανάπτυξη αποτελεσματικών στρατηγικών πρόληψης απαιτεί:
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το εικονικό σεξ, κυρίως το σεξ στον κυβερνοχώρο (εικονικό σεξ στο Διαδίκτυο), αποτελεί νέα αναπτυσσόμενη αγορά, η εξέλιξη της οποίας εντείνει την εμπορία ανθρώπων, καθώς οι νέες τεχνολογίες διευκολύνουν τη σεξουαλική εκμετάλλευση γυναικών και παιδιών, |
1. |
υπογραμμίζει τη σπουδαιότητα της προσέγγισης με βάση τα ανθρώπινα δικαιώματα, της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου και της προσέγγισης με γνώμονα το παιδί κατά την ανάπτυξη και την εφαρμογή στρατηγικών πρόληψης· |
2. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα μέτρα τα οποία έχουν ληφθεί μέχρι στιγμής για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων δεν έχουν επιδείξει αποτελέσματα ως προς τη μείωση του αριθμού των γυναικών και παιδιών που πέφτουν θύματα εκμετάλλευσης του σεξουαλικού δουλεμπορίου· αντιθέτως, η εμπορία ανθρώπων για λόγους σεξουαλικής εκμετάλλευσης θεωρείται ως η εγκληματική δραστηριότητα η οποία γνωρίζει τη μεγαλύτερη έξαρση σε σχέση με τις άλλες μορφές οργανωμένης εγκληματικότητας στην ΕΕ· υπογραμμίζει ότι είναι πλέον καιρός να καθοριστούν σαφείς και συγκεκριμένοι στόχοι, οι οποίοι θα αποσκοπούν, για παράδειγμα, στη μείωση κατά το ήμισυ των θυμάτων της εμπορίας ανθρώπων στα δέκα προσεχή έτη· θεωρεί ότι, προφανώς, ο διεθνής στόχος θα πρέπει να είναι η ολοκληρωτική εξάλειψη αυτής της μορφής εγκληματικότητας το ταχύτερο δυνατόν· |
3. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν αναγνωρίζονται οι δεσμοί μεταξύ της εμπορίας ανθρώπων και της μετανάστευσης, της κοινωνικής προστασίας και της ανάπτυξης και ζητεί να αποβεί πιο συνεκτική η εξωτερική πολιτική για την εμπορία ανθρώπων· |
4. |
ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να θεσπίσουν σαφή νομική βάση για την καταπολέμηση όλων των μορφών βίας κατά των γυναικών, συμπεριλαμβανομένης της εμπορίας γυναικών, και να αποφασίσουν να καταστεί πλήρως κοινοτική η ευρωπαϊκή πολιτική για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, καθώς και για τους σχετικούς τομείς της μετανάστευσης και του ασύλου, και κυρίως για το δικαίωμα ασύλου έναντι της καταπίεσης και της δίωξης λόγω φύλου· |
5. |
συνιστά την κατάρτιση κοινής πολιτικής της ΕΕ, η οποία θα επικεντρώνεται στη θέσπιση του νομικού πλαισίου και στην επιβολή της νομοθεσίας και στις κυρώσεις, στην πρόληψη, στις ποινικές διώξεις και στην καταδίκη των ενόχων, καθώς και στην προστασία και την υποστήριξη των θυμάτων· |
6. |
υπογραμμίζει την ανάγκη ανάπτυξης ειδικών μέτρων κατά της εμπορίας ανθρώπων στο πλαίσιο της πολιτικής γειτονίας της ΕΕ· ζητεί εντόνως την παροχή οικονομικής ενίσχυσης στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες, όπως η Βουλγαρία και η Ρουμανία, προκειμένου να τους δοθεί η δυνατότητα να αναπτύξουν μακροπρόθεσμες στρατηγικές με στόχο την πρόληψη της εμπορίας· |
7. |
θεωρεί ότι οι δράσεις των κρατών μελών θα πρέπει να είναι σύμφωνες προς τις πολιτικές δηλώσεις τους και ότι τα κράτη μέλη πρέπει να μεταφέρουν με αποτελεσματικότερο τρόπο τη σχετική κοινοτική νομοθεσία, κυρίως με τη βελτίωση της επιχειρησιακής συνεργασίας και την ανταλλαγή σχετικών στοιχείων μεταξύ τους και με την Europol και την Eurojust· |
8. |
τονίζει ότι η προώθηση της ισότητας των φύλων σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ και η εφαρμογή της εθνικής νομοθεσίας για τις ίσες ευκαιρίες είναι σημαντικές για την εξουδετέρωση των παραγόντων που οδηγούν στην εμπορία ανθρώπων, όπως είναι η φτώχεια, ο κοινωνικός αποκλεισμός, η ανεργία, η έλλειψη παιδείας, η διαφθορά, οι διακρίσεις και η βία κατά των γυναικών· |
9. |
θεωρεί ότι πρέπει να διεξαχθούν έρευνες σχετικά με τα λανθάνοντα αίτια της εμπορίας ανθρώπων, ιδίως της εμπορίας γυναικών και παιδιών για λόγους σεξουαλικής εκμετάλλευσης (δηλαδή ποιοι παράγοντες θέτουν τους ανθρώπους σε κίνδυνο να αποτελέσουν αντικείμενο εμπορίας και ποιοι παράγοντες επηρεάζουν τη ζήτηση σεξουαλικών υπηρεσιών και τη σεξουαλική εκμετάλλευση γυναικών και παιδιών), τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο, και καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να συνεχίσουν τις έρευνές τους στο θέμα αυτό, καθώς και να χορηγήσουν τις απαραίτητες πιστώσεις ξεκινώντας από τα διαθέσιμα προγράμματα, όπως το πρόγραμμα Δάφνη· τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών μπορούν να συμβάλουν στην καθιέρωση κατάλληλου προγράμματος σεξουαλικής αγωγής σε όλα τα κράτη μέλη· |
10. |
εφιστά την προσοχή της Επιτροπής και των κρατών μελών στα αποτελέσματα της μελέτης που ξεκίνησε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τους διαφόρους τύπους εθνικής νομοθεσίας σχετικά με την πορνεία και την εμπορία γυναικών και παιδιών για λόγους σεξουαλικής εκμετάλλευσης (9)· |
11. |
τονίζει ότι πρέπει προ παντός να αναληφθεί δράση ώστε να αποθαρρυνθεί ρητώς η ζήτηση, μεταξύ άλλων με μέτρα εκπαιδευτικού, νομικού, κοινωνικού και πολιτιστικού χαρακτήρα· |
12. |
καλεί τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν σοβαρά τα προβλήματα που απορρέουν από την πορνεία στην επικράτειά τους· |
13. |
καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να συμπεριλάβουν παγίως στον πολιτικό τους διάλογο με τρίτες χώρες, το ζήτημα της εμπορίας γυναικών και παιδιών και –εάν δεν σημειωθεί βελτίωση ή δεν δοθεί από την τρίτη χώρα σαφές μήνυμα πολιτικής βούλησης για την ανάληψη δράσης– να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα, όπως αυτά που περιλαμβάνονται στις ρήτρες για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία σε όλες τις συμφωνίες συνεργασίας και σύνδεσης με τρίτες χώρες· |
14. |
καλεί τα κράτη μέλη να αναλάβουν μεγαλύτερη δέσμευση για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και για την προσέγγιση με γνώμονα το παιδί στα κοινοτικά προγράμματα αναπτυξιακής συνεργασίας και μείωσης της φτώχειας και ζητεί από τους διεθνείς οργανισμούς, όπως η Παγκόσμια Τράπεζα, το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου, να θεωρήσουν ζητήματα προτεραιότητας την καταπολέμηση της αύξησης του ποσοστού των γυναικών που πλήττονται από τη φτώχεια και της φτώχειας των παιδιών· |
15. |
τονίζει τη σημασία της αντιμετώπισης της σχέσης ανάμεσα στην εμπορία ανθρώπων και την παράνομη μετανάστευση και της αναγνώρισης των οδών νόμιμης μετανάστευσης ως μηχανισμού πρόληψης της εμπορίας ανθρώπων· |
16. |
τονίζει την υφιστάμενη σχέση μεταξύ της σεξουαλικής εκμετάλλευσης και της εργασιακής εκμετάλλευσης στον τομέα της παροχής οικιακών υπηρεσιών· τονίζει ότι τα παιδιά και οι έφηβοι είναι εξαρτώμενα άτομα, γεγονός το οποίο εκμεταλλεύονται οι έμποροι, και η εκμετάλλευσή τους δεν είναι μόνο σεξουαλική, αλλά συνδέεται επίσης με τη δουλεία, την παράνομη υιοθεσία και την καταναγκαστική εργασία· ζητεί να ληφθούν δραστικά μέτρα προκειμένου να προβλεφθεί η καταπολέμηση κάθε είδους εγκλήματος και αδικήματος το οποίο διαπράττεται εις βάρος τους· |
17. |
εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη οιασδήποτε ανάλυσης της ζήτησης για πορνεία στα κράτη μέλη ως ενδεχόμενου κινήτρου για το φαινόμενο της εμπορίας ανθρώπων· θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να καταρτίσει συνεκτική μελέτη για τον αντίκτυπο που έχει η νομοθεσία των κρατών μελών για την πορνεία στον αριθμό των θυμάτων της εμπορίας ανθρώπων· |
18. |
καλεί τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν και/ή να αναθεωρήσουν την πολιτική τους στον τομέα των θεωρήσεων, προκειμένου να προλαμβάνονται οι καταχρήσεις και να παρέχεται προστασία έναντι της εκμετάλλευσης· καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι το προσωπικό των προξενείων τους στις χώρες προέλευσης συνεργάζεται και ανταλλάσσει εμπειρίες και ότι εκπαιδεύεται να αναγνωρίζει περιπτώσεις εμπορίας στο πλαίσιο της εργασίας του με τις αιτήσεις θεώρησης· πιστεύει ότι το προσωπικό αυτό θα πρέπει να είναι επίσης εκπαιδευμένο για να συνεργάζεται με τις αντίστοιχες ΜΚΟ· |
19. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να εγκαταστήσουν εθνικές και διεθνείς τηλεφωνικές γραμμές βοηθείας (επείγουσες κλήσεις) κατά της εμπορίας γυναικών και να τις γνωστοποιήσουν στον πληθυσμό με εκστρατείες πληροφόρησης και, πιο συγκεκριμένα, διά της εθνικής και της τοπικής τηλεόρασης· υποστηρίζει τη δημιουργία τηλεφωνικής γραμμής βοηθείας για τα παιδιά, η οποία θα πρέπει να λάβει τη μορφή ενιαίου διεθνούς και δωρεάν αριθμού κλήσης για παιδιά και επισημαίνει τη δήλωσή του σχετικά με τηλεφωνική γραμμή άμεσης βοήθειας για παιδιά στην Ευρώπη (10)· |
20. |
ζητεί να αποτελέσει το αντικείμενο δραστικής και αποτελεσματικής εκστρατείας στο πλαίσιο των προγραμμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης η εξευτελιστική πρακτική της αγοράς και της εκμετάλλευσης γυναικών και παιδιών· θεωρεί ότι η εκστρατεία αυτή πρέπει να αναληφθεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη με την ανεπιφύλακτη υποστήριξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και όλων των άλλων ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων στους αντίστοιχους τομείς αρμοδιότητάς τους· |
21. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αντικρούσουν επειγόντως και καταλλήλως (συμπεριλαμβανομένων των νομοθετικών μέτρων) την τάση χρησιμοποίησης των νέων τεχνολογιών, ιδίως του Διαδικτύου, για τη μετάδοση πληροφοριών σχετικά με τη διαθεσιμότητα και τη ζήτηση γυναικών και παιδιών για σεξουαλική εκμετάλλευση, η ανάπτυξη των οποίων επηρεάζει την αύξηση της εμπορίας· |
22. |
εκφράζει τη λύπη του για τις συνεχιζόμενες δυσκολίες που υφίστανται μεταξύ των κρατών μελών και των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων όσον αφορά την κύρωση και εφαρμογή των διεθνών συνθηκών και συμβάσεων· |
23. |
καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί την εφαρμογή και την κοινή ερμηνεία των υφισταμένων πράξεων κατά της εμπορίας ανθρώπων και να καταρτίσει μελέτη για τα νομικά μέτρα και τις δράσεις που υφίστανται σε ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο για την καταπολέμηση της εμπορίας γυναικών και παιδιών· |
24. |
επικροτεί την πρόταση στη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων δημιουργίας μηχανισμού ελέγχου (GRETA) προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης και τονίζει την ανάγκη συνεργασίας με το Συμβούλιο της Ευρώπης και άλλους διεθνείς οργανισμούς στην εκτέλεση των στρατηγικών καταπολέμησης της σεξουαλικής εκμετάλλευσης, που περιλαμβάνει τη δυνατότητα τιμωρίας πελατών· |
25. |
ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεργαστεί με το Συμβούλιο της Ευρώπης και άλλους διεθνείς οργανισμούς, όπως ο Διεθνής Οργανισμός Μετανάστευσης, για τη διαμόρφωση κοινών κατευθυντήριων γραμμών για τη συλλογή στοιχείων και συνιστά τη δημιουργία κοινού κέντρου το ταχύτερο δυνατό για την εφαρμογή κοινών ορισμών (εμπορία ανθρώπων, θύμα, κλπ.), τη συλλογή συγκρίσιμων και ομοιογενών δεδομένων, την αξιολόγηση και την εξέλιξη της κατάστασης ανταλλαγής πληροφοριών και την αξιολόγηση της σχέσης μεταξύ των στόχων των νομοθεσιών, των πολιτικών και των δράσεων κατά της εμπορίας και του πραγματικού τους αντικτύπου· |
26. |
ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει το δικό της πρόγραμμα Δάφνη και να μεριμνήσει για το διαχωρισμό του από το πρόγραμμα κατά των ναρκωτικών· |
27. |
εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη αξιόπιστων στοιχείων σχετικά με το φαινόμενο της εμπορίας ανθρώπων στην Ευρώπη και για το γεγονός ότι ούτε η Επιτροπή, ούτε η Europol, ούτε οιοδήποτε άλλο όργανο της ΕΕ δεν έχει μπορέσει να δημοσιεύσει ακριβή αριθμητικά στοιχεία σχετικά με την πανευρωπαϊκή διάσταση της εμπορίας ανθρώπων, και κυρίως για την έλλειψη στοιχείων σχετικά με τις πιο ευάλωτες ομάδες, όπως οι γυναίκες και τα παιδιά, καθώς και για την αδυναμία λήψης αποτελεσματικών μέτρων για την αντιμετώπιση του προβλήματος· |
28. |
καλεί τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν εθνικά σημεία επαφής ή να ορίσουν εθνικούς εισηγητές για τη συλλογή, ανταλλαγή και επεξεργασία πληροφοριών για την εμπορία ανθρώπων και τονίζει τη σημασία της συλλογής συγκρίσιμων δεδομένων ανά φύλο, υπενθυμίζοντας ότι έχει υψίστη σημασία να διασφαλίζεται το απόρρητο των πληροφοριών και να τίθενται στη διάθεση των ΜΚΟ οι πληροφορίες και τα αριθμητικά στοιχεία· |
29. |
καλεί τα κράτη μέλη να ξεκινήσουν και/ή να ενισχύσουν τις εκστρατείες πληροφόρησης που αποσκοπούν στην εκπαίδευση των ευάλωτων μελών της κοινωνίας στις χώρες προέλευσης και στην εγρήγορση και ευαισθητοποίηση των πολιτών για το πρόβλημα, καθώς και στη μείωση της ζήτησης στις χώρες προορισμού· στο πλαίσιο αυτό, καλεί τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν ότι άτομα που ταξιδεύουν για επαγγελματικούς λόγους μπορούν να συμβάλουν στην επίλυση του προβλήματος της εμπορίας, εάν συμμετέχουν ενεργά στη διαδικασία ευαισθητοποίησης και ενθαρρύνονται να αναφέρουν ό,τι υποπίπτει στην αντίληψή τους· καλεί τα κράτη μέλη, ειδικά τη Γερμανία, να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα κατά τη διάρκεια των αγώνων του Παγκόσμιου Κυπέλλου Ποδοσφαίρου το 2006 ώστε να αποτραπεί η εμπορία γυναικών και η καταναγκαστική πορνεία· |
30. |
καλεί επιμόνως τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν δίκτυο επαφών στα μέσα ενημέρωσης σχετικά με τη διακίνηση ανθρώπων, ώστε να δημοσιεύονται επίκαιρες πληροφορίες εντός και εκτός της ΕΕ· |
31. |
καλεί την Επιτροπή να καθιερώσει στην ΕΕ ημέρα κατά της εμπορίας ανθρώπων με διεθνή λογότυπο κατά της εμπορίας ανθρώπων, ώστε να συνειδητοποιήσουν οι πολίτες το φαινόμενο της εμπορίας γυναικών και παιδιών, να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης και να γίνει το πρόβλημα πιο ορατό, καθώς οι πολίτες θα λάβουν ένα συνεπές μήνυμα· θεωρεί ότι η ημέρα κατά της εμπορίας ανθρώπων στην Ευρώπη θα μπορούσε να συμπέσει με την παγκόσμια εκστρατεία «Stop the Traffic» που έχει ορισθεί για την 25η Μαρτίου 2006· |
32. |
τονίζει την ανάγκη στελέχωσης των αρμοδίων αρχών με ειδικευμένο προσωπικό ειδικά καταρτισμένο στην πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων μέσω κοινών προγραμμάτων κατάρτισης για όλους τους εμπλεκόμενους φορείς –αστυνομία, αρχές επιβολής του νόμου, ιατρικό σώμα, κοινωνικοί λειτουργοί, αντιπροσωπευτικές οργανώσεις που ειδικεύονται στην καταπολέμηση και την πρόληψη της εμπορίας γυναικών και παιδιών και άλλοι– με χρήση εργαλείων και δεξιοτήτων με επίκεντρο το φύλο· |
33. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να συστήσουν ομάδα εξωτερικών εμπειρογνωμόνων που θα συνεργάζεται με την αστυνομία για να συμβάλλει στη διερεύνηση της εμπορίας γυναικών· |
34. |
υπογραμμίζει τη σημασία της ενίσχυσης των χρηματοδοτικών μέσων και του ανθρώπινου δυναμικού των συμβουλευτικών υπηρεσιών για την εμπορία γυναικών και την εντατικοποίηση της συνεργασίας των μη κυβερνητικών οργανώσεων που δραστηριοποιούνται στον εν λόγω τομέα· |
35. |
καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν και να επιβάλουν νομοθεσία που θα ενισχύσει τη δίωξη και την τιμωρία των εμπόρων –φυσικών και νομικών προσώπων– (ιδίως με θέσπιση αναλογικών, αποτελεσματικών και αποτρεπτικών ποινών), των συνεργών τους, των δημιουργών σελίδων στο Διαδίκτυο που διαφημίζουν μεσάζοντες για εμπορία ανθρώπων, των προσώπων που ενθαρρύνουν, υποθάλπουν ή επιζητούν σεξουαλικές υπηρεσίες από ανηλίκους (ο ορισμός των οποίων πρέπει να είναι ομοιογενής σε όλα τα κράτη μέλη, δηλαδή άτομα ηλικίας κάτω των 18 ετών) και των προσώπων που επιχειρούν να προβούν σε τέτοιες δραστηριότητες, καθώς και να διώκουν τη νομιμοποίηση εσόδων από την εμπορία ανθρώπων· |
36. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να διώκουν ποινικά πελάτες οι οποίοι εν γνώσει τους χρησιμοποιούν υπηρεσίες ατόμων που έχουν οδηγηθεί σε καταναγκαστική πορνεία· |
37. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να εξαπολύσουν επίθεση κατάρτισης στις σχολές της αστυνομίας, τις ακαδημίες κοινωνικών επιστημών και τα σχολεία, προκειμένου να καταπολεμήσουν την εμπορία γυναικών και να μάθουν να την προσεγγίζουν· |
38. |
καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τον έλεγχό τους επί των δραστηριοτήτων τοποθέτησης του εργατικού δυναμικού κατά τρόπον ώστε να παρεμποδίζεται η δυνατότητα οργάνωσης διεθνούς εμπορίας γυναικών· |
39. |
ζητεί να συνεχιστεί η καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από την εμπορία ανθρώπων, με την εφαρμογή, από τα κράτη μέλη, των εγκεκριμένων κειμένων σε ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο και να εξεταστεί το ενδεχόμενο, εάν υπάρχει ανάγκη, ενίσχυσης των σχετικών υφιστάμενων νομοθετικών διατάξεων· |
40. |
παροτρύνει τα κράτη μέλη να μεταφέρουν το ταχύτερο δυνατόν στο εθνικό τους δίκαιο την οδηγία 2004/81/ΕΚ σχετικά με τον τίτλο παραμονής που χορηγείται στους υπηκόους τρίτων χωρών θύματα εμπορίας ανθρώπων· |
41. |
καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν την αρχή της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης και τη σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα με τη συμμετοχή οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στην εφαρμογή στρατηγικών πρόληψης, επανένταξης και συντονισμού· καλεί το σύνολο των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης να δώσουν το καλό παράδειγμα στους άλλους εθνικούς δημόσιους οργανισμούς και στον ιδιωτικό τομέα· |
42. |
καλεί τα μέλη του να στηρίξουν την εκστρατεία «Άτομα που ταξιδεύουν για επαγγελματικούς λόγους κατά της εμπορίας ανθρώπων» την οποία ξεκίνησε το Κοινοβούλιο τον Νοέμβριο του 2005, καθώς αυτή η διακομματική πρωτοβουλία έχει ως στόχο:
|
43. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις επαφές τους με τη βιομηχανία των ξενοδοχείων και του τουρισμού, προκειμένου να υπάρξει καλύτερη συνεργασία στο θέμα της κοινωνικής ευθύνης της βιομηχανίας και να ενθαρρυνθεί η βιομηχανία να υιοθετήσει κώδικα δεοντολογίας ο οποίος θα διέπει την εμπορία ανθρώπων και την πορνεία, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν υπάρχει τέτοιος κώδικας· πιστεύει ότι τα καλά παραδείγματα κωδίκων δεοντολογίας, όπως είναι ο χρηματοδοτούμενος από την UNICEF κώδικας του ECPAT για την προστασία των παιδιών από τη σεξουαλική εκμετάλλευση, πρέπει να προβάλλονται και να καταγράφονται· |
44. |
καλεί τα κράτη μέλη, για την πρόληψη της διόγκωσης του φαινομένου της εμπορίας και της επανεμπορίας ανθρώπων, να αναπτύξουν και να εφαρμόσουν προγράμματα κοινωνικής ένταξης και αποκατάστασης γυναικών και παιδιών που υπήρξαν κατά το παρελθόν θύματα εμπορίας, σε συνεργασία με εξουσιοδοτημένους οργανισμούς και ενώσεις, και να εξετάσουν εν προκειμένω τη δημιουργία ευρωπαϊκού ταμείου επανένταξης· προτρέπει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν υπηρεσίες μικροχρηματοδότησης προκειμένου να αποβεί ευχερέστερο στις γυναίκες να αποκτήσουν οικονομική υποστήριξη· |
45. |
τονίζει ότι τα άτομα τα οποία υφίστανται σεξουαλική εκμετάλλευση πρέπει να θεωρούνται θύματα· λαμβανομένων υπόψη των τεράστιων δυσκολιών τις οποίες αντιμετωπίζουν για να ξεφύγουν από την κατάστασή τους, τόσο η Ευρωπαϊκή Ένωση όσο και τα κράτη μέλη πρέπει να εγκρίνουν τα απαραίτητα μέτρα για να τα προστατεύσουν και να τα υποστηρίξουν, όπως:
|
46. |
καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν υποχρεωτικές και δεσμευτικές διατάξεις για την προστασία των θυμάτων εμπορίας ανθρώπων, καθώς αυτές είναι απαραίτητες εφόσον επιδιώκεται η δίωξη των εμπόρων· |
47. |
καλεί τα κράτη μέλη να υπογράψουν και να επικυρώσουν την Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων· |
48. |
τονίζει ότι, μέχρι στιγμής, μόνο το Βέλγιο και η Ιταλία έχουν θεσπίσει το δικαίωμα παραμονής για τα θύματα εμπορίας γυναικών κατόπιν διεξαγωγής δίκης κατά των εμπόρων και επισημαίνει ότι θα ήταν σκόπιμο, προκειμένου να παροτρυνθούν τα θύματα να καταθέσουν και να συμβάλουν στην καταδίκη των ενόχων, να παραχωρηθεί το εν λόγω δικαίωμα παραμονής σε όλα τα κράτη μέλη· |
49. |
παροτρύνει τα κράτη μέλη να θέσουν σε εφαρμογή μέτρα για την έγκριση ειδικών αδειών παραμονής για εξαιρετικές περιπτώσεις, προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στα αλλοδαπά θύματα που βρίσκονται στην παρανομία να δραπετεύσουν από τη βία και συνιστά την εφαρμογή προγράμματος υποστήριξης και επανένταξης των θυμάτων, το οποίο θα ανατεθεί σε μονάδες κοινωνικών υπηρεσιών· |
50. |
καλεί όλα τα κράτη μέλη να εγκρίνουν πανομοιότυπες διατάξεις στο ποινικό τους δίκαιο, οι οποίες θα περιλαμβάνουν σαφή νομικό ορισμό της εμπορίας παιδιών με βάση διεθνώς συμφωνηθέντα πρότυπα τα οποία κατοχυρώνονται στο πρωτόκολλο του Παλέρμο (11) και στη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού προκειμένου να αποτρέψουν να αντιμετωπίζεται η εμπορία παιδιών ως υποκατηγορία της εμπορίας ανθρώπων· |
51. |
τονίζει την επείγουσα ανάγκη για ανάπτυξη και εφαρμογή ειδικού προγράμματος πρόληψης με επίκεντρο τα δικαιώματα του παιδιού βασιζόμενου στη συνεργασία μεταξύ των χωρών καταγωγής, διέλευσης και προορισμού και επισημαίνει την έλλειψη συνεκτικής ευρωπαϊκής εξωτερικής πολιτικής για τις τρίτες χώρες από τις οποίες προέρχονται τα περισσότερα παιδιά θύματα εμπορίας· |
52. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει κατάλληλη νομοθετική πρόταση για ευρωπαϊκή δράση με στόχο την καταπολέμηση της παιδικής πορνείας και της εμπορίας ανθρωπίνων οργάνων και ιστών· επισημαίνει ότι, αν και η νομοθεσία για την καταπολέμηση της παράνομης εμπορίας ανθρώπων, η οποία εγκρίθηκε στο πλαίσιο του πρώτου και του τρίτου πυλώνα, περιλαμβάνει συγκεκριμένες διατάξεις για την προστασία τους, τα παιδιά εξακολουθούν να είναι ευάλωτα, κυρίως όταν γίνονται αντικείμενα εκμετάλλευσης για σεξουαλικούς σκοπούς· |
53. |
καλεί τα κράτη μέλη και την Κοινότητα να κυρώσουν το Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού όσον αφορά την πώληση παιδιών, την παιδική πορνεία και την παιδική πορνογραφία, της 25ης Μαΐου 2000, το οποίο προχωρεί περισσότερο από το Πρωτόκολλο του Παλέρμο, δεδομένου ότι περιλαμβάνει εγκλήματα τα οποία δεν έχουν διεθνικό χαρακτήρα και στα οποία δεν εμπλέκονται εγκληματικές οργανώσεις και, επιπλέον, διέπει τη μεταφορά ανθρώπινων οργάνων και την παράνομη υιοθεσία· |
54. |
θεωρεί ότι τα παιδιά πρέπει να συμμετέχουν στο πρόγραμμα αυτό και ζητεί από τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν εκπαιδευτικά προγράμματα για κορίτσια και αγόρια με στόχο την καταπολέμηση των διακρίσεων και την προώθηση της ισότητας των φύλων· |
55. |
προτρέπει την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε τα εθνικά και περιφερειακά στρατηγικά έγγραφα να τονίζουν την ανάγκη διασφάλισης της καταχώρισης σε μητρώα των γεννήσεων στις τρίτες χώρες· |
56. |
εκφράζει τη λύπη του για την έως τώρα έλλειψη μετρήσιμης προστιθέμενης αξίας εκ μέρους των υφισταμένων υπηρεσιών και οργανισμών σε ευρωπαϊκό επίπεδο, και κυρίως για την περιορισμένη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και της Europol, η οποία είναι το κύριο ευρωπαϊκό όργανο για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 2, της Σύμβασης Europol (12), τη Συνθήκη για την ΕΕ, τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Τάμπερε και το Πρόγραμμα της Χάγης· εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι, μεταξύ των πολυάριθμων αναλύσεών της σχετικά με συγκεκριμένα εγκλήματα, η Europol έχει δημοσιεύσει συναφώς έως τώρα μόνον ένα αναλυτικό έγγραφο· |
57. |
τονίζει ότι η Europol πρέπει να δώσει μεγαλύτερη προτεραιότητα στην καταπολέμηση της εμπορίας· θεωρεί ότι οι οικονομικοί πόροι και το ανθρώπινο δυναμικό της Europol πρέπει να χρησιμοποιηθούν ώστε να καταστεί πιο αποτελεσματική στην πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων, κυρίως της εμπορίας γυναικών και παιδιών, και στην καταπολέμηση της μεγάλης διεθνούς οργανωμένης εγκληματικότητας· |
58. |
τονίζει τη σημασία της στενής συνεργασίας μεταξύ των υπηρεσιών της Europol και των ομολόγων τους σε διεθνές επίπεδο που είναι αρμόδιοι για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, κυρίως σε επίπεδο ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τα εγκληματικά κυκλώματα, τις οδούς διακίνησης και την ταυτότητα των εμπόρων, προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των διώξεων· |
59. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει κάθε χρόνο αξιολόγηση των δράσεων που ανελήφθησαν σε κάθε κράτος μέλος, περιλαμβανομένης και αξιολόγησης της εφαρμογής και επιβολής της νομοθεσίας για την καταπολέμηση της εμπορίας· |
60. |
καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διασφαλίσουν το συντονισμό και τη συνοχή των δραστηριοτήτων τους σε διάφορα διεθνή φόρουμ όπως τα Ηνωμένα Έθνη, το Συμβούλιο της Ευρώπης, ο Οργανισμός για την ασφάλεια και τη συνεργασία στην Ευρώπη, η διαδικασία αναθεώρησης του Πεκίνου, το σύμφωνο σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη και η G8· |
61. |
καλεί τα κράτη μέλη να θέσουν σε εφαρμογή προγράμματα συνεργασίας μεταξύ των τοπικών φορέων και των αρμοδίων για την ασφάλεια υπηρεσιών στις περιφέρειες που έχουν τα υψηλότερα ποσοστά ανεργίας, προκειμένου να προληφθεί η εμπορία ανθρώπων· |
62. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υπό ένταξη και των υποψηφίων προς ένταξη χωρών. |
(1) ΕΕ C 364 της 18.12.2000, σ. 1.
(2) ΕΕ L 203 της 1.8.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 13 της 20.1.2004, σ. 44.
(4) ΕΕ L 261 της 6.8.2004, σ. 19.
(5) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ΓΔ Δικαιοσύνη, ελευθερία και ασφάλεια, 2004.
(6) ΕΕ L 34 της 9.2.2000, σ. 1.
(7) ΕΕ C 59 της 23.2.2001, σ. 307.
(8) ΕΕ C 19 της 23.1.1999, σ. 1.
(9) Μελέτη για τις εθνικές νομοθεσίες σχετικά με την πορνεία και την εμπορία γυναικών και παιδιών (Transcrime, 2005).
(10) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 17.1.2006, P6_TA-PROV(2006)0009.
(11) Σύμφωνα με το πρωτόκολλο του Παλέρμο, εμπορία παιδιών είναι η πράξη στρατολόγησης, μεταφοράς, μετακίνησης, περίθαλψης ή παραλαβής παιδιού για σκοπούς εκμετάλλευσης είτε εντός είτε εκτός της χώρας.
P6_TA(2006)0006
Εξωτερική πολιτική αερομεταφορών της Κοινότητας
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τον προγραμματισμό της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κοινότητας (2005/2084(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Προγραμματισμός της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κοινότητας» (COM(2005)0079), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 2005 σχετικά με τον «Προγραμματισμό της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κοινότητας» (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0403/2005), |
A. |
εκτιμώντας ότι οι αερομεταφορές είναι μια διαρκώς αναπτυσσόμενη βιομηχανία με σημαντικό οικονομικό δυναμικό τόσο στην Ευρώπη όσο και αλλού, |
Β. |
εκτιμώντας ότι το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εξέδωσε απόφαση σύμφωνα με την οποία ορισμένες από τις υφιστάμενες διμερείς αεροπορικές συμφωνίες που έχουν συνάψει τα κράτη μέλη δεν συνάδουν με τις αρχές της κοινοτικής νομοθεσίας και πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν, |
Γ. |
εκτιμώντας ότι, κατά τη σύναψη αεροπορικών συμφωνιών με τρίτες χώρες, η Κοινότητα μπορεί να ασκήσει πλήρως την οικονομική και πολιτική επιρροή της και να εμποδίσει τις διακρίσεις μεταξύ κοινοτικών αεροπορικών εταιρειών, |
Δ. |
εκτιμώντας ότι η σύγκλιση των κανονισμών είναι ιδιαίτερα σημαντική και μάλιστα αποτελεί προϋπόθεση για τη σύναψη τέτοιων συμφωνιών, ειδικά όσον αφορά κανονισμούς για την ασφάλεια, την προστασία, τον ανταγωνισμό, τις κρατικές ενισχύσεις, το περιβάλλον και τα κοινωνικά δικαιώματα των εργαζομένων, |
Ε. |
εκτιμώντας ότι, στις διαπραγματεύσεις αυτές, η Επιτροπή οφείλει να χρησιμοποιεί την εμπειρογνωμοσύνη και τις πληροφορίες των κρατών μελών και άλλων ενδιαφερόμενων φορέων και θα πρέπει να τους συμπεριλαμβάνει σε όλα τα στάδια διαδικασίας πριν, κατά τη διάρκεια και κατόπιν των διαπραγματεύσεων με τρίτες χώρες, |
Γενικές αρχές
1. |
αναγνωρίζει τον παγκόσμιο χαρακτήρα, την οικονομική σημασία και τη συνεχή ανάπτυξη του τομέα των αερομεταφορών, καθώς και την ανάγκη για εξισορρόπηση των συνεπειών αυτής της ανάπτυξης στη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας, στην ασφάλεια και στο περιβάλλον, και συνεπώς την ανάγκη να αναπτυχθεί κοινή εξωτερική πολιτική αερομεταφορών· |
2. |
επιμένει στην ανάγκη συνεκτικής στρατηγικής για την ανάπτυξη κοινής εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών, και θεωρεί τις συμφωνίες με τις ΗΠΑ, τη Ρωσία και την Κίνα αντίστοιχα ως απαραίτητες προϋποθέσεις· |
3. |
αναγνωρίζει την ανάγκη εναρμόνισης των υφιστάμενων διμερών συμφωνιών με το κοινοτικό δίκαιο, σύμφωνα με την απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μέσω της προσαρμογής από τα ίδια τα κράτη μέλη ή, κατά προτίμηση, με τη σύναψη κοινοτικών συμφωνιών στο πλαίσιο της επονομαζόμενης «οριζόντιας εντολής», αντλώντας από την εμπειρογνωμοσύνη και την πληροφόρηση των κρατών μελών και άλλων ενδιαφερομένων μερών· |
4. |
τονίζει την ανάγκη να αποφευχθεί η παρεμπόδιση των κρατών μελών να διαπραγματεύονται κατά τη διάρκεια των ενεργών διαπραγματεύσεων για κοινοτικές συμφωνίες· |
5. |
υπογραμμίζει ότι οι διμερείς συμφωνίες θα πρέπει να προσαρμοσθούν το συντομότερο δυνατόν προκειμένου να αποφευχθούν νομικές αβεβαιότητες· |
6. |
υπενθυμίζει ότι η έναρξη διαπραγματεύσεων για κοινοτικές συμφωνίες -οι οποίες εκ φύσεως διαρκούν περισσότερο από ό,τι οι οριζόντιες διαπραγματεύσεις- μπορεί να υποστηριχθεί μόνο μέσω της ύπαρξης σαφούς, συνεκτικής στρατηγικής διαπραγματεύσεων· |
7. |
αναγνωρίζει ότι αυτή η προσέγγιση μπορεί να συμπληρωθεί από μια πιο ουσιώδη αλλαγή στην εξωτερική πολιτική αερομεταφορών, η οποία θα παράσχει οφέλη στους ευρωπαίους καταναλωτές και στη βιομηχανία της ΕΕ με την έγκριση νέων και φιλόδοξων συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών· |
8. |
θεωρεί ότι σε περίπτωση παρατεταμένων διαπραγματεύσεων -όπου οι χώρες εταίροι δείχνουν προστατευτική στάση- θα μπορούσε να υπάρξει αμοιβαίος συντονισμός όσον αφορά τα δικαιώματα κυκλοφορίας· |
9. |
υποστηρίζει πλήρως την αρχή ενός διττού και αδιαίρετου προγράμματος δράσης για αυτές τις διαπραγματεύσεις και το οποίο συνδέει το άνοιγμα της αγοράς με τη ρυθμιστική σύγκλιση· |
Άνοιγμα της αγοράς
10. |
υπογραμμίζει ότι οι νέες συμφωνίες πρέπει να είναι ισορροπημένες ως προς την πρόσβαση στην αγορά, και ενδεχομένως να περιλαμβάνουν θέματα όπως οι ενδομεταφορές, τα δικαιώματα εγκατάστασης, ιδιοκτησίας και ελέγχου, οι κανόνες ανταγωνισμού καθώς και οι κρατικές ενισχύσεις, αλλά μόνο βάσει αυστηρής αμοιβαιότητας· |
11. |
αναγνωρίζει ότι παρά το γεγονός ότι οι συμφωνίες ανοιχτών ουρανών είναι επιθυμητές δεν είναι όμως πάντοτε δυνατές· |
12. |
αναγνωρίζει ότι, σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή συμφωνία ανοιχτών ουρανών, θα πρέπει να προτιμάται η συνέχιση των υφιστάμενων διμερών καθεστώτων, μολονότι αποτελούν προσωρινή λύση· |
13. |
καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει δίκαιους και διαφανείς μηχανισμούς για την κατανομή δικαιωμάτων κυκλοφορίας μεταξύ των κρατών μελών σε αυτές τις περιπτώσεις· |
14. |
ζητεί μια ρεαλιστική ατζέντα διαπραγματεύσεων, με την επιλογή των χωρών με τις οποίες θα διεξαχθούν διαπραγματεύσεις βάσει σαφών και υγιών κριτηρίων και μιας ανάλυσης της οικονομικής και ρυθμιστικής τους κατάστασης· |
15. |
προτείνει τα κριτήρια αυτά να περιλάβουν οικονομικές πτυχές, οι οποίες θα δώσουν προτεραιότητα σε χώρες μεγάλης σημασίας για την ευρωπαϊκή αγορά, όπως οι ΗΠΑ, η Ρωσία και η Κίνα, και να περιλάβουν γεωγραφικές πτυχές οι οποίες θα δώσουν προτεραιότητα σε χώρες κοντά στην Ευρώπη προκειμένου να επεκτείνουν τον κοινό εναέριο χώρο ή να εφαρμόσουν τη νέα πολιτική γειτονίας· |
Ρυθμιστική σύγκλιση
16. |
υπογραμμίζει ότι το άνοιγμα της αγοράς πρέπει πάντα να ακολουθεί τη ρυθμιστική σύγκλιση και ότι ο βαθμός ελευθέρωσης πρέπει να συνδέεται με τον βαθμό στον οποίο έχουν επιτευχθεί ίσοι όροι ανταγωνισμού· |
Ασφάλεια και προστασία
17. |
αναγνωρίζει ότι τα πρότυπα ασφαλείας και προστασίας είναι ζωτικής σημασίας για τους επιβάτες, το πλήρωμα και τον τομέα των αερομεταφορών γενικότερα και ότι τα πρότυπα των τρίτων χωρών δεν είναι πάντα αντίστοιχα με αυτά της Ευρωπαϊκής Ένωσης· επισημαίνει ότι η ΕΕ θα μπορούσε να διαδραματίσει πρωτοπόρο ρόλο στην εφαρμογή και στη διατήρηση διεθνώς αναγνωρισμένων προτύπων σε παγκόσμια κλίμακα· |
18. |
προτείνει συνεπώς αφενός να γίνονται αναφορές στους κανονισμούς ασφαλείας της Διεθνούς Οργάνωσης Πολιτικής Αεροπορίας («ICAO») και της ΕΕ στις συμφωνίες με τρίτες χώρες, αφετέρου δε να εντείνουν τα κράτη μέλη τις προσπάθειές τους, μέσω διμερούς συνεργασίας και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας («EASA») ώστε να βοηθήσουν τις τρίτες χώρες που δεν διαθέτουν επαρκές επίπεδο ασφαλείας να το αποκτήσουν· |
19. |
καλεί την Επιτροπή, προκειμένου να βελτιωθεί η ασφάλεια βραχυπρόθεσμα, να προτείνει έως το τέλος του 2006 καλύτερες διαδικασίες στο πλαίσιο της οδηγίας 2004/36/ΕΚ («οδηγία SAFA») (2) για την εποπτεία της ασφάλειας των αεροσκαφών μεταφορέων τρίτων χωρών· |
20. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση επέκτασης των αρμοδιοτήτων του EASA σε αυτόν τον τομέα· |
21. |
υπογραμμίζει τη σημασία της ανάπτυξης κοινοτικής πολιτικής ασφάλειας για τις μεταφορές, η οποία θα πρέπει να περιλαμβάνεται στις ατζέντες διαπραγμάτευσης για τις αεροπορικές συμφωνίες· |
Περιβάλλον
22. |
αναγνωρίζει ότι ο τομέας των αερομεταφορών επιφέρει πολλές αρνητικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις, ειδικά ως πηγή θορύβου και ως σημαντικός συνεισφέρων στην αλλαγή του κλίματος, αλλά αναγνωρίζει επίσης ότι τα αεροδρόμια και οι αεροπορικές εταιρείες έχουν ήδη καταβάλει, και θα εξακολουθήσουν να καταβάλουν, σημαντικές προσπάθειες για τη μείωση και αποφυγή θορύβου και ρύπανσης από εκπομπές· |
23. |
χαιρετίζει στο πλαίσιο αυτό την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα πιθανά μέτρα για τη μείωση της συμβολής του τομέα των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος (COM(2005)0459) και προσβλέπει στην έγκριση σαφών πολιτικών για καλύτερη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας και για τις λειτουργικές διαδικασίες και τις συνθήκες υποδομών στα αεροδρόμια· προσβλέπει επίσης σε άλλα μέτρα όπως ενσωμάτωση των αερομεταφορών στο ευρωπαϊκό σύστημα εμπορίας εκπομπών με ίση μεταχείριση των αερομεταφορέων της ΕΕ και των εκτός ΕΕ αερομεταφορέων· |
Κοινωνική πολιτική
24. |
καλεί συνεπώς την Επιτροπή να επιμείνει ώστε να εισαχθούν στις νέες συμφωνίες αναφορές στη σχετική διεθνή νομοθεσία για τα κοινωνικά δικαιώματα, και ειδικά για τα εργασιακά πρότυπα που περιλαμβάνονται στις θεμελιώδεις συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ 1930-1999), στις κατευθυντήριες αρχές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές εταιρείες (1976, αναθεωρήθηκε το 2000) και στη Σύμβαση της Ρώμης σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές υποχρεώσεις (1980)· |
25. |
επιμένει ότι η κοινωνική νομοθεσία της ΕΕ πρέπει να εφαρμόζεται για τους εργαζόμενους που προσλαμβάνονται ή/και απασχολούνται σε κράτη μέλη της ΕΕ, και ειδικότερα οι οδηγίες που αφορούν το δικαίωμα των εργαζομένων σε διαβούλευση και ενημέρωση (2002/14/ΕΚ, 98/59/ΕΚ και 80/987/ΕΟΚ), η οδηγία σχετικά με την οργάνωση του χρόνου εργασίας του ιπτάμενου προσωπικού της πολιτικής αεροπορίας (2000/79/ΕΚ) και η οδηγία σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (96/71/ΕΚ)· |
Η διεξαγωγή των διαπραγματεύσεων
26. |
τονίζει ότι οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να διεξάγονται σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη που διαθέτουν την απαραίτητη εμπειρογνωμοσύνη και εμπειρία όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις του τύπου αυτού· |
27. |
καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για την πλήρη ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και όλων των σχετικών ενδιαφερομένων μερών, καθώς και τη διαβούλευση μαζί τους, τόσο πριν όσο και κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων υπό τη μορφή συμφωνηθέντος οδικού χάρτη διαβούλευσης· |
*
**
28. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
P6_TA(2006)0007
Σχέσεις ΕΕ/Ρωσίας και ΕΕ/Κίνας στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις σχέσεις με τη Ρωσική Ομοσπονδία και την Κίνα στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών (2005/2085(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0375/2005), |
Κίνα
1. |
χαιρετίζει τη γενική στάση της Επιτροπής απέναντι στην εν εξελίξει διαδικασία ανάπτυξης, εκσυγχρονισμού και απελευθέρωσης της κινεζικής πολιτικής αεροπορίας· |
2. |
αναγνωρίζει ότι είναι επιθυμητή η σύναψη συνολικής αεροπορικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κίνας· θεωρεί, ωστόσο, ότι πριν από τη σύναψη συνολικής συμφωνίας πρέπει να επιτευχθεί οριζόντια συμφωνία, ούτως ώστε οι υφιστάμενες διμερείς συμφωνίες της Κίνας περί αεροπορικών υπηρεσιών με διάφορα κράτη μέλη να ευθυγραμμιστούν με την απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων περί «ελεύθερης αεροπλοΐας» (1)· |
3. |
αναγνωρίζει ότι η διαπραγμάτευση τέτοιας συμφωνίας θα μπορούσε να ενισχύσει τη θέση της ΕΕ και θα ήταν πιο επωφελής για τους εμπλεκόμενους φορείς και τους καταναλωτές από μια σειρά αναθεωρημένων διμερών συμφωνιών που ουσιαστικά θα αφορούσαν μόνο τα δικαιώματα κυκλοφορίας· |
4. |
καλεί το Συμβούλιο να επεκτείνει, χωρίς να καθυστερήσει η εντολή διαπραγματεύσεων, τη διαπραγματευτική εντολή της Επιτροπής, ώστε να καλύψει την παροχή των απαραίτητων αεροπορικών υποδομών και υποδομών ασφάλειας και τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας στον κινεζικό εναέριο χώρο, που δυστυχώς είναι ανεπαρκείς επί του παρόντος και θέτουν εμπόδια στην ανάπτυξη των σχέσεων στον τομέα της αεροπορίας· |
5. |
αναγνωρίζει το έξοχο έργο που πραγματοποιεί η Επιτροπή με τους Κινέζους εταίρους, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν είχε πρόσβαση στους όρους της διαπραγματευτικής εντολής που επιδιώκει τώρα να λάβει η Επιτροπή από το Συμβούλιο σχετικά με την Κίνα· επιμένει ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετέχει καλύτερα στη διαδικασία διαπραγμάτευσης της συμφωνίας και εκφράζει την ελπίδα ότι το θέμα αυτό θα επιλυθεί προς όφελος όλων των μερών· |
6. |
επιμένει ότι οι διατάξεις μιας ισόρροπης ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων με την Κίνα σχετικά με τις αεροπορικές μεταφορές φορτίου πρέπει να εφαρμοστούν χωρίς καθυστέρηση και, αν είναι απαραίτητο, πριν από την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με την κυκλοφορία επιβατών. |
Ρωσία
7. |
χαιρετίζει τον τρόπο με τον οποίο προσεγγίζει η Επιτροπή τις προκλήσεις και τις ευκαιρίες που συνιστούν για την Ευρωπαϊκή Ένωση η ανάπτυξη και η ενοποίηση του τομέα της πολιτικής αεροπορίας της Ρωσίας· |
8. |
στηρίζει την πρόταση της Επιτροπής για συνολική συμφωνία για την αεροπλοΐα, στο βαθμό που είναι ο καλύτερος τρόπος για την αντιμετώπιση αυτής της πρόκλησης και την παγίωση της διαπραγματευτικής θέσης της Ένωσης έναντι της Ρωσίας· θεωρεί, ωστόσο, ότι σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Μεταφορών, Τηλεπικοινωνιών και Ενέργειας της 27ης και 28ης Ιουνίου 2005 σχετικά με τις εξωτερικές σχέσεις στον τομέα της αεροπλοΐας, η αποδοχή των κοινοτικών ρητρών θα έπρεπε να είναι το σημείο εκκίνησης των κοινοτικών διαπραγματεύσεων για την επίτευξη συνολικής συμφωνίας· |
9. |
αναγνωρίζει το έξοχο έργο που πραγματοποιεί η Επιτροπή με τους Ρώσους εταίρους, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν είχε πρόσβαση στους όρους της διαπραγματευτικής εντολής που επιδιώκει τώρα να λάβει η Επιτροπή από το Συμβούλιο σχετικά με την Ρωσία· επιμένει ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετέχει καλύτερα στη διαδικασία διαπραγμάτευσης της συμφωνίας και εκφράζει την ελπίδα ότι το θέμα αυτό θα επιλυθεί προς όφελος όλων των μερών· |
10. |
σημειώνει ότι τα τέλη που επιβάλλει η Ρωσία για πτήσεις πάνω από την επικράτειά της συνιστούν παραβίαση του διεθνούς δικαίου και δεν χρησιμοποιούνται πρωτίστως για την επαγγελθείσα βελτίωση της διαχείρισης του ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας αλλά μάλλον με σκοπό την πριμοδότηση των ρωσικών αερογραμμών κατά παραβίαση του δικαίου του ανταγωνισμού· |
11. |
επιμένει, ωστόσο, προς την Επιτροπή και το Συμβούλιο ότι δεν πρέπει να συναφθεί συνολική συμφωνία χωρίς να μεσολαβήσει η άμεση και πλήρης κατάργηση των ρωσικών τελών υπερπτήσης· |
12. |
επιμένει, επιπλέον, ότι δεν πρέπει να συμφωνηθεί κανένα τροποποιημένο σύστημα επιβολής τελών, προκειμένου να αντικαταστήσει το παρόν καθεστώς τελών υπερπτήσης· |
13. |
ζητεί από την Επιτροπή να μην συνάψει συμφωνία για την προσχώρηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου ενόσω η Ρωσία συνεχίζει να επιβάλλει τέλη για την πτήση πάνω από τη Σιβηρία· |
14. |
ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή να αξιολογήσει όλα τα επιχειρήματα που σχετίζονται με τον εκσυγχρονισμό, την επένδυση κεφαλαίου και τις τεχνικές απαιτήσεις στις σχέσεις μεταξύ των αεροπορικών βιομηχανιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσίας και τις διαφορές τους για την επιβολή τελών υπερπτήσης· |
Κίνα και Ρωσία
15. |
τονίζει ότι οι διαπραγματεύσεις τόσο με την Κίνα όσο και με τη Ρωσία μπορούν να ολοκληρωθούν με επιτυχία μόνο εφόσον οι εμπλεκόμενοι φορείς δύνανται να επικοινωνούν με την Επιτροπή και τηρούνται ενήμεροι για την πρόοδο των διαπραγματεύσεων και τις θέσεις που υιοθετούνται στο πλαίσιο αυτό· |
16. |
επιμένει ότι δεν πρέπει να χορηγηθεί εντολή που δεν θα συνδέει άμεσα την ενίσχυση της πρόσβασης στις αγορές τόσο της Κίνας όσο και της Ρωσίας με τη διαμόρφωση ίσων όρων ανταγωνισμού με τη σύγκλιση των προτύπων λειτουργίας στους τομείς του ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας και διαχείρισης, της κατάρτισης και της λειτουργίας του προσωπικού και της ασφάλειας των πτήσεων· επιμένει ότι θα πρέπει να εφαρμοσθεί η αρχή της αμοιβαιότητας· |
*
**
17. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) Απόφαση της 5ης Νοεμβρίου 2002, Υπόθεση C-476/98 Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας [2002] ECR I-9855.
P6_TA(2006)0008
Ανησυχία για την εκτροφή αρκούδας για την χολή της στην Κίνα
Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αυξανόμενη διεθνή ανησυχία για την εκτροφή αρκούδας για την χολή της στην Κίνα
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 116 του Κανονισμού του, |
A. |
αναγνωρίζοντας ότι οι μαύρες θιβετιανές αρκούδες εκτρέφονται για την χολή τους στην Κίνα· εκτιμώντας ότι οι αρκούδες αυτές αποτελούν είδος υπό εξαφάνιση και μνημονεύονται στο Παράρτημα Ι της Σύμβασης για το διεθνές εμπόριο των απειλούμενων με εξάλειψη αγρίων ειδών πανίδας και χλωρίδας (CITES), |
Β. |
εκτιμώντας ότι οι νέες «ανθρωπιστικές» μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για την εξαγωγή της χολής εξακολουθούν να προκαλούν την αγωνία και τον θάνατο στις αρκούδες στα κινεζικά αγροκτήματα, ενώ τουλάχιστον μια νέα μέθοδος αντιβαίνει άμεσα στους κανονισμούς, |
Γ. |
επιδοκιμάζοντας το γεγονός ότι εξέχοντες επαγγελματίες στον τομέα της κινεζικής παραδοσιακής ιατρικής αναγνωρίζουν ότι υφίστανται τουλάχιστον 54 εναλλακτικά της χολής φυτικά παρασκευάσματα, παράλληλα με συνθετικά παρασκευάσματα, |
Δ. |
επιδοκιμάζοντας την ενέργεια της κινεζικής κυβέρνησης, η οποία έκλεισε από το 2000 περισσότερα των 40 εκτροφείων αρκούδας και ανέθεσε τη φροντίδα 188 αρκούδων στο Ίδρυμα Ασιατικών Ζώων, |
Ε. |
διαπιστώνοντας την σοβαρή ανησυχία που υπάρχει τόσο διεθνώς όσο και στα μέσα ενημέρωσης, στο ευρύ κοινό και την κυβέρνηση της Κίνας για το γεγονός ότι συνεχίζει να ακολουθείται παρόμοια απάνθρωπα και απολίτιστη πρακτική, |
1. |
απευθύνει έκκληση στην κινεζική κυβέρνηση να λάβει υπόψη της αυτές τις σοβαρές διεθνείς ανησυχίες ενόψει των Ολυμπιακών Αγώνων του Πεκίνου το 2008 και να λάβει σαφή στάση σχετικά με την εκτροφή της αρκούδας, να επιβάλλει απαγόρευση, στο σύνολο της χώρας, της εκτροφής της αρκούδας σε αγροκτήματα και να θέσει χρονικό όριο για τον τερματισμό της εκτροφής της αρκούδας· |
2. |
ζητεί από την κινεζική κυβέρνηση να συνεργασθεί με το Ίδρυμα Ασιατικών Ζώων προκειμένου να επιταχυνθεί το κλείσιμο όλων των εκτροφείων αρκούδας με βάση προγράμματα που προστατεύουν τις αρκούδες σε αιχμαλωσία και προνοούν για τους εκτροφείς που εξαρτώνται από την δραστηριότητα αυτή· ζητεί επίσης να συνεργασθεί με το Ίδρυμα Ασιατικών Ζώων για την ανάπτυξη προγραμμάτων εκπαίδευσης μεγάλης εμβέλειας για να αποθαρρυνθούν οι καταναλωτές από την χρησιμοποίηση της χολής αρκούδας· |
3. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα δήλωση, συνοδευόμενη από τα ονόματα των υπογραφόντων, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις αρμόδιες κινεζικές αρχές. |
Κατάλογος υπογραφόντων
Adamou, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attwooll, Audy, Auken, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Battilocchio, Batzeli, Beazley, Becsey, Beer, Belet, Bennahmias, Beňová, Berger, Berman, Birutis, Bösch, Bonde, Booth, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Brunetta, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Casa, Casaca, Cashman, Chichester, Claeys, Coelho, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Coveney, Cramer, Crowley, Czarnecki M., Davies, de Brún, Degutis, Demetriou, Deprez, De Rossa, Dess, Deva, De Vits, Dimitrakopoulos, Di Pietro, Dobolyi, Doorn, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Evans Jillian, Evans Jonathan, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Ferber, Fernandes, Ferreira A., Ferreira E., Foglietta, Foltyn-Kubicka, Ford, Frassoni, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glattfelder, Goepel, Gollnisch, Gomes, Goudin, Grabowska, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Guidoni, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hassi, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, in 't Veld, Isler Béguin, Jackson, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kelam, Kilroy-Silk, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Knapman, Koch, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Krahmer, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kużmiuk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Laperrouze, Lehne, Leichtfried, Leinen, Le Pen J.-M., Le Rachinel, Lévai, Libicki, Lichtenberger, Liotard, Locatelli, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Mann T., Marques, Martin D., Martinez, Masiel, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Mayer, Meijer, Méndez de Vigo, Mikko, Mitchell, Mölzer, Moraes, Morgan, Morgantini, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nattrass, Navarro, Newton-Dunn, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Öger, Özdemir, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Ortuondo Larrea, Ouzký, Paasilinna, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Prets, Purvis, Queiró, Radwan, Rasmussen, Reynaud, Resetarits, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Savary, Savi, Scheele, Schenardi, Schlyter, Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schroedter, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Silva Peneda, Sinnott, Sjöstedt, Skinner, Smith, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Staes, Starkevičiūtė, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Svensson, Swoboda, Szájer, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Titley, Toubon, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Weber H., Weber M., Weisgerber, Westlund, Whitehead, Wijkman, Wojciechowski J., Wynn, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappala', Ždanoka, Zīle, Zimmer, Zvěřina
P6_TA(2006)0009
Τηλεφωνική γραμμή άμεσης βοήθειας για παιδιά στην Ευρώπη
Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τηλεφωνική γραμμή άμεσης βοήθειας για παιδιά στην Ευρώπη
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 116 του Κανονισμού του, |
A. |
εκτιμώντας ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση η οποία ενισχύει τα δικαιώματα των πολιτών, θα πρέπει να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στις πλέον ευάλωτες ομάδες, και κυρίως τα παιδιά, |
Β. |
εκτιμώντας ότι οι τηλεφωνικές γραμμές άμεσης βοήθειας για τα παιδιά θεωρούνται πολύ σημαντικό εργαλείο για τα παιδιά και μόνο το 2003 καταγράφηκαν 123.000 κλήσεις για καταγγελίες κακοποίησης και άσκησης βίας σε βάρος ανηλίκων στην Ευρώπη, |
Γ. |
εκτιμώντας ότι η Διεθνής Τηλεφωνική Γραμμή Άμεσης Βοήθειας για Παιδιά (CHI) αποτελεί διεθνές δίκτυο που αντιπροσωπεύει παγκοσμίως 72 τηλεφωνικές γραμμές άμεσης βοήθειας, και είναι παρούσα σε 30 ευρωπαϊκές χώρες, |
Δ. |
εκτιμώντας ότι τα παιδιά πρέπει να έχουν την ευκαιρία να συζητήσουν με κάποιον τα προβλήματά τους και τις ανησυχίες τους και να τύχουν συνδρομής για την ανεύρεση λύσεων, |
1. |
συνιστά, κατά συνέπεια:
|
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα δήλωση, συνοδευόμενη από τα ονόματα των υπογραφόντων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
Κατάλογος υπογραφόντων
Adamou, Agnoletto, Allister, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Attwooll, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beazley, Becsey, Beer, Belet, Belohorská, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Birutis, Blokland, Bobošíková, Bösch, Bonde, Bono, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Braghetto, Brejc, Breyer, Březina, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Busk, Busquin, Busuttil, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Casaca, Cashman, Cavada, Cederschiöld, Christensen, Cirino Pomicino, Cocilovo, Corbett, Corbey, Correia, Coveney, Crowley, Czarnecki R., Daul, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deva, De Vits, Díaz De Mera García Consuegra, Díez González, Dimitrakopoulos, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Evans Jillian, Evans Jonathan, Falbr, Fatuzzo, Fernandes, Fernández Martín, Ferreira A., Ferreira E., Figueiredo, Flasarová, Fontaine, Ford, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gollnisch, Gomes, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Grässle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hall, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, in 't Veld, Isler Béguin, Jackson, Jäätteenmäki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jensen, Joan i Marí, Jöns Jonckheer, Juknevičienė, Kacin, Kallenbach, Karatzaferis, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kelam, Kinnock, Klamt, Klich, Klinz, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Krasts, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Langendries, Laperrouze, Lax, Lehideux, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, López-Istúriz White, Ludford, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Malmström, Manders, Mann T., Markov, Martin D., Martinez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Mavrommatis, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Mikko, Mitchell, Moraes, Morgan, Moscovici, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Myller, Napoletano, Nattrass, Navarro, Newton-Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Öger, Özdemir, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Oviir, Paasilinna, Pack, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pavilionis, Pflüger, Piecyk, Pīks, Pinior, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Poignant, Pomés Ruiz, Prets, Prodi, Queiró, Ransdorf, Rapkay, Reynaud, Resetarits, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Sakalas, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Saryusz-Wolski, Scheele, Schenardi, Schlyter, Schmitt, Schröder, Schroedter, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Sornosa Martínez, Staes, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sudre, Svensson, Swoboda, Szájer, Takkula, Tannock, Tarabella, Thomsen, Titley, Toia, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Hecke, Van Lancker, Varvitsiotis, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Vlasák, Wagenknecht, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Wijkman, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka
Τετάρτη, 18 Ιανουαρίου 2006.
24.11.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 287/93 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2006/C 287 E/03)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
1. Έναρξη της συνεδρίασης
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.05 π.μ.
2. Παρουσίαση του προγράμματος της Αυστριακής Προεδρίας (συζήτηση)
Δήλωση του Συμβουλίου: Παρουσίαση του προγράμματος της Αυστριακής Προεδρίας
Ο Wolfgang Schüssel (Πρόεδρος του Συμβουλίου) προβαίνει στη δήλωση.
Παρεμβαίνει ο José Manuel Barroso (Πρόεδρος της Επιτροπής)
Παρεμβαίνουν οι Hans-Gert Poettering, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Graham Watson, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Daniel Marc Cohn-Bendit, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Roger Knapman, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Hans-Peter Martin, μη εγγεγραμμένος, Othmar Karas, Hannes Swoboda, Karin Resetarits, Johannes Voggenhuber, Kartika Tamara Liotard, Mario Borghezio, Konrad Szymański, Andreas Mölzer, Timothy Kirkhope, Poul Nyrup Rasmussen και Silvana Koch-Mehrin.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Sepp Kusstatscher, Tobias Pflüger, Γεώργιος Καρατζαφέρης, Guntars Krasts, Sergej Kozlík, Jaime Mayor Oreja, Maria Berger, Anne E. Jensen, Patrick Louis, Jana Bobošíková, Antonio Tajani, Ralf Walter, Lena Ek, Françoise Grossetête, Csaba Sándor Tabajdi, Andrew Duff, João de Deus Pinheiro και Nicola Zingaretti.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Annemie Neyts-Uyttebroeck, Etelka Barsi-Pataky, Bernard Poignant, Bronisław Geremek, Gunnar Hökmark, Monika Beňová, Ria Oomen-Ruijten, Josef Zieleniec, Marianne Thyssen, Jacek Emil Saryusz-Wolski, Ursula Stenzel, Wolfgang Schüssel και José Manuel Barroso.
Η συζήτηση περατώνεται.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Mario MAURO
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Richard Howitt, για να εκφράσει τη λύπη του επειδή η συνέντευξη Τύπου, η οποία έχει οργανωθεί για αυτό το απόγευμα από τα μέλη της Ομάδας IND/DEM, φέρει τον τίτλο «περί του κοινοβουλευτικού αυτισμού» και να ζητήσει να αντικατασταθεί ο εν λόγω τίτλος, και η Eija-Riitta Korhola, η οποία εκφράζει την αντίθεσή της στον τίτλο που δόθηκε στις προτάσεις ψηφίσματος σχετικά με την ομοφυλοφοβία.
3. Σύνθεση του Σώματος
Ο Joachim Wuermeling κοινοποίησε γραπτώς την παραίτησή του από μέλος του Κοινοβουλίου με ισχύ από 19.12.2005.
Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 1 και 7, του Κανονισμού, το Σώμα διαπιστώνει τη χηρεία της έδρας και ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
4. Ώρα των ψηφοφοριών
Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.
4.1. Δημοσιονομικές προοπτικές (ψηφοφορία)
Πρόταση ψηφίσματος, σύμφωνα με το άρθρο 54 του Κανονισμού, εξ ονόματος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, σχετικά με τη θέση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου όσον αφορά τις δημοσιονομικές προοπτικές και την ανανέωση της Διοργανικής Συμφωνίας για τη περίοδο 2007-2013 (B6-0049/2006)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0010)
4.2. Σύσταση εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society»(ψηφοφορία)
Πρόταση απόφασης, σύμφωνα με το άρθρο 176 του Κανονισμού, εξ ονόματος της Διάσκεψης των Προέδρων, σχετικά με τη σύσταση εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (B6-0050/2006)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0011)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Η Heide Rühle, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, καταθέτει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 1, η οποία κρατείται. |
4.3. Σύσταση προσωρινής επιτροπής για την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων (ψηφοφορία)
Πρόταση απόφασης, σύμφωνα με το άρθρο 175 του Κανονισμού, εξ ονόματος της Διάσκεψης των Προέδρων, σχετικά με τη σύσταση προσωρινής επιτροπής για τη φερόμενη χρησιμοποίηση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων (B6-0051/2006)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0012)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Η Ewa Klamt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, απορρίπτει το αίτημα της Ομάδας GUE/NGL με το οποίο ζητείτο να μεταφερθεί η 2η παύλα της παραγράφου 1, στοιχείο α), στο τέλος του εν λόγω στοιχείου· |
— |
Ο Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, ζητεί την ηλεκτρονική επαλήθευση της ψηφοφορίας επί της τροπολογίας 1, αίτημα στο οποίο ο Πρόεδρος αρνείται να δώσει συνέχεια. |
4.4. Περιοριστικά μέτρα προς ορισμένα άτομα που θεωρούνται ύποπτα συμμετοχής στη δολοφονία του Rafiq Hariri * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων ως προς ορισμένα άτομα που θεωρούνται ύποπτα συμμετοχής στη δολοφονία του πρώην Πρωθυπουργού του Λιβάνου Rafiq Hariri [COM(2005)0614 — 15098/2005 — C6-0434/2005 — 2005/0234(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Jean-Marie Cavada (A6-0003/2006)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0013)
4.5. Διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας ***III (ψηφοφορία)
Έκθεση της αντιπροσωπείας του Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Συνδιαλλαγής σχετικά με το κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, το οποίο έχει εγκριθεί από την επιτροπή συνδιαλλαγής, όσον αφορά τη διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας και την τροποποίηση της οδηγίας 2004/35/ΕΚ [PE-CONS 3665/2005 — C6-0405/2005 — 2003/0107(COD)]
Εισηγητής: Jonas Sjöstedt (A6-0001/2006)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)
ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0014)
4.6. Ύδατα κολύμβησης ***III (ψηφοφορία)
Έκθεση της αντιπροσωπείας του Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Συνδιαλλαγής σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διαχείριση της ποιότητας των υδάτων κολύμβησης και την κατάργηση της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ [PE-CONS 3659/2005 — C6 0373/2005 — 2002/0254(COD)]
Εισηγητής: Jules Maaten (A6-0415/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)
ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0015)
4.7. Εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης του Århus στα θεσμικά και λοιπά όργανα της ΕΚ ***II (ψηφοφορία)
Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου για την έκδοση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή στα όργανα και στους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της Σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα [06273/2/2005 — C6-0297/2005 — 2003/0242(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.
Εισηγήτρια: Eija-Riitta Korhola (A6-0381/2005)
(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)
ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
Κηρύσσεται εγκριθείσα όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0016)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Graham Booth σχετικά με την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 30. |
4.8. Πρόσβαση στην αγορά λιμενικών υπηρεσιών ***I (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση στην αγορά λιμενικών υπηρεσιών [COM(2004)0654 — C6-0147/2004 — 2004/0240(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.
Εισηγητής: Georg Jarzembowski (A6-0410/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Παρεμβαίνει ο Paolo Costa, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, ο οποίος ζητεί, σύμφωνα με το άρθρο 168, παράγραφος 2, του Κανονισμού, την αναπομπή της έκθεσης στην επιτροπή.
Παρεμβαίνουν επί του εν λόγω αιτήματος οι Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Jens-Peter Bonde, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM.
Με ΟΚ (132 υπέρ, 523 κατά, 19 αποχές), το Σώμα απορρίπτει το αίτημα.
Παρεμβαίνει ο Willi Piecyk σχετικά με τη διαδικασία διεξαγωγής της ψηφοφορίας.
Μετά από την έγκριση των τροπολογιών απόρριψης, η πρόταση της Επιτροπής απορρίπτεται.
Σύμφωνα με το άρθρο 52, παράγραφος 3, του Κανονισμού, το θέμα αναπέμπεται στην αρμόδια επιτροπή.
Παρεμβαίνει ο Jacques Barrot (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) μετά την εν λόγω απόρριψη.
4.9. Αφγανιστάν (ψηφοφορία)
Η συζήτηση έγινε στις 26.10.2005 (σημείο 11 των Συνοπτικών Πρακτικών της 26.10.2005).
Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:
— |
Pasqualina Napoletano και Emilio Menéndez del Valle, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με το Αφγανιστάν (B6-0026/2006)· |
— |
Emma Bonino, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με το Αφγανιστάν (B6-0030/2006)· |
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro και Jürgen Schröder, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με το Αφγανιστάν (B6-0042/2006)· |
— |
Angelika Beer, Joost Lagendijk, Raül Romeva i Rueda και Cem Özdemir, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με το Αφγανιστάν (B6-0047/2006)· |
— |
Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli και Inese Vaidere, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με το Αφγανιστάν (B6-0048/2006)· |
— |
André Brie και Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με το Αφγανιστάν (B6-0054/2006). |
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0026/2006
(αντικαθιστά τις B6-0026/2006, B6-0030/2006, B6-0042/2006 και B6-0048/2006)
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, |
|
Pasqualina Napoletano και Emilio Menéndez del Valle, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, |
|
Emma Bonino, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, |
|
Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli, Inese Vaidere και Konrad Szymański, εξ ονόματος της Ομάδας UEN |
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0017)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Ο Emilio Menéndez del Valle, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 16, η οποία κρατείται. |
(Οι προτάσεις ψηφίσματος B6-0047/2006 και B6-0054/2006 καταπίπτουν.)
4.10. Ομοφοβία στην Ευρώπη (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0025/2006, B6-0034/2006, B6-0039/2006, B6-0040/2006 και B6-0043/2006
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0025/2006
(αντικαθιστά τιςB6-0025/2006, B6-0039/2006, B6-0040/2006 και B6-0043/2006)
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
Alexander Stubb, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, |
|
Martine Roure και Michael Cashman, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, |
|
Sophia in 't Veld, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, |
|
Kathalijne Maria Buitenweg, Jean Lambert, Monica Frassoni, Elisabeth Schroedter και Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, |
|
Giusto Catania, Jonas Sjöstedt, Vittorio Agnoletto, Roberto Musacchio και Willy Meyer Pleite, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. |
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0018)
(Η πρόταση ψηφίσματος B6-0034/2006 καταπίπτει.)
4.11. Κλιματικές αλλαγές (ψηφοφορία)
Πρόταση ψηφίσματος B6-0027/2006
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0019)
4.12. Περιβαλλοντικές πτυχές της βιώσιμης ανάπτυξης (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με τις περιβαλλοντικές πτυχές της βιώσιμης ανάπτυξης [2005/2051(INI)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.
Εισηγήτρια: Anne Ferreira (A6-0383/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 12)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0020)
5. Αιτιολογήσεις ψήφου
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:
Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.
Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:
Έκθεση Jules Maaten - A6-0415/2005
— |
Andreas Mölzer |
Έκθεση Eija-Riitta Korhola - A6-0381/2005
— |
Eija-Riitta Korhola |
Έκθεση Georg Jarzembowski - A6-0410/2005
— |
Frank Vanhecke, Dirk Sterckx και Christopher Heaton-Harris |
Αφγανιστάν (RC-B6-0026/2006)
— |
Karin Scheele |
Ομοφοβία στην Ευρώπη (RC-B6-0025/2006)
— |
Eija-Riitta Korhola, Romano Maria La Russa και Francesco Enrico Speroni |
Κλιματικές αλλαγές (B6-0027/2006)
— |
Eija-Riitta Korhola |
6. Διορθώσεις ψήφου
Οι διορθώσεις ψήφου εμφαίνονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» και στην έντυπη έκδοση του Παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».
Η ηλεκτρονική μορφή στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για μέγιστη διάρκεια δύο εβδομάδων μετά την ημέρα των ψηφοφοριών.
Όταν παρέλθει αυτή η προθεσμία, η κατάσταση των διορθώσεων ψήφου θα κλείνει για να μεταφράζεται και να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα .
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 1.20 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
7. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Η Martine Roure γνωστοποιεί ότι ήταν παρούσα αλλά το όνομά της δεν εμφαίνεται στην κατάσταση παρόντων.
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
8. Δομή, θέματα και πλαίσιο αξιολόγησης της συζήτησης σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την περίοδο προβληματισμού: δομή, θέματα και πλαίσιο αξιολόγησης της συζήτησης σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση [2005/2146(INI)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.
Συνεισηγητές: Johannes Voggenhuber και Andrew Duff (A6-0414/2005)
Οι Andrew Duff και Johannes Voggenhuber (Συνεισηγητές) παρουσιάζουν την έκθεση.
Παρεμβαίνουν οι Hans Winkler (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) και Margot Wallström (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Elmar Brok ( εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής AFET), Hannes Swoboda (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Paolo Costa (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής TRAN), Vladimír Železný (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής REGI), Willem Schuth (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής AGRI), Maria Berger (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής JURI), Jean-Marie Cavada (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής LIBE), Edit Bauer (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής FEMM), Alexander Stubb, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Richard Corbett, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Bronisław Geremek, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, και Jens-Peter Bonde, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Manuel António dos SANTOS
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, James Hugh Allister, μη εγγεγραμμένος, Jean-Luc Dehaene, Carlos Carnero González, Ignasi Guardans Cambó, Bernat Joan i Marí (ο ομιλητής εκφράζεται στην καταλανική γλώσσα. Ο Πρόεδρος του εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η εν λόγω γλώσσα δεν είναι ακόμη επίσημη γλώσσα και επομένως δεν μεταφράζεται στην ολομέλεια, το δε κείμενο της παρέμβασης αυτής δεν θα δημοσιευθεί στα Πλήρη Πρακτικά), Sylvia-Yvonne Kaufmann, Bastiaan Belder, Irena Belohorská, Íñigo Méndez de Vigo, Jo Leinen, Jules Maaten, Roger Knapman, Jan Tadeusz Masiel, József Szájer, Pierre Moscovici, Nils Lundgren, Daniel Hannan, Genowefa Grabowska, Maria da Assunção Esteves, Pasqualina Napoletano, Παναγιώτης Δημητρίου, Σταύρος Λαμπρινίδης, Reinhard Rack, Hans Winkler και Margot Wallström.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 8.9 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006.
9. Υποδοχή
Ο Πρόεδρος καλωσορίζει, εξ ονόματος του Σώματος, τον κ. Paavo Lipponen, Πρόεδρο του Κοινοβουλίου της Φινλανδίας που λαμβάνει θέση στο θεωρείο των επισήμων.
10. Η κατάσταση στην Τσετσενία μετά τις εκλογές και η κοινωνία στη Ρωσία (συζήτηση)
Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Η κατάσταση στην Τσετσενία μετά τις εκλογές και η κοινωνία στη Ρωσία
Οι Hans Winkler (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) και Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνουν στις δηλώσεις.
Παρεμβαίνουν οι Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Reino Paasilinna, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Cecilia Malmström, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Bart Staes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jonas Sjöstedt, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Michał Tomasz Kamiński, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Luca Romagnoli, μη εγγεγραμμένος, Tunne Kelam, Richard Howitt, Milan Horáček, Aloyzas Sakalas, Józef Pinior, Hans Winkler και Benita Ferrero-Waldner.
Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:
— |
Michał Tomasz Kamiński και Ģirts Valdis Kristovskis, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την Τσετσενία μετά τις εκλογές και την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία (B6-0028/2006)· |
— |
Jan Marinus Wiersma, Reino Paasilinna, Richard Howitt και Csaba Sándor Tabajdi, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την Τσετσενία μετά τις εκλογές και την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία (B6-0029/2006)· |
— |
Cecilia Malmström, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την Τσετσενία μετά τις εκλογές και την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία (B6-0032/2006)· |
— |
Daniel Marc Cohn-Bendit, Milan Horáček, Tatjana Ždanoka, Marie Anne Isler Béguin, Hélène Flautre και Bart Staes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την Τσετσενία μετά τις εκλογές και την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία (B6-0037/2006)· |
— |
Charles Tannock, Bogdan Klich και Ari Vatanen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την Τσετσενία μετά τις εκλογές και την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία (B6-0041/2006)· |
— |
Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την Τσετσενία μετά τις εκλογές και την κατάσταση της κοινωνίας των πολιτών στη Ρωσία (B6-0044/2006). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 8.8 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Sylvia-Yvonne KAUFMANN
Αντιπρόεδρος
11. Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς το Συμβούλιο)
Το Σώμα εξετάζει μια σειρά ερωτήσεων προς το Συμβούλιο (B6-0676/2005).
Η Πρόεδρος υπενθυμίζει ότι, σε συμφωνία με το Συμβούλιο, αποφασίσθηκε μία νέα διαδικασία για την Ώρα των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο, η οποία και ανακοινώθηκε στα μέλη στις 9 Δεκεμβρίου 2005.
Σύμφωνα με το νέο σχήμα, η ώρα των ερωτήσεων διαιρείται σε δύο μέρη: κατά τη διάρκεια του πρώτου μέρους, ο Υπουργός αρμόδιος για τις Γενικές Υποθέσεις απαντά σε τέσσερις ερωτήσεις που έχουν προτεραιότητα και τις οποίες έχει επιλέξει ο Πρόεδρος· κατά τη διάρκεια του δεύτερου μέρους, ο Υφυπουργός Εξωτερικών απαντά σε εννέα ερωτήσεις σχετικές με τις αρμοδιότητές του.
Παρεμβαίνει ο Hans Winkler (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) για να προσδιορίσει ορισμένα στοιχεία της νέας διαδικασίας.
Πρώτο μέρος
Ερώτηση 1 (Liam Aylward): Αλλαγή του κλίματος.
Ο Hans Winkler (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Liam Aylward, Paul Rübig και Richard Seeber.
Η ερώτηση 2 αποσύρεται.
Ερώτηση 3 (Ursula Stenzel): Συντονισμός των θεσμικών οργάνων (ΕΕ-Συμβούλιο της Ευρώπης-ΟΑΣΕ) και προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον αγώνα κατά της τρομοκρατίας.
Ο Hans Winkler απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Ursula Stenzel, David Martin και Reinhard Rack.
Ερώτηση 4 (Διαμάντως Μανωλάκου): Παράνομη απαγωγή και σύλληψη Πακιστανών που ζουν στην Ελλάδα.
Ο Hans Winkler απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Αθανασίου Παφίλη (αναπλ. συντάκτη) και Δημητρίου Παπαδημούλη.
Δεύτερο μέρος
Ερώτηση 5 (Manuel Medina Ortega): Ευρωμεσογειακή Διάσκεψη της Βαρκελώνης.
Ο Hans Winkler απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Manuel Medina Ortega και David Martin.
Ερώτηση 6 (Bernd Posselt): Το καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου.
Ερώτηση 7 (Δημητρίου Παπαδημούλη): Διευθέτηση του καθεστώτος του Κοσόβου.
Ερώτηση 8 (Othmar Karas): Δυτικά Βαλκάνια/Κοσσυφοπέδιο.
Ο Hans Winkler απαντά στις ερωτήσεις καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Bernd Posselt, Δημητρίου Παπαδημούλη και Othmar Karas.
Ερώτηση 9 (John Bowis): Διωγμοί και παρενοχλήσεις Χριστιανών.
Ο Hans Winkler απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των John Bowis, Paul Rübig, James Hugh Allister και Bernd Posselt.
Η ερώτηση 10 δεν συζητείται, δεδομένου ότι το θέμα της υπάρχει ήδη στην ημερήσια διάταξη της τρέχουσας περιόδου συνόδου.
Ερώτηση 11 (Inger Segelström): Κολομβία.
Ο Hans Winkler απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Inger Segelström και Paul Rübig.
Η ερώτηση 12 καταπίπτει, διότι ο συντάκτης της απουσιάζει.
Ερώτηση 13 (Αθανασίου Παφίλη): Προσπάθεια καταδίκης του κομμουνισμού.
Ο Hans Winkler απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Αθανασίου Παφίλη και Paul Rübig.
Οι ερωτήσεις στις οποίες δεν δόθηκε απάντηση ελλείψει χρόνου θα λάβουν γραπτή απάντηση (βλ. Παράρτημα στα Πλήρη Πρακτικά).
Η ώρα των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο περατώνεται.
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 6.55 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ.)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Αντώνιος ΤΡΑΚΑΤΕΛΛΗΣ
Αντιπρόεδρος
12. Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας [2004/2166(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Charles Tannock (A6-0399/2005)
Ο Charles Tannock παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνει η Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Elmar Brok, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Pasqualina Napoletano, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Paavo Väyrynen, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Marie Anne Isler Béguin, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Erik Meijer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Konrad Szymański, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Ryszard Czarnecki, μη εγγεγραμμένος, Paweł Bartłomiej Piskorski, Pierre Schapira, Diana Wallis, πρόεδρος της αντιπροσωπείας για τις σχέσεις με την Ελβετία,την Ισλανδία και τη Νορβηγία και της μεικτής κοινοβουλευτικής επιτροπής του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου(EΟΧ), Cem Özdemir, Esko Seppänen, Gerard Batten, Ģirts Valdis Kristovskis, Frank Vanhecke, Francisco José Millán Mon, Παναγιώτης Μπεγλίτης, Cecilia Malmström, Hélène Flautre, Irena Belohorská, Anna Ibrisagic, Ana Maria Gomes, Jana Bobošíková, Alojz Peterle, Marianne Mikko, Christopher Beazley, Ιωάννης Βαρβιτσιώτης, Józef Pinior, Libor Rouček, Jana Hybášková, Bernd Posselt, Bogusław Sonik, Simon Busuttil, Benita Ferrero-Waldner και Christopher Beazley για να υποβάλει μια ερώτηση στην οποία απαντά η Benita Ferrero-Waldner .
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 8.10 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006.
13. Εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις [2005/2123(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.
Εισηγήτρια: Dominique Vlasto (A6-0405/2005)
Η Dominique Vlasto παρουσιάζει την έκθεσή της.
Παρεμβαίνει ο Günter Verheugen (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής)
Παρεμβαίνουν οι Κατερίνα Μπατζελή (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής ECON), Philip Bushill-Matthews (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Paul Rübig, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Pia Elda Locatelli, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jorgo Chatzimarkakis, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Ilda Figueiredo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Gerard Batten, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Guntars Krasts, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Pilar del Castillo Vera, Reino Paasilinna, Jean Marie Beaupuy, Thomas Mann, Brigitte Douay, Šarūnas Birutis και Edit Herczog.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 8.4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
14. Κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές (τροποποίηση του Κανονισμού ΕΚ) (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την τροποποίηση του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τους κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές [2005/2075(REG)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Gérard Onesta (A6-0413/2005)
Ο Gérard Onesta παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνουν οι Ingo Friedrich, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Richard Corbett, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Ignasi Guardans Cambó, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Erik Meijer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Gerard Batten, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Íñigo Méndez de Vigo και Rainer Wieland.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 8.3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006.
15. Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης
Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 368.209/OJJE).
16. Λήξη της συνεδρίασης
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 0 μ.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Alejo Vidal-Quadras
αντιπρόεδρος
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ
Υπέγραψαν:
Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Hannan, Harangozó, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Letta, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pavilionis, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Procacci, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Παρατηρητές:
Abadjiev Dimitar, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kirilov Evgeni, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Nicolae Şerban, Paparizov Atanas Atanassov, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ
Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων
+ |
εγκρίνεται |
- |
απορρίπτεται |
↓ |
καταπίπτει |
Α |
αποσύρεται |
OK (..., ..., ...) |
ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ΗΕ (...,...,...) |
ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ψ.τμ. |
ψηφοφορία κατά τμήματα |
χ.ψ. |
χωριστή ψηφοφορία |
τροπ. |
τροπολογία |
ΣΤ |
συμβιβαστική τροπολογία |
ΑΤ |
αντίστοιχο τμήμα |
Δ |
τροπολογία που διαγράφει |
= |
ταυτόσημες τροπολογίες |
παρ. |
παράγραφος |
άρθρο |
άρθρο |
αιτ.σκ. |
αιτιολογική σκέψη |
ΠΨ |
πρόταση ψηφίσματος |
ΚΠΨ |
κοινή πρόταση ψηφίσματος |
ΜΨ |
μυστική ψηφοφορία |
1. Δημοσιονομικές προοπτικές
Πρόταση ψηφίσματος: B6-0049/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Πρόταση ψηφίσματος B6-0049/2006 της Επιτροπής Προϋπολογισμών |
|||||
παρ. 2 |
1 |
PSE |
ΗΕ |
+ |
434, 214, 13 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
↓ |
|
|
παρ. 4 |
4 |
GUE/NGL |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
- |
|
|||
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ./ΟΚ |
|
|
|
1 |
+ |
518, 121, 11 |
|||
2 |
+ |
523, 115, 14 |
|||
παρ. 6 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
545, 87, 29 |
μετά την αιτ. σκ. E |
2 |
GUE/NGL |
|
- |
|
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
541, 56, 76 |
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
IND/DEM παρ. 4, παρ. 6 και τελική ψηφοφορία
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
IND/DEM
παρ. 4
1ο μέρος:«απορρίπτει τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στην παρούσα μορφή τους»
2ο μέρος:«διότι είναι … στα κράτη μέλη»
GUE/NGL
τροπ. 4
1ο μέρος:«απορρίπτει την κοινή θέση … διεύρυνσης»
2ο μέρος:«διότι αποκλίνει … στα κράτη μέλη·»
Διάφορα
Σε ολόκληρο το κείμενο οι όροι «κοινή θέση / κοινές θέσεις» αντικαθίστανται από τον όρο «συμπεράσματα».
2. Σύσταση εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
Πρόταση απόφασης: B6-0050/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Πρόταση απόφασης B6-0050/2006 (Διάσκεψη των Προέδρων) |
|||||
παρ. 2 |
1 |
Verts/ALE |
|
+ |
προφορική τροποποίηση |
ψηφοφορία: απόφαση (σύνολο) |
|
+ |
|
Η Heide Rühle, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 1:
«— |
να εκτιμήσει το καθεστώς των αξιώσεων που προβάλλονται από ευρωπαίους πολίτες εκτός Ηνωμένου Βασιλείου και την επάρκεια των μέσων που διατίθενται από τη νομοθεσία του Ηνωμένου Βασιλείου σε κατόχους ασφαλιστηρίων συμβολαίων που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη·» |
3. Σύσταση προσωρινής επιτροπής για τη φερόμενη χρησιμοποίηση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων
Πρόταση απόφασης: B6-0051/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Πρόταση απόφασης B6-0051/2006 (Διάσκεψη των Προέδρων) |
|||||
παρ. 1, πριν από το στοιχείο α) |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
παρ. 1, στοιχείο α) |
4 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
- |
265, 387, 19 |
3 |
GUE/NGL |
ΗΕ |
+ |
342, 302, 19 |
|
ψηφοφορία: απόφαση (σύνολο) |
|
+ |
|
Η τροπολογία 2 ακυρώνεται (άρθρο 150, παράγραφος 2, του Κανονισμού).
4. Περιοριστικά μέτρα προς ορισμένα άτομα που θεωρούνται ύποπτα συμμετοχής στη δολοφονία του Rafiq Hariri *
Έκθεση: Jean-Marie CAVADA (A6-0003/2006)
Θέμα |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
5. Διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας ***III
Έκθεση: Jonas SJÖSTEDT (A6-0001/2006)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
|
+ |
|
6. Ύδατα κολύμβησης ***III
Έκθεση: Jules MAATEN (A6-0415/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
ΟΚ |
+ |
584, 11, 56 |
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
ALDE: κοινό σχέδιο
7. Εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης του Århus στα θεσμικά και λοιπά όργανα της ΕΚ ***II
Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση Eija-Riitta KORHOLA (A6-0381/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω |
1-3 7 10-13 16-18 21 23 26-27 |
επιτροπή |
|
+ |
|
Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία |
4 |
επιτροπή |
χ.ψ./ΗΕ |
+ |
371, 287, 14 |
5 |
επιτροπή |
χ.ψ./ΗΕ |
+ |
389, 271, 10 |
|
8 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
9 |
επιτροπή |
χ.ψ./ΟΚ |
+ |
395, 267, 16 |
|
14 |
επιτροπή |
χ.ψ./ΟΚ |
+ |
381, 267, 25 |
|
15 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
19 |
επιτροπή |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
20 |
επιτροπή |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
22 |
επιτροπή |
χ.ψ./ΟΚ |
- |
322, 332, 18 |
|
24 |
επιτροπή |
χ.ψ./ΗΕ |
- |
343, 313, 15 |
|
25 |
επιτροπή |
ΟΚ |
- |
347, 307, 13 |
|
άρθρο 11, παρ. 1, στοιχείο α) |
29 |
PPE-DE |
ΗΕ |
+ |
375, 272, 16 |
άρθρο 11, παρ. 1, μετά το στοιχείο γ) |
30 |
PPE-DE |
ΟΚ |
- |
359, 281, 17 |
αιτ. σκ. 20 |
28 |
PPE-DE |
|
+ |
|
έγκριση χωρίς ψηφοφορία |
|
+ |
|
Η τροπολογία 6 δεν αφορά όλες τις γλώσσες. Για το λόγο αυτό δεν τίθεται σε ψηφοφορία (άρθρο 151, παράγραφος 1, του Κανονισμού).
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
PPE-DE: τροπ. 4, 5, 8, 9, 14, 15, 22, 24
ALDE: τροπ. 22
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
PPE-DE: τροπ. 25
Verts/ALE: τροπ. 9, 14, 22, 25
PSE: τροπ. 30
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
PPE-DE
τροπ. 19
1ο μέρος:«Τα όργανα και οι οργανισμοί … νωρίτερα»
2ο μέρος:«Οι προθεσμίες αυτές … σχέδιο ή πρόγραμμα»
τροπ. 20
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «ή πολιτικής» και στα δύο εδάφια
2ο μέρος: οι όροι αυτοί και στα δύο εδάφια
8. Πρόσβαση στην αγορά λιμενικών υπηρεσιών ***I
Έκθεση: Georg JARZEMBOWSKI (A6-0410/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Πρόταση οδηγίας |
|||||
Αίτηση για αναπομπή στην επιτροπή της πρότασης της Επιτροπής |
|
COSTA (ALDE) |
ΟΚ |
- |
132, 523, 19 |
Πρόταση απόρριψης της πρότασης της Επιτροπής |
60= 62= 63= 110= 144= |
Verts/ALE, GUE/NGL, BRADBOURN κ.ά. PSE, ALDE, IND/DEM |
ΟΚ |
+ |
532, 120, 25 |
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
M. Ο κ. Bradbourn κ.ά.: τροπ. 62
IND/DEM: τροπ. 144
Verts/ALE: τροπ. 60
PSE : τροπ. 63
GUE/NGL: τροπ. 60
9. Αφγανιστάν
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0026/2006, 0030/2006, 0042/2006, 0047/2006 και 0048/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0026/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE και UEN) |
|||||
παρ. 2 |
2 |
PSE |
|
- |
|
παρ. 12 |
3 |
PSE |
|
- |
|
παρ. 13 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
παρ. 15 |
1 |
GUE/NGL |
|
- |
|
παρ. 16 |
5 |
Verts/ALE |
|
- |
|
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
+ |
προφορική τροποποίηση |
|
μετά την παρ. 16 |
6 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
+ |
331, 285, 14 |
7 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
παρ. 20 |
4 |
PSE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
||
Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0026/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0030/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0042/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0047/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0048/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0054/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
PSE: παρ. 13
Διάφορα
Ο Emilio Menéndez del Valle, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία ως προσθήκη στην παράγραφο 16:
16. |
«ζητεί να επιλυθεί το πρόβλημα των επιλεγόμενων caveats (γραπτών περιορισμών όσον αφορά την ανάπτυξη στρατιωτικών δυνάμεων) τα οποία παρεμποδίζουν την ομαλή συνεργασία μεταξύ των διαφόρων εθνικών ομάδων στη χώρα» |
10. Ομοφοβία στην Ευρώπη
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0025/2006, 0034/2006, 0039/2006, 0040/2006 και 0043/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0025/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE και GUE/NGL) |
|||||
παρ. 2 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΟΚ |
+ |
539, 85, 23 |
|||
παρ. 4 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 5 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 7 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
μετά την παρ. 7 |
3 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
+ |
347, 278, 17 |
4 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
παρ. 8 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
μετά την παρ. 8 |
6 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 9 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
παρ. 10 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
παρ. 11 |
5 |
Verts/ALE |
|
- |
|
αιτ. σκ. B |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
μετά την αιτ. σκ. Β |
1 |
Verts/ALE |
|
- |
|
2 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
αιτ. σκ. Γ |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
αιτ. σκ. E |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
αιτ. σκ. ΣΤ |
7 |
PSE |
ΗΕ |
+ |
343, 285, 22 |
8 |
PSE |
|
+ |
|
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
468, 149, 41 |
||
Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0025/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0034/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0039/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0040/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0043/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
PSE: τελική ψηφοφορία
IND/DEM: παρ. 2, 2ο μέρος
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
IND/DEM
παρ. 2
1ο μέρος:«καλεί τα κράτη μέλη … λόγους μίσους και βίας»
2ο μέρος:«και να εξασφαλίσουν … μέλη της κοινωνίας»
παρ. 4
1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «σε όλους τους τομείς»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
παρ. 5
1ο μέρος:«ζητεί με έμφαση … κατά της ομοφοβίας»
2ο μέρος:«με μέτρα διαφώτισης … δικαστικά και νομοθετικά μέτρα»
παρ. 7
1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «καθώς και να κινήσει διαδικασίες για παράβαση εις βάρος των κρατών μελών που δεν το έχουν πράξει·»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
PPE-DE: παρ. 4, 5, 8, 9, 10 και αιτ. σκ. B, Γ και E
11. Κλιματικές αλλαγές
Πρόταση ψηφίσματος: B6-0027/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Πρόταση ψηφίσματος B6-0027/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN, GUE/NGL και BLOKLAND) |
|||||
παρ. 1 |
2 |
PPE-DE |
|
- |
|
παρ. 3 |
3 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 4 |
11 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
+ |
574, 41, 31 |
παρ. 8 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
595, 28, 24 |
παρ. 14 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
+ |
362, 244, 33 |
|||
3 |
+ |
|
|||
παρ. 15 |
12 |
GUE/NGL |
|
- |
|
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 16 |
4 |
PPE-DE |
|
+ |
|
1 |
PSE |
|
+ |
|
|
παρ. 18 |
6 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 20 |
7 |
PSE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 20 |
8 |
PSE |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
- |
303, 344, 11 |
|||
παρ. 21 |
10 |
Verts/ALE |
ΟΚ |
+ |
586, 45, 31 |
13 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
5 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
παρ. 23 |
9 |
PSE |
|
+ |
|
Ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
GUE/NGL
παρ. 15
1ο μέρος:«υπενθυμίζει … ευέλικτων μηχανισμών,»
2ο μέρος:«και προς τον μακροπρόθεσμο στόχο … (cap and trade).»
PPE-DE
παρ. 14
1ο μέρος:«ζητεί διεξοδική … τομεακής δέσμευσης» χωρίς τους όρους «της έννοιας της συστολής και σύγκλισης»
2ο μέρος:«της έννοιας της συστολής και σύγκλισης»
3ο μέρος:«βάσει της … των στόχων αυτών·»
τροπ. 8
1ο μέρος:«επισημαίνει ότι … ενεργειακής τροφοδοσίας»
2ο μέρος:«όπως αυτή … Ουκρανίας»
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
Verts/ALE παρ. 8 και τροπ. 10
12. Περιβαλλοντικές πτυχές της βιώσιμης ανάπτυξης
Έκθεση: Anne FERREIRA (A6-0383/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
παρ. 6 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
παρ. 7 |
1 |
PSE |
ΗΕ |
+ |
349, 279, 7 |
παρ. 10 |
9 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
+ |
337, 302, 9 |
παρ. 11 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ./ΟΚ |
|
|
1 |
+ |
621, 15, 18 |
|||
2 |
+ |
344, 275, 19 |
|||
παρ. 13 |
10 |
Verts/ALE |
ψ.τμ. |
|
|
1/ΗΕ |
+ |
310, 306, 10 |
|||
2 |
- |
|
|||
παρ. 15 |
2 |
PSE |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 25 |
3 |
PSE |
ΗΕ |
+ |
334, 292, 9 |
μετά την παρ. 28 |
4 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 32 |
5 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 43 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ./ΟΚ |
|
|
1 |
+ |
602, 20, 12 |
|||
2 |
+ |
341, 266, 7 |
|||
παρ. 44 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
361, 254, 23 |
παρ. 45 |
12 |
IND/DEM |
ψ.τμ. |
|
|
1/ΗΕ |
+ |
344, 267, 25 |
|||
2 |
+ |
|
|||
11 |
Verts/ALE |
ΟΚ |
- |
236, 361, 46 |
|
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
↓ |
|
|
παρ. 46 |
6 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 50 |
7 |
PSE |
ΗΕ |
+ |
368, 255, 14 |
παρ. 58 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
- |
283, 342, 15 |
παρ. 60 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
- |
266, 319, 45 |
παρ. 61 |
8 |
PSE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
IND/DEM: παρ. 6
PPE-DE: παρ. 44, 45, 58 και 60
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
GUE/NGL
τροπ. 10
1ο μέρος:«εκφράζει τη λύπη του … στην αγορά·»
2ο μέρος: «(διαγραφή)»
τροπ. 12
1ο μέρος:«στηρίζει … της ρύπανσης·»
2ο μέρος:«(διαγραφή)»
PPE-DE
παρ. 11
1ο μέρος:«στηρίζει την πρόταση … μέτρα»
2ο μέρος:«για τη σταθεροποίηση … αλλαγή πολιτικής»
παρ. 43
1ο μέρος:«υπογραμμίζει … αειφόρο ανάπτυξη»
2ο μέρος:«ζητεί μετ' επιτάσεως … και της γεωργίας»
PSE
τροπ. 2
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «να μειώσουν τις αφαιρέσεις νερού και»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
Verts/ALE: παρ. 43, 44 και τροπ. 11
PSE: παρ. 11, 44, 58 και 60.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
ΑΠOΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦOΦOΡΙΩΝ ΜΕ OΝOΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
1. B6-0049/2006 — Δημοσιονομικές προοπτικές
Παράγραφος 4/1
Υπέρ: 518
ALDE: Alvaro, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Farage, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski
NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 121
ALDE: Andria, Cornillet, Davies, Hall, Letta, Neyts-Uyttebroeck, Procacci, Savi, Sbarbati, Staniszewska
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas
IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Salvini, Speroni, Titford, Wise, Wohlin
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Cabrnoch, De Veyrac, Dover, Gklavakis, Glattfelder, Gutiérrez-Cortines, Hybášková, Ibrisagic, Jackson, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Ouzký, Ribeiro e Castro, Toubon, Varvitsiotis, Ventre
PSE: Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Dobolyi, Estrela, Evans Robert, Fazakas, Gierek, Gill, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Herczog, Honeyball, Howitt, Ilves, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Lehtinen, McAvan, McCarthy, Martin David, Mikko, Morgan, Moscovici, Pahor, Reynaud, dos Santos, Tabajdi, Tarand, Titley, Wynn
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Evans Jillian
Αποχές: 11
ALDE: Malmström
IND/DEM: Železný
PPE-DE: Březina, Fjellner, Roithová, Seeberg
PSE: Beňová, Falbr, Rouček
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Fiona Hall, Jeffrey Titford, Pierre Moscovici, Syed Kamall
Κατά
Richard Corbett, Cristina Gutiérrez-Cortines
Αποχές
Georgios Toussas, Athanasios Pafilis, Diamanto Manolakou
2. B6-0049/2006 — Δημοσιονομικές προοπτικές
Παράγραφος 4/2
Υπέρ: 523
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Masiel, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Roszkowski
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Harms, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 115
ALDE: Andria, Cornillet, Geremek, Hall, Letta, Onyszkiewicz, Sbarbati, Staniszewska
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Salvini, Speroni, de Villiers, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Bowis, Cederschiöld, De Veyrac, Fjellner, Gklavakis, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kratsa-Tsagaropoulou, Seeberg, Varvitsiotis, Ventre
PSE: Carlotti, Dobolyi, Fazakas, Ferreira Anne, Gierek, Gomes, Gurmai, Harangozó, Hazan, Hegyi, Herczog, Ilves, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Le Foll, Lehtinen, Pahor, Tabajdi, Tarand, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Bennahmias, Cohn-Bendit, Cramer, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Isler Béguin, Schlyter
Αποχές: 14
ALDE: Malmström
GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Březina, Heaton-Harris, Roithová
PSE: Beňová, Falbr, Gill, Rouček, dos Santos, Tarabella
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Emanuel Jardim Fernandes, Marc Tarabella, Fiona Hall, Anne Ferreira, Marie-Arlette Carlotti, Adeline Hazan, Syed Kamall, Catherine Trautmann
Κατά
Jeffrey Titford
Αποχές
Diamanto Manolakou, Athanasios Pafilis, Georgios Toussas, Gitte Seeberg
3. B6-0049/2006 — Δημοσιονομικές προοπτικές
Παράγραφος 6
Υπέρ: 545
ALDE: Andrejevs, Andria, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Podkański, Roszkowski, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 87
ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Geremek, Koch-Mehrin
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, de Villiers, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, De Veyrac, Dover, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hybášková, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Ventre, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Ferreira Elisa
UEN: Angelilli, Camre, Didžiokas, Foglietta, Krasts, La Russa, Muscardini, Pirilli, Poli Bortone
Verts/ALE: Schlyter
Αποχές: 29
ALDE: Malmström
GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Triantaphyllides
NI: Baco, Bobošíková, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Březina, Fjellner, Hökmark, Roithová, Wijkman
PSE: Assis, Beňová, Falbr, Rouček
UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Kristovskis, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Luís Queiró, Christine De Veyrac, Emanuel Jardim Fernandes
Αποχές
Wolf Klinz, Holger Krahmer
4. B6-0049/2006 — Δημοσιονομικές προοπτικές
Ψήφισμα
Υπέρ: 541
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hannan, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 56
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, de Villiers, Wohlin, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Březina, Duchoň, Fajmon, Hybášková, Ibrisagic, Škottová, Strejček
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Schlyter
Αποχές: 76
ALDE: Ek, Geremek, Malmström
GUE/NGL: Adamou, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Pflüger, Sjöstedt, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Borghezio, Salvini, Speroni
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, De Veyrac, Dover, Fjellner, Harbour, Hökmark, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Queiró, Ribeiro e Castro, Roithová, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
PSE: Assis, Beňová, Capoulas Santos, Cashman, Corbett, Estrela, Evans Robert, Falbr, Ford, Gill, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Pahor, Rouček, dos Santos, Skinner, Tabajdi, Titley, Wynn
UEN: Krasts
Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jillian
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Anna Záborská, Zita Pleštinská
Αποχές
Wolf Klinz, Anna Ibrisagic
5. Έκθεση Maaten A6-0415/2005
Ψήφισμα
Υπέρ: 584
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Hassi
Κατά: 11
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren
NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Quisthoudt-Rowohl
PSE: van den Berg, Bozkurt
Verts/ALE: Joan i Marí
Αποχές: 56
ALDE: Klinz, Krahmer
IND/DEM: Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, de Villiers, Wise
NI: Baco, Helmer, Martin Hans-Peter
PPE-DE: Korhola
PSE: Mastenbroek
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Christofer Fjellner, Antoine Duquesne
Κατά
Carl Schlyter, Lars Wohlin
6. Σύσταση Korhola A6-0381/2005
Τροποποίηση 9
Υπέρ: 395
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Brepoels, Novak, Olajos, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 267
ALDE: Takkula
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Salvini, Titford, Wise
NI: Allister, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Goebbels
UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Musumeci, Pirilli, Poli Bortone, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 16
IND/DEM: Borghezio, Speroni
NI: Baco, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi, Vanhecke
7. Σύσταση Korhola A6-0381/2005
Τροποποίηση 14
Υπέρ: 381
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, Speroni, de Villiers, Wohlin
NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Brepoels, De Veyrac, Langendries, Novak, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 267
ALDE: Takkula
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Salvini, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Goebbels, Hänsch
UEN: Angelilli, Berlato, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Muscardini, Musumeci, Pavilionis, Pirilli, Poli Bortone, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 25
IND/DEM: Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Olajos
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Eija-Riitta Korhola
8. Σύσταση Korhola A6-0381/2005
Τροποποίηση 22
Υπέρ: 322
ALDE: Andrejevs, Busk, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Karim, Ludford, Lynne, Malmström, Matsakis, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pistelli, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Szent-Iványi, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Brepoels, Langendries, Olajos, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, Krasts, Pavilionis, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 332
ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Duquesne, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Manders, Morillon, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Polfer, Prodi, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Lundgren, Nattrass, Salvini, Titford, Wise, Wohlin
NI: Allister, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Masiel, Mölzer, Mote, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Busquin, De Vits, Goebbels, Lehtinen, Paasilinna, Tarabella
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 18
ALDE: Bowles, Letta, Procacci, Toia, Väyrynen
IND/DEM: Borghezio, Goudin, Speroni, Železný
NI: Baco, Bobošíková, Kilroy-Silk, Kozlík, Martinez
PSE: El Khadraoui, Ferreira Elisa, Gierek, Hänsch
9. Σύσταση Korhola A6-0381/2005
Τροποποίηση 25
Υπέρ: 347
ALDE: Andrejevs, Andria, Birutis, Bonino, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chiesa, Cocilovo, Costa, Davies, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lax, Letta, Ludford, Lynne, Malmström, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Brepoels, Langendries, Olajos, Surján
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Pavilionis, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 307
ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Duquesne, Fourtou, Gibault, Hennis-Plasschaert, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Maaten, Manders, Morillon, Mulder, Ortuondo Larrea, Schuth
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Salvini, Titford, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Masiel, Mote, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Goebbels, Lehtinen, Paasilinna
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Zīle
Αποχές: 13
ALDE: Takkula
IND/DEM: Borghezio, Speroni
NI: Baco, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Rachinel, Martinez, Vanhecke
PPE-DE: Esteves
PSE: Ferreira Elisa, Hänsch
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Hans-Peter Martin
10. Σύσταση Korhola A6-0381/2005
Τροποποίηση 30
Υπέρ: 359
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
IND/DEM: Louis, Salvini, de Villiers, Železný
NI: Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Busquin, Goebbels, Grabowska, dos Santos, Savary, Tabajdi, Tarabella
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: de Groen-Kouwenhoven
Κατά: 281
ALDE: Deprez, Samuelsen
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Giertych, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Belet, Brepoels, Grosch, Langendries, Olajos, Seeber, Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 17
ALDE: Chiesa, Resetarits
IND/DEM: Speroni
NI: Baco, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Rivera, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Wijkman
PSE: Hänsch
UEN: Camre
11. Έκθεση Jarzembowski A6-0410/2005
αίτηση αναπομπής
Υπέρ: 132
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Costa, Di Pietro, Drčar Murko, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Watson
NI: Martin Hans-Peter
PPE-DE: Audy, Callanan, Coelho, Coveney, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doyle, Esteves, Fatuzzo, Florenz, Fontaine, Freitas, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Hatzidakis, Itälä, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lauk, McGuinness, Martens, Matsis, Mavrommatis, Novak, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Posselt, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schwab, Sudre, Tajani, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis, Vlasto, Weber Manfred, Zatloukal
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, La Russa, Libicki, Musumeci, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Κατά: 523
ALDE: Alvaro, Bourlanges, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Manders, Ries, Schuth, Takkula, Toia, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Dehaene, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Camre, Crowley, Kamiński, Kuźmiuk, Muscardini, Ó Neachtain
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 19
ALDE: Davies, Ek, Harkin, Samuelsen
NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera
PPE-DE: Hieronymi, Higgins, Olbrycht, Sartori, Seeber, Sonik, Zieleniec
PSE: dos Santos
UEN: Krasts, Vaidere, Zīle
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Angelika Niebler
Κατά
Patrick Gaubert, Karl-Heinz Florenz, Ljudmila Novak
12. Έκθεση Jarzembowski A6-0410/2005
Τροποποιήσεις 60+62+63+110+144
Υπέρ: 532
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, de Villiers, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Dehaene, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Friedrich, Gauzès, Gklavakis, Graça Moura, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Hoppenstedt, Hybášková, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Konrad, Kudrycka, Landsbergis, Langendries, Lauk, Lehne, Lewandowski, Maat, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Parish, Piskorski, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 120
ALDE: Fourtou, Sterckx
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Braghetto, Březina, Brunetta, Cabrnoch, Caspary, del Castillo Vera, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Fajmon, Fernández Martín, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kauppi, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Marques, Mato Adrover, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Olajos, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Rack, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Škottová, Šťastný, Stenzel, Sudre, Surján, Szájer, Toubon, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Záborská, Zahradil, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
UEN: La Russa, Libicki
Αποχές: 25
NI: Belohorská, Kozlík, Rivera
PPE-DE: Brejc, Buzek, Coveney, Gál, Goepel, Hieronymi, Higgins, Kasoulides, McGuinness, Poettering, Queiró, Saïfi, Schnellhardt, Schröder, Sommer, Weisgerber, Zaleski
PSE: dos Santos
UEN: Krasts, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Piia-Noora Kauppi, Ville Itälä, Eija-Riitta Korhola, Alexander Stubb
13. RC — B6-0025/2006 — Ομοφυλοφοβία στην Ευρώπη
Παράγραφος 2/2
Υπέρ: 539
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Procacci, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Wohlin
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Rivera, Romagnoli
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langendries, Lechner, Lehne, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Piskorski, Poettering, Pomés Ruiz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Bielan, Camre, Kamiński, Pavilionis, Ryan, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 85
ALDE: Prodi
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Březina, Busuttil, Casa, Castiglione, Chmielewski, Deß, Dionisi, Dombrovskis, Gargani, Gawronski, Jałowiecki, Klaß, Kudrycka, Landsbergis, Langen, Lauk, Lewandowski, Mauro, Musotto, Olbrycht, Pleštinská, Protasiewicz, Sartori, Saryusz-Wolski, Sonik, Spautz, Tajani, Ventre, Vernola, Zaleski, Zappalà, Zwiefka
PSE: Lienemann
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Αποχές: 23
ALDE: Degutis, Toia
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rutowicz
PPE-DE: Oomen-Ruijten, Posdorf, Posselt
PSE: Liberadzki
UEN: Zīle
Verts/ALE: Bennahmias, van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Paul van Buitenen, Patrick Gaubert
Κατά
José Ribeiro e Castro, Adam Jerzy Bielan, Michał Tomasz Kamiński
14. RC — B6-0025/2006 — Ομοφυλοφοβία στην Ευρώπη
Ψήφισμα
Υπέρ: 468
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bonino, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Wohlin
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Coveney, Dehaene, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jeggle, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Langendries, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Millán Mon, Montoro Romero, Oomen-Ruijten, Parish, Peterle, Pinheiro, Poettering, Pomés Ruiz, Purvis, Rack, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Sommer, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sturdy, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Camre, Crowley, Ó Neachtain, Pavilionis, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 149
IND/DEM: Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Zapałowski
NI: Allister, Baco, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Braghetto, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Caspary, Chmielewski, Demetriou, Descamps, Deß, Dionisi, Dombrovskis, Ferber, Florenz, Fontaine, Friedrich, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gomolka, Gräßle, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hoppenstedt, Hudacký, Jałowiecki, Kaczmarek, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Musotto, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Pieper, Pīks, Piskorski, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Tajani, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka
PSE: Casaca
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 41
ALDE: Budreikaitė, Cocilovo, Costa, Lehideux, Letta, Pistelli, Procacci, Prodi, Takkula, Toia, Väyrynen
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Kozlík, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Casa, Duchoň, Fajmon, Hybášková, Korhola, Landsbergis, Martens, Nicholson, Novak, Papastamkos, Samaras, Silva Peneda, Škottová, Zahradil
PSE: Liberadzki
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Marie-Noëlle Lienemann, Cristina Gutiérrez-Cortines, Patrick Gaubert, Paolo Casaca
Κατά
José Javier Pomés Ruiz
Αποχές
Alfonso Andria, Dominique Vlasto, Tokia Saïfi, Jean-Paul Gauzès
15. B6-0027/2006 — Κλιματική αλλαγή
Παράγραφος 8
Υπέρ: 595
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes
Κατά: 28
PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Αποχές: 24
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Wise
NI: Allister, Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Pieper
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Hans-Peter Martin
16. B6-0027/2006 — Κλιματική αλλαγή
Τροποποίηση 10
Υπέρ: 586
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Brie, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 45
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Cederschiöld, Deß, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Mauro, Schwab
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 31
ALDE: Chatzimarkakis, Klinz, Krahmer
GUE/NGL: Agnoletto, Bertinotti, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Musacchio
NI: Allister, Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Mote, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Gomolka, Pieper, Reul, Sonik
Verts/ALE: van Buitenen
17. Έκθεση Ferreira A6-0383/2005
Παράγραφος 11/1
Υπέρ: 621
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Κατά: 15
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Wohlin
NI: Allister, Mote
PPE-DE: Oomen-Ruijten
UEN: Wojciechowski Janusz
Αποχές: 18
ALDE: Costa
NI: Baco, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
UEN: Kamiński
Verts/ALE: van Buitenen
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Hans-Peter Martin
18. Έκθεση Ferreira A6-0383/2005
Παράγραφος 11/2
Υπέρ: 344
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Malmström, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Karatzaferis, Salvini, Sinnott, Speroni
NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Brepoels, García-Margallo y Marfil, Mauro, Seeberg, Ventre, Vernola, Wieland, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 275
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz
Αποχές: 19
NI: Allister, Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
UEN: Camre, Krasts
Verts/ALE: van Buitenen
19. Έκθεση Ferreira A6-0383/2005
Παράγραφος 43/1
Υπέρ: 602
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 20
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi
PPE-DE: Caspary, Lulling
Αποχές: 12
GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas
NI: Baco, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke
20. Έκθεση Ferreira A6-0383/2005
Παράγραφος 43/2
Υπέρ: 341
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Brepoels, Cederschiöld, Fjellner, Grosch, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Konrad, Liese, Mauro, Seeberg, Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Krasts
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Κατά: 266
GUE/NGL: Agnoletto, Manolakou, Pafilis, Toussas
IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 7
IND/DEM: Batten
NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Schierhuber
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Vittorio Agnoletto
21. Έκθεση Ferreira A6-0383/2005
Παράγραφος 44
Υπέρ: 361
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Hökmark, Lehne, Saryusz-Wolski, Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Kristovskis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 254
IND/DEM: Lundgren, Železný
NI: Allister, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Fernandes
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Αποχές: 23
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise
NI: Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Schierhuber, Wijkman
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Emanuel Jardim Fernandes, Gunnar Hökmark, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou
22. Έκθεση Ferreira A6-0383/2005
Τροποποίηση 11
Υπέρ: 236
ALDE: Bonino, Cavada, Jäätteenmäki, Resetarits, Ries, Samuelsen
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská
PPE-DE: Brepoels, Járóka, Seeberg
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Krasts, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 361
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Procacci, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kohlíček, Strož
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Baco, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Le Pen Marine, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Rasmussen, Van Lancker
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle
Αποχές: 46
ALDE: Chiesa
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera
PSE: Cashman, Evans Robert, Ford, Hegyi, Honeyball, Howitt, Kinnock, McCarthy, Martin David, Wiersma
UEN: Kamiński
23. Έκθεση Ferreira A6-0383/2005
Παράγραφος 58
Υπέρ: 283
ALDE: Bonino, Chiesa, Dičkutė, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Polfer, Van Hecke
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Nassauer, Schierhuber
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Kristovskis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 342
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Di Pietro, Drčar Murko, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Tatarella, Wojciechowski Janusz
Αποχές: 15
ALDE: Deprez, Samuelsen
NI: Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
UEN: Camre
Διορθώσεις ψήφου
Αποχές
Hans-Peter Martin
24. Έκθεση Ferreira A6-0383/2005
Παράγραφος 60
Υπέρ: 266
ALDE: Chiesa, Gentvilas, Geremek, Nicholson of Winterbourne
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Zimmer
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Zapałowski
NI: Battilocchio, Belohorská, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Wijkman
PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 319
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Bowles, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duquesne, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Procacci, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka
PSE: Gröner
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Harms
Αποχές: 45
ALDE: Samuelsen
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zvěřina
UEN: Krasts
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
P6_TA(2006)0010
Δημοσιονομικές προοπτικές
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη θέση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου όσον αφορά τις δημοσιονομικές προοπτικές και την ανανέωση της Διοργανικής Συμφωνίας για την περίοδο 2007-2013
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη ΕΚ, συγκεκριμένα δε το άρθρο 272 αυτής, |
— |
έχοντας υπόψη την Διοργανική συμφωνία, της 6ης Μαΐου 1999, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (1), συγκεκριμένα δε το σημείο 26 αυτής, |
— |
έχοντας υπόψη τις ανακοινώσεις της Επιτροπής στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, της 26ης Φεβρουαρίου 2004, με τίτλο «Η οικοδόμηση του κοινού μας μέλλοντος: Προκλήσεις πολιτικής και δημοσιονομικά μέσα της διευρυμένης Ένωσης 2007-2013» (COM(2004)0101), της 14ης Ιουλίου 2004, με τίτλο «Δημοσιονομικές προοπτικές 2007-2013» (COM(2004)0487), καθώς και το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής της 12ης Απριλίου 2005 με τίτλο «Τεχνικές προσαρμογές στην πρόταση της Επιτροπής για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2007-2013» (SEC(2005)0494), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 8ης Ιουνίου 2005, σχετικά με τις πολιτικές προκλήσεις και τα δημοσιονομικά μέσα της διευρυμένης Ένωσης 2007-2013 (2), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 1ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την διοργανική συμφωνία για την δημοσιονομική πειθαρχία και την βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (3), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15-16 Δεκεμβρίου 2005 ενέκρινε συμπεράσματα σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές 2007-2013, |
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισχύουσα διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού θα τερματιστεί, κατ' αρχήν, το 2006 και ότι νέα συμφωνία ή παράταση της ισχύουσας μπορεί να επιτευχθεί μόνο εφόσον συμφωνήσουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην περίπτωση που δεν υπάρξει συμφωνία επί των δημοσιονομικών προοπτικών, το άρθρο 272 της Συνθήκης προβλέπει ετήσιους προϋπολογισμούς, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του 2006, τελευταίου έτους των εν ισχύι δημοσιονομικών προοπτικών, ανέρχεται στο 1,093 % του Ακαθάριστου Εγχώριου Εισοδήματος (ΑΕΕ) της ΕΕ σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για 25 κράτη μέλη, |
E. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που εγκρίθηκαν στις 15-16 Δεκεμβρίου 2005, οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων προβλέπεται ότι θα ανέλθουν κατά μέσο όρο σε ποσοστό 1,045 % του ΑΕΕ της ΕΕ για 27 κράτη μέλη στο πλαίσιο του προϋπολογισμού της ΕΕ, με το σύνολο των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων να ανέρχονται σε 862 363 δισ. ευρώ, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εγκριθείσα στις 8 Ιουνίου 2005 διαπραγματευτική θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου διασφαλίζει καλύτερη αντιστοιχία πολιτικών προτεραιοτήτων και δημοσιονομικών αναγκών, επιτυγχάνει τον εκσυγχρονισμό του προϋπολογισμού προσδίδοντάς του μεγαλύτερη ευελιξία και βελτιώνει την ποιότητα εφαρμογής του προϋπολογισμού με δημοσιονομικό πλαίσιο που ανέρχεται σε 974 837 δισ. ευρώ και αντιστοιχεί σε κατά μέσο όρο ποσοστό 1,18 % του ΑΕΕ της ΕΕ για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, |
1. |
διαπιστώνει ότι ευοδώθηκαν εν τέλει οι προσπάθειες του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για επίτευξη συμφωνίας μεταξύ των κρατών μελών, γεγονός που επιτρέπει την έναρξη των διαπραγματεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις προσεχείς δημοσιονομικές προοπτικές· |
2. |
επισημαίνει ότι τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου επικεντρώνονται μάλλον στις παραδοσιακές πολιτικές που διαχειρίζονται τα κράτη μέλη παρά στις πολιτικές που θα επιτρέψουν στην Ένωση να αντιμετωπίσει με επιτυχία νέες προκλήσεις και να διευρύνει τα οφέλη των πολιτών από την Ευρώπη· εκφράζει, σχετικά, τη λύπη του για την απαράδεκτη μείωση των αναλήψεων υποχρεώσεων για την ανταγωνιστικότητα, την ανάπτυξη και την απασχόληση, παρά τη σημασία που αποδίδουν όλα τα όργανα της ΕΕ στη στρατηγική της Λισαβόνας, καθώς και για τις περικοπές στις δράσεις σχετικά με την ευρωπαϊκή υπηκοότητα, την ελευθερία, την ασφάλεια και τη δικαιοσύνη, καθώς και τις εξωτερικές δράσεις· εκφράζει δε τη λύπη του διότι τα κράτη μέλη αγωνίζονται κυρίως για να προασπίσουν τα εθνικά τους συμφέροντα παρά για να θεμελιώσουν την ευρωπαϊκή διάσταση και παρέλειψαν να ασχοληθούν με το μείζον θέμα της μεταρρύθμισης του συστήματος ιδίων πόρων· |
3. |
επισημαίνει ότι τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, τα οποία παραπέμπουν ορισμένες φορές σε πολύ συγκεκριμένους κανόνες στο πλαίσιο προγραμμάτων δαπανών, δεν είναι δυνατόν να αναστείλουν τις αρμοδιότητες που έχουν ανατεθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως σκέλος της νομοθετικής και δημοσιονομικής αρχής· διακηρύσσει συνεπώς ότι θα εξακολουθήσει να επιτελεί πλήρως το ρόλο του στη χάραξη των πολιτικών, στη μεταρρύθμιση αυτών και στον προϋπολογισμό τους· |
4. |
απορρίπτει τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, στη παρούσα μορφή τους, διότι δεν εγγυώνται έναν προϋπολογισμό της ΕΕ που προάγει την ευημερία, την ανταγωνιστικότητα, την αλληλεγγύη, την συνοχή και την ασφάλεια, σύμφωνα με εκείνες τις πολιτικές που το ίδιο το Συμβούλιο συμφώνησε, διότι δεν τηρούν τις δεσμεύσεις που ανελήφθησαν ενώπιον των νέων κρατών μελών και διότι δεν προβλέπουν ούτε αποτελεσματικό και λεπτομερή μηχανισμό ευελιξίας, ούτε απαρέγκλιτη δέσμευση για την πραγματοποίηση αναθεώρησης με σαφώς καθορισμένο ρόλο για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ούτε αποτελεσματικά συνοδευτικά μέτρα που θα διασφαλίζουν, για παράδειγμα, αποτελεσματικότερη εφαρμογή και έλεγχο δαπανών στα κράτη μέλη· |
5. |
επισημαίνει την μεγίστη σημασία που αποδίδει στην ύπαρξη μεγαλυτέρου βαθμού ευελιξίας· |
6. |
διατυπώνει εκ νέου τη θέση του, όπως αυτή εκφράσθηκε στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 8ης Ιουνίου 2005, και αναθέτει στην Επιτροπή Προϋπολογισμών να διαπραγματευθεί αναλόγως τη διοργανική συμφωνία· |
7. |
εκφράζει την βούλησή του να διεξαγάγει εποικοδομητικές διαπραγματεύσεις με το Συμβούλιο στη βάση των αντίστοιχων θέσεων, με την προϋπόθεση ότι η αυστριακή Προεδρία διαθέτει ουσιαστική εντολή για να προβεί σε διαπραγματεύσεις· είναι αποφασισμένο δε να υπερασπισθεί τα ποσοτικά, δομικά και ποιοτικά δεδομένα της διαπραγματευτικής του θέσης και να ενισχύσει την ευρωπαϊκή διάσταση της αγροτικής, της εσωτερικής και της εξωτερικής πολιτικής· |
8. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) EE C 172 της 18.6.1999, σ. 1. Συμφωνία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2005/708/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβoυλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 269 της 14.10.2005, σ. 24).
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0224.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0453.
P6_TA(2006)0011
Σύσταση εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύσταση εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 193 της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση 95/167/ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 19ης Απριλίου 1995 περί των λεπτομερών διατάξεων άσκησης του δικαιώματος εξέτασης των πραγμάτων από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 176 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη το αίτημα που υπέβαλαν 213 βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση της Διάσκεψης των Προέδρων της 14ης Δεκεμβρίου 2005, με την οποία συμφωνήθηκε κατ' αρχήν η σύσταση εξεταστικής επιτροπής για να διερευνηθούν οι κατηγορίες που προέκυψαν από την αναφορά 0611/2004 του Arthur White (Βρετανός) και την αναφορά 0029/2005 του Paul Braithwaite (Βρετανός), εξ ονόματος της ομάδας δράσης Equitable Members' Action Group, καθώς και από ακόλουθες αναφορές για το ίδιο ζήτημα που κατατέθηκαν από αναφέροντες από τη Γερμανία και την Ιρλανδία, οι οποίες είχαν όλες σχέση με την εταιρεία Equitable Life Assurance Society (Equitable Life), |
1. |
αποφασίζει να συστήσει εξεταστική επιτροπή για να διερευνήσει τις καταγγελλόμενες παραβάσεις του κοινοτικού δικαίου και την κακή διαχείριση της εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου σχετικά με την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life, με την επιφύλαξη της αρμοδιότητας των εθνικών και των κοινοτικών δικαστηρίων· |
2. |
αποφασίζει ότι η εξεταστική επιτροπή πρέπει:
|
3. |
αποφασίζει ότι η εξεταστική επιτροπή θα υποβάλει ενδιάμεση έκθεση στο Κοινοβούλιο εντός 4 μηνών από την έναρξη των εργασιών της, με στόχο να υποβάλει την τελική έκθεση προς το Κοινοβούλιο εντός 12 μηνών από την έγκριση της παρούσας απόφασης· |
4. |
αποφασίζει ότι η επιτροπή θα αποτελείται από 22 βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. |
(1) ΕΕ L 113 της 19.5.1995, σ. 1.
(2) Οδηγία 92/96/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 1992, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση ζωής, και για την τροποποίηση των οδηγιών 79/267/ΕΟΚ και 90/619/ΕΟΚ (τρίτη οδηγία σχετικά με την ασφάλεια ζωής) (ΕΕ L 360 της 9.12.1992, σ. 1).
(3) Οδηγία 2002/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Νοεμβρίου 2002, σχετικά με την ασφάλιση ζωής (ΕΕ L 345 της 19.12.2002, σ. 1). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2005/68/ΕΚ (ΕΕ L 323 της 9.12.2005, σ. 1).
P6_TA(2006)0012
Σύσταση προσωρινής επιτροπής για την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύσταση προσωρινής επιτροπής για την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την προσήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών και του κράτους δικαίου, όπως αυτές περιγράφονται στο προοίμιο της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως στα άρθρα 6 και 7 της Συνθήκης αυτής, |
— |
έχοντας κατά νου ότι, σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, η προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων αποτελεί επίσης μέρος της συνταγματικής τάξης της Κοινότητας, |
— |
έχοντας κατά νου ότι η προστασία της ανθρώπινης αξιοπρέπειας αποτελεί βασική επιδίωξη του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως διακηρύχθηκε από τα όργανα στις 7 Δεκεμβρίου 2000, και ότι η θεμελιώδης αυτή αξία θα παραβιαζόταν σε περίπτωση σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης προσώπων, εάν η ως άνω μεταχείριση γίνει για οποιονδήποτε λόγο υπό την άμεση ή έμμεση ευθύνη των κρατών μελών και των οργάνων της ΕΕ, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την υποτιθέμενη χρησιμοποίηση ευρωπαϊκών κρατών από την Κεντρική Υπηρεσία Πληροφοριών των ΗΠΑ (CIA) για την παράνομη μεταφορά και κράτηση ατόμων (1), η οποία, όσον αφορά την εν εκκρεμότητι έρευνα στο Συμβούλιο της Ευρώπης, προβλέπει την ανάγκη σύστασης προσωρινής επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου παράλληλα με τη διεξαγωγή της ως άνω έρευνας, ιδίως εφόσον εμπλέκονται κράτη μέλη, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 175 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Διάσκεψης των Προέδρων που ορίζει την εντολή και τη σύνθεση της προσωρινής επιτροπής αρμόδιας για τη φερόμενη χρησιμοποίηση της επικράτειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των υπό προσχώρηση, υποψήφιων προς ένταξη και συνδεδεμένων χωρών, από τη CIA ή τις υπηρεσίες πληροφοριών άλλων τρίτων χωρών για τη μεταφορά και παράνομη κράτηση ατόμων, |
1. |
αποφασίζει να συστήσει προσωρινή επιτροπή με την ακόλουθη εντολή:
|
2. |
αποφασίζει ότι η προσωρινή επιτροπή θα βρίσκεται σε επαφή και θα συνεργάζεται όσο το δυνατόν πιο στενά με το Συμβούλιο της Ευρώπης, τον Γενικό του Γραμματέα, την Κοινοβουλευτική Συνέλευση και τον Επίτροπο για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, καθώς και τον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, καθώς και τα εθνικά κοινοβούλια· |
3. |
αποφασίζει ότι η προσωρινή επιτροπή θα υποβάλει ενδιάμεση έκθεση στο Κοινοβούλιο εντός τεσσάρων μηνών από την έναρξη των εργασιών της, με λεπτομερείς προτάσεις σχετικά με τη συνέχεια των εργασιών της· |
4. |
αποφασίζει ότι η προσωρινή επιτροπή θα αποτελείται από 46 βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. |
(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0529.
P6_TA(2006)0013
Περιοριστικά μέτρα προς ορισμένα άτομα που θεωρούνται ύποπτα συμμετοχής στη δολοφονία του Rafiq Hariri *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την επιβολή ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων για τα οποία υπάρχουν υποψίες ότι ενέχονται στη δολοφονία του πρώην Λιβανέζου Πρωθυπουργού Rafiq Hariri (COM(2005)0614 — 15098/2005 — C6-0434/2005 — 2005/0234(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0614) (1), |
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (15098/2005), |
— |
έχοντας υπόψη την κοινή θέση 2005/888/ΚΕΠΠΑ (2) του Συμβουλίου, |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 60 και 301 της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 308 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0434/2005), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0003/2006), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
2. |
καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει ανάλογα την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
4. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
5. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή και την αξιολόγηση των περιοριστικών μέτρων (κυρώσεων) στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας της ΕΕ που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 12 Δεκεμβρίου 2005,
1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι.
1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο που καταρτίζει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 8.
2. Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν θα διατεθεί, άμεσα ή έμμεσα, στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι ή προς όφελός τους.
2. Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν θα διατεθεί, άμεσα ή έμμεσα, στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στον κατάλογο που καταρτίζει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 8 ούτε χρησιμοποιούνται προς όφελός τους.
1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται:
1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται, κατόπιν διαβουλεύσεως με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο :
α) |
να τροποποιεί το παράρτημα Ι με βάση τις αποφάσεις που λαμβάνει η Επιτροπή Κυρώσεων· και |
α) |
να καταρτίζει και να τροποποιεί με βάση τις αποφάσεις που λαμβάνει η Επιτροπή Κυρώσεων, κατάλογο των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που προβλέπονται στο άρθρο 2, των οποίων τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι πρέπει να δεσμευθούν, και να διορθώνει τον κατάλογο σε περίπτωση αποδεδειγμένου λάθους και |
β) |
να τροποποιεί το παράρτημα ΙΙ βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη. |
β) |
να τροποποιεί το παράρτημα βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη. |
Η κατάρτιση και η τροποποίηση του καταλόγου που προβλέπεται στο στοιχείο α) αποτελούν αντικείμενο προηγουμένης ενημέρωσης εκ μέρους της Επιτροπής, σε εμπιστευτική βάση, της επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που είναι αρμόδια για τις πολιτικές ελευθερίες, τη δικαιοσύνη και τις εσωτερικές υποθέσεις και εκείνης που είναι αρμόδια για την ανάπτυξη.
Το παράρτημα αυτό διαγράφεται
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2006)0014
Διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας ***III
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας και την τροποποίηση της οδηγίας 2004/35/ΕΚ (PE-CONS 3665/2005 — C6-0405/2005 — 2003/0107(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που ενέκρινε η επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3665/2005 — C6-0405/2005), τη σχετική διοργανική δήλωση και την κοινή δήλωση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας, στην οποία αναφέρεται η εν λόγω διοργανική δήλωση (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (2) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο κα το Συμβούλιο (COM(2003)0319) (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2005)0477) (6), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 65 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A6-0001/2006), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο και επιβεβαιώνει τη δήλωσή του σχετικά με την κοινή δήλωση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και, να προβεί σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της, από κοινού με τη σχετική διοργανική δήλωση, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
Διοργανική δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή εκφράζουν την ικανοποίησή τους για την κοινή δήλωση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας σχετικά με την εφαρμογή της επικείμενης οδηγίας για τη διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας.
Κοινή δήλωση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας σχετικά με την εφαρμογή της επικείμενης οδηγίας για τη διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας
Δεδομένης της σημασίας που έχει η εν λόγω οδηγία για την προστασία του περιβάλλοντος στην Ευρώπη, η Βουλγαρία και η Ρουμανία, με την ιδιότητά τους ως κρατών υπό προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την θεωρούν σημαντικό μέρος του κοινοτικού κεκτημένου. Για τον λόγο αυτό, η Βουλγαρία και η Ρουμανία προτίθενται να ενσωματώσουν την οδηγία στην εθνική τους νομοθεσία έως την ημερομηνία ενσωμάτωσης που προσδιορίζεται στο κείμενό της.
Η Βουλγαρία και η Ρουμανία δεσμεύονται να καταβάλουν κάθε αναγκαία προσπάθεια για την εφαρμογή της οδηγίας εντός των προθεσμιών που προσδιορίζονται στο κείμενό της. Αμφότερες λαμβάνουν ήδη μέτρα για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης των υφισταμένων εγκαταστάσεων που εμπίπτουν στην ισχύουσα ευρωπαϊκή νομοθεσία, όπως η οδηγία πλαίσιο για τα απόβλητα, η οδηγία για τις χωματερές, η οδηγία περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων και η σχετική νομοθεσία για την προστασία των επιφανειακών και των υπόγειων υδάτων.
Με την παρούσα κοινή δήλωση, η Βουλγαρία και η Ρουμανία εκφράζουν την ισχυρή πολιτική τους βούληση να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις της οδηγίας για τη διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας κατά τον ίδιο τρόπο με τα λοιπά κράτη μέλη.
(1) Τόσο η διοργανική δήλωση όσο και η κοινή δήλωση επισυνάπτονται στο παρόν ψήφισμα.
(2) ΕΕ C 103 E της 29.4.2004, σ. 634.
(3) Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 6.9.2005, P6_TA(2005)0319.
(5) ΕΕ C 172 E της 12.7.2005, σ. 1.
(6) Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2006)0015
Ύδατα κολύμβησης ***III
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διαχείριση της ποιότητας των υδάτων κολύμβησης και την κατάργηση της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ (PE-CONS 3659/2005 — C6-0373/2005 — 2002/0254(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3659/2005 – C6-0373/2005), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2002)0581) (2), |
— |
έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση (COM(2004)0245) (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2005)0277) (6), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 65 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A6-0415/2005), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1 της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 82 E της 1.4.2004, σ. 115.
(2) ΕΕ C 45 E της 25.2.2003, σ. 127.
(3) Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 10.05.2005, P6_TA(2005)0165.
(5) ΕΕ C 111 E της 11.5.2005, σ. 1.
(6) Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2006)0016
Εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης του Århus στα θεσμικά και λοιπά όργανα της ΕΚ ***II
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση η οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο για την έκδοση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή στα όργανα και στους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της Σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (6273/2/2005 — C6-0297/2005 — 2003/0242(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (6273/2/2005 — C6-0297/2005), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)0622) (2), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 62 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0381/2005), |
1. |
εγκρίνει την κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 103 Ε της 29.4.2004, σ. 612.
(2) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TC2-COD(2003)0242
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 18 Ιανουαρίου 2006 εν όψει της έγκρισης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή στα όργανα και στους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της Σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
— |
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175, παράγραφος 1, |
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1), |
— |
αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, |
— |
αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (2), |
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η κοινοτική νομοθεσία στον τομέα του περιβάλλοντος αποσκοπεί, μεταξύ άλλων, στη διαφύλαξη, προστασία και βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος , στην προώθηση της αειφόρου ανάπτυξης καθώς και στην προστασία της υγείας του ανθρώπου. |
(2) |
Το έκτο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον (3) τονίζει τη σημασία της παροχής επαρκών περιβαλλοντικών πληροφοριών και αποτελεσματικών ευκαιριών στο κοινό για συμμετοχή στη διαδικασία λήψης αποφάσεων που αφορούν το περιβάλλον, βελτιώνοντας τοιουτοτρόπως τις δυνατότητες απόδοσης ευθυνών και τη διαφάνεια όσον αφορά στη λήψη αποφάσεων ενώ παράλληλα συμβάλλει στην ευαισθητοποίηση του κοινού και τη στήριξη των λαμβανόμενων αποφάσεων. Επιπλέον, ενθαρρύνει, όπως συνέβη και με τα προηγούμενα (4) από αυτό, την αποτελεσματικότερη εφαρμογή και υλοποίηση της κοινοτικής νομοθεσίας για την προστασία του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανόμενης της τήρησης των κοινοτικών κανόνων και της ανάληψης δράσης για την αντιμετώπιση των παραβιάσεων της κοινοτικής περιβαλλοντικής νομοθεσίας. |
(3) |
Η Κοινότητα υπέγραψε, στις 25 Ιουνίου 1998, τη Σύμβαση της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (UNECE) σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (εφεξής αναφερόμενη ως «Σύμβαση του Århus»). Η Κοινότητα ενέκρινε τη Σύμβαση του Århus στις 17 Φεβρουαρίου 2005. Οι διατάξεις του κοινοτικού δικαίου θα πρέπει να συνάδουν με την εν λόγω Σύμβαση. |
(4) |
Η Κοινότητα έχει ήδη εκδώσει μια σειρά νομοθετικών πράξεων οι οποίες εξελίσσονται και συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της Σύμβασης του Århus. Θα πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή των απαιτήσεων της Σύμβασης στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας. |
(5) |
Είναι σκόπιμο οι τρεις πυλώνες της Σύμβασης του Århus, ήτοι η πρόσβαση στις πληροφορίες, η συμμετοχή του κοινού στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και η πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικές υποθέσεις, να συνοψισθούν σε μία νομοθετική πράξη και να θεσπισθούν κοινές διατάξεις για τους στόχους και τους ορισμούς. Αυτό συμβάλλει στον εξορθολογισμό της νομοθεσίας και αυξάνει τη διαφάνεια των μέτρων εφαρμογής που λαμβάνονται όσον αφορά τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας. |
(6) |
Κατά γενικό κανόνα, τα δικαιώματα που εγγυώνται οι τρεις πυλώνες της Σύμβασης του Århus ασκούνται άνευ διακρίσεων ως προς την ιθαγένεια, την εθνικότητα ή τον τόπο διαμονής. |
(7) |
Η Σύμβαση του Århus καθορίζει με την ευρεία έννοια τις δημόσιες αρχές, δεδομένου ότι η βασική ιδέα της Σύμβασης είναι ότι, οποτεδήποτε ασκείται δημόσια εξουσία, θα πρέπει να υφίστανται δικαιώματα για τα άτομα και τις οργανώσεις τους. Κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό να καθορισθούν με τον ίδιο ευρύ και λειτουργικό τρόπο. Σύμφωνα με τη Σύμβαση του Århus, τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας μπορούν να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της Σύμβασης, εφόσον ενεργούν υπό δικαστική ή νομοθετική ιδιότητα. Ωστόσο, για λόγους συνέπειας προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (5), οι διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση στις περιβαλλοντικές πληροφορίες θα πρέπει να εφαρμόζονται στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας που ενεργούν υπό νομοθετική ιδιότητα. |
(8) |
Ο ορισμός των περιβαλλοντικών πληροφοριών στον παρόντα κανονισμό καλύπτει παντός είδους πληροφορίες για την κατάσταση του περιβάλλοντος. Ο ορισμός αυτός ευθυγραμμίσθηκε προς τον ορισμό που υιοθετήθηκε από την οδηγία 2003/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για την πρόσβαση στις περιβαλλοντικές πληροφορίες (6) και περιλαμβάνει το στάδιο προόδου των διαδικασιών επί παραβάσει της κοινοτικής νομοθεσίας . Στον ορισμό του «εγγράφου» του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 περιλαμβάνονται οι περιβαλλοντικές πληροφορίες, όπως καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. |
(9) |
Είναι σκόπιμο ο παρών κανονισμός να προβλέψει ορισμό των «σχεδίων και προγραμμάτων», λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις της Σύμβασης του Århus, παράλληλα με την προσέγγιση που ακολουθείται για τις υποχρεώσεις των κρατών μελών βάσει του ισχύοντος κοινοτικού δικαίου. «Τα σχέδια και τα προγράμματα που σχετίζονται με το περιβάλλον» θα πρέπει να ορισθούν ανάλογα με τη συμβολή τους στην επίτευξη ή με τον ενδεχόμενο σημαντικό αντίκτυπό τους στην επίτευξη των στόχων και προτεραιοτήτων της κοινοτικής πολιτικής για το περιβάλλον. Το έκτο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον καθορίζει τους στόχους της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής και τις δράσεις που προγραμματίζονται για την επίτευξη των στόχων αυτών, καλύπτοντας περίοδο δέκα ετών αρχής γενομένης από τις 22 Ιουλίου 2002. Στο τέλος αυτής της περιόδου, θα πρέπει να θεσπισθεί το επόμενο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον. |
(10) |
Δεδομένου ότι εξελίσσεται συνεχώς η περιβαλλοντική νομοθεσία, ο ορισμός του περιβαλλοντικού δικαίου θα πρέπει να αναφέρεται στους στόχους της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής, όπως αυτοί ορίζονται από τη Συνθήκη. |
(11) |
Οι διοικητικές πράξεις ατομικού περιεχομένου θα πρέπει να είναι ανοιχτές σε πιθανή εσωτερική επανεξέταση, εφόσον είναι νομικώς δεσμευτικές και έχουν εξωτερική ισχύ. Ομοίως, οι τυχόν παραλείψεις θα πρέπει να εξετάζονται εφόσον υφίσταται υποχρέωση έκδοσης διοικητικής πράξης δυνάμει του περιβαλλοντικού δικαίου. Δεδομένου ότι οι πράξεις που θεσπίζονται από όργανο ή οργανισμό της Κοινότητας που ενεργεί υπό δικαστική ή νομοθετική ιδιότητα μπορούν να εξαιρεθούν, το αυτό θα πρέπει να ισχύει και για άλλες διαδικασίες έρευνας στις οποίες το όργανο ή ο οργανισμός της Κοινότητας ενεργεί ως φορέας διοικητικής επανεξέτασης βάσει των διατάξεων της Συνθήκης. |
(12) |
Η Σύμβαση του Århus προβλέπει την πρόσβαση του κοινού στις περιβαλλοντικές πληροφορίες είτε κατόπιν υποβολής αίτησης είτε μέσω της ενεργούς διάδοσης από τις αρχές που καλύπτονται από τη Σύμβαση. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 ισχύει για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, καθώς και για τους οργανισμούς και ανάλογους φορείς που έχουν συσταθεί με νομική πράξη της Κοινότητας. Προβλέπει κανόνες για τα εν λόγω όργανα που σε μεγάλο βαθμό συνάδουν προς τους κανόνες που τέθηκαν από τη Σύμβαση του Århus. Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 είναι αναγκαίο να επεκταθεί σε όλα τα λοιπά όργανα και οργανισμούς της Κοινότητας. |
(13) |
Όπου η Σύμβαση του Århus περιλαμβάνει διατάξεις οι οποίες δεν απαντώνται, εν όλω ή εν μέρει, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ 1049/2001, είναι αναγκαίο να αντιμετωπισθούν, ιδιαίτερα όσον αφορά τη συλλογή και τη διάδοση των περιβαλλοντικών πληροφοριών. |
(14) |
Οι περιβαλλοντικές πληροφορίες καλής ποιότητας είναι καθοριστικής σημασίας για να είναι αποτελεσματικό το δικαίωμα πρόσβασης του κοινού στις περιβαλλοντικές πληροφορίες. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να θεσπισθούν κανόνες που να υποχρεώνουν τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας να εξασφαλίζουν την ποιότητα αυτή. |
(15) |
Όσον αφορά τις εξαιρέσεις από τους κανόνες που διέπουν την πρόσβαση στις περιβαλλοντικές πληροφορίες, οι σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2003/4/ΕΚ θα πρέπει να εφαρμόζονται επίσης στα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης. Οι λόγοι άρνησης σχετικά με την πρόσβαση στις περιβαλλοντικές πληροφορίες θα πρέπει να ερμηνεύονται περιοριστικά, λαμβάνοντας υπόψη το δημόσιο συμφέρον που εξυπηρετείται με την δημοσιοποίηση καθώς και το κατά πόσον οι αιτούμενες πληροφορίες σχετίζονται με εκπομπές στο περιβάλλον. |
(16) |
Δυνάμει της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 1998, για τη δημιουργία δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών στην Κοινότητα (7), έχει ήδη συγκροτηθεί δίκτυο σε κοινοτικό επίπεδο για την προαγωγή της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών, με την αρωγή της Επιτροπής, και με στόχο τη βελτίωση της πρόληψης και του ελέγχου στην Κοινότητα ενός αριθμού μεταδοτικών ασθενειών. Η απόφαση αριθ. 1786/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2002 (8), θεσπίζει πρόγραμμα κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας που συμπληρώνει τις εθνικές πολιτικές. Η βελτίωση των πληροφοριών και των γνώσεων για την ανάπτυξη της δημόσιας υγείας και η αύξηση των δυνατοτήτων ταχείας και συντονισμένης αντιμετώπισης απειλών κατά της υγείας, που αποτελούν αμφότερες στοιχεία του εν λόγω προγράμματος, είναι στόχοι που ευθυγραμμίζονται πλήρως προς τις απαιτήσεις της Σύμβασης του Århus. Ο παρών κανονισμός, κατά συνέπεια, θα πρέπει να εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη των αποφάσεων αριθ. 2119/98/ΕΚ και αριθ. 1786/2002/ΕΚ. |
(17) |
Σύμφωνα με τη Σύμβαση του Århus, τα μέρη θεσπίζουν διατάξεις για τη συμμετοχή του κοινού κατά την προπαρασκευή σχεδίων και προγραμμάτων που σχετίζονται με το περιβάλλον. Οι διατάξεις αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν εύλογες προθεσμίες για την ενημέρωση του κοινού σε ό,τι αφορά τη λήψη αποφάσεων για το εκάστοτε περιβαλλοντικό θέμα. Για να είναι αποτελεσματική, η συμμετοχή του κοινού θα πρέπει να πραγματοποιείται σε αρχικό στάδιο, όταν ακόμη όλες οι εναλλακτικές δυνατότητες είναι ανοικτές. Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας, κατά τη διατύπωση των διατάξεων σχετικά με τη συμμετοχή του κοινού, θα πρέπει να προσδιορίζουν το κοινό που μπορεί να συμμετάσχει. |
(18) |
Το άρθρο 9, παράγραφος 3 της Σύμβασης του Århus προβλέπει την πρόσβαση σε διαδικασίες δικαστικής ή άλλης επανεξέτασης για την αμφισβήτηση της εγκυρότητας πράξεων ή παραλείψεων ιδιωτών ή δημόσιων αρχών που αντιτίθενται προς τις διατάξεις του περιβαλλοντικού δικαίου. Οι διατάξεις για την πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα πρέπει να συνάδουν προς τη Συνθήκη. Στο πλαίσιο αυτό, είναι σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αφορά μόνο πράξεις και παραλείψεις των δημόσιων αρχών. |
(19) |
Για να εξασφαλισθούν επαρκή και αποτελεσματικά μέσα ένδικης προστασίας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που ασκούνται ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της Συνθήκης, είναι σκόπιμο το όργανο ή ο οργανισμός της Κοινότητας που εξέδωσε την αμφισβητούμενη πράξη ή που, σε περίπτωση προβαλλόμενης διοικητικής παράλειψης, παρέλειψε να ενεργήσει, να έχει τη δυνατότητα να επανεξετάζει την προηγούμενη απόφασή του, ή να ενεργεί, εφόσον το παρέλειψε. |
(20) |
Μη κυβερνητικοί οργανισμοί που δραστηριοποιούνται στο πεδίο της προστασίας του περιβάλλοντος και πληρούν ορισμένα κριτήρια, ιδίως προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι πρόκειται για ανεξάρτητους, νομοταγείς οργανισμούς, των οποίων ο πρωτεύων στόχος είναι η προαγωγή της προστασίας του περιβάλλοντος, θα πρέπει να δικαιούνται να ζητούν εσωτερική επανεξέταση, σε κοινοτικό επίπεδο, πράξεων που θεσπίσθηκαν ή παραλείψεων δυνάμει του περιβαλλοντικού δικαίου από όργανο ή οργανισμό της Κοινότητας, προκειμένου να επανεξετάζονται από το εν λόγω όργανο ή οργανισμό. |
(21) |
Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες προηγούμενα αιτήματα για εσωτερική επανεξέταση δεν ικανοποιήθηκαν, η ενδιαφερόμενη μη κυβερνητική οργάνωση θα πρέπει να μπορεί να προσφύγει ενώπιον του Δικαστηρίου, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της Συνθήκης. |
(22) |
Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από το άρθρο 6 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και αντανακλώνται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στο άρθρο 37 αυτού, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Στόχος
1. Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι να συμβάλλει στην εφαρμογή των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη Σύμβαση της Οικονoμικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (UNECE) σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα, εφεξής αποκαλούμενη «Σύμβαση του Århus», θεσπίζοντας κανόνες για την εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας, ιδίως:
α) |
εξασφαλίζοντας το δικαίωμα πρόσβασης του κοινού σε περιβαλλοντικές πληροφορίες που παραλαμβάνονται ή προέρχονται από όργανα ή οργανισμούς της Κοινότητας και βρίσκονται στην κατοχή τους, και καθορίζοντας τους βασικούς όρους και τις προϋποθέσεις, καθώς και τις πρακτικές ρυθμίσεις, για την άσκηση του εν λόγω δικαιώματος, |
β) |
εξασφαλίζοντας ότι οι περιβαλλοντικές πληροφορίες προοδευτικά διατίθενται και διαδίδονται στο κοινό προκειμένου να επιτυγχάνεται η ευρύτερη δυνατή συστηματική διάθεση και διάδοσή τους. Προς τον σκοπό αυτόν, προωθείται, όπου είναι εφικτό, η χρήση, ιδίως, τηλεπικοινωνίας με ηλεκτρονικούς υπολογιστές και/ή άλλης ηλεκτρονικής τεχνολογίας, |
γ) |
προβλέποντας για τη συμμετοχή του κοινού όσον αφορά σχέδια, προγράμματα και πολιτικές σχετικά με το περιβάλλον, |
δ) |
επιτρέποντας την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα σε κοινοτικό επίπεδο υπό τους όρους που καθορίζει ο παρών κανονισμός. |
2. Κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας επιχειρούν να συνδράμουν και να παρέχουν καθοδήγηση στο κοινό για την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή στη λήψη των αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για θέματα περιβάλλοντος.
Άρθρο 2
Ορισμοί
1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
α) |
«αιτών»: οιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο ζητεί περιβαλλοντικές πληροφορίες· |
β) |
«το κοινό»: ένα ή περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα και οι ενώσεις, οργανώσεις ή ομάδες των προσώπων αυτών· |
γ) |
«όργανο ή οργανισμός της Κοινότητας»: οιοδήποτε δημόσιο όργανο, οργανισμός, γραφείο ή υπηρεσία που έχει ιδρυθεί από ή με βάση, τη Συνθήκη, εκτός των περιπτώσεων κατά τις οποίες ενεργεί υπό δικαστική ή νομοθετική ιδιότητα. Ωστόσο, οι διατάξεις του Τίτλου ΙΙ εφαρμόζονται στα όργανα ή στους οργανισμούς της Κοινότητας που ενεργούν υπό νομοθετική ιδιότητα· |
δ) |
«περιβαλλοντική πληροφορία»: οιαδήποτε πληροφορία σε γραπτή, οπτική, ηχητική, ηλεκτρονική ή άλλη υλική μορφή, σχετικά με:
|
ε) |
«σχέδια και προγράμματα σχετικά με το περιβάλλον»: οιαδήποτε σχέδια και προγράμματα,
Τα γενικά προγράμματα δράσης για το περιβάλλον θεωρούνται επίσης ως σχέδια και προγράμματα που σχετίζονται με το περιβάλλον. Ο ορισμός αυτός δεν περιλαμβάνει τα χρηματοδοτικά ή δημοσιονομικά σχέδια και προγράμματα, κυρίως όσα καθορίζουν πώς θα πρέπει να χρηματοδοτούνται συγκεκριμένα σχέδια ή δραστηριότητες ή όσα αφορούν τους προτεινόμενους ετήσιους προϋπολογισμούς, τα εσωτερικά προγράμματα εργασίας οργάνου ή οργανισμού της Κοινότητας, ή σχέδια και προγράμματα έκτακτης ανάγκης, τα οποία έχουν καταρτισθεί με μοναδικό σκοπό την πολιτική προστασία· |
στ) |
«περιβαλλοντικό δίκαιο»: νομοθεσία της Κοινότητας η οποία, ανεξάρτητα από τη νομική της βάση, συμβάλλει στην επιδίωξη των στόχων της κοινοτικής πολιτικής για το περιβάλλον κατά τα οριζόμενα στη Συνθήκη, ήτοι τη διαφύλαξη, την προστασία και τη βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος, την προστασία της ανθρώπινης υγείας, τη συνετή και ορθολογική χρησιμοποίηση των φυσικών πόρων και την προαγωγή μέτρων σε διεθνές επίπεδο για την αντιμετώπιση τοπικών, περιφερειακών ή παγκόσμιων περιβαλλοντικών προβλημάτων· |
ζ) |
«διοικητική πράξη»: οιοδήποτε μέτρο με ατομικό περιεχόμενο, το οποίο λαμβάνεται, δυνάμει του δικαίου του περιβάλλοντος, από όργανο ή οργανισμό της Κοινότητας, και έχει νομικά δεσμευτική και εξωτερική ισχύ· |
η) |
«διοικητική παράλειψη»: οιαδήποτε παράλειψη οργάνου ή οργανισμού της Κοινότητας να εκδώσει διοικητική πράξη κατά τα οριζόμενα στο στοιχείο ζ). |
2. Οι διοικητικές πράξεις και παραλείψεις δεν περιλαμβάνουν μέτρα τα οποία ελήφθησαν ή παραλείψεις εκ μέρους οργάνου ή οργανισμού της Κοινότητας, υπό την ιδιότητά του ως φορέα διοικητικής επανεξέτασης, όπως βάσει:
α) |
των άρθρων 81, 82, 86 και 87 της Συνθήκης (κανόνες ανταγωνισμού), |
β) |
των άρθρων 226 και 228 της Συνθήκης (διαδικασία επί παραβάσει), |
γ) |
του άρθρου 195 της Συνθήκης (διαδικασία διαμεσολαβητή), |
δ) |
του άρθρου 280 της Συνθήκης (διαδικασία της OLAF). |
TΙΤΛΟΣ II
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΙΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Άρθρο 3
Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 ισχύει για οιαδήποτε αίτηση πρόσβασης σε περιβαλλοντικές πληροφορίες τις οποίες έχουν στην κατοχή τους όργανα και οργανισμοί της Κοινότητας, άνευ διακρίσεων λόγω ιθαγένειας, εθνικότητας ή τόπου διανομής του αιτούντος, και, στην περίπτωση νομικού προσώπου, άνευ διακρίσεων ως προς τον τόπο της καταστατικής έδρας του ή του πραγματικού κέντρου των δραστηριοτήτων του.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «θεσμικό όργανο» στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 νοείται «όργανο ή οργανισμός της Κοινότητας».
Άρθρο 4
Συλλογή και διάδοση των περιβαλλοντικών πληροφοριών
1. Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας οργανώνουν τις περιβαλλοντικές πληροφορίες που είναι σχετικές με τις λειτουργίες τους και τις οποίες έχουν στην κατοχή τους, με στόχο την ενεργό και συστηματική διάδοσή τους στο κοινό, ιδίως μέσω τηλεπικοινωνίας με ηλεκτρονικούς υπολογιστές και/ή άλλης ηλεκτρονικής τεχνολογίας σύμφωνα με το άρθρο 11, παράγραφοι 1 και 2 και το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001. Εισάγουν προοδευτικά τις περιβαλλοντικές αυτές πληροφορίες σε ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων που είναι ευπρόσιτες στο κοινό μέσω των δημοσίων τηλεπικοινωνιακών δικτύων. Προς τον σκοπό αυτό, καταχωρίζουν τις περιβαλλοντικές πληροφορίες που έχουν στην κατοχή τους σε βάσεις δεδομένων και τις εφοδιάζουν με βοηθήματα αναζήτησης και άλλες μορφές λογισμικού με στόχο να βοηθήσουν το κοινό να εντοπίσει τις πληροφορίες που ζητεί.
Οι πληροφορίες που διατίθενται μέσω τηλεπικοινωνίας με ηλεκτρονικούς υπολογιστές και/ή άλλης ηλεκτρονικής τεχνολογίας δεν χρειάζεται να περιλαμβάνουν πληροφορίες οι οποίες έχουν συλλεγεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, εφόσον οι εν λόγω πληροφορίες δεν είναι ήδη διαθέσιμες υπό ηλεκτρονική μορφή. Εάν αυτό δεν ισχύει, διευκρινίζεται με σαφήνεια πού διατίθενται αυτές οι πληροφορίες και με ποιο τρόπο είναι δυνατή η απόκτησή τους.
Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια να διατηρούν τις περιβαλλοντικές πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους υπό μορφή και σχήμα άμεσα αναπαραγώγιμο και ευπρόσιτο μέσω τηλεπικοινωνίας με ηλεκτρονικούς υπολογιστές ή με άλλα ηλεκτρονικά μέσα.
2. Οι προς διάθεση και διάδοση περιβαλλοντικές πληροφορίες επικαιροποιούνται κατάλληλα. Εκτός από τα έγγραφα που απαριθμούνται στα άρθρα 12, παράγραφοι 2 και 3 και 13, παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, οι βάσεις δεδομένων ή τα μητρώα περιλαμβάνουν τα εξής:
α) |
κείμενα διεθνών συνθηκών, συμβάσεων ή συμφωνιών, και κείμενα της κοινοτικής νομοθεσίας για το περιβάλλον ή για συναφή θέματα, καθώς και πολιτικών, σχεδίων και προγραμμάτων για το περιβάλλον, |
β) |
εκθέσεις προόδου ως προς την εφαρμογή των θεμάτων που αναφέρονται στο στοιχείο α), εφόσον έχουν εκπονηθεί από τα όργανα ή τους οργανισμούς της Κοινότητας, ή βρίσκονται στην κατοχή τους, υπό ηλεκτρονική μορφή, |
γ) |
το στάδιο προόδου των διαδικασιών επί παραβάσει της κοινοτικής νομοθεσίας, |
δ) |
εκθέσεις για την κατάσταση του περιβάλλοντος, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 4, |
ε) |
δεδομένα ή συνόψεις δεδομένων από την παρακολούθηση δραστηριοτήτων που επηρεάζουν, ή ενδέχεται να επηρεάσουν, το περιβάλλον, |
στ) |
άδειες με ουσιαστικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και περιβαλλοντικές συμφωνίες ή αναφορά για το πού μπορούν να αναζητηθούν ή να ευρεθούν οι εν λόγω πληροφορίες, |
ζ) |
μελέτες περιβαλλοντικών επιπτώσεων και αξιολόγηση των κινδύνων σχετικά με στοιχεία του περιβάλλοντος ή αναφορά για το πού μπορούν να αναζητηθούν ή να ευρεθούν οι εν λόγω πληροφορίες. |
3. Στις ενδεδειγμένες περιπτώσεις, τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας μπορούν να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των παραγράφων 1 και 2, δημιουργώντας ζεύξεις με τους ιστοχώρους του Διαδικτύου στους οποίους διατίθενται οι εν λόγω πληροφορίες.
4. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, σε τακτά χρονικά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τα 4 έτη, να δημοσιεύεται και να κυκλοφορεί έκθεση για την κατάσταση του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά με την ποιότητα και τις πιέσεις που ασκούνται στο περιβάλλον.
Άρθρο 5
Ποιότητα των περιβαλλοντικών πληροφοριών
1. Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας μεριμνούν, στο μέτρο των εξουσιών τους, ώστε να εξασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που συγκεντρώνουν, ή που συγκεντρώνονται εξ ονόματός τους, είναι επίκαιρες, ακριβείς και συγκρίσιμες.
2. Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας, κατόπιν σχετικής αίτησης, ενημερώνουν τον αιτούντα ως προς το πού μπορεί να βρίσκονται οι πληροφορίες σχετικά με τις μεθόδους μέτρησης, συμπεριλαμβανομένων των μεθόδων ανάλυσης, δειγματοληψίας και προεπεξεργασίας των δειγμάτων, που χρησιμοποιήθηκαν για τη συλλογή των πληροφοριών, εφόσον διατίθενται. Εναλλακτικά, μπορούν να αναφέρονται στην τυποποιημένη διαδικασία που χρησιμοποιήθηκε.
Άρθρο 6
Εφαρμογή των εξαιρέσεων όσον αφορά τις αιτήσεις πρόσβασης σε περιβαλλοντικές πληροφορίες
1. Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας μπορούν να αρνηθούν πρόσβαση σε περιβαλλοντική πληροφορία, ή να αποφασίσουν να μην τη διαδώσουν, μόνον δυνάμει μιας εκ των εξαιρέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2003/4/ΕΚ ή δυνάμει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.
2. Εκτός από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας μπορούν να αρνούνται την πρόσβαση σε περιβαλλοντικές πληροφορίες, όταν η δημοσιοποίηση των πληροφοριών θα είχε αρνητικές συνέπειες στην προστασία του περιβάλλοντος το οποίο αφορούν οι πληροφορίες, όπως οι χώροι αναπαραγωγής σπανίων ειδών.
Άρθρο 7
Αιτήσεις πρόσβασης σε περιβαλλοντικές πληροφορίες που δεν βρίσκονται στην κατοχή οργάνου ή οργανισμού της Κοινότητας
Εάν όργανο ή οργανισμός της Κοινότητας λάβει αίτηση πρόσβασης σε περιβαλλοντικές πληροφορίες και εφόσον οι πληροφορίες αυτές δεν ευρίσκονται στην κατοχή του εν λόγω οργάνου ή οργανισμού της Κοινότητας, ενημερώνει, το ταχύτερο δυνατόν, αλλά το αργότερο εντός 15 εργάσιμων ημερών, τον αιτούντα σχετικά με το όργανο ή οργανισμό της Κοινότητας ή τη δημόσια αρχή κατά την έννοια της οδηγίας 2003/4/EΚ, όπου θεωρεί ότι είναι δυνατό να υποβληθεί αίτηση για τις αιτούμενες πληροφορίες ή διαβιβάζει την αίτηση στο οικείο όργανο ή οργανισμό της Κοινότητας ή την οικεία δημόσια αρχή και ενημερώνει αναλόγως τον αιτούντα.
Άρθρο 8
Τέλη
Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας που δεν καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 μπορούν, όπου δεν εφαρμόζεται το άρθρο 10 του εν λόγω κανονισμού, να επιβάλλουν εύλογο τέλος για την παροχή πληροφοριών. Δημοσιεύουν και θέτουν στη διάθεση των αιτούντων πίνακα των τελών που μπορεί να εισπράττονται, αναφέροντας τις περιστάσεις υπό τις οποίες μπορεί να εισπράττονται ή να εκπίπτουν και πότε η παροχή πληροφοριών εξαρτάται από την προκαταβολή των τελών αυτών.
Άρθρο 9
Συνεργασία
Σε περίπτωση άμεσης απειλής για την υγεία και τη ζωή του ανθρώπου ή το περιβάλλον, που οφείλεται σε ανθρώπινες δραστηριότητες ή φυσικά αίτια, τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας, κατόπιν αιτήσεως των δημόσιων αρχών, κατά την έννοια της οδηγίας 2003/4/ΕΚ, συνεργάζονται και επικουρούν τις εν λόγω δημόσιες αρχές ώστε αυτές να μπορούν να διαδίδουν αμέσως και χωρίς καθυστέρηση στο κοινό που μπορεί να πληγεί όλες τις περιβαλλοντικές πληροφορίες που θα μπορούσαν, ενδεχομένως, να του επιτρέψουν να λάβει μέτρα για την πρόληψη ή την ελαχιστοποίηση των επιβλαβών συνεπειών της εκάστοτε απειλής, στο βαθμό που οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην κατοχή οργάνων και οργανισμών της Κοινότητας και/ή των εν λόγω δημόσιων αρχών, ή διατηρούνται για λογαριασμό τους.
Το πρώτο εδάφιο ισχύει υπό την επιφύλαξη οιασδήποτε ειδικής υποχρέωσης την οποία καθορίζει η κοινοτική νομοθεσία, ιδίως με τις αποφάσεις αριθ. 2119/98/ΕΚ και αριθ. 1786/2002/ΕΚ.
TΙΤΛΟΣ III
Η ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΣΧΕΔΙΑ, ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Άρθρο 10
1. Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας , όταν εκπονούν, τροποποιούν ή αναθεωρούν ένα σχέδιο, πρόγραμμα ή μια πολιτική σχετικά με το περιβάλλον, ενημερώνουν το κοινό σχετικά, είτε με δημόσια ανακοίνωση είτε με άλλο πρόσφορο τρόπο όπως τα ηλεκτρονικά μέσα. Η ενημέρωση αυτή περιλαμβάνει, ει δυνατόν, το σχέδιο πρότασης και τις περιβαλλοντικές πληροφορίες ή αποτιμήσεις σχετικά με το σχέδιο, πρόγραμμα ή πολιτική που εκπονείται, τροποποιείται ή αναθεωρείται .
2. Το όργανο ή οργανισμός της Κοινότητας που εκπονεί, τροποποιεί ή αναθεωρεί το σχέδιο ή πρόγραμμα ή την πολιτική σχετικά με το περιβάλλον ενημερώνει το κοινό για τις πρακτικές ρυθμίσεις της συμμετοχής του, και ιδιαίτερα για τη διοικητική μονάδα του οργάνου ή οργανισμού της Κοινότητας από την οποία μπορούν να ληφθούν οι σχετικές πληροφορίες και στην οποία μπορούν να υποβληθούν παρατηρήσεις ή ερωτήσεις, καθώς και για το χρονοδιάγραμμα υποβολής των παρατηρήσεων.
3. Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας προβλέπουν πρακτικές ρυθμίσεις για να δώσουν τη δυνατότητα στο κοινό να υποβάλει σχόλια και γνώμη εγκαίρως, προτού ληφθεί οποιαδήποτε απόφαση επί του σχεδίου, του προγράμματος ή της πολιτικής. Ανάλογα με τη φύση του σχεδίου, του προγράμματος ή της πολιτικής, το κοινό πρέπει να έχει τη δυνατότητα να υποβάλλει σχόλια στα διάφορα στάδια της εκπόνησης, τροποποίησης ή αναθεώρησής του.
Οι πρακτικές ρυθμίσεις περιλαμβάνουν εύλογα χρονικά πλαίσια για τα διάφορα στάδια, ώστε το κοινό να έχει επαρκή χρόνο για να ενημερωθεί και για να προετοιμασθεί και συμμετάσχει πραγματικά στη διαδικασία λήψης αποφάσεων όσον αφορά το περιβάλλον. Κατά κανόνα, όταν οι διαβουλεύσεις επί σχεδίου, προγράμματος ή πολιτικής σχετικά με το περιβάλλον διεξάγονται γραπτώς, προβλέπεται προθεσμία οκτώ εβδομάδων για την παραλαβή των παρατηρήσεων. Όταν διοργανώνονται συνεδριάσεις ή ακροάσεις, αυτές ανακοινώνονται τουλάχιστον οκτώ εβδομάδες ενωρίτερα. Οι προθεσμίες αυτές μπορεί να συντομεύονται σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης ή όταν το κοινό είχε ήδη τη δυνατότητα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του για το εν λόγω σχέδιο, πρόγραμμα ή πολιτική .
Άρθρο 11
Αποτελέσματα της συμμετοχής του κοινού
Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας, κατά τη λήψη αποφάσεως επί σχεδίου, προγράμματος ή πολιτικής σχετικά με το περιβάλλον, λαμβάνουν δεόντως υπόψη τα αποτελέσματα της διαδικασίας συμμετοχής του κοινού.
Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας ενημερώνουν το κοινό για το εν λόγω σχέδιο, πρόγραμμα ή πολιτική, συμπεριλαμβανομένου του κειμένου του, καθώς και για τους λόγους και τους παράγοντες στους οποίους βασίσθηκε η απόφαση, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά με τη διαδικασία συμμετοχής του κοινού.
TΙΤΛΟΣ IV
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ
Άρθρο 12
Αίτηση εσωτερικής επανεξέτασης διοικητικών πράξεων
1. Οιαδήποτε μη κυβερνητική οργάνωση η οποία πληροί τα κριτήρια του άρθρου 13 δικαιούται να ζητήσει εσωτερική επανεξέταση από το όργανο ή τον οργανισμό της Κοινότητας που εξέδωσε διοικητική πράξη δυνάμει του δικαίου του περιβάλλοντος ή, σε περίπτωση διατεινόμενης διοικητικής παράλειψης, θα έπρεπε να είχε εκδώσει την πράξη αυτή.
Η αίτηση αυτή πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και εντός προθεσμίας που δεν υπερβαίνει τις οκτώ εβδομάδες μετά την έκδοση, κοινοποίηση ή δημοσίευση της διοικητικής πράξης, αναλόγως ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη, ή, σε περίπτωση προβαλλόμενης παράλειψης, εντός οκτώ εβδομάδων μετά την ημερομηνία κατά την οποία έπρεπε να είχε εκδοθεί η διοικητική πράξη. Στην αίτηση αναφέρονται οι λόγοι της επανεξέτασης.
2. Το όργανο ή ο οργανισμός της Κοινότητας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εξετάζει την αίτηση, εκτός εάν αυτή είναι προδήλως αβάσιμη. Το όργανο ή ο οργανισμός της Κοινότητας εκθέτει τους λόγους του σε γραπτή απάντηση, το ταχύτερο δυνατόν, και το αργότερο δώδεκα εβδομάδες μετά την παραλαβή της αίτησης.
3. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το όργανο ή ο οργανισμός της Κοινότητας δεν είναι σε θέση, παρά τη δέουσα επιμέλεια που κατέβαλε, να ενεργήσει σύμφωνα με την παράγραφο 2, ενημερώνει τη μη κυβερνητική οργάνωση που υπέβαλε την αίτηση, το ταχύτερο δυνατό, και το αργότερο εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο, σχετικά με τους λόγους για τους οποίους παρέλειψε να ενεργήσει καθώς και για το πότε προτίθεται να το πράξει.
Σε κάθε περίπτωση, το όργανο ή ο οργανισμός της Κοινότητας ενεργεί εντός προθεσμίας δεκαοκτώ εβδομάδων από την παραλαβή της αίτησης.
Άρθρο 13
Κριτήρια νομιμοποίησης σε κοινοτικό επίπεδο
1. Μια μη κυβερνητική οργάνωση δικαιούται να υποβάλει αίτηση εσωτερικής επανεξέτασης, σύμφωνα με το άρθρο 12, εφόσον:
α) |
είναι ανεξάρτητο, νομοταγές νομικό πρόσωπο μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο ή την πρακτική κράτους μέλους, |
β) |
έχει διατυπώσει ως κύριο στόχο την προαγωγή της προστασίας του περιβάλλοντος στο πλαίσιο του δικαίου του περιβάλλοντος και/ή την προαγωγή της αειφόρου ανάπτυξης , |
γ) |
υφίσταται επί χρονικό διάστημα άνω της διετίας και επιδιώκει ενεργά τον στόχο της κατά τα αναφερόμενα στο στοιχείο β), |
δ) |
το θέμα, για το οποίο υποβάλλεται η αίτηση εσωτερικής επανεξέτασης, καλύπτεται από τον στόχο και τις δραστηριότητές της. |
2. Η Επιτροπή θεσπίζει τις απαραίτητες διατάξεις για να εξασφαλίσει τη διαφανή και συνεπή εφαρμογή των κριτηρίων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 14
Προσφυγή στο Δικαστήριο
1. Η μη κυβερνητική οργάνωση η οποία υπέβαλε αίτηση εσωτερικής επανεξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 12 δύναται να προσφύγει στο Δικαστήριο σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις της Συνθήκης.
2. Εφόσον το όργανο ή ο οργανισμός της Κοινότητας παραλείπει να ενεργήσει σύμφωνα με το άρθρο 12, παράγραφος 2 ή 3, η μη κυβερνητική οργάνωση δύναται να προσφύγει στο Δικαστήριο σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις της Συνθήκης.
TΙΤΛΟΣ V
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 15
Μέτρα εφαρμογής
Τα όργανα και οι οργανισμοί της Κοινότητας προσαρμόζουν, οσάκις απαιτείται, τον εσωτερικό κανονισμό τους στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω προσαρμογές παράγουν αποτέλεσμα από τις … (9).
Άρθρο 16
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις … (10).
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Έγινε στις …
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ C 117 της 30.4.2004, σ. 52.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 31ης Μαρτίου 2004 (ΕΕ C 103 Ε της 29.4.2004, σ. 612), κοινή θέση του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 2005 (ΕΕ C 264 Ε της 25.10.2005, σ. 18) και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Ιανουαρίου 2006.
(3) Απόφαση αριθ. 1600/2002/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για τη θέσπιση του έκτου κοινοτικού προγράμματος δράσης για το περιβάλλον (ΕΕ L 242 της10.9.2002, σ. 1).
(4) Τέταρτο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον (ΕΕ C 328 της7.12.1987, σ. 1). Πέμπτο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον (ΕΕ C 138 της17.5.1993, σ. 1).
(5) ΕΕ L 145 της31.5.2001, σ. 43.
(6) ΕΕ L 41 της14.2.2003, σ. 26.
(7) ΕΕ L 268 της3.10.1998, σ. 1. Απόφαση η οποία τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της31.10.2003, σ. 1).
(8) ΕΕ L 271 της9.10.2002, σ. 1. Απόφαση η οποία τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 786/2004/ΕΚ (ΕΕ L 138 της30.4.2004, σ. 7).
(9) Ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
(10) 3 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
P6_TA(2006)0017
Αφγανιστάν
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Αφγανιστάν
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Αφγανιστάν, |
— |
έχοντας υπόψη το νέο κοινοβούλιο που συγκροτήθηκε στο Αφγανιστάν στις 19 Δεκεμβρίου 2005, μετά τις εκλογές της 18ης Σεπτεμβρίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη την εκ των πραγμάτων περάτωση, με την ανάδειξη Εθνοσυνέλευσης, της διαδικασίας που ξεκίνησε με τις συμφωνίες της Βόννης στις 5 Δεκεμβρίου 2001, |
— |
έχοντας υπόψη την εκλογή επαρχιακών συμβουλίων και στις 34 επαρχίες της χώρας, |
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση ΕΕ-Αφγανιστάν, η οποία υπεγράφη στο Στρασβούργο στις 16 Νοεμβρίου 2005 και αφορά την ανάληψη υποχρέωσης για τη σύναψη νέας εταιρικής σχέσης μεταξύ ΕΕ και Αφγανιστάν, |
— |
έχοντας υπόψη την έναρξη της διεθνούς διάσκεψης στο Λονδίνο, στις 31 Ιανουαρίου 2006, για τη θέσπιση κοινού συμφώνου για το Αφγανιστάν κατόπιν των συμφωνιών της Βόννης, το οποίο θα αφορά τη στήριξη εκ μέρους της διεθνούς κοινότητας σε θέματα ασφάλειας, διακυβέρνησης και ανάπτυξης στο Αφγανιστάν, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του, |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη τη θέσπιση νέου Συντάγματος τον Ιανουάριο του 2004, τη διεξαγωγή προεδρικών εκλογών τον Οκτώβριο του 2004 και τη διεξαγωγή εθνικών και επαρχιακών εκλογών τον Σεπτέμβριο του 2005 —με τη συμμετοχή εκατομμυρίων εγγεγραμμένων ψηφοφόρων και στις δύο— που αποτελούν σημαντικά βήματα της μεταβατικής διαδικασίας για την καθιέρωση αντιπροσωπευτικότερων και δημοκρατικότερων θεσμών, που θα συμβάλει στη διαμόρφωση ειρηνικού και βιώσιμου μέλλοντος για το Αφγανιστάν μετά από μια εικοσιπενταετία συγκρούσεων και καταπίεσης, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου ασφάλειας εξακολουθεί να αποτελεί προτεραιότητα στο Αφγανιστάν, κυρίως στις νότιες και νοτιοανατολικές επαρχίες, όπου παραμένει αναγκαία η διεθνής παρουσία προκειμένου να καταπολεμηθεί η τρομοκρατία και να αποκατασταθεί η ειρήνη σε ολόκληρη τη χώρα, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις για λόγους φύλου, που γνώρισαν πρωτοφανή επίπεδα υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, εξακολουθούν να αποτελούν πρόβλημα που πρέπει να αντιμετωπιστεί επειγόντως, συμπεριλαμβανομένων παραδόσεων όπως ο κατ' οίκον περιορισμός και ο εξαναγκασμός σε γάμο, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραγωγή οπίου και ηρωίνης εγκυμονεί τον κίνδυνο να αποτελέσει μόνιμο παράγοντα επιρροής των πολιτικών πραγμάτων της χώρας, να αποδυναμώσει την κοινωνία και να στρεβλώσει την εύθραυστη οικονομία, δημιουργώντας παράλληλα διεφθαρμένα ισχυρά κυκλώματα ναρκωτικών, |
1. |
εκφράζει τη συμπάθειά του προς το λαό του Αφγανιστάν, ο οποίος καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας της Βόννης, και ιδίως στις δύο εκλογές, επέδειξε πρωτοφανή θέληση να υπερβεί τις δυσκολίες της μεταπολεμικής κατάστασης και προσήλωση στην ειρήνη και την οικοδόμηση της δημοκρατίας· |
2. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την επιτυχία των πρόσφατων εκλογών, η οποία αποτελεί εξαιρετικό επίτευγμα, λαμβάνοντας υπόψη την πολυπλοκότητά τους και τις επιχειρησιακές προκλήσεις, όπως επιβεβαίωσε και η Αποστολή Παρακολούθησης των Εκλογών της ΕΕ· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι, κατά την εκλογική διαδικασία, σκοτώθηκαν οκτώ υποψήφιοι, όπως επίσης και ορισμένοι εκλογικοί υπάλληλοι, κληρικοί και άλλοι, καθώς και για το γεγονός ότι η Αποστολή Παρακολούθησης των Εκλογών της ΕΕ κατέγραψε παρατυπίες και νοθεία σε ορισμένες επαρχίες· |
3. |
επικροτεί το γεγονός ότι οι γυναίκες υποψήφιοι αποτελούσαν το 10 % περίπου του συνολικού αριθμού των υποψηφίων και ότι, χάρη στο σύστημα σύμφωνα με το οποίο ορισμένες έδρες προορίζονται αποκλειστικά για γυναίκες, οι γυναίκες κατέλαβαν το 27,3 % των εδρών της Wolesi Jirga (Κάτω Βουλή) και περίπου το 30 % των εδρών του Επαρχιακού Συμβουλίου· θεωρεί ότι ο εκλογικός νόμος θα πρέπει να διευκρινισθεί, προκειμένου να κατοχυρωθεί ότι ο αριθμός των εδρών που προορίζονται αποκλειστικά για γυναίκες αποτελούν το ελάχιστο και όχι το μέγιστο όριο εδρών που διατίθενται σε γυναίκες· |
4. |
πιστεύει ότι, μετά τις εκλογές αυτές, οι αφγανικές αρχές στο σύνολό τους —κυρίως όμως το αξίωμα του Προέδρου, η Κυβέρνηση, η Εθνοσυνέλευση και τα Επαρχιακά Συμβούλια— αναδεικνύονται με πλήρη λαϊκή νομιμοποίηση, και ότι πρέπει τώρα οι προσδοκίες του αφγανικού λαού να ευοδωθούν από καλή διακυβέρνηση με δημοκρατική ευθύνη, αρχής γενομένης από την πραγματοποίηση βιώσιμων μεταρρυθμίσεων για τη βελτίωση της ποιότητας ζωής του λαού και τη λήψη αξιόπιστων μέτρων για την ισότητα μεταξύ των φύλων και των εθνοτήτων· |
5. |
πιστεύει ότι το Αφγανιστάν, μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αυτής, αποτελεί πλέον σημαντική χώρα για ολόκληρη την περιοχή από άποψη εκδημοκρατισμού, και καλεί, συνεπώς, τη διεθνή κοινότητα χορηγών, και ιδιαίτερα τους συμμετέχοντες στη διάσκεψη του Λονδίνου, να λάβουν σοβαρά υπόψη το γεγονός αυτό· |
6. |
υπογραμμίζει, δεδομένων των επειγουσών αναγκών του πληθυσμού του Αφγανιστάν, τη σημασία της εξομάλυνσης του συντονισμού μεταξύ των χορηγών, συμπεριλαμβανομένης της επιτάχυνσης των χρονοβόρων διαδικασιών· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από τα Ηνωμένα Έθνη να ηγηθούν του συντονισμού αυτού και καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διασφαλίσουν τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ σε κοινή προσέγγιση για να εξυπηρετηθούν καλύτερα τα συμφέροντα του αφγανικού λαού· |
7. |
εκτιμά ότι, στη μελλοντική εταιρική μας σχέση με το Αφγανιστάν, πρέπει να δοθεί πιο μεγάλη έμφαση στην ιδέα ενός Αφγανιστάν «ιδιοκτήτη» και στην ανάθεση μεγαλύτερων αρμοδιοτήτων στις αρχές του Αφγανιστάν και στην κοινωνία των πολιτών για να προβούν στις στρατηγικές επιλογές για την ανάπτυξη της χώρας τους, ενώ η ΕΕ θα συνδέει πιο άμεσα την βοήθεια με την απόδοση, και ιδίως με τη χρηστή διακυβέρνηση, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την ορθή δημοσιονομική διαχείριση των προγραμμάτων· |
8. |
επιμένει να δοθεί μεγαλύτερη προβολή στη χρηματοδότηση εκ μέρους της ΕΕ, δεδομένου ότι η ΕΕ είναι ο δεύτερος μεγαλύτερος χορηγός στο Αφγανιστάν, και ζητεί οι διεθνείς οργανώσεις που διαχειρίζονται τα προγράμματα που συγχρηματοδοτούνται από την ΕΕ να επιδεικνύουν μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά τις πηγές των κεφαλαίων τους· αναγνωρίζει ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να προσφέρει άμεση και συγκεκριμένη συμβολή, προσφέροντας δυνατότητες κατάρτισης για τους υπαλλήλους του Κοινοβουλίου και τους κοινοβουλευτικούς· |
9. |
συμφωνεί με την ανάγκη να καθοριστεί η διαδικασία «μετά τη Βόννη» και υποστηρίζει τη διεξαγωγή διάσκεψης χορηγών υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών στο Λονδίνο, τον Ιανουάριο του 2006, προκειμένου να εκτιμηθεί η πολιτική και οικονομική στήριξη που χρειάζεται η προσωρινή «Εθνική Στρατηγική Ανάπτυξης του Αφγανιστάν» την οποία θα παρουσιάσει η κυβέρνηση της χώρας· εκτιμά ότι η στρατηγική αυτή θα πρέπει να δώσει έμφαση στη βιωσιμότητα, καθώς και σε ειδικούς στόχους όπως:
|
10. |
επιβεβαιώνει την ανάγκη αντιμετώπισης του Αφγανιστάν σε περιφερειακό πλαίσιο· ζητεί, προς τούτο, από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναπτύξουν πολιτική για τη σταθερότητα και τη δημοκρατία στην περιοχή· |
11. |
εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, την ικανοποίησή του για την πρόσφατη προσχώρηση του Αφγανιστάν στον SAARC (Νοτιοασιατικός Σύνδεσμος Περιφερειακής Συνεργασίας) και, στο περιφερειακό αυτό πλαίσιο, παροτρύνει όλα τα γειτονικά κράτη να απέχουν από οποιαδήποτε παρέμβαση στην εθνική κυριαρχία του Αφγανιστάν· |
12. |
θεωρεί σκόπιμη την καθιέρωση, εντός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αντιπροσωπείας για τις σχέσεις με το Αφγανικό Κοινοβούλιο, προκειμένου να είναι σε θέση να επηρεάσει θετικά τη διαδικασία εκδημοκρατισμού στο Αφγανιστάν· |
13. |
ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει τη σκοπιμότητα της σύναψης συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ/Αφγανιστάν, προκειμένου να στηριχθεί και ενισχυθεί η συνεργασία με τη χώρα αυτή· |
14. |
καταδικάζει όλες τις τρομοκρατικές ενέργειες εις βάρος αμάχων, αστυνομικών, εγχώριου προσωπικού βοήθειας και στρατιωτών των διεθνών δυνάμεων, και συγχαίρει τον αφγανικό λαό, ιδίως δε τις αφγανές γυναίκες, που αψηφώντας τον εκφοβισμό και τις απειλές έλαβαν μέρος στις εκλογές, ως υποψήφιες, μέλη εφορευτικών επιτροπών, τοπικοί παρατηρητές ή ψηφοφόροι· |
15. |
επιβεβαιώνει την ανάγκη να συνεχίσουν οι αφγανικές αρχές, σε συνεργασία με τη διεθνή στρατιωτική δύναμη που διεξάγει επιχειρήσεις στη χώρα, να καταπολεμούν την τρομοκρατία και να θέσουν τέρμα στο καθεστώς των φατριών· |
16. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την ενδεχόμενη ανάπτυξη της Διεθνούς Επικουρικής Δύναμης Ασφαλείας στη χώρα, συμπεριλαμβανομένων των νότιων επαρχιών, και υποστηρίζει τα σχέδια για ενιαία —ή περισσότερο ολοκληρωμένη— διοικητική διάρθρωση για όλες τις επιχειρήσεις των διεθνών δυνάμεων στο Αφγανιστάν· ζητεί να επιλυθεί το πρόβλημα των επιλεγόμενων caveats (γραπτών περιορισμών όσον αφορά την ανάπτυξη στρατιωτικών δυνάμεων) τα οποία παρεμποδίζουν την ομαλή συνεργασία μεταξύ των διαφόρων εθνικών ομάδων στη χώρα· |
17. |
καταδικάζει τη μεταφορά εκατοντάδων ανθρώπων, που συνελήφθησαν από τις δυνάμεις των ΗΠΑ μετά την εισβολή στο Αφγανιστάν το 2002, στο παράνομο κέντρο κράτησης του Γκουαντανάμο, όπου τα βασανιστήρια και άλλες μορφές κακομεταχείρισης από το προσωπικό των ΗΠΑ αποτελούν, σύμφωνα με πολυάριθμες μαρτυρίες, συνήθειες πρακτικές, και ζητεί το άμεσο κλείσιμό του· |
18. |
εκφράζει την πεποίθηση ότι η λαϊκή στήριξη είναι αναγκαία για την επιτυχή καταπολέμηση της τρομοκρατίας· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από το ΝΑΤΟ και τις συμμαχικές δυνάμεις να αναθεωρήσουν τους κανόνες εμπλοκής και να εξετάσουν όλα τα αναγκαία μέτρα για τη βελτίωση τόσο του επιπέδου ασφάλειας όσο και της προστασίας των αμάχων που πλήττονται από τη στρατιωτική δράση στις περιοχές των συγκρούσεων, και να σέβονται πλήρως τη Σύμβαση της Γενεύης· καλεί τις ΗΠΑ να κλείσουν κάθε μυστική «σκοτεινή» φυλακή στη χώρα· |
19. |
εκφράζει τη βαθειά ανησυχία του για την παράνομη παραγωγή ναρκωτικών —όπως περιγράφεται από την πρόσφατη έρευνα για το αφγανικό όπιο του 2005 της Υπηρεσίας του ΟΗΕ κατά των Ναρκωτικών και του Εγκλήματος, ιδίως υπό το πρίσμα των τελευταίων στατιστικών στοιχείων για την εγχώρια κατανάλωση ηρωίνης— που εγκυμονεί τον κίνδυνο εξάπλωσης του HIV/AIDS στην περιοχή· |
20. |
εφιστά την προσοχή στο εξαιρετικά υψηλό κόστος και στις σοβαρές ελλείψεις, από άποψη αποτελεσματικότητας, της στρατηγικής για την καταπολέμηση των ναρκωτικών, η οποία βασίζεται αποκλειστικά στην εξάλειψη και σε εναλλακτικούς πόρους διαβίωσης, και καλεί όλους τους συμμετέχοντες στην προαναφερθείσα Διάσκεψη του Λονδίνου να λάβουν υπόψη την πρόταση για εγκεκριμένη παραγωγή οπίου για ιατρικούς σκοπούς, που έχει επιτραπεί ήδη σε διάφορες χώρες· |
21. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Προεδρία της Διάσκεψης του Λονδίνου, στην Κυβέρνηση και στο Κοινοβούλιο του Αφγανιστάν, στους Γενικούς Γραμματείς των Ηνωμένων Εθνών και του SAARC, και στις κυβερνήσεις των ΗΠΑ, όλων των χωρών του SAARC, της Ρωσίας, του Ιράν, του Ουζμπεκιστάν, του Τουρκμενιστάν, του Τατζικιστάν και της Κίνας. |
P6_TA(2006)0018
Ομοφοβία στην Ευρώπη
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ομοφοβία στην Ευρώπη
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τις διεθνείς και ευρωπαϊκές υποχρεώσεις στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως αυτές που περιέχονται στις συμβάσεις του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και τις Θεμελιώδεις Ελευθερίες, |
— |
έχοντας υπόψη τις διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας για τα ανθρώπινα δικαιώματα, και ιδίως τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) καθώς και τα άρθρα 6 και 7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 13 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το οποίο αναθέτει στην Κοινότητα την αρμοδιότητα να εγκρίνει μέτρα για την καταπολέμηση των διακρίσεων που βασίζονται, μεταξύ άλλων, στο γενετήσιο προσανατολισμό και να προωθεί την αρχή της ισότητας, |
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής (2), και την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (3) που απαγορεύουν τις άμεσες ή έμμεσες διακρίσεις για λόγους φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού, |
— |
έχοντας υπόψη την παράγραφο 1 του άρθρου 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απαγορεύει οποιαδήποτε διάκριση «λόγω λόγους φύλου, φυλής, χρώματος, εθνοτικής καταγωγής ή κοινωνικής προέλευσης, γενετικών χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών φρονημάτων ή κάθε άλλης γνώμης, ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας, περιουσίας, γέννησης, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετησίου προσανατολισμού», |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του, |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ομοφοβία μπορεί να ορισθεί ως ένας παράλογος φόβος και μια απέχθεια έναντι της ομοφυλοφιλίας και των λεσβιών, των ομοφυλόφιλων, των αμφιφυλόφιλων και των διαφυλικών ατόμων, που βασίζεται σε προκαταλήψεις και που προσιδιάζει στον ρατσισμό, στην ξενοφοβία, στον αντισημιτισμό και στον σεξισμό, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ομοφοβία εκδηλώνεται στον ιδιωτικό και τον δημόσιο βίο με διάφορα μέσα όπως τα λόγια μίσους και η παρότρυνση στη διάκριση, η γελοιοποίηση, η λεκτική, ψυχολογική και σωματική βία καθώς και η καταδίωξη και ο φόνος, οι διακρίσεις κατά παράβαση της αρχής της ισότητας, οι αδικαιολόγητοι και παράλογοι περιορισμοί των δικαιωμάτων, οι οποίοι συχνά προβάλλονται ότι γίνονται για λόγους δημόσιας τάξης, θρησκευτικής ελευθερίας και του δικαιώματος στην ελευθερία συνείδησης, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόσφατα σημειώθηκε σε ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ σειρά ανησυχητικών επεισοδίων που καταγράφηκαν ευρέως από τον Τύπο και τις ΜΚΟ, τα οποία περιελάμβαναν την απαγόρευση ομοφυλοφιλικών παρελάσεων ή πορειών ισότητας, τη χρήση εμπρηστικής, γεμάτης μίσους ή απειλητικής γλώσσας από πολιτικούς και θρησκευτικούς ηγέτες, την αδυναμία της αστυνομίας να προστατεύσει κατάλληλα ή ακόμη και να διαλύσει ειρηνικές συγκεντρώσεις, τις βίαιες διαδηλώσεις ομοφοβικών ομάδων, καθώς και την εισαγωγή τροποποιήσεων σε Συντάγματα, οι οποίες απέβλεπαν ρητώς στο να εμποδίσουν τις ενώσεις μεταξύ ατόμων του ίδιου φύλου, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παράλληλα, μια θετική, δημοκρατική και ανεκτική αντίδραση εκδηλώθηκε σε ορισμένες περιπτώσεις από το ευρύ κοινό, την κοινωνία των πολιτών και τις τοπικές και περιφερειακές αρχές που διαδήλωσαν κατά της ομοφοβίας, καθώς και από τα δικαστικά συστήματα, τα οποία επανόρθωσαν τις πλέον εμφανείς και παράνομες μορφές διακρίσεων, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σύντροφοι ιδίου φύλου σε ορισμένα κράτη μέλη δεν απολαύουν όλων των δικαιωμάτων και της προστασίας που απολαύουν οι παντρεμένοι σύντροφοι διαφορετικού φύλου, υφιστάμενοι ως εκ τούτου διακρίσεις και μειονεκτήματα, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι συγχρόνως περισσότερες χώρες στην Ευρώπη κινούνται προς την κατεύθυνση της εξασφάλισης ίσων ευκαιριών, ενσωμάτωσης και σεβασμού, και παρέχουν προστασία έναντι διακρίσεων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού, έκφρασης φύλου και ταυτότητας φύλου, και αναγνώρισης οικογενειών του ίδιου φύλου, |
Ζ. |
έχοντας υπόψη το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει διακηρύξει την προσήλωσή της στην εξασφάλιση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών στην ΕΕ και έχει συγκροτήσει μια ομάδα Επιτρόπων υπεύθυνη για τα ανθρώπινα δικαιώματα, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ δεν έχουν εισαγάγει στις έννομες τάξεις τους μέτρα για την προστασία των δικαιωμάτων των λεσβιών, των ομοφυλόφιλων, των αμφιφυλόφιλων και των διαφυλικών ατόμων, όπως απαιτείται από την οδηγία 2000/43/ΕΚ και την οδηγία 2000/78/ΕΚ, δεν καταπολεμούν όλα τις διακρίσεις οι οποίες βασίζονται στον γενετήσιο προσανατολισμό, ούτε προωθούν όλα την ισότητα, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι χρειάζεται περαιτέρω δράση, τόσο σε επίπεδο ΕΕ όσο και σε επίπεδο κρατών μελών, για την εξάλειψη της ομοφοβίας και την προώθηση μιας κουλτούρας ελευθερίας, ανοχής και ισότητας τόσο μεταξύ των πολιτών όσο και στο πλαίσιο της έννομης τάξης τους, |
1. |
καταδικάζει έντονα οιαδήποτε διάκριση λόγω γενετήσιου προσανατολισμού· |
2. |
καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι οι λεσβίες, οι ομοφυλόφιλοι, οι αμφιφυλόφιλοι και τα διαφυλικά άτομα προστατεύονται από τους ομοφοβικούς λόγους μίσους και βίας και να εξασφαλίσουν ότι οι σύντροφοι ίδιου φύλου απολαύουν τον ίδιο σεβασμό και την ίδια αξιοπρέπεια και προστασία όπως και τα υπόλοιπα μέλη της κοινωνίας· |
3. |
ζητεί με έμφαση από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να καταδικάσουν κατηγορηματικά τα ομοφοβικά λόγια μίσους και την παρακίνηση στο μίσος και στη βία, καθώς και να εξασφαλίσουν ότι γίνεται πράγματι σεβαστή η ελευθερία διαδήλωσης, που κατοχυρώνεται από όλες τις συνθήκες για τα ανθρώπινα δικαιώματα· |
4. |
καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την απαγόρευση των διακρίσεων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού σε όλους τους τομείς, συμπληρώνοντας τη δέσμη μέτρων κατά των διακρίσεων βάσει του άρθρου 13 της Συνθήκης, προτείνοντας είτε νέες οδηγίες είτε ένα γενικό πλαίσιο που να καλύπτει όλους τους λόγους διακρίσεων σε όλους τους τομείς· |
5. |
ζητεί με έμφαση από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να επιταχύνουν τον αγώνα κατά της ομοφοβίας, με μέτρα διαφώτισης - όπως εκστρατείες κατά της ομοφοβίας στα σχολεία, τα πανεπιστήμια και τα μέσα ενημέρωσης - καθώς και με διοικητικά, δικαστικά και νομοθετικά μέτρα· |
6. |
επαναλαμβάνει τη θέση του, σε ό,τι αφορά την πρόταση απόφασης σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους, σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει την ισότιμη αντιμετώπιση όλων των μορφών διάκρισης που αναφέρονται στο άρθρο 13 της Συνθήκης καθώς και στο άρθρο 2 της πρότασης, όπως αναφέρεται στην θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την πρόταση απόφασης (4), και υπενθυμίζει στην Επιτροπή την υπόσχεσή της να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς το πρόβλημα αυτό και να υποβάλλει έκθεση στο Κοινοβούλιο· |
7. |
ζητεί με έμφαση από την Επιτροπή να εξασφαλίσει την ορθή μεταφορά και υλοποίηση, από όλα τα κράτη μέλη, της οδηγίας 2000/78/ΕΚ που θεσπίζει γενικό πλαίσιο για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία, καθώς και να κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει εις βάρος των κρατών μελών που δεν το έχουν πράξει· καλεί, επιπλέον, την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι η ετήσια έκθεση σχετικά με την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην ΕΕ θα περιλαμβάνει πλήρη και εκτενή στοιχεία σχετικά με την εμφάνιση ομοφοβικών αδικημάτων μίσους και βίας στα κράτη μέλη· |
8. |
προτρέπει την Επιτροπή να προχωρήσει στην υποβολή πρότασης οδηγίας για την προστασία έναντι των διακρίσεων για όλους τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 13 της Συνθήκης που θα έχει το ίδιο πεδίο εφαρμογής όπως η οδηγία 2000/43/ΕΚ· |
9. |
προτρέπει την Επιτροπή να εξετάσει τη χρήση ποινικών κυρώσεων στις περιπτώσεις παραβίασης των οδηγιών του άρθρου 13· |
10. |
καλεί όλα τα κράτη μέλη να αναλάβουν οποιαδήποτε άλλη δράση κρίνουν κατάλληλη για την καταπολέμηση της ομοφοβίας και των διακρίσεων για λόγους γενετήσιου προσανατολισμού, και να προωθήσουν και να εφαρμόσουν την αρχή της ισότητας στην κοινωνία και την έννομη τάξη τους· |
11. |
προτρέπει τα κράτη μέλη να εκδώσουν νομοθεσία με την οποία θα τίθεται τέρμα στις διακρίσεις έναντι των συντρόφων του ίδιου φύλου στους τομείς της κληρονομιάς, της ιδιοκτησίας, της μίσθωσης, των συντάξεων, της φορολογίας, της κοινωνικής ασφάλισης, κλπ· |
12. |
χαιρετίζει τα μέτρα που ελήφθησαν πρόσφατα σε διάφορα κράτη μέλη για τη βελτίωση της θέσης των λεσβιών, των ομοφυλόφιλων, των αμφιφυλόφιλων και των διαφυλικών ατόμων, και αποφασίζει να διοργανώσει σεμινάριο ανταλλαγής καλών πρακτικών στις 17 Μαΐου 2006 (Παγκόσμια Ημέρα κατά της Ομοφοβίας)· |
13. |
επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να προωθήσει προτάσεις που να κατοχυρώνουν την ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών της Ένωσης και των μελών της οικογενείας τους και των καταχωρημένων συντρόφων και των δύο φύλων, όπως αναφέρεται στη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Οκτωβρίου 2004 για το μέλλον του Χώρου Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (5)· |
14. |
καλεί τα οικεία κράτη μέλη να αναγνωρίσουν τελικά πλήρως ότι οι ομοφυλόφιλοι υπήρξαν στόχοι και θύματα του ναζιστικού καθεστώτος· |
15. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών, των υπό ένταξη και των υποψήφιων χωρών. |
(1) ΕΕ C 364 της 18.12.2000, σ. 1.
(2) ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ. 22.
(3) ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0489.
P6_TA(2006)0019
Κλιματικές αλλαγές
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις κλιματικές αλλαγές
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την 11η Διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών της Σύμβασης πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή και την παράλληλη πρώτη συνεδρίαση των συμβαλλομένων μερών του προσαρτώμενου στη σύμβαση αυτή Πρωτοκόλλου του Κυότο, που πραγματοποιήθηκαν αμφότερες στο Μόντρεαλ, τον Δεκέμβριο του 2005, |
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του, και ιδίως το ψήφισμα της 12ης Μαΐου 2005 σχετικά με το σεμινάριο κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για την αλλαγή του κλίματος (1) και το ψήφισμα της 16ης Νοεμβρίου 2005 σχετικά με τη «μάχη κατά της αλλαγής του κλίματος στον πλανήτη και πώς μπορεί να κερδηθεί» (2), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του, |
1. |
χαιρετίζει τη συνολική έκβαση της Διάσκεψης, και ιδίως την έναρξη του διαλόγου για το μελλοντικό καθεστώς σχετικά με την κλιματική αλλαγή, τόσο στο πλαίσιο του Πρωτοκόλλου του Κυότο όσο και της Σύμβασης πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή· χαιρετίζει επίσης την ικανοποιητική τεχνική πρόοδο που επιτεύχθηκε όσον αφορά τους κανόνες εφαρμογής του υπάρχοντος καθεστώτος σχετικά με την κλιματική αλλαγή· |
2. |
συγχαίρει την καναδική προεδρία για την ενεργητικότητα και το σθένος που επέδειξε κατά την προετοιμασία της Διάσκεψης και στη συνέχεια την οδήγησε προς την επιτυχή έκβαση· |
3. |
χαιρετίζει την προθυμία που επέδειξαν στο Μόντρεαλ τα συμβαλλόμενα μέρη του Παραρτήματος Ι του Πρωτοκόλλου του Κυότο να δεχθούν δεύτερη περίοδο δέσμευσης μετά το 2012, αλλά επισημαίνει το γεγονός ότι οι χώρες αυτές δεν μπορούν να λύσουν από μόνες τους το πρόβλημα και συνειδητοποιεί ότι στον αγώνα για την συνολική μείωση των εκπομπών πρέπει να εμπλακούν περισσότερες χώρες· |
4. |
επιδοκιμάζει την ενεργό δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την προώθηση διεθνούς συμφωνίας στο Μόντρεαλ, αλλά θεωρεί ότι η ΕΕ δεν πρέπει να εφησυχάσει ως προς τον ρόλο της και την προτρέπει να διατηρήσει υψηλές προσδοκίες στις μελλοντικές συζητήσεις με τους διεθνείς εταίρους της· |
5. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι ΗΠΑ εξακολουθούν να είναι τόσο απρόθυμες να προσχωρήσουν σε οποιαδήποτε αποτελεσματική διεθνή σύμπραξη σχετικά με την κλιματική αλλαγή, αλλά επισημαίνει ότι τουλάχιστον δεν στάθηκαν εμπόδιο για την επίτευξη συμφωνίας στο Μόντρεαλ· επίσης, χαιρετίζει την αυξημένη έμφαση που δίνουν τώρα στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής πολλοί σημαντικοί παράγοντες της αμερικανικής κοινωνίας, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται μέλη του Κογκρέσου από αμφότερα τα σώματα και τα κόμματα, πολιτειακοί νομοθέτες, δήμαρχοι, ΜΚΟ και πολλοί παράγοντες της επιχειρηματικής κοινότητας· |
6. |
χαιρετίζει το γεγονός ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες με γρήγορη εκβιομηχάνιση φαίνεται να έχουν διάθεση ουσιαστικότερης συμμετοχής στον διάλογο για την κλιματική αλλαγή και να εξερευνούν καινοτόμους τρόπους για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν· |
7. |
σημειώνει με ικανοποίηση την έγκριση σειράς σημαντικών μέτρων εφαρμογής που επιδιώκουν να εξασφαλίσουν την κατάλληλη αξιοποίηση των δυνατοτήτων του Πρωτοκόλλου του Κυότο, και ιδίως:
|
8. |
χαιρετίζει το γεγονός ότι στο Μόντρεαλ αναγνωρίστηκε τόσο ότι χρειάζεται να υπάρξει νέα περίοδος δέσμευσης για τις χώρες του Παραρτήματος Ι του Πρωτοκόλλου του Κυότο, αλλά και ότι δεν πρέπει να υπάρξει μεσοδιάστημα μεταξύ της πρώτης και της δεύτερης περιόδου δέσμευσης· πιστεύει ότι αυτό θα πρέπει να οδηγήσει στην κατανόηση του επείγοντος χαρακτήρα των νέων συνομιλιών, καθόσον αυτές πρέπει να ολοκληρωθούν εγκαίρως ώστε να υπάρχει αρκετός χρόνος για την ολοκλήρωση της διαδικασίας επικύρωσης· υπενθυμίζει εν προκειμένω το αίτημά του, που διατυπώθηκε στο προαναφερθέν ψήφισμά του, της 16ης Νοεμβρίου 2005, να τεθεί χρονικό όριο –το τέλος του 2008– για την επίτευξη συμφωνίας για μελλοντικές δεσμεύσεις σχετικά με το κλίμα· |
9. |
σημειώνει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη του Πρωτοκόλλου του Κυότο πρέπει να υποβάλουν τις αρχικές παρατηρήσεις τους έως τις 15 Μαρτίου 2006 και ότι η πρώτη συνεδρίαση της σχετικής ομάδας εργασίας έχει προβλεφθεί για τον Μάιο του 2006· |
10. |
χαιρετίζει επίσης την έναρξη, στο ευρύτερο πλαίσιο της Διάσκεψης, διαλόγου με στόχο την ανάπτυξη αποτελεσματικών και κατάλληλων εθνικών και διεθνών αποκρίσεων στην κλιματική αλλαγή, στις οποίες να μπορούν να συμμετέχουν όλες οι χώρες· σημειώνει, περαιτέρω, ότι ο διάλογος αυτός θα οργανωθεί υπό μορφή εργαστηρίων, ότι ζητείται από τα συμβαλλόμενα μέρη να υποβάλουν τις αρχικές απόψεις τους έως τις 15 Απριλίου 2006 και ότι προβλέπεται έκθεση σχετικά με τα ζητήματα που θα τεθούν κατά τις δύο προσεχείς διασκέψεις των συμβαλλομένων μερών (COP 12 και COP 13)· |
11. |
ζητεί να υπάρξει εντατικός διάλογος ανάμεσα στο Κοινοβούλιο, την Επιτροπή και το Συμβούλιο καθώς θα πλησιάζουν όλες αυτές οι προθεσμίες· |
12. |
επιμένει ότι η ΕΕ πρέπει να προτείνει μεγαλόπνοο πρόγραμμα και για τις δύο σειρές συνομιλιών, στο πλαίσιο τόσο του Πρωτοκόλλου του Κυότο όσο και της Διάσκεψης· |
13. |
υπενθυμίζει δύο καίριους στρατηγικούς στόχους που εκτέθηκαν στο προαναφερθέν ψήφισμα της 16ης Νοεμβρίου 2005:
|
14. |
ζητεί διεξοδική επανεξέταση των πλεονεκτημάτων και μειονεκτημάτων των καινοτόμων προσεγγίσεων που συμπληρώνουν τις νέες υποχρεωτικές μειώσεις για τις εκβιομηχανισμένες χώρες του Παραρτήματος Ι, όπως π.χ. της έννοιας της συστολής και σύγκλισης καθώς και της προτεινόμενης «μεθόδου της τομεακής δέσμευσης», βάσει της οποίας οι κυριότερες αναπτυσσόμενες χώρες θα θέσουν εθελοντικούς στόχους εντάσεως αερίων θερμοκηπίου για τους βασικούς βιομηχανικούς τομείς και θα λάβουν κίνητρα σε επίπεδο αγοράς και τεχνολογίας για την υπέρβαση των στόχων αυτών· |
15. |
υπενθυμίζει την υποστήριξή του προς τη συνέχιση της χρησιμοποίησης ευέλικτων μηχανισμών και προς τον μακροπρόθεσμο στόχο της παγκόσμιας αγοράς εκπομπών άνθρακα με βάση το σχήμα «ανωτάτου ορίου και εμπορίου»· |
16. |
πιστεύει ότι ένας από τους σημαντικότερους τρόπους αντιμετώπισης της κλιματικής αλλαγής είναι μέσω της τεχνολογικής ανάπτυξης και επισημαίνει ότι η ΕΕ πρέπει να ενισχύσει τη συνεργασία της με άλλες χώρες και, ως εκ τούτου, ζητεί διεξοδική εξερεύνηση των δυνατοτήτων που ανοίγουν οι νέες τεχνολογίες, όπως οι τεχνολογίες των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και η παγίδευση και αποθήκευση του άνθρακα· επισημαίνει και πάλι ότι οι περιβαλλοντικές τεχνολογίες μπορούν να δώσουν στην ΕΕ ανταγωνιστικό πλεονέκτημα συμβάλλοντας, ταυτόχρονα, τα μέγιστα στη μείωση των εκπομπών· επισημαίνει ότι, ως εκ τούτου, οι περιβαλλοντικές τεχνολογίες βρίσκονται στο επίκεντρο μιας στρατηγικής για την αειφόρο ανάπτυξη που είναι συμβατή με τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η ΕΕ στο Κυότο και τη Στρατηγική της Λισσαβόνας και υποστηρίζει ότι η έρευνα στον τομέα αυτό πρέπει να ενισχυθεί και πρέπει να θεσπιστούν σαφείς στόχοι περιβαλλοντικών επιδόσεων, προκειμένου να ενθαρρυνθεί η χρήση των πλέον ενδεδειγμένων διαθέσιμων τεχνολογιών· |
17. |
θεωρεί ότι οι εκβιομηχανισμένες χώρες του Παραρτήματος Ι πρέπει να εξακολουθήσουν να παίζουν καθοριστικό ρόλο στην αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής σε παγκόσμιο επίπεδο· καλεί εν προκειμένω τα συμβαλλόμενα μέρη του Παραρτήματος Ι του Πρωτοκόλλου του Κυότο να ανταποκριθούν στις υπάρχουσες δεσμεύσεις τους και να θέσουν μεγαλόπνοους στόχους για δεύτερη περίοδο δέσμευσης μετά το 2012· καλεί επιπλέον όσες εκβιομηχανισμένες χώρες δεν έχουν επικυρώσει το Πρωτόκολλο του Κυότο να επανεξετάσουν τη θέση τους, να λάβουν δραστικά μέτρα στο εσωτερικό τους και να αναλάβουν ενεργό ρόλο στις μελλοντικές διεθνείς διαπραγματεύσεις, με την προοπτική να συμμετάσχουν στο μελλοντικό καθεστώς σχετικά με την κλιματική αλλαγή· |
18. |
τονίζει πόσο κρίσιμη σημασία έχει η συμμετοχή των αναπτυσσομένων χωρών με γρήγορη εκβιομηχάνιση στο μελλοντικό διεθνές καθεστώς σχετικά με την κλιματική αλλαγή, ενώ παράλληλα θα γίνονται σεβαστοί οι ζωτικοί προβληματισμοί τους για την προώθηση της οικονομικής τους ανάπτυξης και την καταπολέμηση της φτώχειας· σημειώνει την απροθυμία των χωρών αυτών να δεχθούν στην παρούσα φάση δεσμευτικούς στόχους μείωσης των εκπομπών, αλλά ελπίζει ότι αυτό τελικά θα καταστεί δυνατόν και θεωρεί ότι η θέση εθελοντικών τομεακών στόχων θα μπορούσε να αποτελέσει χρήσιμο πρώτο βήμα· επισημαίνει ότι η φτώχεια συμβαδίζει με τις χαμηλές περιβαλλοντικές επιδόσεις και, ως εκ τούτου, ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν μια φιλόδοξη πολιτική τεχνολογικής συνεργασίας με αναπτυσσόμενες χώρες και μεταφοράς τεχνολογίας σε αυτές, παρέχοντάς τους έτσι τη δυνατότητα να αναπτύξουν την οικονομία τους και να αυξήσουν την ευημερία τους, σε βάση βιωσιμότερη και φιλικότερη προς το κλίμα· |
19. |
επιμένει ότι οι επιμέρους χώρες της ΕΕ καθώς και η ΕΕ ως σύνολο πρέπει να ανταποκριθούν στις υπάρχουσες δεσμεύσεις τους, δεδομένου ότι η ηγετική θέση της ΕΕ στις διεθνείς συνομιλίες θα υπονομευθεί αν τούτο δεν επιτευχθεί· αναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, να ξεκινήσει την συστηματικότερη παρακολούθηση της εσωτερικής δράσης της ΕΕ σχετικά με την κλιματική αλλαγή και του βαθμού απόδοσης των υφισταμένων μέτρων· |
20. |
τονίζει τη θεμελιώδη σημασία της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ΕΕ σχετικά με την πολιτική για την κλιματική αλλαγή, στο πλαίσιο της οποίας οι τομεακές πολιτικές για τη διατήρηση της ενέργειας και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, για τις μεταφορές, για τη γεωργία, για τη βιομηχανία, για την έρευνα και ανάπτυξη κτλ. θα συμπληρώνουν και δεν θα αντικρούουν η μία την άλλη· επισημαίνει ειδικότερα την ανάγκη στενής παρακολούθησης των πολιτικών αυτών όσον αφορά τις επιπτώσεις τους στην κλιματική αλλαγή και τη λήψη μέτρων για τον περιορισμό των συνεπειών αυτών στο επίπεδο στο οποίο έχει δεσμευτεί η ΕΕ στο Πρωτόκολλο του Κυότο· υπενθυμίζει τις διάφορες συγκεκριμένες προτάσεις του για τον σκοπό αυτό, οι οποίες περιέχονται στο προαναφερθέν ψήφισμα της 16ης Νοεμβρίου 2005· |
21. |
επισημαίνει ότι η ενεργειακή πολιτική αποτελεί κομβικής σημασίας συνιστώσα της γενικής στρατηγικής μας για την κλιματική αλλαγή: η διαφοροποίηση των ενεργειακών πόρων μας και η μεταστροφή σε εναλλακτικές, πιο αειφόρες και φιλικές προς το περιβάλλον μορφές ενέργειας δημιουργούν μεγάλες δυνατότητες μείωσης των εκπομπών· επί πλέον, επισημαίνει ότι η διαφοροποίηση θα καταστήσει την ΕΕ λιγότερο εξαρτημένη από τις εξωτερικές πηγές και λιγότερο ευάλωτη στις κρίσεις ενεργειακής τροφοδοσίας· |
22. |
ζητεί ενδελεχή επανεξέταση των κάτωθι στοιχείων:
|
23. |
επισημαίνει την ανάγκη περαιτέρω ενίσχυσης της ευρωπαϊκής τεχνολογικής ηγεμονίας και αντιμετώπισης της κλιματικής αλλαγής μέσω της μεταφοράς τεχνολογιών και, ως εκ τούτου, ζητεί την προώθηση απλών κατευθυντηρίων γραμμών στο πλαίσιο του Μηχανισμού Καθαρής Ανάπτυξης και των σχεδίων κοινής υλοποίησης, ιδίως για να δοθεί στις ΜΜΕ η δυνατότητα να επωφεληθούν από τις οικονομικές δυνατότητες των αναδυομένων αγορών άνθρακα· |
24. |
υπογραμμίζει την ανάγκη αποτελεσματικής επικοινωνιακής στρατηγικής της ΕΕ για τα ζητήματα της κλιματικής αλλαγής, που να καλύπτει την ενδεδειγμένη δημοσιότητα των τελευταίων επιστημονικών στοιχείων για τον αντίκτυπο της κλιματικής αλλαγής, το κόστος της αδράνειας, την παροχή διεξοδικών πληροφοριών για την περιεκτικότητα όλων των προϊόντων και υπηρεσιών σε άνθρακα, τις προτάσεις πολιτικής που διατυπώνει η ΕΕ, τη σημερινή κατάσταση των διεθνών διαπραγματεύσεων, καθώς και τα συγκεκριμένα βήματα που θα πρέπει να γίνουν σε επίπεδο ΕΕ, κρατών μελών και πολίτη· |
25. |
καλεί όλες τις σχετικές επιτροπές και αντιπροσωπείες του να συνεργασθούν στενά για τα ζητήματα της κλιματικής αλλαγής, ώστε οι πρωτοβουλίες του σε επίπεδο βιομηχανικής και ενεργειακής πολιτικής, μεταφορών, γεωργίας, έρευνας και ανάπτυξης κτλ. να είναι καλύτερα συντονισμένες με τους στόχους στον τομέα της κλιματικής αλλαγής, και τα ζητήματα της κλιματικής αλλαγής να εγείρονται τακτικά σε επίπεδο διακοινοβουλευτικής αντιπροσωπείας και στο πλαίσιο του Διατλαντικού Νομοθετικού Διαλόγου· |
26. |
εκφράζει εκ νέου τη συνεχιζόμενη δυσαρέσκειά του για τον αποκλεισμό των βουλευτών του που συμμετέχουν σε αντιπροσωπείες της ΕΕ από την παρακολούθηση των συνεδριάσεων συντονισμού της ΕΕ και ζητεί την ταχεία επίλυση του προβλήματος αυτού, ει δυνατόν πριν από την COP 12 του Νοεμβρίου 2006· |
27. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών καθώς και στη Γραμματεία της Σύμβασης-Πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την Κλιματική Αλλαγή (UNFCCC), με αίτηση να διανεμηθεί σε όλα τα εκτός ΕΕ συμβαλλόμενα μέρη. |
(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0177.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0433.
P6_TA(2006)0020
Περιβαλλοντικές πτυχές της αειφόρου ανάπτυξης
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις περιβαλλοντικές πτυχές της αειφόρου ανάπτυξης (2005/2051(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 31ης Μαΐου 2001 σχετικά με την περιβαλλοντική πολιτική και την αειφόρο ανάπτυξη: προετοιμασία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Γκέτεμποργκ (1), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά με τη στρατηγική για την αειφόρο ανάπτυξη εν όψει του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Βαρκελώνης (2), |
— |
έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 16ης Μαΐου 2002 σχετικά με την προετοιμασία για την παγκόσμια διάσκεψη για την αειφόρο ανάπτυξη του 2002 (3), |
— |
έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής με τίτλο «Ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών μελημάτων σε άλλους τομείς πολιτικής — απολογισμός της διαδικασίας του Cardiff» (COM(2004)0394), |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Επανεξέταση της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αειφόρο ανάπτυξη 2005: πρώτος απολογισμός και μελλοντικές κατευθύνσεις» (COM(2005)0037), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων του Γκέτεμποργκ (15-16 Ιουνίου 2001), της Βαρκελώνης (15-16 Μαρτίου 2002) και των Βρυξελλών (16-17 Ιουνίου 2005), |
— |
έχοντας υπόψη την αναθεωρημένη στρατηγική της Λισσαβώνας που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 22ας και 23ης Μαρτίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη τους στρατηγικούς στόχους της Επιτροπής για την περίοδο 2005-2009 «Ευημερία, αλληλεγγύη και ασφάλεια» (COM(2005)0012), |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1600/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για τη θέσπιση του έκτου κοινοτικού προγράμματος δράσης για το περιβάλλον (4) και τις θεματικές του στρατηγικές, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A6-0383/2005), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στη διάσκεψη κορυφής του Γιοχάνεσμπουργκ τον Σεπτέμβριο του 2002 προσδιορίστηκαν πέντε βασικοί τομείς στους οποίους πρέπει να επιτευχθούν συγκεκριμένα αποτελέσματα: υγεία, ενέργεια, γεωργία και βιοποικιλότητα, διαχείριση των οικοσυστημάτων, ύδρευση και αποχέτευση, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν στις διασκέψεις του Ρίο το 1992 και του Γιοχάνεσμπουργκ το 2002, τα υπογράφοντα κράτη δεν έχουν λάβει τα απαραίτητα μέτρα για την αντιστροφή της σημερινής τάσης προς την υπερεκμετάλλευση των πόρων, καθώς και προς τη ρύπανση του φυσικού περιβάλλοντος, την εξάντληση των φυσικών πόρων και την αλλαγή του κλίματος, που αποτελούν τα πιο ορατά αποτελέσματα της παράλειψης αυτής, |
Γ. |
εκτιμώντας ότι ο αριθμός των φυσικών καταστροφών έχει υπερδιπλασιαστεί στην Ευρώπη από τη δεκαετία του 1990, καθώς και ότι η άνοδος τη θερμοκρασίας αναμένεται να συνεχιστεί, ενώ όλο και περισσότερα απτά στοιχεία αποδεικνύουν την επίπτωσή της στην αειφορία των οικονομιών μας, των οικοσυστημάτων μας και της ανθρώπινης υγείας, |
Δ. |
εκτιμώντας ότι απαιτείται ένας νέος ορισμός της ανάπτυξης, βασισμένος στην υπεύθυνη και αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων και στην τροποποίηση των μοντέλων παραγωγής και κατανάλωσης, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αειφόρος ανάπτυξη είναι ζήτημα αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών, αλλά και μεταξύ των χωρών του Βορρά και του Νότου και ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση, ως εκ τούτου, οφείλει να διαμορφώσει μια πολιτική ανάπτυξης για να αποκτήσουν οι πληθυσμοί των αναπτυσσόμενων χωρών τη δυνατότητα πρόσβασης σε μια καλύτερη ζωή, προστατεύοντας ταυτοχρόνως το περιβάλλον του πλανήτη, |
1. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή προχωρεί στον απολογισμό της στρατηγικής για την αειφόρο ανάπτυξη, όπως είχε δεσμευτεί· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις κατευθυντήριες αρχές της αειφόρου ανάπτυξης που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Ιούνιο του 2005· ζητεί από την Επιτροπή να αξιοποιήσει όλα τα μέσα προκειμένου η αναθεώρηση της στρατηγικής να γίνει όσο το δυνατόν συντομότερα βάσει των εν λόγω κατευθυντήριων αρχών και ζητεί από την αυστριακή Προεδρία του Συμβουλίου να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εγκριθεί η εν λόγω αναθεώρηση εντός του πρώτου εξαμήνου του 2006· |
2. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η αναθεώρηση της στρατηγικής για την αειφόρο ανάπτυξη δεν πραγματοποιήθηκε από κοινού με την ενδιάμεση αναθεώρηση της στρατηγικής της Λισσαβώνας· ελπίζει η αναθεωρημένη στρατηγική για την αειφόρο ανάπτυξη να αποτελέσει μακροπρόθεσμα στρατηγική για την Ευρώπη και να διαμορφώσει το βέλτιστο πολιτικό σχέδιο για την επίτευξη των στόχων της για δημιουργία ενός αειφόρου κόσμου εντός της επόμενης πεντηκονταετίας και ελπίζει οι άλλες μεσοπρόθεσμες πολιτικές διαδικασίες της Ένωσης, όπως η στρατηγική της Λισσαβώνας, να συμβαδίσουν με την εν λόγω μακροπρόθεσμη στρατηγική· |
3. |
τονίζει -έχοντας υπόψη τους περιορισμένους δημοσιονομικούς πόρους- την ανάγκη μιας ταυτόσημης, αποτελεσματικής και συστηματικής διαδικασίας παρακολούθησης και ελέγχου για τις δύο στρατηγικές· |
4. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι προσανατολισμοί που περιλαμβάνονται στο δεύτερο μέρος της ανακοίνωσης της Επιτροπής δεν ανταποκρίνονται στο εύρος των προκλήσεων που πρέπει να αντιμετωπιστούν, όπως διαπιστώνεται στο πρώτο μέρος της ανακοίνωσης· υπογραμμίζει την ανεπάρκεια ορισμένων προσανατολισμών, κυρίως σε ό,τι αφορά την καταπολέμηση των μη αειφόρων τάσεων· |
Η επιδείνωση των μη αειφόρων τάσεων
5. |
συμφωνεί με τη διαπίστωση της Επιτροπής ότι οι τάσεις που αντιβαίνουν στην αειφόρο ανάπτυξη επιδεινώνονται, τόσο σε ό,τι αφορά την καταχρηστική εκμετάλλευση και τη ρύπανση των φυσικών πόρων, την απώλεια της βιοποικιλότητας και την επιδείνωση των κλιματικών αλλαγών, όσο και σε σχέση με τις ανισότητες και τη φτώχεια, καθώς και με τη συσσώρευση δημόσιου χρέους, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις τρίτες χώρες· |
6. |
υποστηρίζει το αίτημα της Επιτροπής να οριστούν στόχοι για την καταπολέμηση αυτών των αρνητικών τάσεων· ο μεσοπρόθεσμος στόχος που θα πρέπει να βρίσκεται στο επίκεντρο είναι το αίτημα που περιλαμβάνεται στη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης να επιτευχθεί η «βιώσιμη ανάπτυξη της Ευρώπης με γνώμονα μια ισόρροπη οικονομική ανάπτυξη, μια κοινωνική οικονομία της αγοράς με υψηλή ανταγωνιστικότητα και με στόχο την πλήρη απασχόληση και την κοινωνική πρόοδο, και ένα υψηλό επίπεδο προστασίας και βελτίωσης της ποιότητας του περιβάλλοντος»· θεωρεί ότι ο πρωταρχικός αυτός στόχος πρέπει να συνοδεύεται από συγκεκριμένους ενδιάμεσους στόχους· |
7. |
εκτιμά ότι μια στρατηγική για την αειφόρο ανάπτυξη πρέπει να επιτρέπει την εφαρμογή μέτρων προσαρμοσμένων στις απαιτήσεις της τοπικής ανάπτυξης και στους περιορισμούς που είναι σύμφυτοι με τον τόπο· |
Κλιματικές αλλαγές, μεταφορές, καθαρές μορφές ενέργειας και έλεγχος της κατανάλωσης ενέργειας
8. |
διαπιστώνει ότι, παρά τη νομοθεσία που έχει θεσπιστεί και την τεχνική πρόοδο που έχει συντελεστεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση για τη μείωση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και τον περιορισμό των αερίων του θερμοκηπίου, υπάρχει κίνδυνος να μην επιτευχθούν από την Ευρωπαϊκή Ένωση οι στόχοι του πρωτοκόλλου του Κιότο για το 2012, λόγω της απουσίας μέτρων ικανών να περιορίσουν την αύξηση των οδικών μεταφορών· |
9. |
εκφράζει επίσης την ανησυχία του για τη μεγάλη και ταχεία αύξηση των αεροπορικών μεταφορών και των ρυπογόνων αερίων που εκλύονται από αυτές· εάν δεν ληφθούν σύντομα μέτρα, καθίσταται επισφαλής η επίτευξη των στόχων για τη μείωση των αερίων του θερμοκηπίου· καλεί την Επιτροπή να αναλάβει εγκαίρως δράση για τη μείωση των επιπτώσεων από την αεροπλοΐα στο κλίμα, δημιουργώντας ένα πιλοτικό σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων για τις εκπομπές από τις αεροπορικές μεταφορές για την περίοδο 2008-2012, που θα καλύπτει όλες τις πτήσεις προς και από όλα τα αεροδρόμια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και να εξασφαλίσει ότι θα θεσπισθούν παράλληλα μέσα για την αντιμετώπιση του συνολικού αντίκτυπου των αεροπορικών μεταφορών στο κλίμα· |
10. |
καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ενισχύσουν τις προσπάθειές τους και να προσαρμόσουν την υφιστάμενη νομοθεσία βάσει των πλέον πρόσφατων επιστημονικών γνώσεων, καθώς και να υποδείξουν λύσεις με στόχο την επίτευξη ουσιαστικής μείωσης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στην ΕΕ κατά 30% έως το 2020, και κατά 80% έως το 2050 σε σχέση με το 1990, ενώ πρόσφατες έρευνες επιβεβαιώνουν ότι για τον περιορισμό των κλιματικών αλλαγών απαιτείται δραστικότερη μείωση των εκπομπών στην Ευρώπη και σε ολόκληρο τον κόσμο· |
11. |
στηρίζει την πρόταση της Επιτροπής για μεταστροφή μεγάλου μέρους των οδικών μεταφορών προς άλλα μεταφορικά μέσα φιλικότερα προς το περιβάλλον· καλεί την Επιτροπή, τις διάφορες συνθέσεις του Συμβουλίου και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να λάβουν γρήγορα μέτρα για τη σταθεροποίηση της κατανομής των μεριδίων των διαφόρων μεταφορικών μέσων στο επίπεδο του 1998 το αργότερο έως το 2010· εκτιμά, γενικότερα, ότι για μια πολιτική κινητικότητας φιλικότερη προς το περιβάλλον απαιτείται εκ βάθρων αλλαγή πολιτικής· |
12. |
εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Ευρώπη, σύμφωνα με τις μελέτες που έχουν εκπονηθεί, χρησιμοποιεί σήμερα διπλάσιους φυσικούς πόρους από τη βιολογική ικανότητά της, γεγονός που σημαίνει ότι η Ευρώπη ιδιοποιείται δυσανάλογο μέρος των υφιστάμενων επίγειων και θαλάσσιων φυσικών πόρων· |
13. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα περισσότερα κράτη μέλη εξακολουθούν να εξαρτώνται σε πολύ μεγάλο βαθμό από τα ορυκτά καύσιμα και την πυρηνική ενέργεια για την κάλυψη των ενεργειακών αναγκών τους· εκφράζει τη λύπη του για το ότι η Επιτροπή απέσυρε την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τη δυνατότητα εφαρμογής μειωμένου συντελεστή ειδικού φόρου κατανάλωσης σε ορισμένα πετρελαιοειδή που περιέχουν βιοκαύσιμα και στα βιοκαύσιμα, ενώ το Κοινοβούλιο είχε ταχθεί υπέρ των διατάξεων αυτών· |
14. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση της Επιτροπής να παρουσιάσει ένα σχέδιο δράσης για τη βιομάζα, με στόχο να ενθαρρύνει τη χρήση βιοκαυσίμων αντί των ορυκτών καυσίμων· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για την εξεύρεση λύσεων για την ανάπτυξη των βιοενεργειακών καλλιεργειών στην Ευρωπαϊκή Ένωση· |
Διαχείριση των φυσικών πόρων
15. |
αναγνωρίζει ότι η πρόοδος των αποτελεσμάτων της πολιτικής προστασίας και διαχείρισης των υδάτων είναι αργή και όχι πλήρης και θα καταστεί πιο ορατή σε μεσοπρόθεσμο και μακροπρόθεσμο ορίζοντα· καλεί όλα τα κράτη μέλη, ιδίως εκείνα της δυτικής και νότιας Ευρώπης, καθώς και τους ενδιαφερόμενους τομείς, ιδίως τη γεωργία και τον τουρισμό, να λάβουν μέτρα για να μειώσουν τις αφαιρέσεις νερού να διασφαλίσουν την παροχή νερού για τις διάφορες ανθρώπινες δραστηριότητες· ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταβάλλουν τις προσπάθειες που απαιτούνται στους τομείς του ύδατος και της ρύπανσης (νιτρικά άλατα, φυτοφάρμακα, επικίνδυνες και βιοσυσσωρεύσιμες ουσίες και ουσίες που διαταράσσουν τις ενδοκρινικές λειτουργίες)· |
16. |
ενθαρρύνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να επιτύχει τον φιλόδοξο στόχο της αναχαίτισης, έως το 2010, της απώλειας της βιοποικιλότητας στην Ευρώπη και παγκοσμίως· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι αποφάσεις και τα μέτρα που λαμβάνονται, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε διεθνές επίπεδο, δεν θα επιτρέψουν την επίτευξη του στόχου αυτού έως την προβλεπόμενη ημερομηνία και για το γεγονός ότι πολλά είδη χλωρίδας και πανίδας απειλούνται με εξαφάνιση· ζητεί, για τον λόγο αυτό, από την Επιτροπή να παρουσιάσει ένα νέο φιλόδοξο, συνεκτικό ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης, στο οποίο θα διατεθεί επαρκής χρηματοδότηση για την επίτευξη των στόχων της προστασίας και της αποκατάστασης των οικοσυστημάτων και της βιολογικής ποικιλομορφίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς και στις τρίτες χώρες· θεωρεί ότι πρέπει να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για την πλήρη ένταξη της προστασίας της βιοποικιλότητας σε όλες τις σχετικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στη γεωργία, την περιφερειακή ανάπτυξη, την αλιεία και την ανάπτυξη· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να φροντίσουν ώστε να διατεθούν επαρκή κονδύλια στο δίκτυο Natura 2000· καλεί επίσης την Επιτροπή να προτείνει έναν μηχανισμό για το υδάτινο περιβάλλον αντίστοιχο του Natura 2000· |
17. |
ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στην αειφόρο ανάπτυξη, σύμφωνα με τις αρχές που ορίστηκαν στο Γιοχάνεσμπουργκ και στο πλαίσιο άλλων ευρωπαϊκών πολιτικών, την προστασία του φυσικού περιβάλλοντος και των τοπιακών, αστικών και ιστορικών πόρων που αποτελούν ένα οικείο περιβάλλον και πολύ συχνά πηγή πλούτου· |
18. |
εκφράζει τη λύπη του για την αύξηση του συνολικού όγκου των λυμάτων, κυρίως δε των προερχόμενων από συσκευασίες· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στη θεματική στρατηγική για τα λύματα νέες διατάξεις για τη μείωση της παραγωγής λυμάτων από την πηγή τους σε μεσοπρόθεσμο και μακροπρόθεσμο επίπεδο· |
Χρήση των γαιών
19. |
ζητεί η επέκταση των αστικών περιοχών και η βελτίωση των υποδομών (οδικό δίκτυο, σιδηροδρομικό δίκτυο, αερολιμένες, κανάλια, αγωγοί αερίου, πετρελαιαγωγοί, κ.λπ.) να πραγματοποιούνται με παράλληλη προστασία των καλλιεργήσιμων εκτάσεων, των δασών και των προστατευόμενων περιοχών· ζητεί από την Επιτροπή, εάν το κρίνει απαραίτητο, να ενισχύσει την ισχύουσα νομοθεσία για τη διασφάλιση της βελτιστοποίησης των αποτιμήσεων του αντικτύπου στο περιβάλλον, στη βιωσιμότητα των διευρωπαϊκών δικτύων και στην επίτευξη του στόχου της διατήρησης της βιοποικιλότητας έως το 2010· |
20. |
καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει την προστασία του εδάφους στα κοινοτικά μέτρα που αφορούν το περιβάλλον· εφιστά εκ νέου την προσοχή στην τελική φάση κάθε διαδικασίας διάβρωσης των γαιών, ήτοι, την απερήμωση, η οποία πλήττει τεράστιες περιοχές της Ένωσης και έχει σαφείς επιπτώσεις στη φτώχεια, στην απώλεια της βιοποικιλότητας, στην ποιότητα των υδάτων και στην αλλαγή του κλίματος· υπενθυμίζει το θεμελιώδη ρόλο που επιτελούν τα δάση όσον αφορά τη σταθεροποίηση του εδάφους, την αποτροπή της διάβρωσης, την απορρόφηση διοξειδίου του άνθρακα και την πρόληψη των πλημμυρών· |
21. |
στηρίζει την πρόταση της Επιτροπής για μια θεματική στρατηγική σε ό,τι αφορά το αστικό περιβάλλον, στόχος της οποίας θα είναι η βελτίωση του επιπέδου ποιότητας των αστικών περιοχών, προκειμένου να διασφαλιστεί ένα υγιές πλαίσιο διαβίωσης για τους ευρωπαίους πολίτες, ιδίως σε σχέση με την ποιότητα του αέρα στις αστικές περιοχές· θεωρεί, επ' αυτού, ότι πρέπει να δοθεί προτεραιότητα σε τρεις τομείς: στην ανάπτυξη των δημόσιων μεταφορών που χρησιμοποιούν καθαρές ή λιγότερο ρυπαντικές τεχνολογίες, στην προώθηση των αειφόρων και υψηλής περιβαλλοντικής ποιότητας κατασκευών και στην αειφόρο αστικοποίηση, προκειμένου να αποφευχθεί, μεταξύ άλλων, ο οικονομικός και κοινωνικός αποκλεισμός και ο περιορισμός του πρασίνου στις πόλεις· |
22. |
διαπιστώνει ότι, παρά τις δεσμεύσεις της, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει ακόμη καταφέρει να αποσυνδέσει την ανάπτυξη από την εκμετάλλευση των φυσικών πόρων· καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει προτάσεις μέτρων και ρυθμίσεων με στόχο τον τετραπλασιασμό, έως το 2010, και τον δεκαπλασιασμό, έως το 2025, της αποτελεσματικότητας των πόρων και της ενέργειας στην παραγωγή και την κατανάλωση· |
23. |
υπογραμμίζει ότι η εξάντληση, η μόλυνση και η όλο και πιο δύσκολη πρόσβαση στους φυσικούς πόρους και στις πρώτες ύλες αποτελούν απειλή για την προστασία της βιοποικιλότητας και θα οδηγήσουν σε αύξηση των τιμών, το εύρος της οποίας θα αποσταθεροποιήσει λιγότερο ή περισσότερο βαθιά τα οικονομικά και κοινωνικά συστήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των τρίτων χωρών, και σε κίνδυνο συγκρούσεων· εκφράζει, για τον λόγο αυτό, τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχουν δώσει απαντήσεις που να ανταποκρίνονται στο ύψος των περιστάσεων· |
Δημόσια Υγεία
24. |
εκφράζει τη λύπη του για την απόσταση μεταξύ της αξιολόγησης των επιπτώσεων της υποβάθμισης του περιβάλλοντος στην υγεία και της ατολμίας των μέτρων που προτείνει η Επιτροπή στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού σχεδίου δράσης 2004-2010 για το περιβάλλον και την υγεία (COM(2004)0416)· εκτιμά ότι ένας τέτοιος προσανατολισμός δεν αποτελεί πραγματική πολιτική αειφόρου ανάπτυξης δυνάμενη να αποφέρει περιορισμό των κινδύνων κατά της υγείας και διασφάλιση της βιωσιμότητας των συστημάτων κοινωνικών ασφαλίσεων και υγείας· |
25. |
δέχεται με ικανοποίηση την πρόταση REACH, στόχος της οποίας είναι η βελτίωση της προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος, με παράλληλη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας και προώθηση της καινοτομίας στη χημική βιομηχανία της Ευρώπης· εκφράζει την επιθυμία να εγκριθεί μια νομοθεσία που θα προσεγγίζει την αρχική πρόταση της Επιτροπής· ελπίζει να μην καθυστερήσει η προβλεπόμενη έναρξη ισχύος του νέου συστήματος την 1η Ιανουαρίου 2007· |
Διεθνές επίπεδο
26. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να επεκτείνουν τη διαγραφή του χρέους σε περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες· θεωρεί ότι το εν λόγω πρόγραμμα διαγραφής του χρέους πρέπει να συνοδεύεται από μέτρα προστασίας του περιβάλλοντος και μηχανισμούς μεταφοράς τεχνολογιών φιλικών προς το περιβάλλον· |
27. |
καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να τηρήσει τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει στο πλαίσιο των διαφόρων διεθνών συμβάσεων και να αναλάβει τις πρωτοβουλίες που απαιτούνται ώστε τα διάφορα κράτη και η διεθνής κοινότητα να τηρήσουν τις δεσμεύσεις και τις υποχρεώσεις που έλαβαν κατά τη διάρκεια των πρόσφατων παγκόσμιων διαπραγματεύσεων, οι οποίες αφορούσαν άμεσα ή έμμεσα τη στρατηγική της αειφόρου ανάπτυξης (Κιότο, Μοντερέι, Ντόχα, Γιοχάνεσμπουργκ)· |
28. |
υπογραμμίζει ότι η αναθεωρημένη στρατηγική πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια ότι θέτει ως στόχο της τη μεταρρύθμιση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), μέσω της οποίας οι εμπορικές συναλλαγές θα υπαχθούν στους στόχους της αειφόρου ανάπτυξης, στις παγκόσμιες προσπάθειες προστασίας του περιβάλλοντος και στην τήρηση των διεθνών συμβάσεων κοινωνικού χαρακτήρα συμπεριλαμβανομένων των προτύπων που έχει θεσπίσει το Διεθνές Γραφείο Εργασίας· καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να φροντίσει για την αναγνώριση και τη διαφανή εφαρμογή της αρχής της προφύλαξης στους κόλπους του ΠΟΕ· |
29. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τα αποτελέσματα της Διάσκεψης του Μόντρεαλ που χαρακτηρίστηκε από την προσχώρηση όλων των μερών -περιλαμβανομένων των ΗΠΑ- στην υπόθεση της καταπολέμησης της μεταβολής του κλίματος· υπενθυμίζει ωστόσο ότι απομένει να επιτελεσθεί σημαντική πρόοδος στον τομέα αυτό· καλεί τις χώρες που δεν το έχουν ακόμη πράξει -ιδίως τις ΗΠΑ- να κυρώσουν το Πρωτόκολλο του Κιότο δεδομένου ότι έχει πλέον αποκτήσει ισχύ νόμου· |
30. |
ζητεί την αναγνώριση στο πολιτικό επίπεδο της επιρροής που ασκεί η Ευρωπαϊκή Ένωση στην κατανάλωση των παγκόσμιων πόρων –άλλως ειπείν του «οικολογικού αποτυπώματός» της– καθώς, σύμφωνα με ανεξάρτητες έρευνες, η Ευρωπαϊκή Ένωση –δηλαδή το 7 % μόνο του παγκόσμιου πληθυσμού– είναι υπεύθυνη για το 17 % της συνολικής ζήτησης των παγκόσμιων πόρων· |
31. |
ζητεί η εξωτερική διάσταση της στρατηγικής της αειφόρου ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης να αποτελέσει το γενικό πλαίσιο διασφάλισης της συνοχής του συνόλου των κοινοτικών πολιτικών που έχουν επιπτώσεις στους περιβαλλοντικούς πόρους και των πολιτικών αειφόρου ανάπτυξης των χωρών εταίρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· ζητεί, επίσης, η εν λόγω στρατηγική να συμπεριλάβει την ειδική αξιολόγηση των μέσων με τα οποία οι πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα μπορούσαν να βοηθήσουν τις αναπτυσσόμενες χώρες να επιτύχουν τους στόχους της Χιλιετίας για την ανάπτυξη έως το 2015· |
32. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με την επόμενη θεματική στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το περιβάλλον και τους φυσικούς πόρους, το οποίο θα καλύπτει όλες τις χώρες εταίρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ευρωπαϊκό μέσο γειτνίασης και εταιρικής σχέσης και μέσο αναπτυξιακής συνεργασίας και οικονομικής συνεργασίας), ώστε να ενσωματωθούν οι πρωτοβουλίες για τις εξωτερικές διαστάσεις της στρατηγικής της αειφόρου ανάπτυξης στις επόμενες δημοσιονομικές προοπτικές 2007-2013· |
33. |
υπογραμμίζει ότι υπάρχουν στενοί δεσμοί μεταξύ της φτώχειας και του περιβάλλοντος, δεδομένου ότι οι φτωχότεροι αποτελούν συχνά τα πρώτα θύματα της υποβάθμισης του περιβάλλοντος· διαπιστώνει ότι οι προσπάθειες που καταβάλλονται για τον περιορισμό της φτώχειας, κυρίως μέσω της οικονομικής ανάπτυξης, συχνά δεν λαμβάνουν υπόψη την ανάγκη να ενσωματωθούν οι περιβαλλοντικοί προβληματισμοί στις πολιτικές καταπολέμησης της φτώχειας· συνιστά να ληφθούν στο εξής ειδικές πρωτοβουλίες για τη μελέτη των εν λόγω δεσμών μεταξύ φτώχειας και περιβάλλοντος στο πλαίσιο των πολιτικών και των προγραμμάτων και επισημαίνει επίσης ότι πρέπει να τερματιστεί η διασύνδεση της οικονομικής ανάπτυξης και της καταστροφής του περιβάλλοντος, μέσω της προώθησης αειφόρων μορφών κατανάλωσης και παραγωγής, που θα χρησιμοποιηθούν για την επίλυση των προβλημάτων προσφοράς και ζήτησης στις αναπτυσσόμενες χώρες· |
34. |
καλεί τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Ένωση να προωθήσουν στους κόλπους των διεθνών οργανισμών, κατά προτεραιότητα δε στον ΟΗΕ, την αναγνώριση των πόρων, κυρίως των υδάτινων, ως παγκόσμιων δημόσιων αγαθών· |
Απόκτηση μέσων δράσης
35. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της βρετανικής Προεδρίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ότι θα επανακινήσει τη διαδικασία του Cardiff· καλεί το Συμβούλιο, με τη βοήθεια της Επιτροπής, να εγκρίνει πραγματικά μέτρα ενσωμάτωσης της προστασίας του περιβάλλοντος στις λοιπές πολιτικές· |
36. |
υπογραμμίζει τη σημασία της ένταξης της έννοιας της αειφόρου ανάπτυξης στο σύνολο των δημόσιων πολιτικών που εφαρμόζονται σε εθνική, περιφερειακή και τοπική κλίμακα, αλλά και σε ιδιωτικό επίπεδο από τις εταιρείες και τις μη κυβερνητικές ενώσεις και οργανώσεις· |
37. |
υπενθυμίζει ότι ο χάρτης του Aalborg κατέστησε τις πόλεις βασικούς παράγοντες της αειφόρου ανάπτυξης· για τη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι συνεπώς απαραίτητο να ενθαρρυνθεί η βιώσιμη και συνεκτική αστική διαχείριση και η γενίκευση των ορθών πρακτικών στο τοπικό επίπεδο, κυρίως μέσω δικτύων ανταλλαγών μεταξύ των πόλεων· |
38. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη θέσπιση από μέρους της Επιτροπής αξιολογήσεων των επιπτώσεων όλων των αποφάσεων και των νομοθετικών προτάσεών της· ζητεί από την Επιτροπή να ενισχυθούν και να λαμβάνονται στο εξής υπόψη οι περιβαλλοντικές και κοινωνικές πτυχές του εργαλείου αυτού· υπενθυμίζει ότι το εν λόγω εργαλείο αποτελεί βοήθημα της λήψης πολιτικών αποφάσεων, αλλά δεν μπορεί και δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να την υποκαθιστά· |
39. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση από την Επιτροπή και την Eurostat περίπου 150 δεικτών και της υποδιαίρεσής τους σε τρία επίπεδα για την αξιολόγηση της εφαρμογής της στρατηγικής για την αειφόρο ανάπτυξη και τη σταδιακή επίτευξη των στόχων που έχουν τεθεί· καλεί την Επιτροπή και την Eurostat να προβαίνουν τακτικά στην αξιολόγηση των δεικτών, προκειμένου, εφόσον απαιτείται, να τους προσαρμόζουν, ώστε να λαμβάνονται καλύτερα υπόψη η εξέλιξη των προβλημάτων και το περιβάλλον· ζητεί από την Επιτροπή να εγγυηθεί την καλύτερη συνεκτίμηση του περιβάλλοντος στο πλαίσιο του καταλόγου των δεκατεσσάρων δεικτών αξιολόγησης της προόδου της στρατηγικής της Λισσαβώνας· εκτιμά ότι ο κατάλογος αυτός θα έπρεπε επίσης να συμπεριλάβει και ένα δείκτη για τη βιοποικιλότητα· |
Ώθηση με τη χρήση μέσων της αγοράς
40. |
σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής να προσθέσει στα παραδοσιακά ρυθμιστικά μέτρα μέσα της αγοράς, όπως η εσωτερίκευση του κόστους, οι οικολογικοί φόροι, οι επιδοτήσεις και το σύστημα ανταλλαγής ποσοστώσεων εκπομπών· |
41. |
υποστηρίζει το αίτημα της Επιτροπής να ανταποκρίνονται οι τιμές της αγοράς στο πραγματικό κόστος της οικονομικής δραστηριότητας, κυρίως στο περιβάλλον, προκειμένου να τροποποιηθούν τα μοντέλα παραγωγής και κατανάλωσης· εκτιμά ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα προς την κατεύθυνση αυτή στον τομέα των οδικών μεταφορών και να εφαρμοστούν χωρίς καθυστέρηση, ώστε να προωθηθεί η χρήση των μέσων μαζικής μεταφοράς· |
42. |
τονίζει το γεγονός ότι μια τέτοια διαδικασία πρέπει να λαμβάνει υπόψη το εισόδημα του κάθε πολίτη και να συνδυάζει την κάλυψη των αναγκών, τις ελευθερίες και τα θεμελιώδη δικαιώματα και την ποιότητα του περιβάλλοντος· |
43. |
τονίζει ότι η Επιτροπή οφείλει να στηριχτεί για τις μελλοντικές της προτάσεις στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 8ης Σεπτεμβρίου 2005 σχετικά με τις νέες προοπτικές και τις νέες προκλήσεις για έναν αειφόρο ευρωπαϊκό τουρισμό (5)· |
44. |
υπογραμμίζει ότι οι όροι χορήγησης κοινοτικών επιδοτήσεων και ενισχύσεων, κυρίως στον τομέα της ΚΓΠ, πρέπει να συμβάλλουν στην επίτευξη της πολιτικής για την αειφόρο ανάπτυξη· ζητεί μετ' επιτάσεως να τερματιστεί όσο το δυνατόν ταχύτερα η χορήγηση όλων των επιδοτήσεων σε μη αειφόρους δραστηριότητες, κυρίως στον τομέα της ενέργειας και της γεωργίας· |
45. |
επισημαίνει ότι η επιδείνωση της διάβρωσης και της αποσάθρωσης του εδάφους και των καλλιεργήσιμων γαιών απειλεί την ικανότητά μας διασφαλίζουμε στο μέλλον τον εφοδιασμό των πολιτών μας σε τρόφιμα· ζητεί, ως εκ τούτου, να προταθεί στο πλαίσιο μιας νέας μεταρρύθμισης της ΚΓΠ μια επαναστάθμιση των διαφόρων τρόπων καλλιέργειας και να εξεταστούν πειραματικές μέθοδοι που δοκιμάζονται σε άλλες χώρες· εκτιμά ότι τα γενετικά τροποποιημένα φυτά και οργανισμοί δεν προσφέρουν ακόμα ικανοποιητική απάντηση στα προβλήματα που σχετίζονται με τη χρησιμοποίηση χημικών προϊόντων στη γεωργία· |
46. |
στηρίζει την επιβολή οικολογικών φόρων από τα κράτη μέλη· υπογραμμίζει ότι αποτελούν, όπως και τα λοιπά μέσα της αγοράς, ένα μηχανισμό απαραίτητο για μια αποτελεσματική πολιτική για τη μείωση της ρύπανσης· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις και τα κράτη μέλη να εγκρίνουν τον πρώτο οικολογικό φόρο έως το 2009 το αργότερο· |
47. |
υπογραμμίζει ότι τα μέσα της αγοράς θα μπορούσαν ακόμη να προσφέρουν πραγματικές δυνατότητες στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος· υπογραμμίζει ωστόσο ότι τα μέσα αυτά είναι μεν αναγκαία, αλλά και ανεπαρκή για την άσκηση μιας πολιτικής μείωσης των ρυπογόνων ουσιών και προστασίας του περιβάλλοντος· καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει στοχοθετημένες προτάσεις· |
48. |
καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει, να ενθαρρύνει και να στηρίξει, τόσο στην Ευρωπαϊκή Ένωση όσο και στις τρίτες χώρες και στους κόλπους διεθνών οργανισμών, την ανάπτυξη των νέων και πιο αειφόρων οικονομικών μοντέλων της κοινωνικής οικονομίας της αλληλεγγύης και του δίκαιου εμπορίου· |
Καινοτομία
49. |
συμφωνεί με την πρόταση της Επιτροπής να επενδύσει στην καινοτομία σε ό,τι αφορά τις φιλικότερες προς το περιβάλλον τεχνολογίες, ενώ η επιστημονική και τεχνική έρευνα θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα περιβαλλοντικά και κοινωνικά ζητήματα· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν αναφέρει το μερίδιο επί του ΑΕγχΠ των επενδύσεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν για τη στήριξη της ανάπτυξης νέων περιβαλλοντικών τεχνολογιών· |
50. |
ζητεί να διαμορφωθεί το 7ο πρόγραμμα πλαίσιο για την έρευνα έτσι ώστε η αειφόρος ανάπτυξη να φέρει καρπούς σε όλο και περισσότερους τομείς και να συμβάλει στην δημιουργία θέσεων εργασίας υψηλής ποιότητας· |
51. |
υπογραμμίζει ότι οι καινοτομίες στον τομέα των περιβαλλοντικών τεχνολογιών αποτελούν σημαντικό μοχλό της αειφόρου ανάπτυξης στον τομέα του περιβάλλοντος· επισημαίνει ωστόσο τον περιορισμένο χαρακτήρα τους και την ανάγκη λήψης μέτρων για την τροποποίηση των συνηθειών παραγωγής κυκλοφορίας και κατανάλωσης προκειμένου να αντιμετωπισθούν οι περιβαλλοντικές προκλήσεις· |
52. |
καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να εντείνει τις προσπάθειές της και να λάβει αποφάσεις για να καταστεί η πιο φειδωλή οικονομία παγκοσμίως σε ό,τι αφορά τη χρησιμοποίηση πόρων και ενέργειας· υπογραμμίζει ότι η επίτευξη των στόχων αυτών θα μπορούσε να οδηγήσει σε μεγαλύτερη ανεξαρτησία και μεγαλύτερη ασφάλεια σε ό,τι αφορά τον εφοδιασμό πόρων και ενέργειας, καθώς και στην αποσύνδεση της οικονομικής ανάπτυξης και της εκμετάλλευσης των φυσικών πόρων· |
Εφαρμογή των αρχών της αειφόρου ανάπτυξης
53. |
υπενθυμίζει ότι η αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει» και η αρχή της προφύλαξης πρέπει να εδραιωθούν ως ρυθμιστικός παράγοντας των δημόσιων πολιτικών σε ό,τι αφορά τη δημόσια υγεία, την ασφάλεια των τροφίμων, την προστασία των καταναλωτών και το περιβάλλον· |
54. |
καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να μελετήσουν εις βάθος την αρχή της υποκατάστασης, η οποία μπορεί να αποτελέσει σημαντικό παράγοντα όσον αφορά την ώθηση της έρευνας και της ανάπτυξης νέων τεχνολογιών φιλικότερων προς το περιβάλλον και την υγεία· |
Πληροφόρηση και ευαισθητοποίηση των πολιτών και των επιχειρήσεων
55. |
εκτιμά ότι για την προστασία του περιβάλλοντος απαιτείται ταυτόχρονα ενημέρωση, ευαισθητοποίηση και εκπαίδευση· πιστεύει ότι η στρατηγική πρέπει να είναι το αποτέλεσμα μιας διαφανούς διαδικασίας στην οποία θα συμμετέχουν οι ευρωπαίοι πολίτες, και για να επιτευχθεί αυτό, πρέπει να τεθεί πλήρως σε ισχύ η σύμβαση του Aarhus σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στην δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (6)· |
56. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να αναπτύσσουν την περιβαλλοντική εκπαίδευση και να την εντάξουν πλήρως στη βασική εκπαίδευση, καθώς και να οργανώσουν προγράμματα πληροφόρησης και ευαισθητοποίησης για ενηλίκους· |
57. |
ζητεί να εκπληρωθούν οι προσδοκίες για την ένταξη του συνόλου των εργαζομένων -ανεξάρτητα από το φύλο και την ηλικία- στην αγορά εργασίας, και μάλιστα με την αξιοποίηση της δυνατότητας της δια βίου εκπαίδευσης, προκειμένου να προαχθούν έτσι όλες οι δράσεις στο πλαίσιο της στρατηγικής για την αειφόρο ανάπτυξη· |
58. |
ζητεί να αναπτυχθεί η δια βίου κατάρτιση, λαμβάνοντας περισσότερο υπόψη στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης τις προοπτικές εξέλιξης των τεχνικών και των μοντέλων παραγωγής· υπογραμμίζει ότι η εξέλιξη αυτή αποτελεί ένα σημαντικό εργαλείο για το σύνολο των εργαζομένων, κυρίως των μισθωτών, ώστε να εξοικειωθούν με τις νέες τεχνολογίες και, ταυτοχρόνως, να προσαρμοστούν σε μια εξελισσόμενη αγορά εργασίας· |
59. |
υπογραμμίζει ότι η αειφόρος χρηματοδότηση των συστημάτων κοινωνικής προστασίας μπορεί να εξασφαλιστεί μόνο με ενίσχυση της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών· υπογραμμίζει την ιδιαίτερη επιθυμία του να αποκτήσουν οι πολίτες ευαισθησία και συνείδηση σε κοινωνικά ζητήματα και σε περιβαλλοντικά θέματα· ζητεί την ελάφρυνση τις μισθωτής εργασίας στα φορολογικά συστήματα των κρατών μελών· ζητεί μεγαλύτερο συντονισμό εντός των κρατών μελών, προκειμένου να περιορισθεί ο κοινωνικός αποκλεισμός, να εξασφαλισθεί με μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα η κοινωνική ασφάλεια όλων των Ευρωπαίων πολιτών και να επιτευχθούν παντού εξίσου υψηλά οικολογικά πρότυπα· |
Οι θεματικές στρατηγικές
60. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι παρουσιάσθηκαν επιτέλους οι πρώτες θεματικές στρατηγικές· ζητεί από την Επιτροπή να φροντίσει ώστε να θεσπιστούν όσο το δυνατόν ταχύτερα και το αργότερο έως το καλοκαίρι του 2006 όλες οι θεματικές στρατηγικές που έχουν ανακοινωθεί· |
61. |
σημειώνει με ικανοποίηση τη θέσπιση και την αναθεώρηση των διαφόρων κοινοτικών νομοθετικών πράξεων, κυρίως σε ό,τι αφορά την προστασία του περιβάλλοντος· θεωρεί ότι πολλές εξ αυτών, κυρίως η αναθεώρηση της ΚΓΠ και της αλιευτικής πολιτικής, δεν λαμβάνουν επαρκώς υπόψη τους στόχους της αειφόρου ανάπτυξης και εξακολουθούν να προωθούν εντατικές μορφές παραγωγής· |
62. |
καλεί την Επιτροπή να προβεί στο πλαίσιο της πρότασής της για αναθεώρηση της στρατηγικής της αειφόρου ανάπτυξης πιο φιλόδοξες προτάσεις όσον αφορά την παρακολούθηση της εν λόγω στρατηγικής· υπογραμμίζει ότι η αναθεωρημένη στρατηγική πρέπει να αποτελεί αντικείμενο ετήσιας αξιολόγησης, όπως αποφασίστηκε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Γκέτεμποργκ το 2001· ζητεί, στο ενδιάμεσο και όποτε απαιτείται, η αξιολόγηση αυτή να είναι δυνατόν να συμπληρώνεται με μέτρα και προτάσεις για την επίτευξη των αρχικών στόχων· εκφράζει την ικανοποίησή της για τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου στην αξιολόγηση αυτή· |
Συμπεράσματα
63. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη βούληση της Επιτροπής να λάβει διάφορα μέτρα υπέρ της αειφόρου ανάπτυξης· σημειώνει, ωστόσο, με λύπη την απόσταση μεταξύ των διακηρυγμένων προθέσεων και των προτεινόμενων πολιτικών· φρονεί, ότι λόγω της επιδείνωσης της κατάστασης του περιβάλλοντος, οι προτεραιότητες της αναθεώρησης της στρατηγικής για την αειφόρο ανάπτυξη δεν πρέπει να συνίστανται κατά κύριο λόγο σε μέτρα συντονισμού και βελτίωσης των γνώσεων, αλλά στην υποβολή προτάσεων για δράσεις και σαφείς μεσοπρόθεσμους και μακροπρόθεσμους στόχους, για εργαλεία καθώς και για ένα σύστημα τακτικού ελέγχου, παρακολούθησης και αξιολόγησης· |
64. |
είναι απολύτως πεπεισμένο ότι η αειφόρος ανάπτυξη αποτελεί για την Ευρωπαϊκή Ένωση θεμελιώδες και ζωτικής σημασίας μέσο προώθησης της οικονομικής και κοινωνικής προόδου, καθώς βελτιώνει την ποιότητα και το επίπεδο διαβίωσης των πολιτών και επιτρέπει τη διαμόρφωση νέας αντίληψης για την πολιτική στην υπηρεσία της χειραφέτησης των ανθρώπων· |
65. |
ζητεί να προβλεφθούν επαρκείς πιστώσεις στις Δημοσιονομικές Προοπτικές 2007-2013, προκειμένου να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά σε άκρως διαφορετικά επίπεδα τάσεις αντίθετες προς την αειφόρο ανάπτυξη όπως η φτώχεια, ο κοινωνικός αποκλεισμός και οι συνέπειες της γήρανσης της κοινωνίας· υπογραμμίζει ότι ως εκ τούτου η αειφόρος ανάπτυξη πρέπει να είναι μία από τις κατευθυντήριες γραμμές των πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε όλους τους τομείς· συνιστά να εξασφαλίσουν αυτές οι Δημοσιονομικές Προοπτικές τους κατάλληλους πόρους για την προαγωγή της πλήρους απασχόλησης, της κοινωνικής ένταξης και της εξάλειψης της φτώχειας καθώς και για την ενίσχυση της κοινωνικής, εδαφικής και οικονομικής συνοχής· |
66. |
οφείλει να υπογραμμίσει ότι η αναθεωρημένη στρατηγική απαιτεί βασικά μια πραγματική αλλαγή των μοντέλων παραγωγής και κατανάλωσης και την εξέταση των σκοπών της οικονομικής δραστηριότητας· |
67. |
οφείλει να υπενθυμίσει ότι η αδράνεια θα έχει κόστος και όλο και πιο σοβαρές άμεσες συνέπειες και θα καταστήσει ακόμα δυσκολότερη την εφαρμογή και την επίτευξη των στόχων της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ό,τι αφορά την κοινωνική πρόοδο, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος, θα δημιουργήσει δε δυσβάσταχτο χρέος για τις μέλλουσες γενεές· |
68. |
ζητεί να κληθεί επισήμως να γνωμοδοτήσει επί της πρότασης της Επιτροπής σχετικά με την αναθεώρηση της στρατηγικής της αειφόρου ανάπτυξης μετά τη δημοσίευσή της· |
*
**
69. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 47 E της 21.2.2002, σ. 223.
(2) ΕΕ C 293 E της 28.11.2002, σ. 84.
(3) ΕΕ C 180 E της 31.7.2003, σ. 507 και 517.
(4) ΕΕ L 242 της 10.9.2002, σ. 1.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0335.
Πέμπτη, 19 Ιανουαρίου 2006.
24.11.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 287/194 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2006/C 287 E/04)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS
Αντιπρόεδρος
1. Έναρξη της συνεδρίασης
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.30 π.μ.
2. Κατάθεση εγγράφωv
Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα
1) |
από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:
|
2) |
από άλλες αρχές
|
3) |
από τους βουλευτές |
3.1) |
προτάσεις ψηφίσματος (άρθρο 113 του Κανονισμού)
|
3. Κατάσταση στη Μέση Ανατολή (συζήτηση)
Δήλωση της Επιτροπής: Κατάσταση στη Μέση Ανατολή
Η Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.
Παρεμβαίνουν οι Edward McMillan-Scott, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Pasqualina Napoletano, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Sajjad Karim, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, David Hammerstein Mintz, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Αδάμος Αδάμου, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Luca Romagnoli, μη εγγεγραμμένος, Jana Hybášková, Michel Rocard, Margrete Auken, Andreas Mölzer, Edward McMillan-Scott επί της παρέμβασης του Michel Rocard, Ιωάννης Κασουλίδης, Παναγιώτης Μπεγλίτης, Proinsias De Rossa και Benita Ferrero-Waldner.
Η συζήτηση περατώνεται.
4. Σύσταση εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας «Equitable Life Assurnace Society» — Σύσταση προσωρινής επιτροπής για την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων (προθεσμία για την κατάθεση τροπολογιών)
Η Διάσκεψη των Προέδρων ενέκρινε και διαβίβασε στους βουλευτές την πρόταση σχετικά με την σύνθεση της εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κατάρευση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society» και της προσωρινής επιτροπής για την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων (βλέπε Παράρτημα).
Προθεσμία για την κατάθεση τροπολογιών: 10.30 π.μ.
Ψηφοφορία: σημείο 8.1 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006 και σημείο 8.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006
5. Το μέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας όσον αφορά τη διάσταση του φύλου (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με το μέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας όσον αφορά τη διάσταση του φύλου [2004/2219(INI)] — Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων.
Εισηγήτρια: Edite Estrela (A6-0402/2005)
Η Edite Estrela παρουσιάζει την έκθεσή της.
Παρεμβαίνει ο Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Amalia Sartori, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Lissy Gröner, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Bairbre de Brún, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Lydia Schenardi, μη εγγεγραμμένη, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου και Bernadette Vergnaud.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luigi COCILOVO
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Hiltrud Breyer, Ilda Figueiredo, Gerard Batten, Irena Belohorská, Anna Záborská, Zita Gurmai, Αθανάσιος Παφίλης, Zita Pleštinská, Britta Thomsen, Christa Klaß, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Teresa Riera Madurell, Ljudmila Novak και Louis Michel.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 8.11 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006.
6. Αναπηρία και ανάπτυξη (συζήτηση)
Προφορική ερώτηση (O-0080/2005) που κατέθεσε ο John Bowis, εξ ονόματος της επιτροπή DEVE, προς την Επιτροπή: Αναπηρία και ανάπτυξη (B6-0345/2005)
Ο John Bowis αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.
Ο Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση.
Παρεμβαίνουν οι Maria Martens, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Miguel Angel Martínez Martínez, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Elizabeth Lynne, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, και Kathy Sinnott, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM.
Δεδομένου ότι έφτασε η ώρα των ψηφοφοριών, η συζήτηση διακόπτεται στο σημείο αυτό.
Η συζήτηση θα επαναληφθεί σήμερα το απόγευμα (σημείο 16 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006).
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Αντώνιος ΤΡΑΚΑΤΕΛΛΗΣ
Αντιπρόεδρος
7. Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου
Ο Πρόεδρος ανακοινώνει, βάσει του άρθρου 57, παράγραφος 1, του Κανονισμού ότι έλαβε εκ μέρους του Συμβουλίου τις ακόλουθες κοινές θέσεις, καθώς και τους λόγους που το οδήγησαν να τις εγκρίνει, μαζί με τη θέση της Επιτροπής σχετικά με:
— |
Κοινή θέση η οποία καθορίσθηκε από το Συμβούλιο την 1η Δεκεμβρίου 2005 για την έκδοση της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθορισμού προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα ενέργειας και περί καταργήσεως των αποφάσεων αριθ. 96/391/ΕΚ και 1229/2003/ΕΚ (10720/1/2005 — 13336/2005 — COM(2005)0716 — C6-0016/2006 — 2003/0297(COD)) αναπομπή επί της ουσίας: ITRE |
— |
Κοινή θέση του Συμβουλίου στις 8 Δεκεμβρίου 2005 για την έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσθήκη βιταμινών και ανόργανων αλάτων και ορισμένων άλλων ουσιών στα τρόφιμα (09857/3/2005 — 14793/2005 — COM(2006)0001 — C6-0017/2006 — 2003/0262(COD)) αναπομπή επί της ουσίας: ENVI |
— |
Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 8 Δεκεμβρίου 2005 για την έκδοση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους ισχυρισμούς διατροφής και υγείας που διατυπώνονται στα τρόφιμα (09858/3/2005 — 14795/2005 — COM(2006)0002 — C6-0018/2006 — 2003/0165(COD)) αναπομπή επί της ουσίας: ENVI |
Η προθεσμία τριών μηνών που διαθέτει το Σώμα για να αποφανθεί αρχίζει συνεπώς από αύριο, 20.01.2006.
8. Ώρα των ψηφοφοριών
Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, …) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.
8.1. Οικονομική κατάρρευση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society»(Ορισμός των μελών της εξεταστικής επιτροπής)
Πρόταση της Διασκέψεως των Προέδρων για τον ορισμό των μελών της εξεταστικής επιτροπής «Οικονομική κατάρρευση της εταιρείας Equitable Life Αssurance Society»
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΣΚΕΨΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΕΔΡΩΝ
Εγκρίνεται (βλ. την πρόταση της Διασκέψεως των Προέδρων – αμετάβλητη – που επισυνάπτεται στα ΣΠ της 19.01.2006)
8.2. Εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων (Ορισμός των μελών της προσωρινής επιτροπής)
Πρόταση της Διασκέψεως των Προέδρων για τον ορισμό των μελών της προσωρινής επιτροπής «Εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων»
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)
PROPOSITION DE LA CONFÉRENCE DES PRÉSIDENTS
Εγκρίνεται (βλ. την πρόταση της Διασκέψεως των Προέδρων —αμετάβλητη— που επισυνάπτεται στα ΣΠ της 19.01.2006)
8.3. Κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές (τροποποίηση του Κανονισμού ΕΚ) (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την τροποποίηση του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τους κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές [2005/2075(REG)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Gérard Onesta (A6-0413/2005)
(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)
ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ, ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0021)
Οι νέες διατάξεις τίθενται σε ισχύ την πρώτη μέρα της προσεχούς περιόδου συνόδου
8.4. Εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις [2005/2123(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.
Εισηγήτρια: Dominique Vlasto (A6-0405/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0022)
8.5. ΚΟΑ στον τομέα της ζάχαρης * (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης [COM(2005)0263 — C6-0243/2005 — 2005/0118(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.
Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau (A6-0391/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0023)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0023)
8.6. Καθεστώτα στήριξης υπέρ των γεωργών (ζάχαρη) * (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1782/2003 όσον αφορά τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς [COM(2005)0263 — C6-0244/2005 — 2005/0119(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.
Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau (A6-0392/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0024)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0024)
8.7. Αναδιάρθρωση της βιομηχανίας ζάχαρης * (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 περί χρηματοδότησης της κοινής γεωργικής πολιτικής [COM(2005)0263 — C6-0245/2005 — 2005/0120(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.
Εισηγητής: Jean-Claude Fruteau (A6-0393/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0025)
Παρεμβαίνουν οι Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, ο οποίος ζητεί από την Επιτροπή να γνωστοποιήσει την θέση της όσον αφορά τις τροπολογίες που έχουν εγκριθεί (ιδίως δε τις τροπολογίες 10, 11 και 14) και Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής) ο οποίος παρουσιάζει την θέση της Επιτροπής.
Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf ο οποίος ζητεί την αναπομπή σε επιτροπή της εκθέσεως βάσει του άρθρου 53 του Κανονισμού και επιμένει το αίτημα αυτό να τεθεί σε ονομαστική ψηφοφορία.
Παρεμβαίνουν οι Lutz Goepel, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, και Jean-Claude Fruteau (εισηγητής) σχετικά με το αίτημα αυτό.
Με ονομαστική ψηφοφορία (176 υπέρ, 386 κατά, 13 αποχές), το Κοινοβύλιο απορρίπτει το αίτημα.
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0025)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
ο Christopher Beazley σχετικά με τη διεξαγωγή της ψηφοφορίας και ο Derek Roland Clark επί της παρεμβάσεως αυτής· |
8.8. Η κατάσταση στην Τσετσενία μετά τις εκλογές και η κοινωνία στη Ρωσία (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0028/2006, B6-0029/2006, B6-0032/2006, B6-0037/2006, B6-0041/2006 και B6-0044/2006
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0028/2006
(αντικαθιστά τιςB6-0028/2006, B6-0029/2006, B6-0032/2006, B6-0037/2006, B6-0041/2006 και B6-0044/2006):
|
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0026)
8.9. Δομή, θέματα και πλαίσιο αξιολόγησης της συζήτησης σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την περίοδο προβληματισμού: δομή, θέματα και πλαίσιο αξιολόγησης της συζήτησης σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση [2005/2146(INI)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.
Συνεισηγητές: Johannes Voggenhuber και Andrew Duff (A6-0414/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0027)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Ο Patrick Louis επισημαίνει ότι για την τροπολογία 1 αυθεντική είναι η γαλλική εκδοχή, και ο Johannes Voggenhuber, συνεισηγητής, επί της παρεμβάσεως αυτής. |
— |
Ο Jo Leinen, πρόεδρος της επιτροπής AFCO, επισημαίνει ότι θα υποβάλει τις διορθώσεις που πρέπει να γίνουν στη γερμανική εκδοχή του κειμένου. |
8.10. Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας [2004/2166(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Charles Tannock (A6-0399/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0028)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Ο Charles Tannock (εισηγητής) καταθέτει προφορικές τροπολογίες στην τροπολογία 38, στην τροπολογία 4 και στην παράγραφο 58 (οι τρεις τροπολογίες κρατούνται) και επισημαίνει ότι η ομάδα PPE-DE δεν δέχεται την πρόταση της ομάδας ALDE για την προσθήκη της παραγράφου 33 μετά τον υπότιτλο «Μαγκρέμπ» · |
— |
ο Cem Özdemir επί της διαδικασίας ψηφοφορίας· |
— |
η Pasqualina Napoletano, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, καταθέτει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 50 η οποία δεν κρατείται, δεδομένου ότι περισσότεροι από 37 βουλευτές αντιτίθενται στο να ληφθεί υπόψη. |
8.11. Το μέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας όσον αφορά τη διάσταση του φύλου (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με το μέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας όσον αφορά τη διάσταση του φύλου [2004/2219(INI)] — Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων.
Εισηγήτρια: Edite Estrela (A6-0402/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0029)
9. Αιτιολογήσεις ψήφου
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:
Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.
Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:
Έκθεση Gérard Onesta — A6-0413/2005
— |
Bruno Gollnisch, Christopher Heaton-Harris |
Έκθεση Jean-Claude Fruteau — A6-0391/2005, Έκθεση Jean-Claude Fruteau — A6-0392/2005, Έκθεση Jean-Claude Fruteau — A6-0393/2005
— |
Anja Weisgerber, Avril Doyle |
Έκθεση Johannes Voggenhuber και Andrew Duff — A6-0414/2005
— |
Frank Vanhecke, Christopher Heaton-Harris, Gérard Onesta, Camiel Eurlings, Philip Claeys |
Έκθεση Charles Tannock — A6-0399/2005
— |
Christopher Heaton-Harris, Roselyne Bachelot-Narquin, Gyula Hegyi |
Έκθεση Edite Estrela — A6-0402/2005
— |
Frank Vanhecke |
10. Διορθώσεις ψήφου
Οι διορθώσεις ψήφου εμφαίνονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» και στην έντυπη έκδοση του Παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».
Η ηλεκτρονική μορφή στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για μέγιστη διάρκεια δύο εβδομάδων μετά την ημέρα των ψηφοφοριών.
Όταν παρέλθει αυτή η προθεσμία, η κατάσταση των διορθώσεων ψήφου θα κλείνει για να μεταφράζεται και να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα .
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS
Αντιπρόεδρος
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 1.35 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)
11. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
12. Ημερήσια διάταξη της επόμενης περιόδου συνόδου
Ο Πρόεδρος ανακοινώνει, οτι κατά τη συνεδρίασή της στις 19.01.2006, η Διάσκεψη των Προέδρων αποφάσισε να προτείνει την ακόλουθη τροποποίηση στην ημερήσια διάταξη της συνεδριάσεως της Τετάρτης 01.02.2006:
ο τίτλος της δήλωσης του Συμβουλίου σχετικά με την «απόφαση του Συμβουλίου να μην δημοσιεύσει την έκθεση για την πολιτική του Ισραήλ στην Ανατολική Ιερουσαλήμ,την οποία υπέβαλαν ευρωπαίοι διπλωμάτες που βρίσκονται στην πόλη αυτή»(σημείο 75 της ΗΔ) τροποποιείται ως ακολούθως: «Τα αποτελέσματα των εκλογών στην Παλαιστίνη και η κατάσταση στην Εγγύς Ανατολή, καθώς και η απόφαση του Συμβουλίου να μην δημοσιεύσει την έκθεση για την Ανατολική Ιερουσαλήμ» .
Οι προθεσμίες για την κατάθεση τροποποιήθηκαν ως ακολούθως:
— |
προτάσεις ψηφίσματος: Δευτέρα 30.01.2006 στις 5 μ.μ., |
— |
τροπολογίες και κοινές προτάσεις ψηφίσματος: Τρίτη 31.01.2006 στις 5μ.μ.. |
Η ημερήσια διάταξη τροποποιείται κατά τον τρόπο αυτό.
13. Σύνθεση του Σώματος
Η Ursula Stenzel κοινοποίησε γραπτώς την παραίτησή της από μέλος του Κοινοβουλίου με ισχύ από01.02.2006.
Σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 1 και 7, του Κανονισμού του, το Κοινοβούλιο διαπιστώνει την χηρεία της έδρας και ενημερώνει σχετικά το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
14. Έλεγχος των εντολών
Κατόπιν προτάσεως της επιτροπής JURI, το Σώμα αποφασίζει να επικυρώσει τις εντολές των ακόλουθων βουλευτών: Hanna Foltyn-Kubicka και Roland Gewalt.
15. Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών
Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας PPE-DE, το Σώμα επικυρώνει τους ακόλουθους διορισμούς:
επιτροπή ITRE:
Erna Hennicot-Schoepges αντί του Ivo Belet
επιτροπή IMCO:
Charlotte Cederschiöld
επιτροπή CULT:
Ivo Belet αντί της Erna Hennicot-Schoepges
Αντιπροσωπεία στη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ:
Jürgen Schröder αντί του Andreas Schwab
16. Αναπηρία και ανάπτυξη (συνέχεια της συζήτησης)
Παρεμβαίνουν οι Filip Kaczmarek, Μάριος Ματσάκης και Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής).
Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:
— |
John Bowis, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τις αναπηρίες και την ανάπτυξη (B6-0031/2006); |
— |
Miguel Angel Martínez Martínez, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την Αναπηρία και την Ανάπτυξη (B6-0035/2006); |
— |
Margrete Auken και Frithjof Schmidt, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την αναπηρία και την ανάπτυξη (B6-0036/2006); |
— |
Fiona Hall, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την αναπηρία και την ανάπτυξη (B6-0038/2006); |
— |
Luisa Morgantini και Gabriele Zimmer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την αναπηρία και την ανάπτυξη (B6-0045/2006); |
— |
Ģirts Valdis Kristovskis και Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την αναπηρία και την ανάπτυξη (B6-0046/2006). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 18.4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006.
17. Συζήτηση για περιπτώσεις παραβίασης των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της δημοκρατίας και των αρχών του κράτους δικαίου (συζήτηση)
(Για τους τίτλους και τους συντάκτες των προτάσεων ψηφίσματος, βλέπε σημείο 4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 17.01.2006)
17.1. Περού: Έκδοση και δίκη του πρώην Προέδρου Alberto Fujimori
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0055/2006, B6-0059/2006, B6-0062/2006, B6-0066/2006 και B6-0070/2006
Οι Μάριος Ματσάκης, Luis Yañez-Barnuevo García, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Erik Meijer και Raül Romeva i Rueda παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.
Παρεμβαίνουν οι Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Karin Scheele, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής)
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 18.1 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006
17.2. Αίγυπτος: Βιαιοπραγίες κατά των Σουδανών προσφύγων
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0056/2006, B6-0061/2006, B6-0063/2006, B6-0065/2006, B6-0068/2006 και B6-0070/2006
Οι Karin Scheele, Μάριος Ματσάκης, Simon Coveney, Jaromír Kohlíček και Hélène Flautre παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.
Παρεμβαίνουν οι Luis Yañez-Barnuevo García, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, και Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής)
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 18.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006
17.3. Καμπότζη: Πολιτική καταπίεση
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0057/2006, B6-0058/2006, B6-0060/2006, B6-0064/2006, B6-0067/2006 και B4-0071/2006
Οι Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jules Maaten, Bernd Posselt, Erik Meijer και Alyn Smith παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.
Παρεμβαίνουν οι Ari Vatanen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Luis Yañez-Barnuevo García, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jaromír Kohlíček, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Ryszard Czarnecki, μη εγγεγραμμένος, και Louis Michel (Μέλος της Επιτροπής)
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 18.3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 19.01.2006
18. Ώρα των ψηφοφοριών
Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, …) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.
18.1. Περού: Έκδοση και δίκη του πρώην Προέδρου Alberto Fujimori (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0055/2006, B6-0059/2006, B6-0062/2006, B6-0066/2006 και B6-0070/2006
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 12)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0055/2006
(αντικαθιστά τιςB6-0055/2006, B6-0059/2006, B6-0062/2006, B6-0066/2006 και B6-0070/2006):
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock και Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, |
|
Pasqualina Napoletano και Luis Yañez-Barnuevo García, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, |
|
Danutė Budreikaitė και Arūnas Degutis, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, |
|
Alain Lipietz, Raül Romeva i Rueda, Monica Frassoni, Eva Lichtenberger και Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, |
|
André Brie και Erik Meijer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL |
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0030)
18.2. Αίγυπτος: Βιαιοπραγίες κατά των Σουδανών προσφύγων (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0056/2006, B6-0061/2006, B6-0063/2006, B6-0065/2006, B6-0068/2006 και B6-0069/2006
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 13)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0056/2006
(αντικαθιστά τιςB6-0056/2006, B6-0061/2006, B6-0063/2006, B6-0065/2006, B6-0068/2006 και B6-0069/2006):
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
Simon Coveney, Edward McMillan-Scott και Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, |
|
Pasqualina Napoletano, Elena Valenciano Martínez-Orozco και Carlos Carnero González, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, |
|
Emma Bonino και Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, |
|
Hélène Flautre και Cem Özdemir, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, |
|
Luisa Morgantini, Jonas Sjöstedt και Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, |
|
Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN |
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0031)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Η Karin Scheele παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην αιτιολογική σκέψη ΣΤ, η οποία κρατείται. |
18.3. Καμπότζη: Πολιτική καταπίεση (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0057/2006, B6-0058/2006, B6-0060/2006, B6-0064/2006, B6-0067/2006 και B6-0071/2006
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 14)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0057/2006
(αντικαθιστά τιςB6-0057/2006, B6-0058/2006, B6-0060/2006, B6-0064/2006, B6-0067/2006 και B6-0071/2006):
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
Bernd Posselt και Simon Coveney, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, |
|
Pasqualina Napoletano και Elena Valenciano Martínez-Orozco, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, |
|
Graham Watson, Jules Maaten, Emma Bonino, Marco Pannella, Frédérique Ries και Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, |
|
Frithjof Schmidt, Alyn Smith, Hélène Flautre και Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, |
|
Esko Seppänen και Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, |
|
Gintaras Didžiokas και Marcin Libicki, εξ ονόματος της Ομάδας UEN |
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0032)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Ο Jules Maaten παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 3, η οποία κρατείται· |
— |
Ο Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 8 και ο Μάριος Ματσάκης προτείνει τροποποίηση της εν λόγω προφορικής τροπολογίας με την οποία συμφωνεί ο Charles Tannock (η προφορική τροπολογία κρατείται). |
18.4. Αναπηρία και ανάπτυξη (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0031/2006, B6-0035/2006, B6-0036/2006, B6-0038/2006, B6-0045/2006 και B6-0046/2006
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 15)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0031/2006
(αντικαθιστά τιςB6-0031/2006, B6-0035/2006, B6-0036/2006, B6-0038/2006, B6-0045/2006 και B6-0046/2006):
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
John Bowis και Maria Martens, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, |
|
Miguel Angel Martínez Martínez, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, |
|
Fiona Hall, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, |
|
Frithjof Schmidt και Margrete Auken, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, |
|
Gabriele Zimmer, Luisa Morgantini και Ilda Figueiredo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, |
|
Ģirts Valdis Kristovskis και Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN |
Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0033)
19. Αιτιολογήσεις ψήφου
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:
Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.
20. Διορθώσεις ψήφου
Οι διορθώσεις ψήφου εμφαίνονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» και στην έντυπη έκδοση του Παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».
Η ηλεκτρονική μορφή στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για μέγιστη διάρκεια δύο εβδομάδων μετά την ημέρα των ψηφοφοριών.
Όταν παρέλθει αυτή η προθεσμία, η κατάσταση των διορθώσεων ψήφου θα κλείνει για να μεταφράζεται και να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα .
21. Αποφάσεις που αφορούν ορισμένα έγγραφα
Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 39 του Κανονισμού)
επιτροπή EMPL:
— |
Προστασία των εργαζομένων στον τομέα της υγείας από τις μολύνσεις που μεταδίδονται μέσω του αίματος μετά από τραυματισμό με σύριγγα (2006/2015(INI)) (γνωμοδότηση: ENVI) |
επιτροπή JURI:
— |
Καταστατικό της ευρωπαϊκής ιδιωτικής εταιρίας (2006/2013(INI)) (γνωμοδότηση: EMPL) |
— |
Περίοδοι παραγραφής σε περίπτωση σωματικών βλαβών και θανατηφόρων ατυχημάτων στις διασυνοριακές διαφορές (2006/2014(INI)) |
Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 45 του Κανονισμού)
επιτροπή CONT:
— |
Ειδική έκθεση αριθ. 5/2005 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις δαπάνες διερμηνείας του Κοινοβουλίου, της Επιτροπής και του Συμβουλίου (2006/2001(INI)) |
επιτροπή EMPL:
— |
Δημιουργία ενός ευρωπαϊκού πλαισίου προσόντων (2006/2002(INI)) (γνωμοδότηση: IMCO, CULT) |
επιτροπή ITRE:
— |
Εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος της Λισαβόνας: Περισσότερη έρευνα και καινοτομία — Επενδύσεις για την ανάπτυξη και την απασχόληση (2006/2005(INI)) (γνωμοδότηση: ECON, EMPL, IMCO, REGI, CULT) |
— |
Πλαίσιο πολιτικής για την ενίσχυση του μεταποιητικού τομέα της ΕΕ — προς μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση της βιομηχανικής πολιτικής (2006/2003(INI)) (γνωμοδότηση: ECON, EMPL, ENVI, IMCO, JURI) |
— |
Νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες: σχέδιο δράσης για την Ευρώπη, 2005-2009 (2006/2004(INI)) (γνωμοδότηση: ENVI, IMCO, JURI) |
επιτροπή JURI:
— |
Στρατηγική για την απλούστευση του ρυθμιστικού περιβάλλοντος (2006/2006(INI)) (γνωμοδότηση: AFET, DEVE, INTA, BUDG, CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, LIBE, AFCO, FEMM, PETI) |
— |
Σύσταση της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2005, σχετικά με τη συλλογική διασυνοριακή διαχείριση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων για τις νόμιμες επιγραμμικές (online) μουσικές υπηρεσίες (2005/737/ΕΚ) (2006/2008(INI)) (γνωμοδότηση: CULT) |
— |
Οι συνέπειες της απόφασης του Δικαστηρίου της 13.09.2005 (C-176/03 Επιτροπή κατά Συμβουλίου) (2006/2007(INI)) (γνωμοδότηση: CONT, ENVI, TRAN, LIBE) |
επιτροπή FEMM:
— |
Ο ρόλος και οι προοπτικές των γυναικών στις διεθνείς οργανώσεις εμπορίου και τη διεθνή πολιτική (2006/2009(INI)) |
— |
Η γυναικεία μετανάστευση, ο ρόλος και η θέση των μεταναστριών στην ΕΕ (2006/2010(INI)) |
— |
Εργασίες χαμηλής ειδίκευσης για γυναίκες — μια νέα πολιτική (2006/2011(INI)) (γνωμοδότηση: EMPL) |
επιτροπή PETI:
— |
Η προστασία του περιβάλλοντος από την ακτινοβολία στην Ευρωπαϊκή Ένωση μετά τη συντριβή στρατιωτικού αεροσκάφους στη Γροιλανδία (αναφορά αριθ. 720/2002) (2006/2012(INI)) |
Παραπομπή στις επιτροπές
επιτροπή FEMM:
— |
Ένα ευρωπαϊκό κοινωνικό μοντέλο για το μέλλον (2005/2248(INI)) αναπομπή επί της ουσίας: EMPL (γνωμοδότηση: ITRE, FEMM) |
— |
Βελτίωση της δυνατότητας μεταφοράς των δικαιωμάτων επικουρικής σύνταξης (COM(2005)0507 — C6-0331/2005 — 2005/0214(COD)) αναπομπή επί της ουσίας: EMPL γνωμοδότηση: ECON, IMCO, FEMM |
— |
Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο το 2005 και την πολιτικη της ΕΕ στον τομέα αυτό (2005/2203(INI)) αναπομπή επί της ουσίας: AFET (γνωμοδότηση: FEMM) |
επιτροπή DEVE:
— |
Ενισχυμένη εταιρική σχέση μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Λατινικής Αμερικής (2005/2241(INI)) αναπομπή επί της ουσίας: AFET (γνωμοδότηση: DEVE, INTA) |
επιτροπή AFET:
— |
Η κατάσταση των γυναικών στις ένοπλες συγκρούσεις και ο ρόλος τους στη διαδικασία ανασυγκρότησης και η διαδικασία εκδημοκρατισμού στις χώρες σε μετασυγκρουσιακή κατάσταση (2005/2215(INI)) αναπομπή επί της ουσίας: FEMM (γνωμοδότηση: AFET) |
Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών
επιτροπή EMPL:
— |
Δημιουργία ενός ευρωπαϊκού πλαισίου προσόντων (2006/2002(INI)) (γνωμοδότηση: IMCO) Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών EMPL, CULT (Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων στις 12.01.2006) |
επιτροπή CULT:
— |
Πρόταση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διακρατική κινητικότητα εντός της Κοινότητας για σκοπούς εκπαίδευσης και κατάρτισης: Ευρωπαϊκός χάρτης ποιότητας για την κινητικότητα (COM(2005)0450 — C6-0291/2005 — 2005/0179(COD)) Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών CULT, EMPL (Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων στις 12.01.2006) |
επιτροπή JURI:
— |
Οι συνέπειες της απόφασης του Δικαστηρίου της 13.09.2005 (C-176/03 Επιτροπή κατά Συμβουλίου) (2006/2007(INI)) (γνωμοδότηση: CONT, ENVI, TRAN) Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών JURI, LIBE (Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων στις 12.01.2006) |
— |
Στρατηγική για την απλούστευση του ρυθμιστικού περιβάλλοντος (2006/2006(INI)) (γνωμοδότηση: AFET, DEVE, INTA, BUDG, CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, IMCO, TRAN, REGI, AGRI, PECH, CULT, LIBE, FEMM, PETI) Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών JURI, AFCO (Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων στις 12.01.2006) |
22. Γραπτές δηλώσεις καταχωριζόμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού)
Αριθμός των υπογραφών που συγκεντρώθηκαν για τις γραπτές δηλώσεις που καταχωρίζονται στο πρωτόκολλο (άρθρο 116, παράγραφος 3, του Κανονισμού):
Αριθμός εγγράφου |
Συντάκτης |
Υπογραφές |
59/2005 |
Daniel Strož, Miloslav Ransdorf και Jaromír Kohlíček |
19 |
60/2005 |
Marie-Line Reynaud και Marie-Noëlle Lienemann |
72 |
61/2005 |
Íñigo Méndez de Vigo, Ilda Figueiredo, Bronisław Geremek, Jean Lambert και Martine Roure |
210 |
62/2005 |
Elizabeth Lynne, Elena Valenciano Martínez-Orozco και Anna Záborská |
265 |
63/2005 |
Terence Wynn, Catherine Stihler, Neil Parish, Paulo Casaca και Elspeth Attwooll |
61 |
64/2005 |
Sylwester Chruszcz και Andrzej Tomasz Zapałowski |
58 |
65/2005 |
Bruno Gollnisch |
7 |
66/2005 |
Philip Claeys, Frank Vanhecke, Koenraad Dillen και Carl Lang |
12 |
67/2005 |
Bruno Gollnisch, Andreas Mölzer και Luca Romagnoli |
5 |
68/2005 |
Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, José Ribeiro e Castro, Kathy Sinnott, Nathalie Griesbeck και Konrad Szymański |
102 |
69/2005 |
Emine Bozkurt, Claude Moraes, Christopher Heaton-Harris, Cem Özdemir και Alexander Alvaro |
239 |
70/2005 |
Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Romano Maria La Russa, Alessandro Foglietta και Sergio Berlato |
32 |
71/2005 |
Nathalie Griesbeck |
55 |
72/2005 |
Monika Beňová, Miloš Koterec και Vladimír Maňka |
59 |
73/2005 |
Raül Romeva i Rueda και Gérard Onesta |
42 |
74/2005 |
Michael Cashman, Emine Bozkurt και Thijs Berman |
74 |
75/2005 |
Marie-Arlette Carlotti, Philippe Busquin, Joseph Daul, Mario Mauro και Bogusław Sonik |
75 |
76/2005 |
Alyn Smith |
19 |
77/2005 |
Alfredo Antoniozzi, Mario Mantovani, Marie-Line Reynaud και Jan Jerzy Kułakowski |
115 |
78/2005 |
Daniel Strož |
8 |
79/2005 |
Katalin Lévai, Martine Roure, Anne Van Lancker, Eva-Britt Svensson και Lissy Gröner |
56 |
80/2005 |
Mario Borghezio |
2 |
81/2005 |
Luca Romagnoli, Carlo Fatuzzo και Marco Pannella |
17 |
82/2005 |
Δημήτριος Παπαδημούλης, Feleknas Uca και Παναγιώτης Μπεγλίτης |
38 |
83/2005 |
Yannick Vaugrenard, Harlem Désir, Kader Arif, Françoise Castex και Jean Louis Cottigny |
28 |
1/2006 |
John Bowis, Georgs Andrejevs, Dorette Corbey και Karin Scheele |
125 |
2/2006 |
Vittorio Agnoletto, Giovanni Berlinguer, Patrizia Toia, Pier Antonio Panzeri και Pia Elda Locatelli |
31 |
3/2006 |
Andreas Mölzer |
9 |
4/2006 |
Andreas Mölzer |
5 |
23. Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση
Σύμφωνα με το άρθρο 172, παράγραφος 2, του Κανονισμού, τα Συνοπτικά Πρακτικά θα υποβληθούν προς έγκριση στο Σώμα στην αρχή της επόμενης συνεδρίασης.
Με τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, τα κείμενα που εγκρίθηκαν θα διαβιβασθούν ήδη από σήμερα στους αποδέκτες τους.
24. Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων
Οι επόμενες συνεδριάσεις θα διεξαχθούν στις 01.02.2006 και 02.02.2006.
25. Διακοπή της συνόδου
Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 4.25 μ.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Josep Borrell Fontelles
Πρόεδρος
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ
Υπέγραψαν:
Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, de Brún, Dehaene, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kirkhope, Klaß, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, Lax, Lechner, Le Foll, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Swoboda, Szájer, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Παρατηρητές:
Anastase Roberta Alma, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Becşenescu Dumitru, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Cappone Maria, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Dîncu Vasile, Duca Viorel, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Iacob Ridzi Monica Maria, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kirilov Evgeni, Marinescu Marian-Jean, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Nicolae Şerban, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Petre Maria, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Severin Adrian, Sofianski Stefan, Stoyanov Dimitar, Szabó Károly Ferenc, Tîrle Radu, Vigenin Kristian, Zgonea Valeriu Ştefan
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ «EQUITABLE LIFE ASSURANCE SOCIETY» ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΚΑΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΗ CIA ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΚΡΑΤΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ
CT02 Εξεταστική επιτροπή για την οικονομική κατάρρευση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society»
(22 μέλη)
Τακτικά μέλη
PPE-DE ATKINS Sir Robert
DOORN Bert
GARGANI Giuseppe
GAUZÈS Jean-Paul
GUTIÉRREZ-CORTINES Cristina
McGUINNESS Mairead
PANAYOTOPOULOS-CASSIOTOU Marie
WIELAND Rainer
PSE CASHMAN Michael
DE ROSSA Proinsias
ETTL Harald
MEDINA ORTEGA Manuel
SKINNER Peter
VAN LANCKER Anne
ALDE BOWLES Sharon Margaret
KLINZ Wolf
WALLIS Diana
Verts/ALE RÜHLE Heide
GUE/NGL MEYER PLEITE Willy
IND/DEM BLOOM Godfrey
UEN Ó NEACHTAIN Seán
NI MOTE Ashley
CT03 Προσωρινή επιτροπή για την εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων
(46 μέλη)
Τακτικά μέλη
PPE-DE BREPOELS Frederika
COELHO Carlos
COVENEY Simon
DIMITRAKOPOULOS Giorgos
EURLINGS Camiel
GAUBERT Patrick
GAWRONSKI Jas
KLAMT Ewa
KUDRYCKA Barbara
MIKOLÁŠIK Miroslav
SALAFRANCA SÁNCHEZ-NEYRA José Ignacio
SCHÖPFLIN György
STENZEL Ursula
TANNOCK Charles
WIJKMAN Anders
von WOGAU Karl
ZAHRADIL Jan
PSE BEŇOVÁ Monika
FAVA Giovanni Claudio
ILVES Toomas Hendrik
KÓSÁNÉ KOVÁCS Magda
KREISSL-DÖRFLER Wolfgang
LAMBRINIDIS Stavros
MORAES Claude
PINIOR Józef
ROURE Martine
SEGELSTRÖM Inger
SWOBODA Hannes
VALENCIANO MARTÍNEZ-OROZCO María Elena
WIERSMA Jan Marinus
ALDE ALVARO Alexander Nuno
GUARDANS CAMBÓ Ignasi
in 't VELD Sophia
LUDFORD Baroness Sarah
MALMSTRÖM Cecilia
ONYSZKIEWICZ Janusz
Verts/ALE BUITENWEG Kathalijne Maria
ÖZDEMIR Cem
GUE/NGL CATANIA Giusto
KAUFMANN Sylvia-Yvonne
IND/DEM PIOTROWSKI Mirosław Mariusz
ROGALSKI Bogusław
UEN RYAN Eoin
SZYMAŃSKI Konrad
NI CLAEYS Philip
DE MICHELIS Gianni
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ
Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων
+ |
εγκρίνεται |
- |
απορρίπτεται |
↓ |
καταπίπτει |
Α |
αποσύρεται |
OK (..., ..., ...) |
ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ΗΕ (...,...,...) |
ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ψ.τμ. |
ψηφοφορία κατά τμήματα |
χ.ψ. |
χωριστή ψηφοφορία |
τροπ. |
τροπολογία |
ΣΤ |
συμβιβαστική τροπολογία |
ΑΤ |
αντίστοιχο τμήμα |
Δ |
τροπολογία που διαγράφει |
= |
ταυτόσημες τροπολογίες |
παρ. |
παράγραφος |
άρθρο |
άρθρο |
αιτ.σκ. |
αιτιολογική σκέψη |
ΠΨ |
πρόταση ψηφίσματος |
ΚΠΨ |
κοινή πρόταση ψηφίσματος |
ΜΨ |
μυστική ψηφοφορία |
1. Οικονομική κατάρρευση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society»
Πρόταση της Διάσκεψης των Προέδρων για το διορισμό των μελών της εξεταστικής επιτροπής
Θέμα |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
έγκριση χωρίς ψηφοφορία |
|
+ |
|
2. Εικαζόμενη χρήση ευρωπαϊκών κρατών από τη CIA για τη μεταφορά και την παράνομη κράτηση ατόμων
Πρόταση της Διάσκεψης των Προέδρων για το διορισμό των μελών της προσωρινής επιτροπής
Θέμα |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
έγκριση χωρίς ψηφοφορία |
|
+ |
|
3. Κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές (τροποποίηση του Κανονισμού ΕΚ)
Έκθεση: Gérard ONESTA (A6-0413/2005)
Θέμα |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
ΗΕ |
+ |
399, 90, 35 |
4. Εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις
Έκθεση: Dominique VLASTO (A6-0405/2005)
Θέμα |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
ΟΚ |
+ |
503, 10, 38 |
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
5. ΚΟΑ στον τομέα της ζάχαρης *
Έκθεση: Jean-Claude FRUTEAU (A6-0391/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Πρόταση κανονισμού |
|||||
Πρόταση απόρριψης της πρότασης της Επιτροπής |
77 |
UEN |
ΗΕ |
- |
128, 413, 17 |
Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω |
1-3 6 8 11-13 15 17-18 20-22 24-32 38-55 57-59 61-64 66-68 |
επιτροπή |
|
+ |
|
Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία |
4 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
5 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
7 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
9 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
10 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
14 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
16 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
19 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
- |
|
|
23 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
33 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
34 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
36 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
56 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
60 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
69 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
άρθρο 9 |
37 |
επιτροπή |
ΗΕ |
+ |
299, 234, 33 |
75 |
SIEKIERSKI κά |
|
↓ |
|
|
άρθρο 10, παρ. 3 |
76 |
UEN |
ΗΕ |
- |
79, 470, 29 |
άρθρο 29, παρ. 2, εδάφιο 2 |
72 |
PSE |
ΗΕ |
+ |
373, 142, 65 |
65 |
επιτροπή |
|
↓ |
|
|
άρθρο 37, μετά την παρ. 3 |
74 |
SIEKIERSKI κά |
ΗΕ |
- |
262, 272, 47 |
μετά την αιτ. σκ. 9 |
78 |
PSE |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
+ |
294, 284, 6 |
|||
80 |
KINNOCK κά |
|
- |
|
|
μετά την αιτ. σκ. 27 |
79 |
KINNOCK κά |
|
- |
|
ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση |
|
+ |
|
||
Σχέδιο νομοθετικού ψηφίσματος |
|||||
μετά την παρ. 1 |
70 |
PSE |
|
+ |
|
71 |
PSE |
|
+ |
|
|
μετά την παρ. 2 |
73 |
PPE-DE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα |
ΗΕ |
+ |
391, 155, 37 |
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
PPE-DE: τροπ. 10, 19 και 36
UEN τροπ. 4, 5, 7, 9, 14, 16, 19, 23, 33, 34, 56, 60 και 69
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
PPE-DE:
τροπ. 78
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «όσο το δυνατόν συντομότερα, και»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
6. Καθεστώτα στήριξης υπέρ των γεωργών (ζάχαρη) *
Έκθεση: Jean-Claude FRUTEAU (A6-0392/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Πρόταση απόρριψης της πρότασης της Επιτροπής |
19/αναθ |
UEN |
|
- |
|
Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω |
1-3 6-7 9-10 12 14-16 |
επιτροπή |
|
+ |
|
Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία |
4 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
- |
|
5 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
8 |
επιτροπή |
χ.ψ./ΗΕ |
+ |
382, 147, 51 |
|
11 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
13 |
επιτροπή |
χ.ψ./ΗΕ |
- |
279, 280, 24 |
|
μετά την αιτ. σκ. 2 |
17 |
PSE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση |
|
+ |
|
||
Σχέδιο νομοθετικού ψηφίσματος |
|||||
μετά την παρ. 2 |
18/αναθ |
PPE-DE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα |
|
+ |
|
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
UEN τροπ. 4, 5, 8, 11 και 13
7. Αναδιάρθρωση της βιομηχανίας ζάχαρης *
Έκθεση: Jean-Claude FRUTEAU (A6-0393/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Πρόταση κανονισμού |
|||||
Πρόταση απόρριψης της πρότασης της Επιτροπής |
25 |
UEN |
ΗΕ |
- |
138, 402, 18 |
Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω |
1-2 4-12 14 16 |
επιτροπή |
|
+ |
|
Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία |
3 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
13 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
15 |
επιτροπή |
χ.ψ. |
+ |
|
|
άρθρο 1, μετά την παρ. 3 |
23 |
SIEKIERSKI κά |
|
- |
|
άρθρο 3, μετά την παρ. 3 |
22 |
SIEKIERSKI κά |
ΗΕ |
+ |
304, 249, 20 |
άρθρο 3, μετά την παρ. 5 |
19 |
SIEKIERSKI κά |
|
- |
|
μετά το άρθρο 3 |
20 |
SIEKIERSKI κά |
ΗΕ |
+ |
282, 244, 45 |
21 |
SIEKIERSKI κά |
ΗΕ |
+ |
280, 241, 38 |
|
μετά το άρθρο 4 |
17 |
PSE |
|
+ |
|
μετά το άρθρο 6 |
24 |
SIEKIERSKI κά |
|
- |
|
ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση |
|
+ |
|
||
Σχέδιο νομοθετικού ψηφίσματος |
|||||
μετά την παρ. 2 |
18 |
PPE-DE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα |
|
+ |
|
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
UEN τροπ. 3, 13 και 15
8. Η κατάσταση στην Τσετσενία μετά τις εκλογές και η κοινωνία στη Ρωσία
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0028/2006, B6-0029/2006, B6-0032/2006, B6-0037/2006, B6-0041/2006 και B6-0044/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0028/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL και UEN) |
|||||
παρ. 6 |
3 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 18 |
2 |
ALDE |
|
+ |
|
μετά την αιτ. σκ. ΙΣΤ |
1 |
ALDE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
||
Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0028/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0029/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0032/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0037/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0041/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0044/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
Διάφορα
Οι Daniel Marc Cohn-Bendit, Hélène Flautre και Bart Staes υπέγραψαν επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE.
9. Δομή, θέματα και πλαίσιο αξιολόγησης της συζήτησης σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση
Έκθεση: Johannes VOGGENHUBBER/ Andrew DUFF (A6-0414/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Εναλλακτική πρόταση ψηφίσματος |
1 |
IND/DEM |
|
- |
|
παρ. 1 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
468, 83, 21 |
παρ. 2 |
4 |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
73, 483, 12 |
μετά την παρ. 2 |
18 |
ALDE, Verts/ALE, Moscovici, Berès |
ΗΕ |
+ |
280, 270, 17 |
παρ. 5 |
5 |
GUE/NGL |
ΗΕ |
- |
183, 363, 24 |
παρ. 6 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 7 |
6 |
GUE/NGL |
|
- |
|
παρ. 9 |
7 |
GUE/NGL |
|
- |
|
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 12 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 13 |
19 |
ALDE, Verts/ALE, PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
παρ. 14 |
13 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 16 |
12 |
PSE, PPE-DE |
|
+ |
|
20 |
ALDE, Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
παρ. 17, μετά το στοιχείο κγ) |
21 |
ALDE, Verts/ALE, PPE-DE, PSE, Moscovici, Berès |
|
+ |
|
παρ. 23 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
459, 98, 16 |
παρ. 24 |
22 |
ALDE, Verts/ALE, PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
↓ |
|
|
μετά την παρ. 25 |
29 |
PPE-DE |
ΗΕ |
+ |
316, 232, 12 |
παρ. 26 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
παρ. 27 |
8Δ |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
179, 377, 15 |
23 |
ALDE, Verts/ALE, Beres |
|
Α |
|
|
μετά την παρ. 27 |
27 |
ALDE, Verts/ALE, Moscovici, Berès |
ΟΚ |
- |
147, 416, 9 |
24 |
ALDE, Verts/ALE, Moscovici, Berès |
|
- |
|
|
28 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
παρ. 28 |
9Δ |
GUE/NGL |
|
- |
|
παρ. 31 |
25 |
ALDE, Verts/ALE, Moscovici, Berès |
|
- |
|
παρ. 32 |
10Δ |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
131, 428, 11 |
26 |
ALDE, Verts/ALE, Moscovici, Berès |
ψ.τμ./ΟΚ |
|
|
|
1 |
- |
159, 390, 14 |
|||
2 |
- |
158, 388, 24 |
|||
μετά την αιτ. αναφ. 6 |
15 |
ALDE, Verts/ALE, PPE-DE, PSE, Moscovici, Berès |
|
+ |
|
αιτ. σκ. A |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
αιτ. σκ. ΣΤ |
2 |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
107, 452, 7 |
14 |
PSE |
ΗΕ |
+ |
313, 235, 12 |
|
αιτ. σκ. Θ |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΟΚ |
+ |
476, 79, 12 |
|||
αιτ. σκ. Ι |
3 |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
90, 444, 30 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
αιτ. σκ. ΙΔ |
16 |
ALDE, Verts/ALE, PPE-DE, PSE, Moscovici, Berès |
|
+ |
|
αιτ. σκ. ΙΕ |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
αιτ. σκ. ΙΖ |
11 |
PSE |
|
+ |
|
17 |
ALDE, Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
385, 125, 51 |
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
IND/DEM: παρ. 23, τροπ. 27 και τελική ψηφοφορία
PSE: παρ. 1, τροπ. 8 και τελική ψηφοφορία
GUE/NGL: τροπ. 2, 3, 4, 8 και 10
PPE-DE τροπ. 27 και τελική ψηφοφορία
Verts/ALE τροπ. 26, 27 και τελική ψηφοφορία
ALDE τροπ. 26, 27 και τελική ψηφοφορία
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
IND/DEM:
παρ. 26
1ο μέρος: «απαιτεί … διάρκεια του 2009»
2ο μέρος: «και προτείνει … Κοινοβούλιο»
PSE, GUE/NGL:
παρ. 6
1ο μέρος: «αντικρούει … συστήματος της ΕΕ»
2ο μέρος: «υπενθυμίζει ότι … της Ευρώπης»
παρ. 26
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τον όρο «θεωρητικά»
2ο μέρος: ο όρος αυτός
παρ. 12
1ο μέρος: «επιμένει ότι … εθνικό πλαίσιο»
2ο μέρος: «προειδοποιεί ότι … ευρωπαίων πολιτών»
PSE
παρ. 9
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «στην αποσαφήνιση, την εμβάθυνση και τον εκδημοκρατισμό τις συναίνεσης σχετικά με το Σύνταγμα»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Αιτιολογική σκέψη Ι
1ο μέρος: «λαμβάνοντας υπόψη … μεταρρυθμίσεις»
2ο μέρος: «αλλά, παραδόξως, … η μεταρρύθμιση»
Αιτιολογική σκέψη A
1ο μέρος: «λαμβάνοντας υπόψη … 29 Οκτωβρίου 2004»
2ο μέρος: «και επιβεβαιώθηκε … 18 Ιουνίου 2005»
Αιτιολογική σκέψη Θ
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τον όρο «αρνητικά»
2ο μέρος: ο όρος αυτός
Αιτιολογική σκέψη ΙΕ
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «πλαίσιο και όχι το ίδιο το κείμενο, στις οποίες κυριαρχούν ζητήματα όπως το»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Διάφορα
Οι Ομάδες ALDE και Verts/ALE απέσυραν την τροπολογία 23.
Ο Carl Schlyter υπογράφει επίσης την τροπολογία 1.
10. Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας
Έκθεση: Charles TANNOCK (A6-0399/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
παρ. 1 |
37 |
PPE-DE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 3 |
13 |
PSE |
|
+ |
|
55 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
παρ. 5 |
38 |
PPE-DE |
|
+ |
προφορική τροποποίηση |
μετά την παρ. 6 |
39 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 7 |
18 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 7 |
19 |
Verts/ALE |
|
- |
|
μετά την παρ. 8 |
20 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
+ |
239, 29, 183 |
40 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
μετά την παρ. 14 |
21 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
παρ. 16 |
41 |
PPE-DE |
|
+ |
|
54 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
μετά την παρ. 18 |
22 |
Verts/ALE |
|
- |
|
παρ. 20 |
35 |
PPE-DE |
|
+ |
|
42 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
παρ. 21 |
43 |
PPE-DE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 22 |
12 |
PSE |
ΗΕ |
- |
146, 300, 5 |
παρ. 25 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
παρ. 27 |
17 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 29 και 30 |
- |
αρχικό κείμενο |
|
+ |
παρεμβάλλονται μετά την παρ. 35 |
παρ. 29 |
44 |
PPE-DE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 31 |
5 |
ALDE |
|
R |
|
παρ. 33 |
- |
αρχικό κείμενο |
|
+ |
|
μετά την παρ. 35 |
45 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 36 |
14 |
PSE |
|
+ |
|
μετά την παρ. 36 |
6 |
ALDE |
|
R |
|
παρ. 37 |
15 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 43 |
4 |
ALDE |
|
+ |
προφορική τροποποίηση |
46 |
PPE-DE |
|
↓ |
|
|
παρ. 44 |
16 |
PSE |
|
+ |
|
47 |
PPE-DE |
|
Α |
|
|
μετά την παρ. 45 |
7 |
ALDE |
|
+ |
|
8/αναθ |
ALDE |
|
Α |
|
|
παρ. 46 |
48 |
PPE-DE |
|
+ |
|
23 |
Verts/ALE |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
- |
|
|||
παρ. 48 |
49 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 49 |
24 |
Verts/ALE |
|
- |
|
2 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
παρ. 51 |
25 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
παρ. 52 |
26 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
50 |
PPE-DE |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
+ |
254, 156, 10 |
|||
παρ. 53 |
27 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
παρ. 54 |
51 |
PPE-DE |
|
Α |
|
παρ. 55 |
53 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 56 |
52 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 58 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
+ |
προφορική τροποποίηση |
μετά την παρ. 58 |
28 |
Verts/ALE |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
29 |
Verts/ALE |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
+ |
244, 153, 6 |
|||
30 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
31 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
|
μετά την αιτ. αναφ. 1 |
34 |
PPE-DE |
|
+ |
|
αιτ. αναφ. 6 |
3 |
ALDE |
|
+ |
|
μετά την αιτ. αναφ. 6 |
9 |
ALDE |
|
+ |
|
10 |
ALDE |
|
+ |
|
|
αιτ. σκ. Δ |
32 |
Verts/ALE |
|
+ |
|
μετά την αιτ. αναφ. ΣΤ |
36 |
PPE-DE |
|
+ |
|
αιτ. σκ. ΙΑ |
33 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
- |
167, 189, 3 |
μετά την αιτ. σκ. ΙΕ |
11 |
PSE |
|
- |
|
μετά την αιτ. σκ. ΙΣΤ |
1 |
PPE-DE |
ΗΕ |
- |
177, 206, 11 |
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
PPE-DE
τροπ. 29
1ο μέρος: «καλεί μετ'επιτάσεως … συνεργασία·»
2ο μέρος: «καλεί την Τουρκία … Αρμενία»
Verts/ALE
τροπ. 50
1ο μέρος: «επικροτεί την αποχώρηση … του ΟΗΕ»
2ο μέρος: «περιλαμβανομένου του αφοπλισμού της Χεσμπολάχ»
τροπ. 28
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τον όρο «συνεχιζόμενη»
2ο μέρος: ο όρος αυτός
PSE
τροπ. 23
1ο μέρος: «διαπιστώνει ότι … στην Τυνησία»
2ο μέρος: (διαγραφή)
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
Verts/ALE παρ. 25
Διάφορα
Η Ομάδα ALDE προτείνει:
— |
οι παρ. 29 και 30 να παρεμβληθούν μετά την παρ. 35; |
— |
η παρ. 33 να παρεμβληθεί μετά τον υπότιτλο «Μαγκρέμπ» (δεν κρατείται). |
Η Ομάδα PPE-DE αποσύρει τις τροπολογίες της 47 και 51.
Η Ομάδα ALDE αποσύρει τις τροπολογίες της 5, 6 και 8/αναθ.
Ο Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, παρουσιάζει τις ακόλουθες προφορικές τροπολογίες:
Προφορική τροπολογία επί της τροπ. 4 (εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, αναφέρεται στην παρ. 43):
τονίζει την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα κυρίαρχα κράτη της ευρωπαϊκής ηπείρου, οι οποίες δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και συγκεκριμένα τη Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν ως μέλη του ΕΕΧ/ΕΖΕΣ και την Ελβετία ως μέλος της ΕΖΕΣ που έχει δικές της διμερείς συμφωνίες με την ΕΕ· θεωρεί ότι οι εν λόγω στενοί πολιτικοί και οικονομικοί δεσμοί πρέπει να αποτελέσουν βάση για περαιτέρω εξελίξεις και στενότερη συνεργασία, όπως με την Ανδόρα, Μονακό, Σαν Μαρίνο και το Κράτος του Βατικανού, χώρες στο σύνολο των οποίων πρέπει ενδεχομένως να επιτραπεί να συμμετάσχουν στη νέα διαδικασία γειτνίασης·
Προφορική τροπολογία επί της τροπ. 38 (εξ ονόματος της Ομάδας EPP-ED, αναφέρεται στην παρ. 5):
καλεί την Επιτροπή να ορίσει τον στόχο και τις σαφείς προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας, θέτοντας έτσι κριτήρια για την αξιολόγηση της προόδου, και επικροτεί την ιδέα για την πρόβλεψη μίας Ευρωπαϊκής Συμφωνίας Γειτονίας στο τέλος της διαδικασίας της ΕΠΓ για τις χώρες εκείνες που δεν έχουν υποβάλει αίτηση προσχώρησης αλλά έχουν προσεγγίσει τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει και να αναπτύξει ειδικές πολιτικές προκειμένου να επεκταθεί, όπου τούτο είναι εφικτό, η πολιτική γειτονίας στις νησιωτικές χώρες του Ατλαντικού που γειτονεύουν με τις πλέον απομακρυσμένες περιοχές της ΕΕ που βρίσκονται στην ευρωπαϊκή ήπειρο, στην περίπτωση που τούτο απαιτείται λόγω γεωγραφικής εγγύτητας, πολιτιστικής και ιστορικής συγγένειας και αμοιβαίας ασφάλειας·
Προφορική τροπολογία επί της παρ. 58 (αρχικό κείμενο):
είναι της γνώμης ότι η σύγκρουση στο Ναγκόρνο-Καραμπάχ δυσχεραίνει την ανάπτυξη της Αρμενίας και του Αζερμπαϊτζάν, καθώς και την περιφερειακή συνεργασία, αλλά και την αποτελεσματική εφαρμογή της ίδιας της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας· απευθύνει έκκληση στα δύο μέρη να απόσχουν από μονομερείς ενέργειες και επιθετικές δηλώσεις και να εργαστούν για την επίλυση της σύγκρουσης στο πλαίσιο ενός εποικοδομητικού διαλόγου με όλες τις ενδιαφερόμενες δυνάμεις, με βάση τον σεβασμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και τις αρχές του Διεθνούς Δικαίου· τονίζει ότι είναι σημαντικό να συνεχιστούν οι δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις για την ανάπτυξη της περιοχής και των σχέσεών της με την ΕΕ· καλεί όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να εξεύρουν τρόπους για τη σταδιακή επιστροφή των προσφύγων με βάση τον σεβασμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων, ιδίως όσον αφορά την επιστροφή των Αζερμπαϊτζανών στα κατεχόμενα εδάφη· καλεί τα κράτη μέλη της ομάδας Μινσκ του ΟΑΣΕ να συντονίσουν πιο αποτελεσματικά τις δράσεις τους με τον Heikki Talvitie, ειδικό εκπρόσωπο της ΕΕ για το Νότιο Καύκασο, με στόχο την προώθηση των διαπραγματεύσεων·
11. Το μέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας όσον αφορά τη διάσταση του φύλου
Έκθεση: Edite ESTRELA (A6-0402/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
παρ. 18 |
5 |
PPE-DE |
|
+ |
|
παρ. 19 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
+ |
|
μετά την παρ. 23 |
4 |
PSE |
|
+ |
|
παρ. 26 |
1 |
ALDE |
|
+ |
|
παρ. 28 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
παρ. 34 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
χ.ψ. |
- |
|
πριν από την αιτ. σκ. 1 |
2= 3= |
Verts/ALE, GUE/NGL PSE |
|
+ |
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
ALDE, PPE-DE, PSE
παρ. 28
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «η παροχή … καθώς και»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
ALDE παρ. 19 και 34
PPE-DE παρ. 19 και 34
12. Περού: Έκδοση και δίκη του πρώην Προέδρου Alberto Fujimori
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0055/2006, B6-0059/2006, B6-0062/2006, B6-0066/2006 και B6-0070/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0055/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE και GUE/NGL) |
|||||
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
||
Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0055/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0059/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0062/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0066/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0070/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
13. Αίγυπτος: Βιαιοπραγίες κατά των Σουδανών προσφύγων
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0056/2006, B6-0061/2006, B6-0063/2006, B6-0065/2006, B6-0068/2006 και B6-0069/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0056/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL και UEN) |
|||||
αιτ. σκ. ΣΤ |
|
αρχικό κείμενο |
|
+ |
προφορική τροποποίηση |
αιτ. σκ. Ζ |
1Δ |
PPE-DE |
ΗΕ |
+ |
50, 29, 0 |
παρ. 5 |
|
αρχικό κείμενο |
|
+ |
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
||
Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0056/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0061/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0063/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0065/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0068/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0069/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Διάφορα
Η Karin Scheele διευκρινίζει ότι η αιτιολογική σκέψη ΣΤ έπρεπε να διατυπωθεί ως εξής: «650 σουδανών υπηκόων» και η παράγραφος 5 ως εξής: «των υπολοίπων 462 σουδανών υπηκόων».
14. Καμπότζη: Πολιτική καταπίεση
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0057/2006, B6-0058/2006, B6-0060/2006, B6-0064/2006, B6-0067/2006 και B6-0071/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0057/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL και UEN) |
|||||
παρ. 2 |
1 |
ALDE |
|
+ |
διόρθωση (βλ. «διάφορα») |
παρ. 3 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
+ |
προφορική τροποποίηση |
παρ. 8 |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
|
+ |
προφορική τροποποίηση |
αιτ. σκ. Β |
παρ. |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
- |
|
|||
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
80, 0, 1 |
||
Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0057/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0058/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0060/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0064/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0067/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0071/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση
PPE-DE τελική ψηφοφορία
Αιτήσεις για ψηφοφορίες κατά τμήματα
PPE-DE:
Αιτιολογική σκέψη B
1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «συνελήφθησαν και»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Διάφορα
Η τροπολογία 1 διατυπώνεται ως εξής:
«2. |
λαμβάνει γνώση της απελευθέρωσης των προσφάτως συλληφθέντων ακτιβιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ζητεί να αποσυρθούν όλες οι κατηγορίες σε βάρος τους, καθώς και την άρση όλων των κατηγοριών και ενταλμάτων συλλήψεως που έχουν εκδοθεί εις βάρος των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι οποίοι δεν κρατούνται επί του παρόντος· ζητεί επιπλέον να τερματιστούν όλες οι ενέργειες εκφοβισμού και παρενόχλησης σε βάρος των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Καμπότζη·» |
Ο Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, παρουσιάζει προφορική τροπολογία ως προσθήκη στην παράγραφο 8, η οποία τροποποιήθηκε από τον κ. Μάριο Ματσάκη:
αμφισβητεί την ανάγκη να θεωρείται ποινικό αδίκημα η δυσφήμηση του αξιώματος του Πρωθυπουργού·
Ο κ. Maaten προτείνει μια προφορική τροπολογία επί της παρ. 3
3. |
ζητεί επειγόντως από την Καμπότζη να σταματήσει την παραβίαση των υποχρεώσεών της βάσει του διεθνούς δικαίου και ιδιαίτερα της Διεθνούς Σύμβασης για τα Πολιτικά και Ατομικά Δικαιώματα και να ελευθερώσει αμέσως τον Cheam Channy· ζητεί επίσης να ανατραπεί η δικαστική απόφαση σε βάρος του Sam Rainsy και του Chea Poch και να αποκατασταθεί η βουλευτική τους ασυλία· |
15. Αναπηρία και ανάπτυξη
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0031/2006, B6-0035/2006, B6-0036/2006, B6-0038/2006, B6-0045/2006 και B6-0046/2006
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κλπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0031/2006 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL και UEN) |
|||||
ψηφοφορία:ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
||
Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0031/2006 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0035/2006 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0036/2006 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0038/2006 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0045/2006 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0046/2006 |
|
UEN |
|
↓ |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
1. Έκθεση Vlasto A6-0405/2005
Ψήφισμα
Υπέρ: 503
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Grabowski, Krupa, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Zapałowski, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber
Κατά: 10
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Wise, Wohlin
PPE-DE: Tannock
Αποχές: 38
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Louis
NI: Allister, Baco, Claeys, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Heaton-Harris, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Strejček, Sturdy, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina
Verts/ALE: Schlyter, Ždanoka
2. Έκθεση Fruteau A6-0393/2005
Αίτηση αναπομπής
Υπέρ: 176
ALDE: Andrejevs, Chiesa, Cocilovo, Costa, Di Pietro, Geremek, Harkin, Onyszkiewicz, Resetarits, Staniszewska, Starkevičiūtė, Takkula, Virrankoski
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Rogalski, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ayuso González, Buzek, Callanan, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Doyle, Fatuzzo, Fernández Martín, Freitas, García-Margallo y Marfil, Gklavakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Higgins, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Kudrycka, Landsbergis, Lewandowski, López-Istúriz White, McGuinness, Marques, Méndez de Vigo, Millán Mon, Montoro Romero, Olbrycht, Peterle, Piskorski, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Queiró, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Zaleski
PSE: Golik
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 386
ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren, Wohlin
NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Mote, Rivera, Romagnoli, Vanhecke
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Poettering, Posdorf, Posselt, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Vakalis, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Muscardini
Verts/ALE: Auken, Bennahmias
Αποχές: 13
ALDE: Kułakowski, Matsakis
IND/DEM: Borghezio, Salvini, Sinnott, Speroni
PPE-DE: Kamall, Konrad, Pleštinská
PSE: Geringer de Oedenberg, Gierek, Gröner, Leichtfried
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Carmen Fraga Estévez, Robert Sturdy, Hélène Goudin
3. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Παράγραφος 1
Υπέρ: 468
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 83
GUE/NGL: de Brún, Liotard, Meijer, Seppänen
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Corbey, Lienemann
UEN: Bielan, Camre, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Evans Jillian, Hudghton, Lucas, Schlyter, Smith
Αποχές: 21
ALDE: Chatzimarkakis, Harkin, Matsakis, Polfer, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Pafilis, Wurtz
IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Wise
NI: Baco, Bobošíková
PPE-DE: Lewandowski
UEN: Krasts, Vaidere, Zīle
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Anders Wijkman, Francis Wurtz
4. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Τροπολογία 4
Υπέρ: 73
ALDE: Alvaro, Harkin
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Rogalski, Tomczak, Wohlin, Zapałowski
NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Casaca, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Hamon, Hazan, Hedh, Laignel, Le Foll, Lienemann, Moscovici, Peillon, Poignant, Reynaud, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
Verts/ALE: Evans Jillian, Hudghton, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith, Staes
Κατά: 483
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann
IND/DEM: Batten, Borghezio, Clark, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Salvini, Sinnott, Speroni, Wise, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mote, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbett, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Walter, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 12
ALDE: Chiesa, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Pafilis
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde
NI: Baco
PPE-DE: Brepoels, McGuinness
PSE: Corbey
Verts/ALE: Jonckheer
5. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Παράγραφος 23
Υπέρ: 459
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Guidoni, Henin, Kaufmann, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Rizzo, Verges, Wurtz
NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 98
ALDE: Bowles, Davies, Hall, Lynne, Malmström
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček, Liotard, Meijer, Seppänen, Strož
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Freitas, Heaton-Harris, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
UEN: Bielan, Camre, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: Lucas, Schlyter
Αποχές: 16
ALDE: Chatzimarkakis, Ek, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Pafilis, Pflüger, Remek, Uca, Wagenknecht
NI: Baco
PPE-DE: Martens, Mauro, Pieper
PSE: Hedh
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Maria Martens
6. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Τροπολογία 8
Υπέρ: 179
ALDE: Bowles, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Resetarits
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Doorn, Dover, Duchoň, Eurlings, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, van Nistelrooij, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Van Orden, Vlasák, Wortmann-Kool, Zvěřina
PSE: Arif, Berès, van den Berg, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Casaca, Castex, Christensen, Corbey, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Gröner, Hamon, Hazan, Hedh, Jørgensen, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Peillon, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Roure, dos Santos, Schapira, Segelström, Thomsen, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri
UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Buitenweg, Evans Jillian, Flautre, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith, Staes
Κατά: 377
ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Watson
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Berman, Bösch, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Corbett, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pittella, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Schulz, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Walter, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Aylward, Crowley, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 15
ALDE: Malmström, Matsakis, Polfer, Takkula, Väyrynen
NI: Baco, Belohorská, Mote
PPE-DE: Brepoels, Pieper
PSE: Wiersma
UEN: Didžiokas, Krasts
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Charles Tannock
7. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Τροπολογία 27
Υπέρ: 147
ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Ludford, Malmström, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Bonde
NI: Belohorská, Bobošíková
PPE-DE: De Veyrac, Zieleniec
PSE: Arif, Berès, van den Berg, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Carlotti, Casaca, Castex, Corbey, Cottigny, D'Alema, Désir, Douay, Fava, Ferreira Anne, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Moscovici, Napoletano, Panzeri, Peillon, Pittella, Poignant, Reynaud, Roure, Sacconi, Schapira, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Krasts, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 416
ALDE: Andria, Chatzimarkakis, Hennis-Plasschaert, Lax, Maaten, Manders, Mulder, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Berman, Bösch, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbett, De Rossa, De Vits, Díez González, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Piecyk, Pinior, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Walter, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García
UEN: Bielan, Camre, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Evans Jillian, Hudghton, Lucas, Schlyter, Smith
Αποχές: 9
ALDE: Lynne, Matsakis
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Rivera
PSE: van den Burg, Dobolyi, Wiersma
UEN: Zīle
Verts/ALE: Turmes
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Anders Wijkman
8. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Τροπολογία 10
Υπέρ: 131
ALDE: Bowles, Chatzimarkakis, Chiesa, Davies, Drčar Murko, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Lynne, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: van den Berg, Bozkurt, Corbey, Hedh, Mastenbroek
UEN: Bielan, Camre, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Evans Jillian, Hudghton, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith, Staes
Κατά: 428
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 11
NI: Belohorská, Mote
PPE-DE: Brepoels, Coelho, Pieper, Protasiewicz
PSE: van den Burg, Laignel, Wiersma
Verts/ALE: Bennahmias, Jonckheer
9. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Τροπολογία 26/1
Υπέρ: 159
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Guidoni
IND/DEM: Belder, Blokland
NI: Belohorská
PPE-DE: De Veyrac, Wijkman
PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Casaca, Castex, Corbey, Cottigny, D'Alema, Désir, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Ferreira Anne, Fruteau, Gebhardt, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Laignel, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lienemann, Mastenbroek, Moraes, Moscovici, Napoletano, Paleckis, Panzeri, Poignant, Reynaud, Roure, Sacconi, Schapira, Scheele, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Κατά: 390
ALDE: Takkula, Väyrynen, Virrankoski
GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Meijer, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Bonde, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berman, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbett, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Pahor, Pittella, Rasmussen, Rocard, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Walter, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García
UEN: Bielan, Camre, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Pavilionis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Evans Jillian, Hudghton, Lucas, Schlyter, Smith, Ždanoka
Αποχές: 14
ALDE: Chatzimarkakis, Matsakis
GUE/NGL: Flasarová, Kaufmann, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Uca, Verges
NI: Rivera
PPE-DE: Karas
PSE: Hedh, Swoboda, Zani
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Erna Hennicot-Schoepges
10. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Τροπολογία 26/2
Υπέρ: 158
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Ludford, Maaten, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Remek, Rizzo, Strož
IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Wohlin
NI: Allister, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Rutowicz
PPE-DE: Coelho
PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Casaca, Castex, Corbey, Cottigny, D'Alema, Désir, Douay, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Ferreira Anne, Fruteau, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Laignel, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lienemann, Mastenbroek, Moscovici, Napoletano, Pahor, Paleckis, Panzeri, Pinior, Pittella, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Roure, Sacconi, Schapira, Scheele, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Zingaretti
UEN: Camre
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber
Κατά: 388
ALDE: Bourlanges, Geremek, Hall, Lax, Malmström, Manders, Matsakis, Neyts-Uyttebroeck, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Ransdorf, Verges, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný
NI: Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbett, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Piecyk, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Walter, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Evans Jillian, Hudghton, Jonckheer, Smith, Turmes, Ždanoka
Αποχές: 24
ALDE: Davies, Karim, Lynne
GUE/NGL: de Brún, Liotard, Maštálka, Pafilis, Pflüger, Seppänen, Uca, Wagenknecht
NI: Claeys, Mote, Rivera, Vanhecke
PPE-DE: De Veyrac
PSE: Ferreira Elisa, Hedh, Hegyi, Herczog, Swoboda, Wiersma, Zani
Verts/ALE: Lambert
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Erna Hennicot-Schoepges
11. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Τροπολογία 2
Υπέρ: 107
ALDE: Chiesa, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Blokland, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Pomés Ruiz, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Corbey
UEN: Bielan, Camre, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle
Verts/ALE: Hudghton, Lipietz, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith, Staes
Κατά: 452
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann
IND/DEM: Belder, Bonde, Pęk, Rogalski, Zapałowski
NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rivera, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Podkański, Poli Bortone, Ryan, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 7
NI: Baco, Mote
PPE-DE: Pieper
PSE: Hedh, Wiersma
Verts/ALE: Bennahmias, Jonckheer
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Pedro Guerreiro, Bastiaan Belder
12. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Αιτιολογική σκέψη I,2
Υπέρ: 476
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Rizzo, Strož, Verges, Wurtz
IND/DEM: Železný
NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Rivera, Romagnoli, Schenardi
PPE-DE: Albertini, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Poli Bortone, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber
Κατά: 79
GUE/NGL: de Brún, Liotard, Meijer, Pafilis, Pflüger, Seppänen, Wagenknecht
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski
NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Mote, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Pleštinská, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Dobolyi, Paleckis
UEN: Camre, Kuźmiuk, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Evans Jillian, Hudghton, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith, Ždanoka
Αποχές: 12
ALDE: Chatzimarkakis, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Kohlíček, Remek, Uca
IND/DEM: Bonde
NI: Baco, Bobošíková
PSE: Goebbels, Hedh
UEN: Podkański
13. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Τροπολογία 3
Υπέρ: 90
ALDE: Bourlanges, Jäätteenmäki, Jensen, Takkula, Väyrynen, Wallis
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski
NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard
PPE-DE: Ashworth, Belet, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Szájer, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Corbey, Hedh, Pahor
UEN: Bielan, Camre, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Evans Jillian, de Groen-Kouwenhoven, Hudghton, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith
Κατά: 444
ALDE: Andrejevs, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Kacin, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Watson
IND/DEM: Borghezio, Louis, Salvini, Speroni
NI: Allister, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Rivera, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Christensen, Corbett, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Wynn, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan, Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 30
ALDE: Chiesa
GUE/NGL: Kaufmann, Pafilis
IND/DEM: Batten, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Wise, Wohlin, Železný
NI: Baco, Belohorská, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Pieper
PSE: Lienemann
Verts/ALE: Bennahmias, Jonckheer
Διορθώσεις ψήφου
Κατά
Diana Wallis
14. Έκθεση Duff/Voggenhuber A6-0414/2005
Ψήφισμα
Υπέρ: 385
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chiesa, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Ludford, Malmström, Matsakis, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Kaufmann
NI: Belohorská, Masiel, Rivera
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Karas, Kasoulides, Kelam, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec
PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbett, D'Alema, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weiler, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti
UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Muscardini, Ó Neachtain, Pavilionis, Poli Bortone, Ryan
Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Rühle, Schmidt, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 125
ALDE: Bowles, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, Lax, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Takkula, Väyrynen
GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Tomczak, Wise, Wohlin, Zapałowski, Železný
NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr
PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Iturgaiz Angulo, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina
PSE: Hedh
UEN: Bielan, Camre, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz
Verts/ALE: Hudghton, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith, Staes
Αποχές: 51
ALDE: Chatzimarkakis, Hall, Starkevičiūtė
PPE-DE: Graça Moura, Hudacký, Jałowiecki, Kaczmarek, Kudrycka, Lewandowski, Mikolášik, Olbrycht, Pieper, Piskorski, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Zaleski
PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Casaca, Castex, Corbey, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Fruteau, Hamon, Laignel, Le Foll, Lienemann, Moscovici, Poignant, Reynaud, Roure, Schapira, Trautmann, Weber Henri
UEN: Vaidere, Zīle
Verts/ALE: Bennahmias, Buitenweg, Flautre, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Onesta
Διορθώσεις ψήφου
Υπέρ
Carlos Iturgáiz Angulo
15. RC — B6-0057/2006 — Καμπότζη
Ψήφισμα
Υπέρ: 80
ALDE: Geremek, Hall, Lynne, Maaten, Matsakis, Onyszkiewicz, Prodi
GUE/NGL: Brie, Kohlíček, Meijer, Strož
IND/DEM: Bonde, Krupa, Rogalski
NI: Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Bowis, Caspary, Chichester, Coveney, Daul, Deß, Dimitrakopoulos, Duchoň, Elles, Fraga Estévez, Gauzès, Gomolka, Grossetête, Hatzidakis, Jeggle, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mavrommatis, Montoro Romero, Nicholson, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Roithová, Rübig, Samaras, Saryusz-Wolski, Šťastný, Sudre, Surján, Tannock, Trakatellis, Varvitsiotis, Vatanen, Wieland, Zaleski
PSE: Ayala Sender, Casaca, Ettl, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Haug, Kindermann, Kuc, Martin David, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, Scheele, Yañez-Barnuevo García
UEN: Bielan, Ó Neachtain
Verts/ALE: Flautre, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith
Αποχές: 1
GUE/NGL: Pafilis
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
P6_TA(2006)0021
Κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές (τροποποίηση του Κανονισμού)
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις τροποποιήσεις στον κανονισμό όσον αφορά τους κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2005/2075(REG))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την από 18ης Μαρτίου 2005 επιστολή του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, |
— |
έχοντας υπόψη τις προτάσεις τροποποίησης του Κανονισμού του, τις οποίες διατύπωσε το Προεδρείο στις 7 Μαρτίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 202 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A6-0413/2005), |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να διασφαλισθεί ότι οι εργασίες του θα μπορούν να διεξάγονται με ευπρέπεια, διαφυλάσσοντας παράλληλα την ένταση των συζητήσεων, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διατάξεις που περιέχονται σήμερα στον Κανονισμό του δεν επιτρέπουν την κατάλληλη αντίδραση σε κάθε διατάραξη των εργασιών του και άλλων δραστηριοτήτων στο σύνολο των εγκαταστάσεών του, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο, όπως συμβαίνει σε όλες τις κοινοβουλευτικές συνελεύσεις, να θεσπισθεί η δυνατότητα κυρώσεων εις βάρος των μελών του τα οποία δεν συμμορφώνονται προς τους κανόνες συμπεριφοράς, τις βασικές αρχές των οποίων θα πρέπει να ορίσει το ίδιο, καθώς και να διαμορφωθεί διαδικασία εσωτερικής προσφυγής κατά των αποφάσεων με τις οποίες επεβλήθησαν τέτοιες κυρώσεις, ούτως ώστε να διασφαλίζεται το δικαίωμα υπεράσπισης, |
1. |
αποφασίζει να επιφέρει στον Κανονισμό του τις κατωτέρω τροποποιήσεις· |
2. |
αποφασίζει ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις τίθενται σε ισχύ την πρώτη ημέρα της προσεχούς περιόδου συνόδου, σύμφωνα με το άρθρο 202, παράγραφος 3 του Κανονισμού του· |
3. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, προς ενημέρωση, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
Κανόνες συμπεριφοράς
Οικονομικά συμφέροντα των βουλευτών, κανόνες συμπεριφοράς και πρόσβαση στο Κοινοβούλιο
1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίζει περί των κανόνων συμπεριφοράς των βουλευτών του. Οι κανόνες αυτοί εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 202, παράγραφος 2, και επισυνάπτονται στον παρόντα Κανονισμό.
1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίζει περί των κανόνων διαφάνειας για τα οικονομικά συμφέροντα των μελών του, οι οποίοι επισυνάπτονται στον παρόντα Κανονισμό.
1α. Η συμπεριφορά των βουλευτών χαρακτηρίζεται από αμοιβαίο σεβασμό, βασίζεται στις ευρωπαϊκές αξίες και αρχές όπως καθορίζονται με τα θεμελιώδη κείμενα της Ένωσης, διαφυλάσσει το κύρος του Κοινοβουλίου και δεν δύναται να παρεμποδίζει την απρόσκοπτη λειτουργία των κοινοβουλευτικών εργασιών ούτε την ηρεμία στο σύνολο των εγκαταστάσεων του Κοινοβουλίου.
Η μη τήρηση των εν λόγω αρχών δύναται να οδηγήσει στην εφαρμογή των μέτρων των άρθρων 146 έως 148.
1β. Η εφαρμογή του παρόντος άρθρου δεν μπορεί να επηρεάζει την ένταση των κοινοβουλευτικών συζητήσεων ή την ελευθερία λόγου των βουλευτών.
Βασίζεται στον πλήρη σεβασμό των προνομιών των βουλευτών, όπως καθορίζονται με το πρωτογενές δίκαιο και με το Καθεστώς που ισχύει ως προς αυτούς.
Στηρίζεται στην αρχή της διαφάνειας και διασφαλίζει ότι κάθε σχετική διάταξη θα γνωστοποιείται στους βουλευτές, οι οποίοι ενημερώνονται ατομικώς για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους.
Η έννοια της διεξαγωγής των συνεδριάσεων περιλαμβάνει τα ζητήματα που σχετίζονται με τη συμπεριφορά των βουλευτών εντός του συνόλου των εγκαταστάσεων του Κοινοβουλίου.
3. Οι επιτροπές του Κοινοβουλίου συνεδριάζουν κατά κανόνα δημοσίως. Ωστόσο, οι επιτροπές μπορούν να αποφασίσουν, το αργότερο κατά την έγκριση της ημερήσιας διάταξης της σχετικής συνεδρίασης, να χωρίσουν την ημερήσια διάταξη συγκεκριμένης συνεδρίασης σε θέματα εξεταζόμενα δημοσίως και σε θέματα εξεταζόμενα κεκλεισμένων των θυρών. Αν η συνεδρίαση διεξαχθεί κεκλεισμένων των θυρών, η επιτροπή μπορεί να θέσει τα έγγραφα και τα πρακτικά της συνεδρίασης στη διάθεση του κοινού, σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 1 έως 4, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
3. Οι επιτροπές του Κοινοβουλίου συνεδριάζουν κατά κανόνα δημοσίως. Ωστόσο, οι επιτροπές μπορούν να αποφασίσουν, το αργότερο κατά την έγκριση της ημερήσιας διάταξης της σχετικής συνεδρίασης, να χωρίσουν την ημερήσια διάταξη συγκεκριμένης συνεδρίασης σε θέματα εξεταζόμενα δημοσίως και σε θέματα εξεταζόμενα κεκλεισμένων των θυρών. Αν η συνεδρίαση διεξαχθεί κεκλεισμένων των θυρών, η επιτροπή μπορεί να θέσει τα έγγραφα και τα πρακτικά της συνεδρίασης στη διάθεση του κοινού, σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 1 έως 4, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων περί του απορρήτου, εφαρμόζεται το άρθρο 147.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3α
ΜΕΤΡΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ
(Να παρεμβληθεί πριν από το άρθρο 146)
Μέτρα για την τήρηση της τάξης
Άμεσα μέτρα
1. Ο Πρόεδρος ανακαλεί στην τάξη κάθε βουλευτή που διαταράσσει τη συνεδρίαση .
1. Ο Πρόεδρος ανακαλεί στην τάξη κάθε βουλευτή που παρεμποδίζει την ομαλή διεξαγωγή της συνεδρίασης ή του οποίου η συμπεριφορά δεν είναι συμβατή με τις συναφείς διατάξεις του άρθρου 9 .
3. Σε περίπτωση νέας υποτροπής, ο Πρόεδρος μπορεί να αποβάλει το βουλευτή από την αίθουσα μέχρι το τέλος της συνεδρίασης. Ο Γενικός Γραμματέας μεριμνά για την άμεση εκτέλεση αυτού του πειθαρχικού μέτρου, επικουρούμενος από τους κλητήρες και, εφόσον είναι απαραίτητο, από το προσωπικό ασφαλείας του Κοινοβουλίου.
3. Αν η διατάραξη συνεχισθεί, ή σημειωθεί νέα υποτροπή, ο Πρόεδρος μπορεί να αφαιρέσει τον λόγο από τον βουλευτή ή να τον αποβάλει από την αίθουσα μέχρι το τέλος της συνεδρίασης. Σε εξαιρετικά σοβαρές περιπτώσεις, ο Πρόεδρος μπορεί να εφαρμόσει πάραυτα και χωρίς δεύτερη ανάκληση στην τάξη το μέτρο της αποβολής από την αίθουσα. Ο Γενικός Γραμματέας μεριμνά αμελλητί για την εκτέλεση των εν λόγω πειθαρχικών μέτρων, επικουρούμενος από τους κλητήρες και, εφόσον απαιτείται, από το προσωπικό ασφαλείας του Κοινοβουλίου.
3α. Εφόσον δημιουργείται ταραχή η οποία απειλεί να διαταράξει τη διεξαγωγή των συζητήσεων, ο Πρόεδρος διακόπτει τη συνεδρίαση για ορισμένο χρονικό διάστημα ή κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης, προκειμένου να αποκατασταθεί η τάξη. Αν δεν είναι δυνατό να εισακουσθεί, εγκαταλείπει την έδρα, γεγονός το οποίο συνεπάγεται διακοπή της συνεδρίασης. Η συνεδρίαση επαναλαμβάνεται κατόπιν προσκλήσεως του Προέδρου.
3β. Οι εξουσίες που καθορίζονται με τις παραγράφους 1 έως 3α ανατίθενται, κατ αναλογίαν, στον πρόεδρο συνεδρίασης των οργάνων, επιτροπών ή αντιπροσωπειών, όπως καθορίζονται με τον παρόντα Κανονισμό.
3γ. Εφόσον απαιτείται, και συνυπολογίζοντας τη σοβαρότητα της παραβίασης των κανόνων συμπεριφοράς, ο πρόεδρος της συνεδρίασης μπορεί να ζητήσει από τον Πρόεδρο την εφαρμογή του άρθρου 147, το αργότερο έως την προσεχή περίοδο συνόδου ή την επόμενη συνεδρίαση του εκάστοτε οργάνου, επιτροπής ή αντιπροσωπείας.
Αποκλεισμός βουλευτών από την αίθουσα συνεδριάσεων
Κυρώσεις
1. Σε πολύ σοβαρές περιπτώσεις διατάραξης της τάξης ή αναταραχής στο Κοινοβούλιο, ο Πρόεδρος, αφού πρώτα ανακαλέσει επισήμως στην τάξη τον παρεκτρεπόμενο, μπορεί να προτείνει στο Κοινοβούλιο, είτε αμέσως είτε το αργότερο κατά τη διάρκεια της αμέσως επομένης περιόδου συνόδου, την απαγγελία μομφής, η οποία συνεπάγεται την άμεση αποβολή του υπαίτιου από την αίθουσα και απαγόρευση της παρουσίας του σε αυτήν για διάστημα δύο έως πέντε ημερών .
1. Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες βουλευτής διαταράσσει την τάξη κατά τρόπο εξαιρετικά σοβαρό ή διαταράσσει τις εργασίες του Κοινοβουλίου κατά παράβαση των αρχών του άρθρου 9 , ο Πρόεδρος, αφού πρώτα ακούσει τον ενδιαφερόμενο βουλευτή, επιβάλλει την κατάλληλη κύρωση με αιτιολογημένη απόφαση, την οποία κοινοποιεί στον ενδιαφερόμενο και στους προέδρους των οργάνων, επιτροπών και αντιπροσωπειών στις οποίες ανήκει, και στη συνέχεια την ανακοινώνει στην Ολομέλεια .
2. Το Κοινοβούλιο αποφασίζει σχετικά με το πειθαρχικό αυτό μέτρο σε χρονική στιγμή οριζόμενη από τον Πρόεδρο. Η σχετική ψηφοφορία διεξάγεται κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης κατά την οποία έλαβε χώρα η διατάραξη της τάξης ή, σε περίπτωση αναταραχής έξω από την αίθουσα, όταν ο Πρόεδρος πληροφορηθεί το γεγονός, ή εν πάση περιπτώσει το αργότερο κατά την προσεχή περίοδο συνόδου. Ο βουλευτής κατά του οποίου στρέφεται η πρόταση έχει το δικαίωμα να λάβει το λόγο πριν από την ψηφοφορία. Ο χρόνος της ομιλίας του δεν μπορεί να υπερβεί τα πέντε λεπτά.
2. Κατά την αξιολόγηση των παρατηρουμένων συμπεριφορών θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο ειδικός, επαναλαμβανόμενος ή διαρκής χαρακτήρας τους, καθώς και ο βαθμός σοβαρότητάς τους, βάσει των κατευθυντηρίων γραμμών που προσαρτώνται στον παρόντα κανονισμό (1).
3. Η λήψη του εν λόγω πειθαρχικού μέτρου αποφασίζεται χωρίς συζήτηση και με τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικού συστήματος ψηφοφορίας. Οι αιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 3, ή το άρθρο 160, παράγραφος 1, του Κανονισμού δεν γίνονται δεκτές.
3. Η επιβαλλόμενη κύρωση μπορεί να συνίσταται σε ένα ή περισσότερα από τα εξής μέτρα:
α) |
επίπληξη· |
β) |
απώλεια του δικαιώματος αποζημίωσης διαμονής για χρονικό διάστημα που μπορεί να κυμαίνεται από δύο έως δέκα ημέρες· |
γ) |
χωρίς να θίγεται η άσκηση του δικαιώματος ψήφου στην ολομέλεια, και υπό την επιφύλαξη, στην περίπτωση αυτή, της αυστηρής τήρησης των κανόνων συμπεριφοράς, προσωρινή αναστολή, για χρονικό διάστημα που μπορεί να κυμαίνεται από δύο έως δέκα συναπτές ημέρες συνεδρίασης του Κοινοβουλίου ή οποιουδήποτε από τα όργανα, τις επιτροπές ή τις αντιπροσωπείες του, της συμμετοχής στο σύνολο ή μέρος των δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου· |
δ) |
υποβολή στη Διάσκεψη των Προέδρων, κατά το άρθρο 18, πρότασης για την αναστολή ή την αφαίρεση ενός ή περισσοτέρων από τα αιρετά αξιώματα που κατέχει ο βουλευτής στο Κοινοβούλιο· |
Αταξία στο Κοινοβούλιο
Δυνατότητες προσφυγής
Σε περίπτωση αταξίας στο Κοινοβούλιο η οποία απειλεί να διαταράξει την ομαλή διεξαγωγή των συζητήσεων, ο Πρόεδρος κηρύσσει τη διακοπή για ορισμένο χρονικό διάστημα ή τη λήξη της συνεδρίασης προκειμένου να αποκατασταθεί η τάξη. Αν δεν είναι δυνατό να εισακουσθεί, εγκαταλείπει την έδρα, πράγμα το οποίο συνεπάγεται διακοπή της συνεδρίασης. Η συνεδρίαση επαναλαμβάνεται μετά από πρόσκληση του Προέδρου.
Ο ενδιαφερόμενος βουλευτής μπορεί να ασκήσει προσφυγή ενώπιον του Προεδρείου εντός δύο εβδομάδων από την κοινοποίηση της κύρωσης που επέβαλε ο Πρόεδρος· η προσφυγή αναστέλλει την εφαρμογή της κύρωσης αυτής. Το Προεδρείο μπορεί, το αργότερο τέσσερις εβδομάδες από την κατάθεση της προσφυγής, να ακυρώσει, να επικυρώσει ή να μειώσει το εύρος της επιβληθείσας κύρωσης, χωρίς να θίγεται το δικαίωμα του ενδιαφερομένου να προσφύγει ενώπιον του Δικαστηρίου. Αν δεν υπάρξει απόφαση εντός της ταχθείσας προθεσμίας, η προσφυγή θεωρείται άκυρη.
Κατευθυντήριες γραμμές για την ερμηνεία των κανόνων συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές
1. |
Επιβάλλεται η διάκριση μεταξύ των συμπεριφορών που παραμένουν στο επίπεδο της όρασης, οι οποίες μπορούν να γίνουν ανεκτές, εφόσον δεν είναι υβριστικές και/ή δυσφημιστικές, τηρούν λογικές αναλογίες και δεν δημιουργούν συγκρούσεις, και των συμπεριφορών που προκαλούν ενεργό διατάραξη οιασδήποτε κοινοβουλευτικής δραστηριότητας. |
2. |
Οι βουλευτές υπέχουν ευθύνη εφόσον πρόσωπα τα οποία καλούν ή των οποίων διευκολύνουν την πρόσβαση στο Κοινοβούλιο, δεν τηρούν, εντός των εγκαταστάσεών του, τους κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για τους βουλευτές. |
Ο Πρόεδρος ή οι εκπρόσωποί του ασκούν πειθαρχική εξουσία έναντι των προσώπων αυτών ή οιουδήποτε άλλου προσώπου που δεν έχει σχέση με το Κοινοβούλιο και βρίσκεται στις εγκαταστάσεις του.
(1) Βλ. Παράρτημα XVIα.
P6_TA(2006)0022
Εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την εφαρμογή του Eυρωπαϊκού Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις (2005/2123(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το από 9 Μαρτίου 2005 ψήφισμά του σχετικά με την ενδιάμεση αναθεώρηση της Στρατηγικής της Λισαβόνας (1), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβόνας (Μάρτιος 2000), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Βαρκελώνης (Μάρτιος 2002), |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της ομάδας υψηλού επιπέδου υπό την προεδρία του Wim Kok, μετά τη σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Βαρκελώνης, |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών (Μάρτιος 2005), |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2005, με τίτλο «Συνεργασία για την οικονομική μεγέθυνση και την απασχόληση: νέο ξεκίνημα για τη στρατηγική της Λισαβόνας» (COM(2005)0024), |
— |
έχοντας υπόψη την πέμπτη έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις (COM(2005)0030), |
— |
έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις, τον οποίο ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Santa Maria da Feira (Ιούνιος 2000), |
— |
έχοντας υπόψη το από 9 Ιουνίου 2005 ψήφισμά του σχετικά με την ενίσχυση της ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας: συνέπειες των βιομηχανικών αλλαγών στην πολιτική και τον ρόλο των ΜΜΕ (2), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A6-0405/2005), |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική που αποσκοπεί να καταστήσει την Ευρώπη την παγκοσμίως πλέον ανταγωνιστική οικονομία με βάση τη γνώση, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει αρχίσει να εφαρμόζει την πολιτική για «προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις» και έχει προτείνει νέα προγράμματα για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), και ιδίως το σχέδιο δράσης για την επιχειρηματικότητα, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής της 2ας Φεβρουαρίου 2005 που αφορά νέο ξεκίνημα για τη στρατηγική της Λισαβόνας αγνοεί τις μικρές επιχειρήσεις, μολονότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας είχε διακηρύξει ότι οι μικρές επιχειρήσεις αποτελούν τη σπονδυλική στήλη της ευρωπαϊκής οικονομίας και της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις μικρές επιχειρήσεις εγκρίθηκε από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από τις υπό ένταξη και τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες, από τα συνδεδεμένα κράτη και από την Επιτροπή, με αποτέλεσμα οι χώρες στις οποίες εφαρμόζεται σήμερα να ανέρχονται πλέον σε 35· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μηχανισμοί εφαρμογής του Χάρτη βασίζονται στην ανοιχτή μέθοδο συντονισμού μεταξύ των κρατών, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή χάραξε τις βασικές κατευθύνσεις για μεταρρυθμίσεις σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης εστιάζοντας σε 8 βασικές δράσεις συνοδευόμενες από 100 περίπου μέτρα για τη ρύθμιση, τη χρηματοδότηση και την τελειοποίηση των πολιτικών που πρόκειται να εφαρμοσθούν έως το 2008, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ζήτησε να εφαρμοσθεί ταχύτερα ο Χάρτης, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επαγγελματικές οργανώσεις διαδραματίζουν ενεργό ρόλο στην εφαρμογή του Χάρτη και ότι επιθυμούν να συμμετάσχουν ακόμη πιο δραστήρια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αξιολόγηση του περιεχομένου του Χάρτη από τις μικρές επιχειρήσεις είναι θετική, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να υπάρχει έλλειψη κατάλληλων πληροφοριών για τις μικρές και πολύ μικρές επιχειρήσεις και ότι οι ανεπαρκείς γνώσεις για τις συγκεκριμένες επιχειρήσεις δυσχεραίνουν την ανάπτυξη αποτελεσματικών πολιτικών για τις επιχειρήσεις, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατόπιν συστάσεως του Συμβουλίου, η πέμπτη έκθεση αξιολόγησης του Χάρτη αφορά τις τρεις από τις δέκα κατευθύνσεις δράσης του, δηλαδή την εκπαίδευση για την επιχειρηματικότητα, τη βελτίωση των κανονιστικών ρυθμίσεων και την αντιμετώπιση της έλλειψης εξειδικευμένου εργατικού δυναμικού, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικρές και οι βιοτεχνικές επιχειρήσεις είναι οι βασικοί κινητήριοι μοχλοί για την αύξηση των θέσεων απασχόλησης στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι διαδραματίζουν ζωτικό ρόλο στην ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία, καθώς και στην επαγγελματική κατάρτιση, και αποτελούν ουσιαστικό στοιχείο της κοινωνικής συνοχής στις αστικές και τις αγροτικές περιοχές, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ομάδα υψηλού επιπέδου, η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο πρότειναν και προσδιόρισαν νέο ξεκίνημα για τη διαδικασία της Λισαβόνας, |
Ο Ευρωπαϊκός Χάρτης για τις μικρές επιχειρήσεις
1. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την εφαρμογή του Χάρτη σε κράτη που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης· εκτιμά ότι συμβάλλει στην προετοιμασία των υπό ένταξη και των υποψήφιων προς ένταξη χωρών και ότι η εφαρμογή του Χάρτη πρέπει να ενθαρρυνθεί στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής· |
2. |
τονίζει την ευθύνη των χωρών μελών και των χωρών εταίρων της EURO-MED για την πληρέστερη εφαρμογή του Χάρτη και τις παροτρύνει να διδαχθούν η μία από την άλλη μέσω της ανταλλαγής ορθών πρακτικών στον τομέα αυτόν· |
3. |
τονίζει τη σημασία των μικρών επιχειρήσεων στην επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας για ισχυρότερη, αειφόρο ανάπτυξη και περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας· |
4. |
υποστηρίζει την αρχή της εφαρμογής του Χάρτη στα συνδεδεμένα κράτη· εκτιμά ότι συνιστά εξαιρετικό μέσο προσέγγισης των νομοθεσιών των εν λόγω κρατών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης· εκφράζει την επιθυμία να λαμβάνεται σταθερά υπόψη ο Χάρτης στο πλαίσιο των σχεδίων της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτνίασης· |
5. |
εκτιμά ότι η ανοιχτή μέθοδος συντονισμού μεταξύ των κρατών είναι η κατάλληλη, τούτο όμως δεν σημαίνει ότι απαλλάσσεται η Επιτροπή από την υποχρέωση ενεργού συμμετοχής στην εφαρμογή του χάρτη· |
6. |
επιθυμεί να ενισχυθούν η διάρθρωση των επαγγελματικών οργανώσεων των μικρών επιχειρήσεων, κυρίως σε περιφερειακό επίπεδο και οι οργανώσεις αυτές να ενταχθούν περισσότερο στη διαδικασία· εκτιμά ότι, εκτός από τις ετήσιες διασκέψεις με θέμα τον χάρτη, πρέπει να πραγματοποιούνται και άλλες τακτικές συναντήσεις με στόχο τη σωστή διάρθρωση των ανταλλαγών και τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών· ζητεί την προώθηση προγραμμάτων σύμπραξης και συνεργασίας που θα περιλαμβάνουν τις μικρές επιχειρήσεις· |
7. |
υπενθυμίζει ότι ο Χάρτης αφορά τις μικρές επιχειρήσεις και ότι σε αυτή ακριβώς την ιδιαιτερότητά του έγκειται όλη η αξία του· παρά ταύτα, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη αυτή την ιδιαιτερότητα, εκτιμά ότι οι δράσεις του Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις θα πρέπει αφενός μεν να ενσωματωθούν και να συμπληρώσουν τη γενική πολιτική για τις ΜΜΕ αφετέρου δε να συμπληρωθούν από τη γενική πολιτική με δεσμευτικά μέτρα όχι μόνο σε κοινοτικό επίπεδο, αλλά και εντός των κρατών μελών, στα οποία πρέπει να ενθαρρυνθεί ειδικά η ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών. Συγκεκριμένα, η δέκατη και τελευταία κατεύθυνση δράσης σχετικά με την ενίσχυση της εκπροσώπησης των συμφερόντων των μικρών επιχειρήσεων ορίζει ότι θα διεξαχθεί ολοκληρωμένη ανάλυση του τρόπου με τον οποίο εκπροσωπούνται σε εθνικό επίπεδο και σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης τα συμφέροντα των μικρών επιχειρήσεων, μεταξύ άλλων και διά του κοινωνικού διαλόγου· υπογραμμίζει ότι αυτό αποτελεί βασική προϋπόθεση, δεδομένου ότι η παρούσα σύνθεση της κοινωνικής εταιρικής σχέσης αντικατοπτρίζει βασικά τις μεγάλες επιχειρήσεις και τους εργαζομένους τους· παρατηρώντας ότι η έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη επικεντρώνεται βασικά εστιάζεται σε τρεις άλλους τομείς προτεραιότητας του Χάρτη, ζητεί την ταχεία ολοκλήρωση και δημοσίευση αυτής της ανάλυσης και, εν τω μεταξύ, ζητεί από τους εκπροσώπους των εργοδοτών να υπερασπισθούν άνευ άλλου τινός τα συμφέροντα των μικρών επιχειρήσεων στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους ως κοινωνικών εταίρων· |
8. |
τονίζει ότι η έννοια των «μικρών επιχειρήσεων» περιλαμβάνει επιχειρήσεις με διαφορετικό μέγεθος, χαρακτήρα και δραστηριότητα, των οποίων η κατάσταση και οι ανάγκες ποικίλουν· ζητεί από την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τους μηχανισμούς του Χάρτη και να συνεργαστεί με επαγγελματικές οργανώσεις που εκπροσωπούν τις μικρές επιχειρήσεις προκειμένου να αντισταθμιστεί η έλλειψη διαθέσιμων στοιχείων και δεδομένων σχετικά με τις επιχειρήσεις αυτές, τις ανάγκες και τις δυνατότητές τους· λαμβάνοντας υπόψη την ειδική φύση των βιοτεχνικών επιχειρήσεων, επαναλαμβάνει το αίτημα του για διενέργεια αναλυτικών και ακριβών οικονομικών και στατιστικών αναλύσεων σχετικά με τις επιχειρήσεις αυτές και να δοθεί νέα ώθηση στις εργασίες με επιχειρήσεις βιοτεχνικού χαρακτήρα· |
Το περιεχόμενο της έκθεσης της Επιτροπής
9. |
διαπιστώνει ότι η έκθεση δεν παρέχει μια ενιαία εικόνα της κατάστασης σε όλα τα κράτη μέλη· ζητεί από την Επιτροπή, στις μελλοντικές εκθέσεις, όχι μόνο ανάλυση της κατάστασης στις διάφορες χώρες αλλά και κριτική, πλήρη και, παρ'όλα ταύτα, συνοπτική αξιολόγηση όλων των κρατών μελών και των συνδεδεμένων κρατών ώστε να είναι δυνατόν να συγκρίνονται συγκεκριμένες καταστάσεις· |
10. |
εκφράζει την έκπληξή του για την κάπως περίπλοκη παρουσίαση αυτής της έκθεσης, η πυκνότητα της οποίας διαφέρει από έκδοση σε έκδοση· θα προτιμούσε μια πιο συστηματική και κριτική αξιολόγηση· |
11. |
διαπιστώνει ότι η πρόοδος που έχει σημειωθεί στον τομέα της επιχειρηματικότητας είναι μάλλον ανομοιογενής και σε πολλές περιπτώσεις έχει αμελητέα αποτελέσματα όσον αφορά τα πραγματικά οφέλη για τις επιχειρήσεις· εκτιμά ότι απαιτείται καλύτερος συντονισμός με το σχέδιο δράσης για την επιχειρηματικότητα· υπενθυμίζει ότι η συμμετοχή των επιχειρήσεων σε αυτές τις δράσεις συνιστά απαραίτητη προϋπόθεση για την επιτυχία τους· υπογραμμίζει ειδικότερα την ανάγκη να επεκταθούν και στις μικρές και τις πολύ μικρές επιχειρήσεις οι δυνατότητες πρόσβασης στα ευρωπαϊκά προγράμματα, δεδομένου ότι όντως αντιμετωπίζουν δυσχέρειες πρόσβασης· |
12. |
θεωρεί ότι ο εκπρόσωπος των ΜΜΕ επιτελεί χρήσιμο έργο, αποτελώντας τον εξωτερικό συνδετικό κρίκο των μικρών επιχειρήσεων με το κοινοτικό περιβάλλον· καλεί, κατά συνέπεια, την Επιτροπή να προωθήσει τον συντονισμό μεταξύ του εκπροσώπου των ΜΜΕ και των φορέων που εκπροσωπούν μικρές επιχειρήσεις και βιοτεχνίες σε ό,τι αφορά πάν κοινοτικό θέμα· θεωρεί ότι ο ρόλος αυτός θα μπορούσε να ενισχυθεί περισσότερο αποτελεσματικά, εάν ο εν λόγω εκπρόσωπος ακουγόταν περισσότερο και στα θεσμικά όργανα, καλούμενος, π.χ., να παρακολουθεί και να συμμετέχει στις συζητήσεις όποιας επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι αρμόδια επί της εκάστοτε προτεινόμενης νομοθεσίας, ούτως ώστε να ερευνούνται πληρέστερα και εν ευθέτω χρόνω οι ανάγκες των ΜΜΕ· |
13. |
εκτιμά τον σπουδαιότατο ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η διεθνής συνεργασία των Εμπορικών Επιμελητηρίων σε ό,τι αφορά τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των μικρών επιχειρήσεων· |
14. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη βούληση της Επιτροπής να βελτιώσει την πρόσβαση των ΜΜΕ στα προγράμματα της ΕΕ, υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να διευκολυνθεί η πρόσβασή τους στα διαρθρωτικά ταμεία και ταυτόχρονα να ενθαρρυνθούν και άλλες πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στο να βελτιώσουν την πρόσβαση στις ροές των ιδιωτικών κεφαλαίων υπέρ των μικρών επιχειρήσεων, συγκεκριμένα προβλέποντας διευκολύνσεις μικροχρηματοδότησης οι οποίες θα προορίζονται για ευέλικτες μορφές γυναικείων ή οικογενειακών επιχειρήσεων, συντελώντας στη συγχρηματοδότηση των προγραμμάτων και παρέχοντας κατάλληλες και οικονομικά προσβάσιμες πληροφορίες, ιδίως μέσω των ευρωπαϊκών κέντρων πληροφόρησης και των κέντρων μεταβίβασης καινοτομίας· |
15. |
επισημαίνει ότι οι περισσότερες επιχειρήσεις στις απομακρυσμένες και αγροτικές περιοχές είναι μικρές επιχειρήσεις· υπογραμμίζει, συνεπώς, την ανάγκη αυξημένης χρηματοδότησης με τη μορφή ειδικών δράσεων και επενδυτικών προγραμμάτων, αλλά και επέκτασης της δράσης των δικτύων καινοτομίας και στις μικρές επιχειρήσεις της περιφέρειας, για τις οποίες η πρόσβαση στην καινοτομία είναι ζωτικής σημασίας· συνιστά απλουστευμένες διαδικασίες για τη δημιουργία περιφερειακών και τοπικών ταμείων επιχειρησιακού κινδύνου σε συνεργασία με φορείς που ασχολούνται με την τεχνολογική εξέλιξη και την καινοτομία, όπως τα τεχνολογικά κέντρα-φυτώρια επιχειρήσεων, τα κέντρα υψηλής τεχνολογίας, τα τεχνολογικά πάρκα κλπ.· |
16. |
τονίζει ότι ο σκοπός της έκθεσης είναι η ενίσχυση της διάστασης των μικρών επιχειρήσεων στην κοινοτική πολιτική προβάλλοντας τις βέλτιστες πρακτικές και εξορθολογίζοντας τα υφιστάμενα μέσα· δεδομένου ότι οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις αναγνωρίζονται ως βασική κινητήριος δύναμη για τη δημιουργία και την αύξηση της απασχόλησης και της καινοτομίας στην Ευρώπη, καθώς και για την προώθηση της κοινωνικής και περιφερειακής ανάπτυξης, έχει ζωτική σημασία να λαμβάνονται υπόψη, σε γενικές γραμμές, τόσο ο ρόλος όσο και οι ανάγκες των μικρομεσαίων επιχειρήσεων κατά την κατάρτιση κάθε νομοθετικής πρότασης και όχι μόνον προτάσεων που αφορούν ειδικά τις μικρές επιχειρήσεις· |
17. |
διαπιστώνει ότι οι μικρές και οι βιοτεχνικές επιχειρήσεις αποτελούν αναντικατάστατη πηγή τεχνολογικής καινοτομίας· ζητεί το πρόγραμμα για την ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία και άλλα προγράμματα έρευνας και καινοτομίας, καθώς και η περιφερειακή πολιτική, να διευκολύνουν την ανάπτυξη μιας τέτοιας καινοτομίας και να υποστηρίζουν τις πρωτοβουλίες που αναλαμβάνουν αυτές οι επιχειρήσεις· υπογραμμίζει ότι η καινοτομία δεν πρέπει να περιορίζεται στην τεχνολογία, αλλά ότι πρέπει να αφορά επίσης τον εκσυγχρονισμό των δραστηριοτήτων και των υπηρεσιών των μικρών και βιοτεχνικών επιχειρήσεων, συμπεριλαβανομένου του εκσυγχρονισμού για κοινωνικούς σκοπούς καθώς και για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης· |
18. |
αναγνωρίζει ότι τα κράτη μέλη είναι τα πλέον κατάλληλα για την εποπτεία της πτωχευτικού δικαίου· έχει ωστόσο την πεποίθηση ότι δεν αρκεί απλώς η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και, κατά συνέπεια, ζητεί από την ΕΕ να ενθαρρύνει την περαιτέρω ανάπτυξη και ενίσχυση των δικτύων υποστήριξης επιχειρήσεων σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, ώστε να παρέχεται υποστήριξη στις μικρές επιχειρήσεις για να ξαναρχίσουν την δραστηριότητά τους· |
19. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχουν σημειώσει τα κράτη μέλη όσον αφορά το δίκαιο περί πτωχεύσεων· υπενθυμίζει ότι πολυάριθμα χρηματοοικονομικά εμπόδια εξακολουθούν να δυσχεραίνουν την ανάπτυξη των μικρών και πολύ μικρών επιχειρήσεων, ιδίως δε την πρόσβασή τους σε πιστώσεις και ότι, κατά συνέπεια, θα έπρεπε να ληφθούν μέτρα σε κοινοτικό επίπεδο· επαναλαμβάνει ότι η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων θα έπρεπε να αξιοποιούνται καλύτερα για την ενίσχυση της ανάπτυξης των εν λόγω επιχειρήσεων, ειδικά αυτών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της καινοτομίας και της τεχνολογικής ανάπτυξης· εκτιμά επίσης ότι η διευκόλυνση της μεταβίβασης των επιχειρήσεων θα δώσει σημαντική ώθηση στη βιωσιμότητα των μικρών επιχειρήσεων· ζητεί περισσότερο εκτεταμένες κοινές ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες για την προώθηση της ίδρυσης μικρών επιχειρήσεων και την πληρέστερη αξιοποίηση των επενδυτικών δυνατοτήτων τους· θεωρεί ότι τα μέτρα της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης –λαμβάνοντας υπόψη την αρχή της επικουρικότητας– πρέπει να συμπληρώνουν και να στηρίζουν τις εθνικές πολιτικές· |
20. |
ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ενισχύσουν τα χρηματοοικονομικά μέσα για τις μικρές και βιοτεχνικές επιχειρήσεις, ιδιαίτερα δε, τα συστήματα αμοιβαίας εγγύησης· |
21. |
τονίζει και πάλι τα φορολογικά εμπόδια που εξακολουθούν να υπάρχουν, ιδίως σε θέματα επενδύσεων· εκτιμά ότι αυτός ο τομέας δράσης πρέπει να αποτελέσει προτεραιότητα παρέχοντας στις ΜΜΕ ευχερέστερη πρόσβαση σε κεφάλαια · προτείνει για παράδειγμα την απαλλαγή των ευρωπαϊκών επιδοτήσεων που χορηγούνται στις μικρές επιχειρήσεις από τη φορολογία των εταιρειών· |
22. |
πιστεύει ότι πρέπει να απλουστευθούν τα φορολογικά και διοικητικά συστήματα που σχετίζονται με την ίδρυση και ανάπτυξη μικρών επιχειρήσεων, να εξαλειφθούν τα φορολογικά εμπόδια σε όλες τις μορφές διασυνοριακής οικονομικής δραστηριότητας, όπως π.χ. μέσω ενός κοινού συστήματος φόρου προστιθέμενης αξίας, και να συνεχισθεί ο αγώνας ενάντια στις παράνομες κρατικές ενισχύσεις που παίρνουν τη μορφή επιζήμιου φορολογικού ανταγωνισμού· υποστηρίζει ειδικότερα την πρόταση της Επιτροπής για ένα δοκιμαστικό σύστημα φορολόγησης των μικρών επιχειρήσεων στο κράτος εγκατάστασης, που προσφέρει μια βραχυπρόθεσμη λύση για τις μικρές επιχειρήσεις και συμπληρώνει το βασικό μέτρο της Κοινής Ενοποιημένης Βάσης Φόρου Εταιρειών (CCTB)· συνιστά στα κράτη μέλη να μεταρρυθμίσουν και να απλουστεύσουν τα φορολογικά συστήματά τους που έχουν σχέση με την ίδρυση και την ανάπτυξη μικρών επιχειρήσεων, να δοθούν κίνητρα σε καινοτόμες εταιρείες και να καταργηθούν τα μειονεκτήματα της αυτοχρηματοδότησης που δημιουργούνται από τα φορολογικά συστήματα· |
23. |
ζητεί, κυρίως κατά την ιδρυτική φάση, όχι μόνο τη φορολογική ελάφρυνση των μικρών επιχειρήσεων, αλλά και τον περιορισμό των γραφειοκρατικών εμποδίων· |
24. |
πιστεύει ότι τα κράτη μέλη και η Επιτροπή δεν κατάφεραν να συνειδητοποιήσουν την κλίμακα της σημαντικής πρόκλησης που θα αντιμετωπίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση κατά τη διάρκεια των δέκα προσεχών ετών όταν εκατομμύρια μικρές και βιοτεχνικές επιχειρήσεις θα παύσουν να λειτουργούν λόγω συνταξιοδότησης αυτών οι οποίοι τις λειτουργούν, με τον κίνδυνο να χαθούν αρκετά εκατομμύρια θέσεων απασχόλησης· εκτιμά ότι αποτελεί θέμα πρώτιστης σημασίας για την Ευρωπαϊκή Ένωση η διασφάλιση ότι αυτές οι επιχειρήσεις θα πωληθούν και θα εξαγοραστούν· ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να εκπονήσουν μια στρατηγική και να διευκολύνουν την πώληση και την εξαγορά μικρών και βιοτεχνικών επιχειρήσεων· |
25. |
διαπιστώνει ότι τα κράτη μέλη δεν έχουν σημειώσει σημαντική πρόοδο όσον αφορά την εκτίμηση του αντικτύπου· αναμένει ακόμη από την Επιτροπή να καταλήξει σε μια οριστική μέθοδο όσον αφορά τη διεξαγωγή των εκτιμήσεων του αντικτύπου· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καθορίσουν συγκεκριμένους στόχους απλούστευσης του ισχύοντος κανονιστικού πλαισίου ανά τομέα· ζητεί, επιπλέον, από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να κάνουν πραγματικά χρήση των αποτελεσμάτων της εκτίμησης του αντικτύπου και να τα ενσωματώσει στις αντίστοιχες νομοθετικές προτάσεις τους· |
26. |
πιστεύει ότι, για να διασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού για τις ΜΜΕ, η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύνολο της νομοθεσίας εφαρμόζεται ομοιόμορφα σε όλα τα κράτη μέλη και ότι σε περίπτωση μη συμμόρφωσης εφαρμόζονται ταχείες διαδικασίες επί παραβάσει· |
27. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι θα εφαρμοστεί αποτελεσματικά η δυνατότητα εξαίρεσης των μικρών επιχειρήσεων από ορισμένες κανονιστικές υποχρεώσεις, όπως προτείνει ο Χάρτης· τονίζει ότι η απλοποίηση της νομοθεσίας γενικά και η εξαίρεση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων από ορισμένες ρυθμιστικές υποχρεώσεις, όπως προτείνει ο Χάρτης, είναι χρήσιμα εργαλεία για τον μετριασμό του φόρτου των διοικητικών δαπανών και διαδικασιών που βαρύνουν τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις· |
28. |
διαπιστώνει τις διαφοροποιήσεις που ισχύουν και αφορούν την εκπαίδευση για την επιχειρηματικότητα και την καλλιέργεια του επιχειρηματικού πνεύματος στο σχολείο· αναγνωρίζει την ανάγκη να αποτελέσει η ανάπτυξη επιχειρηματικών δεξιοτήτων στόχο των εθνικών προγραμμάτων δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης όλων των κρατών μελών· αναγνωρίζει τη σημασία της πρώτης κατεύθυνσης δράσης του Χάρτη, σχετικά με την «εκπαίδευση και κατάρτιση για την επιχειρηματικότητα», υπογραμμίζει την ανάγκη να υποστηριχτεί η επιχειρηματική καινοτομία και η εκπαίδευση των εργαζομένων, να αναπτύσσεται το επιχειρηματικό πνεύμα από νεαρή ηλικία σε μαθήματα και κύκλους κατάρτισης αφιερωμένους στις επιχειρήσεις στη δευτεροβάθμια, την πανεπιστημιακή και την τεχνολογική εκπαίδευση, να ενθαρρύνεται η στενή συνεργασία με ερευνητικά κέντρα, να ενθαρρύνεται η δημόσια στήριξη στους νεαρούς επιχειρηματίες και να δημιουργούνται δεσμοί μεταξύ των διάφορων τομέων της δημόσιας διοίκησης· θεωρεί ότι ο σχηματισμός συστάδων επιχειρήσεων που να περιλαμβάνουν μικρές επιχειρήσεις θα μπορούσε να είναι ένας αποτελεσματικός τρόπος για την προώθηση της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης· |
29. |
εκτιμά ότι σε θέματα κατάρτισης, τα αποτελέσματα που παρουσιάστηκαν απέχουν σημαντικά από τις ανάγκες που έχουν εκφραστεί· ζητεί και πάλιν να ληφθεί ιδιαίτερα υπόψη η κατηγορία των μικρών επιχειρήσεων στο πλαίσιο του προγράμματος ανταλλαγής μαθητευομένων Leonardo da Vinci· αναμένει από τα κράτη μέλη να αναπτύξουν και να υποστηρίξουν δυνατότητες διαφοροποιημένης κατάρτισης που θα επικεντρώνονται στα αποτελέσματα· υπενθυμίζει την απαίτηση περί υλοποίησης προγράμματος ανταλλαγής προσωπικού, αρχής γενομένης από τους μαθητευομένους, ώστε οι τελευταίοι να έχουν τη δυνατότητα πραγματοποίησης επαγγελματικής κατάρτισης στο εξωτερικό και να ενθαρρυνθεί κατ' αυτόν τον τρόπο η κινητικότητά τους· |
30. |
προτείνει την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών κέντρων πληροφόρησης (Euro Info Centers), της Επιτροπής, των γραφείων ενημέρωσης της ΕΕ και τη συμμετοχή συνδεδεμένων επιχειρησιακών δομών, κίνηση που θα έδινε στις ΜΜΕ καλύτερη πρόσβαση στην ενημέρωση· |
31. |
ζητεί από την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να αρχίσουν τη διαδικασία εκσυγχρονισμού του Χάρτη και την επανεκκίνηση της διαδικασίας εφαρμογής λαμβάνοντας υπόψη τις προτεραιότητες της ατζέντας της Λισαβόνας· η αναθεώρηση του Χάρτη θα έπρεπε να είναι στο επίκεντρο της επόμενης ετήσιας διάσκεψης για τον Χάρτη· χαιρετίζει την μέχρι τώρα πρακτική των διασκέψεων για τον Χάρτη, όπως αυτών που πραγματοποιήθηκαν στο Δουβλίνο (2004) και στο Λουξεμβούργο (2005), ενθαρρύνει την πρακτική των εθνικών διασκέψεων για τον Χάρτη και συνηγορεί υπέρ της σύνδεσης του μηχανισμού υποβολής εκθέσεων για τον Χάρτη με τις εκθέσεις προόδου σχετικά με το σχέδιο δράσης για την επιχειρηματικότητα· |
32. |
στον Χάρτη θα έπρεπε να εισαχθούν πρόσθετες προτεραιότητες όπως η προαγωγή της επιχειρηματικότητας ως αληθινής αξίας στην κοινωνία, η σημαντική μείωση του στίγματος της επιχειρηματικής αποτυχίας, η βελτιωμένη συνεργασία μεταξύ μικρών επιχειρήσεων, εκπαιδευτικών και ερευνητικών ιδρυμάτων, η στήριξη μιας εντατικής συνεργασίας μεταξύ του αναφερθέντος παράγοντα, των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων και των κεφαλαιαγορών· |
Σχετικά με την αξιολόγηση της εφαρμογής του Χάρτη:
33. |
ζητεί να κατονομασθούν στην έκθεση τα κράτη που δεν έχουν εφαρμόσει τις κατευθύνσεις δράσης και να παρουσιαστεί η πρόοδος όλων ανεξαιρέτως των κρατών για κάθε κατεύθυνση δράσης, ώστε να σχηματιστεί πλήρης εικόνα της συντελεσθείσας προόδου· |
34. |
τονίζει ότι αν ο Χάρτης είχε ισχύ νόμου και ήταν δεσμευτικός, όπως είχε ζητήσει επανειλημμένα το Κοινοβούλιο, η συμμετοχή των κρατών μελών θα ήταν μεγαλύτερη, καθιστώντας δυνατή τη διενέργεια πληρέστερης και ενδελεχέστερης ανάλυσης· ανησυχεί για τον μεγάλο βαθμό ελευθερίας που δίδεται στα κράτη μέλη για το αν θα συμμετάσχουν ή όχι στην εφαρμογή του Χάρτη· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν εφαρμόζουν σωστά όλες τις κατευθύνσεις δράσης του Χάρτη και αρνούνται να αναλάβουν τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που χρειάζονται οι μικρές επιχειρήσεις· ζητεί από το Συμβούλιο να αντιμετωπίσει το θέμα αυτό προκειμένου να διαδραματίσει μεγαλύτερο ρόλο στον έλεγχο της εφαρμογής του Χάρτη· |
35. |
επιθυμεί την προβολή των βέλτιστων πρακτικών, ώστε να καταστεί δυνατή η παρουσίαση πρότυπων εμπειριών ανά κατεύθυνση δράσης· διαπιστώνει ότι τα σχέδια βέλτιστης διαδικασίας λειτουργούν σωστά και εκτιμά ότι πρέπει να ευνοηθεί η διάδοσή τους· |
36. |
υποστηρίζει ότι η πέμπτη κατεύθυνση δράσης που περιέχει ο Χάρτης, «Βελτίωση της απευθείας πρόσβασης», θα πρέπει να εξεταστεί διεξοδικότερα, ειδικά ο ρόλος των δημοσίων αρχών στην αύξηση της ηλεκτρονικής τους επικοινωνίας με τον τομέα των μικρών επιχειρήσεων· |
37. |
επισημαίνει την ανάγκη να επικεντρωθεί περισσότερο η προσοχή και να δοθούν καλύτερες εγγυήσεις όσον αφορά την πρόσβαση, στην ειδική κοινοτική ενίσχυση προς επιχειρήσεις πολύ μικρής και μικρομεσαίας κλίμακας· υποστηρίζει ότι είναι θεμελιώδες να απαλλαγούν από τη γραφειοκρατία οι διαδικασίες για τη χορήγηση κοινοτικών κονδυλίων· |
38. |
εκφράζει ανησυχία για την έλλειψη δεδομένων σχετικά με τις μικρές επιχειρήσεις σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο· υπενθυμίζει ότι οι αξιόπιστες και πληρέστερες στατιστικές πληροφορίες αποτελούν σημαντικό εργαλείο για την αντιμετώπιση των προβλημάτων και των αναγκών των μικρών επιχειρήσεων· |
39. |
καλεί τις επαγγελματικές οργανώσεις των μικρών επιχειρήσεων να εκφέρουν τη γνώμη τους σχετικά με την εφαρμογή του Χάρτη τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο· επιθυμεί ακόμη μεγαλύτερη συμμετοχή τους και κατά τη διάρκεια διαμόρφωσης των πολιτικών και στη λήψη όλων των αποφάσεων που λαμβάνονται σε κοινοτικό επίπεδο υπέρ των μικρών επιχειρήσεων, μέσω της συστάσεως μονίμων μονάδων εργασίας· ζητεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να εξασφαλίσουν την πλήρη και ανεξάρτητη συμμετοχή των επαγγελματικών οργανώσεων που εκπροσωπούν όλες αυτές τις επιχειρήσεις σε ολόκληρη το φάσμα του ευρωπαϊκού κοινωνικού διαλόγου· υπενθυμίζει ότι μέσω του Χάρτη, η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, θα μπορούσε να συγκεντρώνει δεδομένα για τις μικρές και μικρομεσαίες επιχειρήσεις με ιδιαίτερη αναφορά στις ανάγκες των μικρών επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένης της παραγωγικότητας και της αποδοτικότητας των μικρών επιχειρήσεων σε σχέση με τις μεσαίες επιχειρήσεις, ούτως ώστε η κοινοτική νομοθεσία να ανταποκρίνεται καλύτερα στις ανάγκες αυτές και προκειμένου να προσαρμόσει καλύτερα τις δράσεις, τα προγράμματα και τις πολιτικές της, κυρίως μέσω της καθιέρωσης δεικτών για την εκτίμηση του αντικτύπου τους στην επιχειρηματική δραστηριότητα· |
40. |
ζητεί καλύτερες στατιστικές σχετικά με την κατάσταση των μικρών επιχειρήσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, προκειμένου να διασφαλιστεί ακριβέστερη ποσοτική συγκρισιμότητα και να μπορούν να εφαρμοστούν πιο αποτελεσματικά οι βέλτιστες πρακτικές· |
41. |
ζητεί ίσους όρους για τις μικρές επιχειρήσεις όσον αφορά τον σχηματισμό των κεφαλαίων τους, ιδίως στο πλαίσιο των αποφάσεων της συμφωνίας της Βασιλείας ΙΙ – ώστε να μπορούν να διαθέτουν περισσότερους πόρους για επενδύσεις στην έρευνα και ανάπτυξη και να είναι σε θέση να διασφαλίσουν την ανταγωνιστικότητά τους· |
42. |
θεωρεί απαραίτητη για την τόνωση της καινοτομίας και της ανταγωνιστικότητας την ενίσχυση του ρόλου των διευρωπαϊκών δικτύων διάχυσης τεχνολογίας και νέων ιδεών μεταξύ των μικρών επιχειρήσεων, καθώς και την ενθάρρυνση της κινητικότητας ανθρώπινου δυναμικού μεταξύ των μικρών επιχειρήσεων και των πανεπιστημιακών και ερευνητικών ιδρυμάτων· θεωρεί επίσης απαραίτητη την ανάπτυξη περισσότερο στοχοθετημένων ερευνητικών προγραμμάτων τα οποία θα επικεντρώνονται στην εμπορική εφαρμογή της γνώσης και της τεχνολογίας από μικρές επιχειρήσεις· |
43. |
εκφράζει την απογοήτευσή του για τη στασιμότητα στις διαπραγματεύσεις του Συμβουλίου για το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας· ζητεί από την Επιτροπή, στο πλαίσιο της διάχυσης της καινοτομίας μεταξύ των μικρών επιχειρήσεων αλλά και όλων των φορέων που δρουν εντός της εσωτερικής αγοράς, να προβεί στη δημιουργία του κατάλληλου νομικού πλαισίου για την προστασία των δικαιωμάτων ευρεσιτεχνίας και πνευματικής ιδιοκτησίας· τονίζει ότι το κόστος των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να είναι προσιτό για τις μικρές επιχειρήσεις· |
44. |
χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να αποσύρει το ένα τρίτο των εξετασθεισών νομοθετικών προτάσεων, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το ρυθμιστικό πλαίσιο στο οποίο λειτουργούν οι επιχειρήσεις είναι απλό και υψηλής ποιότητας· καλεί τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν την Επιτροπή σε αυτό το έργο με αντίστοιχα μέτρα σε εθνικό επίπεδο· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής σύμφωνα με την οποία οι νέες νομοθετικές ρυθμίσεις σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο πρέπει να «περνάνε από κόσκινο» για να εκτιμώνται οι επιπτώσεις τους, τόσο οι θετικές όσο και οι αρνητικές, στις μικρές επιχειρήσεις και τους μικρούς επιχειρηματίες· ζητεί αυστηρότερη συνεκτίμηση της αρχής της επικουρικότητας και συστηματικότερη χρήση των εκτιμήσεων του αντικτύπου, καθώς και δημόσια διαβούλευση για την ανάπτυξη νέων προτάσεων πολιτικής· καλεί κατά συνέπεια την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι μελέτες επιπτώσεων της κοινοτικής νομοθεσίας επεκτείνονται σαφώς και συγκεκριμένα στις μικρές επιχειρήσεις· θεωρεί ότι η εν λόγω πρόταση της Επιτροπής που αφορά τις νέες κανονιστικές ρυθμίσεις πρέπει να επεκταθεί επισήμως ώστε να συμπεριλάβει, παράλληλα με τις νέες, και τις υφιστάμενες νομοθετικές ρυθμίσεις, ώστε στις περιπτώσεις κατά τις οποίες διατάξεις κριθούν περιττές σε κοινοτικό επίπεδο, να αναθεωρούνται ή να καταργούνται· καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει σαφές χρονοδιάγραμμα και σχέδιο δράσης προκειμένου να υλοποιήσει αυτό τον στόχο· |
45. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να επισπευσθούν βαθιές διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις σε κάθε κράτος μέλος, προκειμένου να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα των μικρών επιχειρήσεων, να δημιουργηθεί φιλικότερο περιβάλλον για τις επιχειρήσεις, και ιδίως τις μικρές επιχειρήσεις, και να ολοκληρωθεί η δημιουργία μιας πλήρως λειτουργούσας εσωτερικής αγοράς· |
46. |
ζητεί ως εκ τούτου συγκεκριμένες πολιτικές και δράσεις για την αύξηση των επενδύσεων σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο· ζητεί επειγόντως να υπάρξουν κατάλληλα επενδυτικά κίνητρα για τις μικρές επιχειρήσεις, όπως απλουστευμένες διαδικασίες για την υποστήριξη των μικρών επενδύσεων μέσω δημόσιων αναπτυξιακών ταμείων, κεφαλαίων επιχειρηματικών συμμετοχών (ιδίως για την παροχή κεφαλαίων εκκίνησης), χρηματοδοτήσεων τύπου business angel, επενδύσεων εκ μέρους ιδιωτών (micro-angels) και ταμείων μικροπιστώσεων που λειτουργούν επί τη βάσει της σύμπραξης δημόσιου-ιδιωτικού τομέα· ενθαρρύνει τη συγκέντρωση πόρων και πληροφοριών σχετικά με κοινά σχέδια, την αυξημένη συμμετοχή σε σχέδια που υλοποιούνται από τα κράτη μέλη, καθώς και τη φορολογική διαφάνεια ως προς τις πολιτικές που έχουν στόχο την προσέλκυση ξένων επενδύσεων· |
47. |
αναγνωρίζει την ανάγκη για ειδική ενίσχυση στις μικρές επιχειρήσεις κατά την εφαρμογή της περιβαλλοντικής και κοινωνικής νομοθεσίας· |
48. |
πιστεύει ότι όλα τα μέτρα τα οποία ορίζονται στον Χάρτη για την τόνωση των εμπορικών εταιρειών θα πρέπει να εφαρμοστούν με παρόμοιο τρόπο στους ελεύθερους επαγγελματίες, με ειδική αναφορά στις πτυχές που τους ενδιαφέρουν ιδιαίτερα, όπως τα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης, η πρόληψη των επαγγελματικών κινδύνων, ή η ασφάλιση έναντι ανεργίας· |
Σχετικά με το μέλλον του Χάρτη
49. |
λαμβάνει υπόψη του την πρόταση περί σύνδεσης των εκθέσεων προόδου του σχεδίου δράσης για την επιχειρηματικότητα με τους μηχανικούς παρακολούθησης του Χάρτη και περί αναθεώρησης του περιεχομένου και των προτεραιοτήτων του σχεδίου δράσης, εάν χρειαστεί· |
50. |
με την προοπτική ενδεχόμενης αναθεώρησης του Χάρτη, ζητεί να συμπεριληφθεί ρητά στο κείμενο η αναγνώριση των επιχειρήσεων· βιοτεχνικού χαρακτήρα· έχοντας αυτό κατά νου, ελπίζει ότι ο βασικός στόχος της τέταρτης ευρωπαϊκής διάσκεψης για τις βιοτεχνίες και τις μικρές επιχειρήσεις θα είναι να βοηθήσει στον καθορισμό των κοινών συμφερόντων των βιοτεχνιών σε ευρωπαϊκό επίπεδο και ότι θα έχει τα τεχνικά, έμψυχα, οικονομικά και πολιτικά μέσα για να καταστεί ικανή να καταρτίσει μια στρατηγική καλύτερα προσαρμοσμένη στην ειδική φύση, ανάγκες και τις προσδοκίες των βιοτεχνιών· |
51. |
συγχαίρει τα νέα κράτη μέλη που προσπαθούν να μαθαίνουν από τα άλλα κράτη και επιτυγχάνουν τα πρώτα αποτελέσματα στην εφαρμογή του Χάρτη, έστω και εάν πρέπει να επιτευχθεί και περαιτέρω πρόοδος· εφιστά την προσοχή στον ιδιαίτερα σημαντικό ρόλο των μικρών επιχειρήσεων στα νέα κράτη μέλη, ειδικά σε αυτά στα οποία συντελούνται σημαντικές θεσμικές και πολιτικές αλλαγές· |
52. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν θα υπάρξουν ετήσιες εκθέσεις για τον Χάρτη στο μέλλον, καθώς η εκπόνηση εκθέσεων για τον Χάρτη θα εντάσσεται στο εξής στις εκθέσεις σχετικά με τη διαδικασία της Λισαβόνας. Εκτιμά ότι πρόκειται για μια οπισθοδρόμηση σ'ό,τι αφορά τη μελλοντική εστίαση στις μικρές επιχειρήσεις· θεωρεί επίσης λυπηρό το ότι η διαδικασία εκπόνησης εκθέσεων όσον αφορά τον Χάρτη, η οποία περιλάμβανε ετήσιες διμερείς συζητήσεις με εκπροσώπους επιχειρηματικών οργανώσεων, τώρα θα διεξάγεται χωρίς την άμεση συμμετοχή των μικρών επιχειρήσειων. Αυτή η απόφαση πρέπει να αναθεωρηθεί· |
53. |
εκτιμά ότι ακόμη κι αν αυτό συμβάλλει στον εξορθολογισμό της παρακολούθησης των δύο εργαλείων, δεν θα πρέπει η εφαρμογή του Χάρτη να υποβαθμιστεί σε απλό υποτομέα του σχεδίου δράσης· |
54. |
φρονεί ότι πρέπει να δοθεί προσοχή στην ιδιαίτερη κατάσταση των μικρών επιχειρήσεων χωρίς κερδοσκοπικό χαρακτήρα· |
55. |
εκτιμά συνεπώς ότι αυτή η λύση είναι αποδεκτή μόνο υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
56. |
τονίζει ότι η συμπερίληψη της παρακολούθησης της εφαρμογής του Χάρτη ως μέρους της στρατηγικής της Λισαβόνας δεν πρέπει να είναι αυτοσκοπός· υπογραμμίζει ότι, αν αυτή η παρακολούθηση απλοποιηθεί με οποιοδήποτε τρόπο, αυτό δεν θα έπρεπε να γίνει εις βάρος του περιεχομένου και της ουσίας των ετήσιων εκθέσεων που αποστέλλουν τα κράτη σχετικά με την παρακολούθηση του Χάρτη· ζητεί κατά συνέπεια οι εθνικές αυτές εκθέσεις να εξακολουθήσουν να επικεντρώνονται στην εισαγωγή της βέλτιστης πρακτικής, της πειραματικής εφαρμογής, της παρουσίασης απτών νομοθετικών μέτρων και συγκεκριμένων πολιτικών δεσμεύσεων που στοχεύουν στις μικρές και στις πολύ μικρές επιχειρήσεις· |
57. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση της Επιτροπής να αξιολογήσει την εφαρμογή του Χάρτη στο πλαίσιο της διαδικασίας της Λισαβόνας· |
58. |
ζητεί από την Επιτροπή να έχει τη συμμετοχή όλων των εκπροσώπων των μικρών και βιοτεχνικών επιχειρήσεων σε οποιαδήποτε διαδικασία αναθεώρησης και να λάβει υπόψη της τις προϋποθέσεις αυτές κατά την παρουσίαση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότασης για αναθεώρηση του Χάρτη και βελτίωση της παρακολούθησής του· |
59. |
ζητεί από την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι η ετήσια έκθεση σχετικά με τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις μικρές επιχειρήσεις θα παραμείνει το βασικό εργαλείο παρακολούθησης της ανάπτυξης στον τομέα της επιχειρηματικότητας· |
*
**
60. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
(1) ΕΕ C 320 Ε της 15.12.2005, σ. 164.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν αυτή την ημερομηνία, P6_TA(2005)0230.
P6_TA(2006)0023
ΚΟΑ στον τομέα της ζάχαρης *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (COM(2005)0263 — C6-0243/2005 — 2005/0118(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0263) (1), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 36 και 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0243/2005), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ανάπτυξης, της Επιτροπής Προϋπολογισμών, της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών καθώς και της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A6-0391/2005), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
2. |
επισημαίνει ότι οι πιστώσεις που αναφέρονται στην πρόταση κανονισμού είναι εντελώς ενδεικτικές, έως ότου συναφθεί συμφωνία σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές για την περίοδο 2007 και τα επόμενα έτη· |
3. |
ζητεί από την Επιτροπή να επιβεβαιώσει, αφ' ης στιγμής εγκριθούν οι προσεχείς δημοσιονομικές προοπτικές, τα ποσά που αναφέρονται στην πρόταση κανονισμού ή, ενδεχομένως, να υποβάλει τα αναπροσαρμοσμένα ποσά προς έγκριση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, διασφαλίζοντας έτσι τη συμβατότητα με τα ανώτατα όρια· |
4. |
καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ· |
5. |
θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι το Συμβούλιο ανακοίνωσε μια πολιτική συμφωνία για τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος ζάχαρης, με σημαντικότατες επιπτώσεις για το μέλλον του τομέα σε πολλά κράτη μέλη, χωρίς προηγουμένως να λάβει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· το Συμβούλιο δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να συνάπτει τελική πολιτική συμφωνία χωρίς να έχει ολοκληρωθεί η διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· |
6. |
καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
7. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
8. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(2) |
Η αγορά του τομέα της ζάχαρης στην Κοινότητα βασίζεται στις αρχές οι οποίες έχουν κατ' ουσία μεταρρυθμιστεί κατά το παρελθόν για άλλες κοινές οργανώσεις της αγοράς. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που τίθενται στο άρθρο 33 της συνθήκης και, κυρίως, προκειμένου να σταθεροποιηθούν οι αγορές και να διασφαλιστεί ένα καλό βιοτικό επίπεδο για τον αγροτικό πληθυσμό στον τομέα της ζάχαρης, είναι αναγκαίο να αναθεωρηθεί εκ βάθρων η κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης. |
(2) |
Η αγορά του τομέα της ζάχαρης στην Κοινότητα βασίζεται στις αρχές οι οποίες έχουν μεταρρυθμιστεί κατά το παρελθόν για άλλες κοινές οργανώσεις της αγοράς. Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που τίθενται στο άρθρο 33 της Συνθήκης και, κυρίως, προκειμένου να σταθεροποιηθούν οι αγορές και να διασφαλιστεί ένα καλό βιοτικό επίπεδο για τον αγροτικό πληθυσμό στον τομέα της ζάχαρης, είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθούν τροποποιήσεις στην κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης. |
(3α) |
Η κοινοτική αγορά στον τομέα της ζάχαρης ενδέχεται να παρουσιάζει μεγάλες διακυμάνσεις κατά τα πρώτα τέσσερα έτη της μεταρρύθμισης (2006 έως 2010) κατά τη διάρκεια των οποίων θα τεθεί σε ισχύ το σύστημα αναδιάρθρωσης. Σε άλλους γεωργικούς τομείς, το σύστημα των τιμών αναφοράς δεν κατάφερε ούτε να σταθεροποιήσει τις αγορές ούτε να θέσει ένα κατώτατο όριο στην τιμή της αγοράς. Είναι συνεπώς απαραίτητο να διατηρηθεί το σύστημα της τιμής παρέμβασης κατά τα τέσσερα έτη της περιόδου από το 2006 έως το 2010, προβλέποντας, ενδεχομένως, την αγορά ζάχαρης από τους οργανισμούς παρέμβασης. Προς τούτο είναι σκόπιμο να καθορισθεί τιμή παρέμβασης για τη λευκή ζάχαρη καθώς και τιμή παρέμβασης για την ακατέργαστη ζάχαρη σε επίπεδο που θα εξασφαλίζει στους παραγωγούς ζαχαροτεύτλων και ζαχαροκάλαμου δίκαιες αποδοχές και ταυτόχρονα θα σέβεται τα συμφέροντα των καταναλωτών. Αυτές οι εγγυήσεις τιμών που παρέχονται για τη ζάχαρη ισχύουν επίσης για τα σιρόπια σακχαρόζης καθώς και ισογλυκόζης και για το σιρόπι ινουλίνης, των οποίων οι τιμές είναι συνάρτηση των τιμών της ζάχαρης. Από την περίοδο εμπορίας 2010/2011 και μετά θα καθιερωθεί τιμή αναφοράς που θα αντικαταστήσει το σύστημα παρέμβασης. |
(5α) |
Για να διασφαλιστεί ικανοποιητικό βιοτικό επίπεδο για τους παραγωγούς ζαχαροτεύτλων, θα πρέπει να οριστεί ελάχιστη τιμή για τα ζαχαρότευτλα ποσόστωσης, η οποία να λαμβάνει υπόψη την τιμή παρέμβασης για τη λευκή ζάχαρη και τη συμβατική παραγωγή των 130 κιλών ζάχαρης ανά τόνο ζαχαρότευτλου της συνήθους ποιότητας. |
(6α) |
Λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι μόνο ένα μικρό μέρος της πτώσης της τιμής της ζάχαρης θα έχει ευμενή αντίκτυπο για τον ευρωπαίο καταναλωτή (1,5 % για τις μεταποιημένες ζάχαρες, οι οποίες αντιπροσωπεύουν το 70 % του συνόλου της παραγόμενης ζάχαρης, και 5 % για την προοριζόμενη για ανθρώπινη κατανάλωση ζάχαρη που αντιπροσωπεύει το 30 % του συνόλου της παραγόμενης ζάχαρης), θα πρέπει τα επίπεδα της τιμής αναφοράς και/ή παρέμβασης και της ελάχιστης τιμής του ζαχαρότευτλου να καθορίζονται κατά κύριο λόγο σε συνάρτηση με την εξέλιξη των ποσοτήτων παραγωγής, εισαγωγής και κατανάλωσης που εξασφαλίζουν την ισορροπία της κοινοτικής αγοράς. |
(7) |
Χρειάζονται ειδικά μέσα προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή εξισορρόπηση μεταξύ των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των βιομηχανιών ζάχαρης και των παραγωγών ζαχαροτεύτλων. Ως εκ τούτου, πρέπει να θεσπιστούν πρότυπες διατάξεις οι οποίες θα διέπουν τις συμβατικές σχέσεις μεταξύ αγοραστών και πωλητών ζαχαροτεύτλων. Η ποικιλομορφία των φυσικών, οικονομικών και τεχνικών καταστάσεων δυσχεραίνει την ενοποίηση των όρων αγοράς ζαχαροτεύτλων σε ολόκληρη την Κοινότητα. Διεπαγγελματικές συμφωνίες υφίστανται ήδη μεταξύ των ενώσεων των τευτλοπαραγωγών και των βιομηχανιών ζάχαρης. Κατά συνέπεια, οι διατάξεις-πλαίσιο πρέπει να ορίζουν μόνο τις ελάχιστες εγγυήσεις που απαιτούνται για τους παραγωγούς ζαχαροτεύτλων και για τη βιομηχανία ζάχαρης, ούτως ώστε να διασφαλιστεί η εύρυθμη λειτουργία της αγοράς ζάχαρης, με δυνατότητα παρέκκλισης από ορισμένους κανόνες στο πλαίσιο της διεπαγγελματικής συμφωνίας . |
(7) |
Χρειάζονται ειδικά μέσα προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή εξισορρόπηση μεταξύ των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των βιομηχανιών ζάχαρης και των παραγωγών ζαχαροτεύτλων. Ως εκ τούτου, πρέπει να θεσπιστούν πρότυπες διατάξεις οι οποίες θα διέπουν τις συμβατικές σχέσεις μεταξύ αγοραστών και πωλητών ζαχαροτεύτλων. Σε περίπτωση ειδικών οικονομικών δυσκολιών, στις οποίες οι διατάξεις - πλαίσιο δεν θα μπορούν να δώσουν αξιόπιστη λύση, οι διεπαγγελματικές συμφωνίες θα πρέπει να είναι σε θέση, μετά από διαβουλεύσεις με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, να παρεκκλίνουν από ορισμένους κανόνες σε περιορισμένο βαθμό και διάρκεια. |
(8) |
Οι λόγοι που κατά το παρελθόν οδήγησαν την Κοινότητα να θεσπίσει το καθεστώς ποσοστώσεων παραγωγής για τους τομείς της ζάχαρης, της ισογλυκόζης και του σιροπιού ινουλίνης εξακολουθούν και σήμερα να ισχύουν. Ωστόσο, λόγω των εξελίξεων εντός της Κοινότητας και διεθνώς, είναι ανάγκη να αναπροσαρμοστεί το καθεστώς παραγωγής προκειμένου να θεσπιστούν νέες ρυθμίσεις και μειώσεις των ποσοστώσεων . Σύμφωνα με το προηγούμενο καθεστώς ποσοστώσεων, το κράτος μέλος κατανέμει τις ποσοστώσεις στις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην επικράτειά του. Η νέα κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης πρέπει να διατηρήσει το νομικό καθεστώς των ποσοστώσεων στο βαθμό που, σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, το καθεστώς των ποσοστώσεων αποτελεί έναν μηχανισμό ρύθμισης της αγοράς του τομέα της ζάχαρης, ο οποίος αποσκοπεί να διασφαλίσει την επίτευξη των στόχων δημοσίου συμφέροντος. |
(8) |
Οι λόγοι που κατά το παρελθόν οδήγησαν την Κοινότητα να θεσπίσει το καθεστώς ποσοστώσεων παραγωγής για τους τομείς της ζάχαρης, της ισογλυκόζης και του σιροπιού ινουλίνης εξακολουθούν και σήμερα να ισχύουν. Ωστόσο, λόγω των εξελίξεων εντός της Κοινότητας και διεθνώς, είναι ανάγκη να αναπροσαρμοστεί το καθεστώς παραγωγής , και κυρίως των ποσοστώσεων, με μέριμνα για την ισορροπία των αγορών στον τομέα της ζάχαρης . Σύμφωνα με το προηγούμενο καθεστώς ποσοστώσεων, το κράτος μέλος κατανέμει τις ποσοστώσεις στις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην επικράτειά του. Η νέα κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης πρέπει να διατηρήσει το νομικό καθεστώς των ποσοστώσεων στο βαθμό που, σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, το καθεστώς των ποσοστώσεων αποτελεί έναν μηχανισμό ρύθμισης της αγοράς του τομέα της ζάχαρης, ο οποίος αποσκοπεί να διασφαλίσει την επίτευξη των στόχων δημοσίου συμφέροντος. |
(8α) |
Η θέσπιση ενός καθεστώτος που βασίζεται στην απεριόριστη πρόσβαση με μηδενικούς δασμούς της ζάχαρης με προέλευση τις χώρες των Βαλκανίων από την Ευρωπαϊκή Ένωση προκάλεσε μια άνευ προηγουμένου αύξηση των εισαγωγών, κυρίως λόγω του παράνομου εμπορίου που δεν είχε επί μακρόν διαπιστωθεί. Η επιστροφή το 2005 σε ρύθμιση των εισαγωγών επέτρεψε την αναχαίτιση των παράνομων εισαγωγών ζάχαρης στην Κοινότητα και την εξασφάλιση της ισορροπίας της εσωτερικής αγοράς. |
(8β) |
Υφίσταται αντικειμενικός κίνδυνος, το παράνομο εμπόριο που αναπτύχθηκε μετά το άνοιγμα της κοινοτικής αγοράς στις εισαγωγές ζάχαρης με προέλευση τις χώρες των Βαλκανίων χωρίς τελωνειακούς δεσμούς ούτε ποσοτικούς περιορισμούς, να επανεμφανισθεί μόλις τεθεί σε ισχύ η πρωτοβουλία «Όλα εκτός από όπλα», που έχει αναληφθεί έναντι των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών(ΛΑΧ). Προκειμένου η Κοινότητα να είναι σε θέση να προβεί με αποτελεσματικό και ορθολογικό τρόπο στην προσαρμογή των ποσοστώσεων παραγωγής, θα πρέπει να εφοδιασθεί με επαρκή μέσα ρύθμισης που θα της επιτρέψουν να διατηρήσει τον έλεγχο της προσφοράς ζάχαρης εντός της αγοράς της και να εξουδετερώσει κάθε μορφή παράνομου εμπορίου που διαταράσσει την αγορά και την ισορροπία του συστήματος κοινοτικής παραγωγής. Οι αναπτυσσόμενες χώρες θα χρειασθούν επίσης ουσιαστική βοήθεια προκειμένου να είναι σε θέση να προφυλαχθούν από αυτές τις πρακτικές και να επωφεληθούν στο ακέραιο από την πρωτοβουλία «Όλα εκτός από όπλα». |
(8γ) |
Στην περίπτωση της πρωτοβουλίας «Όλα εκτός από όπλα», βάσει της οποίας οι ΛΑΧ μπορούν να εισάγουν ζάχαρη χωρίς δασμούς και ποσοστώσεις, υπάρχει κάποιος κίνδυνος εμφάνισης ενός τριγωνικού εμπορίου που θα ήταν σχεδόν αδύνατο να εντοπισθεί υπό λογικές οικονομικές συνθήκες και που θα μπορούσε να υποσκάψει τη σταθερότητα της κοινοτικής αγοράς. Το τριγωνικό αυτό εμπόριο θα μπορούσε επίσης να απειλήσει και την ίδια την ανάπτυξη των ΛΑΧ, δεδομένου ότι θα ωφελούσε μόνο τους μεγάλους διεθνείς φορείς εκμετάλλευσης και δεν θα είχε θετικό αντίκτυπο στους εγχώριους πληθυσμούς που εξαρτώνται από την παραγωγή ζάχαρης. Δεδομένου ότι πολλές αναπτυσσόμενες χώρες είναι εξαρτημένες στην πράξη από τη ζάχαρη λόγω του καθαρά εξαγωγικού προσανατολισμού της παραγωγής τους, έχει ζωτική σημασία να ληφθεί μέριμνα ώστε το τριγωνικό εμπόριο να μην εμποδίσει την είσοδο των αναπτυσσομένων χωρών στις αγορές της ΕΕ. |
(9) |
Σύμφωνα με τις πρόσφατες αποφάσεις σχετικά με τις επιδοτήσεις κατά την εξαγωγή της ειδικής ομάδας του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου και του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου για τις επιδοτήσεις της ΕΕ κατά την εξαγωγή ζάχαρης, και προκειμένου οι φορείς της Κοινότητας να διασφαλίσουν την ομαλή μετάβαση από το προηγούμενο καθεστώς ποσοστώσεων στο σημερινό καθεστώς, πρέπει να καταστεί δυνατόν να χορηγηθεί επιπρόσθετη ποσόστωση, κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 2006/2007, στις επιχειρήσεις ζάχαρης που παρήγαγαν ζάχαρη Γ κατά την περίοδο εμπορίας 2004/2005, σύμφωνα με όρους που λαμβάνουν υπόψη τη χαμηλότερη τιμή της ζάχαρης Γ. |
Διαγράφεται
(9α) |
Η αραίωση των πετρελαϊκών πόρων στον κόσμο έχει συμβάλει στην άνευ προηγουμένου άνοδο των τιμών του αργού πετρελαίου. Στο πλαίσιο αυτό, η παραγωγή αλκοόλης στον τομέα της ζάχαρης αντιπροσωπεύει σημαντικό πλεονέκτημα όσον αφορά την ανάπτυξη εναλλακτικών ενεργειών. Λαμβάνοντας υπόψη την επίπτωση της μεταρρύθμισης της κοινής οργάνωσης αγοράς στα επίπεδα παραγωγής, θα πρέπει να προβλεφθούν και να ενισχυθούν αυτές οι εξελίξεις ανοίγοντας προοπτικές στον τομέα της ζάχαρης, με την σαφή ένταξη της αγοράς βιοαιθανόλης στην παραγωγή εκτός ποσοστώσεων. |
(9β) |
Η ΕΕ πρέπει να επιδιώξει την κατάργηση των επιδοτήσεων στις εξαγωγές όσο το δυνατόν συντομότερα, και το αργότερο έως το 2013. |
(10α) |
Οι επιχειρήσεις οι οποίες λαμβάνουν πρόσθετη ποσόστωση ισογλυκόζης πρέπει προηγουμένως να έχουν παραιτηθεί από το δικαίωμά τους να λάβουν την επιδότηση η οποία προβλέπεται στο πλαίσιο του προσωρινού συστήματος αναδιάρθρωσης για τη βιομηχανία ζάχαρης. |
(11) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η επαρκής μείωση της παραγωγής ζάχαρης, ισογλυκόζης και σιροπιού ινουλίνης στην Κοινότητα , η Επιτροπή πρέπει να έχει το δικαίωμα αναπροσαρμογής των ποσοστώσεων σε ένα σταθερό επίπεδο μετά τη διάλυση του Ταμείου Αναδιάρθρωσης το 2010. |
(11) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ύπαρξη μιας ισορροπημένης κοινοτικής αγοράς, θα πρέπει, εφόσον το επιβάλλει η κατάσταση, με πρόταση της Επιτροπής και μετά από διαβουλεύσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να έχει το Συμβούλιο το δικαίωμα αναπροσαρμογής των ποσοστώσεων ζάχαρης, ισογλυκόζης και σιροπιού ινουλίνης, σε ένα σταθερό επίπεδο μετά τη διάλυση του Ταμείου Αναδιάρθρωσης το 2010. |
(15α) |
Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι η χημική και η φαρμακευτική βιομηχανία μπορούν να προμηθεύονται ζάχαρη στην τιμή της παγκόσμιας αγοράς. |
(28α) |
Είναι απαραίτητο να ενισχυθούν οι κανόνες καταγωγής, προκειμένου να εμποδιστεί η απόκτηση της ονομασίας προέλευσης μέσω της δραστηριότητας ραφιναρίσματος. |
(29) |
Η Κοινότητα έχει ορισμένες ρυθμίσεις προτιμησιακής πρόσβασης στην αγορά με τρίτες χώρες, οι οποίες επιτρέπουν στις εν λόγω χώρες να εξάγουν ζάχαρη ζαχαροκάλαμου στην Κοινότητα υπό ευνοϊκούς όρους. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να εκτιμηθούν οι ανάγκες των εργοστασίων ραφιναρίσματος για ζάχαρη που προορίζεται για ραφινάρισμα και, υπό ορισμένες συνθήκες, να χορηγηθούν πιστοποιητικά εισαγωγής μόνο σε εργοστάσια ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής της Κοινότητας. |
(29) |
Η Κοινότητα έχει ορισμένες ρυθμίσεις προτιμησιακής πρόσβασης στην αγορά με τρίτες χώρες, οι οποίες επιτρέπουν στις εν λόγω χώρες να εξάγουν ζάχαρη ζαχαροκάλαμου στην Κοινότητα υπό ευνοϊκούς όρους. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να εκτιμηθούν οι ανάγκες των εργοστασίων ραφιναρίσματος για ζάχαρη που προορίζεται για ραφινάρισμα και, υπό ορισμένες συνθήκες, να χορηγηθούν πιστοποιητικά εισαγωγής μόνο σε εργοστάσια ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής της Κοινότητας. Ωστόσο, από την περίοδο εμπορίας 2009/2010, άδειες εισαγωγής θα εκδίδονται και για άλλα εργοστάσια ζάχαρης. |
(29α) |
Η προτιμησιακή πρόσβαση των ΛΑΧ στην αγορά όσον αφορά τα τα προϊόντα ζάχαρης θα πρέπει προσωρινά να ανακαλείται, σε περιπτώσεις που οι εξαγωγές τους στην ΕΕ υπερβαίνουν την εγχώρια παραγωγική τους ικανότητα, μείον τις ποσότητες οι οποίες προορίζονται για άλλους σκοπούς, ήτοι κυρίως την εγχώρια κατανάλωση και τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες. Συνεπώς, η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει από τις δικαιούχους χώρες πληροφορίες, στις οποίες θα περιλαμβάνονται αριθμητικά στοιχεία για την εγχώρια παραγωγή και κατανάλωση ζάχαρης στις χώρες αυτές, καθώς και για τις εισαγωγές και εξαγωγές τους σε ζάχαρη. Στα αριθμητικά αυτά στοιχεία θα πρέπει να περιλαμβάνεται και η ζάχαρη που βρίσκεται σε επεξεργασμένα προϊόντα. |
(29β) |
Θα πρέπει να απαγορεύεται στις χώρες δικαιούχους του Συστήματος Γενικευμένων Προτιμήσεων να χρησιμοποιούν ζάχαρη από τρίτες χώρες που δεν περιλαμβάνονται μεταξύ των ΛΑΧ, για προϊόντα που προτίθενται να πουλήσουν στην ΕΕ στο πλαίσιο του συστήματος προτιμησιακής πρόσβασης. |
(32) |
Η συμμόρφωση με τα ποσοτικά όρια πρέπει να διασφαλίζεται από ένα αξιόπιστο και αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου. Για το σκοπό αυτό, η χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή πρέπει να υπόκειται στην υποβολή πιστοποιητικού εξαγωγής. Οι επιστροφές κατά την εξαγωγή πρέπει να χορηγούνται μέχρι τα διαθέσιμα όρια, ανάλογα με την ιδιαίτερη κατάσταση που επικρατεί για κάθε σχετικό προϊόν. Επιτρέπονται εξαιρέσεις από αυτόν τον κανόνα μόνο για τα μεταποιημένα προϊόντα που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα I της συνθήκης, στα οποία δεν εφαρμόζονται ποσοτικά όρια. Πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα παρέκκλισης από την αυστηρή συμμόρφωση με τους κανόνες διαχείρισης όταν οι εξαγωγές προϊόντων που τυγχάνουν επιστροφής κατά την εξαγωγή είναι πιθανόν να μην υπερβαίνουν τα ποσοτικά όρια που έχουν θεσπιστεί. |
(32) |
Η συμμόρφωση με τα ποσοτικά όρια πρέπει να διασφαλίζεται από ένα αξιόπιστο και αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου. Για το σκοπό αυτό, η χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή και οι εξαγωγές εκτός ποσόστωσης πρέπει να υπόκεινται στην υποβολή πιστοποιητικού εξαγωγής. Οι επιστροφές κατά την εξαγωγή πρέπει να χορηγούνται μέχρι τα διαθέσιμα όρια, ανάλογα με την ιδιαίτερη κατάσταση που επικρατεί για κάθε σχετικό προϊόν. Επιτρέπονται εξαιρέσεις από αυτόν τον κανόνα μόνο για τα μεταποιημένα προϊόντα που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα I της συνθήκης, στα οποία δεν εφαρμόζονται ποσοτικά όρια. Πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα παρέκκλισης από την αυστηρή συμμόρφωση με τους κανόνες διαχείρισης όταν οι εξαγωγές προϊόντων που τυγχάνουν επιστροφής κατά την εξαγωγή είναι πιθανόν να μην υπερβαίνουν τα ποσοτικά όρια που έχουν θεσπιστεί. |
(34) |
Κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί η λήψη μέτρων όταν σημαντική αύξηση ή μείωση των τιμών διαταράσσει ή απειλεί να διαταράξει την κοινοτική αγορά. Τα μέτρα αυτά μπορεί να περιλαμβάνουν το άνοιγμα ποσόστωσης με μειωμένους δασμούς για εισαγωγή ζάχαρης από την παγκόσμια αγορά κατά το αναγκαίο χρονικό διάστημα. |
(34) |
Κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί η λήψη μέτρων όταν σημαντική αύξηση ή μείωση των τιμών διαταράσσει ή απειλεί να διαταράξει την κοινοτική αγορά. Σε περίπτωση ελλείμματος της κοινοτικής παραγωγής, τα μέτρα αυτά μπορεί να περιλαμβάνουν το άνοιγμα ποσόστωσης με μειωμένους δασμούς για εισαγωγή ζάχαρης από την παγκόσμια αγορά κατά το αναγκαίο χρονικό διάστημα. |
(38) |
Τα χαρακτηριστικά της παραγωγής ζάχαρης στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Κοινότητας διαφοροποιούν την εν λόγω παραγωγή από την παραγωγή ζάχαρης στην υπόλοιπη Κοινότητα. Ως εκ τούτου, πρέπει να δοθεί χρηματοδοτική ενίσχυση στον τομέα, χορηγώντας πόρους στους γεωργούς των εν λόγω περιφερειών μετά από τη θέση σε ισχύ των προγραμμάτων ενίσχυσης για την στήριξη της τοπικής παραγωγής, τα οποία καταρτίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. ..../2005 του Συμβουλίου της […] για τη θέσπιση ειδικών μέτρων για την γεωργία στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Ένωσης. |
(38) |
Τα χαρακτηριστικά της παραγωγής ζάχαρης στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Κοινότητας διαφοροποιούν την εν λόγω παραγωγή από την παραγωγή ζάχαρης στην υπόλοιπη Κοινότητα. Ως εκ τούτου, πρέπει να δοθεί χρηματοδοτική ενίσχυση στον τομέα, χορηγώντας πόρους στους γεωργούς των εν λόγω περιφερειών μετά από τη θέση σε ισχύ των προγραμμάτων ενίσχυσης για την στήριξη της τοπικής παραγωγής, τα οποία καταρτίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/2005 του Συμβουλίου της […] για τη θέσπιση ειδικών μέτρων για την γεωργία στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Ένωσης. Είναι απαραίτητο να προβλεφθούν επίσης ειδικές ενισχύσεις για τις ζώνες και περιφέρειες της Κοινότητας που βρίσκονται σε δυσχερή οικονομική και κοινωνική κατάσταση . |
(40) |
Η μετάβαση από τις ρυθμίσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 στις ρυθμίσεις του παρόντος κανονισμού ενδέχεται να δημιουργήσει δυσχέρειες, τις οποίες δεν αντιμετωπίζει ο παρών κανονισμός. Προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι εν λόγω δυσχέρειες, επιτρέπεται στην Επιτροπή να θεσπίσει μεταβατικά μέτρα, |
(40) |
Η μετάβαση από τις ρυθμίσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 στις ρυθμίσεις του παρόντος κανονισμού ενδέχεται να δημιουργήσει δυσχέρειες, τις οποίες δεν αντιμετωπίζει ο παρών κανονισμός , όπως η αμφιβολία στις ζώνες όπου πραγματοποιείται φθινοπωρινή σπορά για την περίοδο εμπορίας 2006-2007 . Προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι εν λόγω δυσχέρειες, επιτρέπεται στην Επιτροπή να θεσπίσει μεταβατικά μέτρα. |
(40α) |
Στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας ζάχαρης, έχει πρωταρχική σημασία να εξασφαλίσει το Συμβούλιο την κινητοποίηση των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών κεφαλαίων και το σύνολο των μέσων της πολιτικής κοινωνικής συνοχής, προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η διαχείριση αυτής της αναδιάρθρωσης και να ευνοηθεί η δημιουργία νέων θέσεων απασχόλησης. Λόγω της έκτασης της προβλεπόμενης μεταρρύθμισης, σε μία σύντομη χρονική περίοδο, κυρίως στις αγροτικές ζώνες, η οποία θίγει πολλούς τύπους οικονομικής δραστηριότητας, θα ήταν πράγματι απαραίτητο να αυξηθούν ταχύτατα τα περιφερειακά προγράμματα με τη στήριξη των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών ταμείων και του συνόλου των μέσων της πολιτικής κοινωνικής συνοχής. Αυτό συμβαδίζει με τους στόχους της στρατηγικής της Λισαβόνας και της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση, με τις πολιτικές κατευθύνσεις που προτείνονται από την Επιτροπή για τα θέματα συνοχής για το 2007 — 2013 και ανταποκρίνεται όλως ιδιαιτέρως στην ανακοίνωση της Επιτροπής για τις αναδιαρθρώσεις και την απασχόληση (2) . Η ανακοίνωση αυτή υπογραμμίζει ειδικότερα τη συνέπεια της ΕΕ να επιβαρυνθεί με το κόστος των πολιτικών που εφαρμόζει (σημείο 1.1) και την ανάγκη να χρησιμοποιηθεί το σύνολο των κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων και των κυριότερων χρηματοδοτικών μέσων που διαθέτουν τα κράτη μέλη κατά συμπληρωματικό και ενοποιημένο τρόπο για τη διαχείριση των οικονομικών μεταλλαγών και την βελτιστοποίηση των επιπτώσεων στην απασχόληση (σημείο 2.1.3). |
1α. |
Με την κοινή οργάνωση αγορών στον τομέα της ζάχαρης επιδιώκεται η επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 33 της Συνθήκης και συγκεκριμένα η σταθεροποίηση των αγορών, η ενίσχυση του προσανατολισμού του κοινοτικού καθεστώτος ζάχαρης προς την αγορά και η διασφάλιση αποδεκτού βιοτικού επιπέδου για την γεωργική κοινότητα στον τομέα της ζάχαρης. |
6α) |
«εξαγόμενη ζάχαρη», «εξαγόμενη ισογλυκόζη» και «εξαγόμενο σιρόπι ινουλίνης», η ποσότητα ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης που εξάγεται προς τρίτες χώρες κατά τη διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας που προσδιορίζεται εντός των ορίων των συμφωνιών που συνήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 300 της Συνθήκης· |
7) |
«πλεόνασμα ζάχαρης», «πλεόνασμα ισογλυκόζης» και «πλεόνασμα σιροπιού ινουλίνης»: οιαδήποτε ποσότητα ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης που παράγεται σε μία συγκεκριμένη περίοδο εμπορίας επιπλέον των αντίστοιχων ποσοτήτων που προβλέπονται στα σημεία 5) και 6)· |
7) |
«πλεόνασμα ζάχαρης», «πλεόνασμα ισογλυκόζης» και «πλεόνασμα σιροπιού ινουλίνης»: οιαδήποτε ποσότητα ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης που παράγεται σε μία συγκεκριμένη περίοδο εμπορίας επιπλέον των αντίστοιχων ποσοτήτων που προβλέπονται στα σημεία 5) , 6) και 6α)· |
11α) |
«Προτιμησιακή ζάχαρη προερχόμενη από λιγότερο αναπτυγμένες χώρες (ΛΑΧ)» ανταποκρίνεται σε ποσότητες που παράγονται και εξάγονται από μια συγκεκριμένη ΛΑΧ πέραν της κατανάλωσής της και δηλώνεται στον Διεθνή Οργανισμό Ζάχαρης. |
Άρθρο 2α
Καθεστώς τιμών
1. Κατά τις περιόδους εμπορίας 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 2009/2010 εισάγεται καθεστώς παρέμβασης βάσει μιας τιμής παρέμβασης σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στο άρθρο 17α·
2. Από την περίοδο εμπορίας 2010/2011 το σύστημα παρέμβασης αντικαθίσταται από σύστημα που θα βασίζεται σε τιμή αναφοράς.
Τιμές αναφοράς
Τιμές αναφοράς ή παρέμβασης
1. Για τη λευκή ζάχαρη, η τιμή αναφοράς είναι:
1. Για τη λευκή ζάχαρη, η τιμή αναφοράς ή παρέμβασης είναι:
α) |
631,9 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2006/2007· |
α) |
631,9 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2006/2007· |
β) |
476,5 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2007/2008· |
β) |
571,2 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2007/2008· |
γ) |
449,9 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2008/2009· |
γ) |
525,8 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2008/2009· |
δ) |
385,5 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2009/2010. |
δ) |
442,3 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2009/2010. |
2. Για την ακατέργαστη ζάχαρη, η τιμή αναφοράς είναι:
2. Για την ακατέργαστη ζάχαρη, η τιμή αναφοράς ή παρέμβασης είναι:
α) |
496,8 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2006/2007· |
α) |
496,8 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2006/2007· |
β) |
394,9 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2007/2008· |
β) |
496,8 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2007/2008· |
γ) |
372,9 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2008/2009· |
γ) |
441,2 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2008/2009· |
δ) |
319,5 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2009/2010. |
δ) |
366,6 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2009/2010. |
3. Οι τιμές αναφοράς που παρατίθενται στις παραγράφους 1 και 2 νοούνται για μη συσκευασμένο εμπόρευμα, στη θύρα του εργοστασίου, φορτωμένο σε μεταφορικό μέσο της εκλογής του αγοραστή. Οι τιμές αυτές ισχύουν για τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη του ποιοτικού τύπου που περιγράφεται στο παράρτημα I.
3. Οι τιμές αναφοράς ή παρέμβασης που παρατίθενται στις παραγράφους 1 και 2 νοούνται για μη συσκευασμένο εμπόρευμα, στη θύρα του εργοστασίου, φορτωμένο σε μεταφορικό μέσο της εκλογής του αγοραστή. Οι τιμές αυτές ισχύουν για τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη του ποιοτικού τύπου που περιγράφεται στο παράρτημα I.
1. Η ελάχιστη τιμή για τα ζαχαρότευτλα ποσόστωσης είναι:
1. Η ελάχιστη τιμή για τα ζαχαρότευτλα ποσόστωσης είναι:
α) |
32,86 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2006/2007· |
α) |
32,86 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2006/2007· |
β) |
25,05 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2006/2008· |
β) |
31,6 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2006/2008· |
βα) |
30,6 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2008/2009· |
ββ) |
29,4 ευρώ ανά τόνο για την περίοδο εμπορίας 2009/2010. |
Ωστόσο, η ελάχιστη τιμή για τα ζαχαρότευτλα ποσόστωσης μπορεί να μειωθεί κατά 10 % κατ'ανώτατο όριο με διεπαγγελματική συμφωνία.
2. Η ελάχιστη τιμή που προβλέπεται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται στα ζαχαρότευτλα του ποιοτικού τύπου που περιγράφεται στο παράρτημα Ι.
2. Η ελάχιστη τιμή που προβλέπεται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται στα ζαχαρότευτλα του ποιοτικού τύπου που περιγράφεται στο παράρτημα Ι και αντιστοιχεί σε παραγωγή 130 χλγρμ. ζάχαρης υπό ποσόστωση.
Η τιμή αυτή εφαρμόζεται στο στάδιο της «επιτόπου παράδοσης».
4. Για ποσότητες ζαχαροτεύτλων που αντιστοιχούν στις ποσότητες βιομηχανικής ζάχαρης ή πλεονάσματος ζάχαρης που υπόκεινται στο πλεόνασμα που προβλέπεται στο άρθρο 15, η ενδιαφερόμενη επιχείρηση ζάχαρης αναπροσαρμόζει την τιμή αγοράς ούτως ώστε αυτή να ισούται τουλάχιστον με την ελάχιστη τιμή για τα ζαχαρότευτλα ποσόστωσης .
4. Για ποσότητες ζαχαροτεύτλων που αντιστοιχούν στις ποσότητες βιομηχανικής ζάχαρης θα ζητηθεί από τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις ζάχαρης να καταβάλουν τουλάχιστον την τιμή που καθορίστηκε κατόπιν διεπαγγελματικών συμφωνιών, έχοντας κατά νου την προστιθέμενη αξία της σχετικής ζάχαρης, της σχέσης μεταξύ των θεσμικών τιμών ζάχαρης και της ποσόστωσης ζαχαροτεύτλων μετά την περίοδο αναδιάρθρωσης, καθώς και το συμβατικό κέρδος 130 χλμγρ. ανά τόνο ζαχαροτεύτλων με περιεκτικότητα σε ζάχαρη ύψους 16 %.
4α. Για τις ποσότητες ζαχαροτεύτλων που αντιστοιχούν στις πλεονασματικές ποσότητες ζάχαρης, οι οποίες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15, αποτελούν τη βάση των τελών για τα πλεονάσματα ή πωλούνται στην κοινοτική αγορά χωρίς να εφαρμόζεται το τέλος για τα πλεονάσματα, η ενδιαφερόμενη επιχείρηση ζάχαρης προσαρμόζει την τιμή αγοράς κατά τρόπον ώστε να είναι τουλάχιστον ίση με την ελάχιστη τιμή για την ποσόστωση ζαχαροτεύτλων.
Άρθρο 8
Επιπρόσθετη ποσόστωση ζάχαρης
1. Το αργότερο έως τις 31 Ιουλίου 2006, οι επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης που παρήγαγαν ζάχαρη Γ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 κατά την περίοδο εμπορίας 2004/2005 δύνανται να ζητήσουν από το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένες τη χορήγηση επιπρόσθετης ποσόστωσης για το σύνολο που ορίζεται στο παράρτημα IV. Οι επιπρόσθετες ποσοστώσεις χορηγούνται σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια που δεν εισάγουν διακρίσεις.
2. Εάν η ζήτηση για επιπλέον ποσοστώσεις υπερβαίνει την διαθέσιμη εθνική ποσότητα, το οικείο κράτος μέλος προβλέπει αναλογική μείωση των ποσοτήτων που πρόκειται να χορηγηθούν.
3. Επί των επιπρόσθετων ποσοστώσεων που χορηγήθηκαν στις επιχειρήσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 εισπράττεται ένα εφάπαξ ποσό. Το ύψος του εν λόγω ποσού ισούται με το επίπεδο της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης που ισχύει για την περίοδο εμπορίας 2006/2007. Εισπράττεται ανά τόνο της επιπλέον χορηγούμενης ποσόστωσης.
4. Το σύνολο του εφάπαξ ποσού που καταβάλλεται σύμφωνα με την παράγραφο 3 επιβάλλεται από το κράτος μέλος στις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην επικράτειά του και στις οποίες έχει χορηγηθεί επιπρόσθετη ποσόστωση.
Η καταβολή εφάπαξ ποσού από την οικεία επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης διενεργείται έως την προθεσμία που ορίζουν τα κράτη μέλη. Ως προθεσμία ορίζεται η 28η Φεβρουαρίου 2007 το αργότερο.
5. Εάν η επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης δεν καταβάλλει το εφάπαξ ποσό πριν από τις 28 Φεβρουαρίου 2007, θεωρείται ότι δεν χορηγήθηκαν επιπρόσθετες ποσοστώσεις στην επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης.
Διαγράφεται
Άρθρο 9
Επιπρόσθετη ποσότητα ισογλυκόζης
Για την περίοδο εμπορίας 2006/2007 ποσόστωση ισογλυκόζης 100 000 τόνων προστίθεται στην ποσόστωση ισογλυκόζης που ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ. Για κάθε μια από τις περιόδους εμπορίας 2007/2008 και 2008/2009 μια επιπρόσθετη ποσόστωση ισογλυκόζης 100 000 τόνων προστίθεται στην ποσόστωση ισογλυκόζης της προηγούμενης περιόδου εμπορίας.
Τα κράτη μέλη χορηγούν επιπρόσθετη ποσόστωση στις επιχειρήσεις κατ' αναλογία της ποσόστωσης ισογλυκόζης που τους χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2.
Διαγράφεται
2. Λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα του καθεστώτος αναδιάρθρωσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …./2005 του Συμβουλίου (καθεστώς αναδιάρθρωσης), η Επιτροπή αποφασίζει το αργότερο έως τα τέλη Φεβρουαρίου 2010, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 39 παράγραφος 2, το κοινό ποσοστό που χρειάζεται για τη μείωση των υφιστάμενων ποσοστώσεων ζάχαρης, ισογλυκόζης και σιροπιού ινουλίνης ανά κράτος μέλος ή περιφέρεια, με σκοπό να αποφευχθεί η διατάραξη της ισορροπίας της αγοράς κατά τις περιόδους εμπορίας από 2010/2011.
2. Με πρόταση της Επιτροπής και μετά από διαβουλεύσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και λαμβάνοντας επιπλέον υπόψη τα αποτελέσματα του καθεστώτος αναδιάρθρωσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …./2005 του Συμβουλίου (καθεστώς αναδιάρθρωσης), το Συμβούλιο αποφασίζει το αργότερο έως τα τέλη Φεβρουαρίου 2010, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 39, παράγραφος 2, το κοινό ποσοστό που χρειάζεται για τη μείωση των υφιστάμενων ποσοστώσεων ζάχαρης, ισογλυκόζης και σιροπιού ινουλίνης ανά κράτος μέλος ή περιφέρεια, με σκοπό να αποφευχθεί η διατάραξη της ισορροπίας της αγοράς κατά τις περιόδους εμπορίας από 2010/2011.
γα) |
εξάγονται σε τρίτες χώρες, υπό τους όρους που ορίζονται στον παρόντα Κανονισμό. |
Άρθρο 12α
Δυνατότητες διάθεσης των πλεονασμάτων ζάχαρης
Η Επιτροπή διεξάγει μελέτη προκειμένου να εντοπίσει τις ενδιάμεσες δυνατότητες διάθεσης των πλεονασμάτων ζάχαρης χρησιμοποιώντας τις στον ενεργειακό τομέα.
α) |
αποτελούν αντικείμενο συμφωνητικού που έχει συναφθεί πριν από το τέλος της περιόδου εμπορίας μεταξύ του παραγωγού και του χρήστη, στους οποίους χορηγήθηκε έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 17· |
α) |
αποτελούν αντικείμενο συμφωνητικού που έχει συναφθεί πριν από το τέλος της περιόδου εμπορίας μεταξύ του παραγωγού και/ή προμηθευτή και του χρήστη, στους οποίους χορηγήθηκε έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 17· |
α) |
αλκοόλη, ρούμι, ζύμη και «Rinse appelstroop»· |
α) |
αλκοόλη, βιοαιθανόλη για ενεργειακούς σκοπούς, ρούμι, ζύμη και «Rinse appelstroop»· |
β) |
βιομηχανικά προϊόντα που δεν περιέχουν ζάχαρη, κατά τη μεταποίηση όμως των οποίων χρησιμοποιείται ποσότητα ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης μεγαλύτερη από το 50 % του βάρους του τελικού προϊόντος · |
β) |
βιομηχανικά προϊόντα που δεν περιέχουν ζάχαρη, κατά τη μεταποίηση όμως των οποίων χρησιμοποιείται ζάχαρη, ισογλυκόζη ή σιρόπι ινουλίνης ως το βασικό προϊόν · |
3. Στα προϊόντα που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία β) έως στοιχείο ε) είναι δυνατόν να χορηγηθεί επιστροφή στην παραγωγή, εάν το πλεόνασμα ζάχαρης, το πλεόνασμα ισογλυκόζης ή το πλεόνασμα σιροπιού ινουλίνης δεν διατίθεται σε τιμή που να αντιστοιχεί στην τιμή που ισχύει στην παγκόσμια αγορά για τη μεταποίηση των προϊόντων που παρατίθενται στην παράγραφο 2 στοιχεία β) και γ) του παρόντος άρθρου.
3. Στα προϊόντα που απαριθμούνται στο άρθρο 1, παράγραφος 1, στοιχεία β) έως στοιχείο ε), χορηγείται επιστροφή στην παραγωγή, εάν το πλεόνασμα ζάχαρης, το πλεόνασμα ισογλυκόζης ή το πλεόνασμα σιροπιού ινουλίνης δεν διατίθεται σε τιμή που να αντιστοιχεί στην τιμή που ισχύει στην παγκόσμια αγορά για τη μεταποίηση των προϊόντων που παρατίθενται στην παράγραφο 2, στοιχεία β) και γ), του παρόντος άρθρου.
Η επιστροφή στην παραγωγή καθορίζεται λαμβάνοντας ιδίως υπόψη το κόστος που θα προέκυπτε από τη χρήση εισαγόμενης ζάχαρης, το οποίο θα επιβάρυνε τη βιομηχανία σε περίπτωση εφοδιασμού της στην παγκόσμια αγορά, και την τιμή του πλεονάσματος ζάχαρης που διατίθεται στην αγορά της κοινότητας ή την τιμή αναφοράς εφόσον δεν υπάρχει πλεόνασμα ζάχαρης.
Η επιστροφή στην παραγωγή καθορίζεται λαμβάνοντας ιδίως υπόψη το κόστος που θα προέκυπτε από τη χρήση εισαγόμενης ζάχαρης, το οποίο θα επιβάρυνε τη βιομηχανία σε περίπτωση εφοδιασμού της στην παγκόσμια αγορά, και την τιμή του πλεονάσματος ζάχαρης που διατίθεται στην αγορά της κοινότητας ή την τιμή αναφοράς ή παρέμβασης εφόσον δεν υπάρχει πλεόνασμα ζάχαρης.
α) |
ενημερώνουν το οικείο κράτος μέλος το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου της τρέχουσας περιόδου εμπορίας για τις ποσότητες ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης που μεταφέρονται· |
α) |
ενημερώνουν το οικείο κράτος μέλος το αργότερο έως τις 15 Φεβρουαρίου της τρέχουσας περιόδου εμπορίας για τις ποσότητες ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης που μεταφέρονται· |
Ωστόσο, η ημερομηνία «έως τις 31 Ιανουαρίου » που αναφέρεται στο στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου μπορεί να αντικατασταθεί ως εξής:
Ωστόσο, η ημερομηνία «έως τις 15 Φεβρουαρίου » που αναφέρεται στο στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου μπορεί να αντικατασταθεί ως εξής:
β) |
για επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο, έως τις 15 Φεβρουαρίου, |
Διαγράφεται
α) |
πλεονάσματος ζάχαρης, πλεονάσματος ισογλυκόζης και πλεονάσματος σιροπιού ινουλίνης που παράγονται σε οιαδήποτε περίοδο εμπορίας, εκτός των ποσοτήτων που μεταφέρονται στην παραγωγή με ποσόστωση της επόμενης περιόδου εμπορίας και αποθεματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 14 ή των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος γ)· |
α) |
πλεονάσματος ζάχαρης, πλεονάσματος ισογλυκόζης και πλεονάσματος σιροπιού ινουλίνης που παράγονται σε οιαδήποτε περίοδο εμπορίας, εκτός των ποσοτήτων που εξάγονται προς τρίτες χώρες εντός των ορίων των συμφωνιών που συνάφθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 300 της Συνθήκης, ή που μεταφέρονται στην παραγωγή με ποσόστωση της επόμενης περιόδου εμπορίας και αποθεματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 14 ή των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 12, στοιχείο γ) , και των ποσοτήτων η εξαγωγή των οποίων επιτρέπεται όπως αναφέρεται στο άρθρο 12, στοιχείο γα) · |
β) |
βιομηχανικής ζάχαρης, βιομηχανικής ισογλυκόζης και βιομηχανικού σιροπιού ινουλίνης για τα οποία δεν αποδείχθηκε, έως μια ημερομηνία η οποία πρέπει να καθοριστεί, ότι έχουν μεταποιηθεί σε ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2· |
β) |
βιομηχανικής ζάχαρης, βιομηχανικής ισογλυκόζης και βιομηχανικού σιροπιού ινουλίνης για τα οποία δεν αποδείχθηκε από την χρήστρια επιχείρηση , εντός προθεσμίας η οποία πρέπει να καθοριστεί, ότι έχουν μεταποιηθεί σε ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 13, παράγραφος 2· |
γα) |
πλεονάσματος ζάχαρης, πλεονάσματος ισογλυκόζης ή πλεονάσματος σιροπιού ινουλίνης για τα οποία δεν αποδείχθηκε η εξαγωγή εντός της ταχθείσας προθεσμίας. |
3. Το επιπλέον ποσό που καταβάλλεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 επιβάλλεται από το κράτος μέλος στις επιχειρήσεις της επικράτειάς του, σύμφωνα με τις ποσότητες παραγωγής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και έχουν καθοριστεί για τις επιχειρήσεις για τη σχετική περίοδο εμπορίας.
3. Το επιπλέον ποσό που καταβάλλεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 επιβάλλεται από το κράτος μέλος στις επιχειρήσεις της επικράτειάς του, σύμφωνα με τις ποσότητες παραγωγής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και έχουν καθοριστεί για τις επιχειρήσεις για τη σχετική περίοδο εμπορίας. Επιπροσθέτως, για τις ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχείο β), το επιπλέον ποσό επιβαρύνει τις χρήστριες επιχειρήσεις.
4. Οι κοινοτικές επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης και σιροπιού ινουλίνης δύνανται να απαιτήσουν από τους παραγωγούς ζαχαροτεύτλων και ζαχαροκάλαμου ή τους προμηθευτές κιχωρίου να επιβαρυνθούν με το 50 % του σχετικού τέλους παραγωγής.
4. Στο πλαίσιο διεπαγγελματικών συμφωνιών, οι κοινοτικές επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης και σιροπιού ινουλίνης δύνανται να αναλάβουν από κοινού με τους παραγωγούς ζαχαροτεύτλων και ζαχαροκάλαμου ή τους προμηθευτές κιχωρίου την επιβάρυνση του τέλους στην παραγωγή. Η συμμετοχή των παραγωγών ζαχαροτεύτλου, ζαχαροκαλάμου και κιχωρίου δεν μπορεί να υπερβαίνει το 50 % του σχετικού τέλους παραγωγής.
Άρθρο 17α
Καθεστώς παρέμβασης
1. Κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 2009/2010, ο οργανισμός παρέμβασης που ορίζεται από κάθε κράτος μέλος παραγωγό ζάχαρης είναι υποχρεωμένος, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 39, παράγραφος 2, να αγοράσει τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη που παράγονται στα πλαίσια των ποσοστώσεων που προσφέρονται σε αυτόν, οι οποίες παρασκευάζονται από ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα που έχουν συλλεχθεί στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση ότι έχει προηγουμένως συναφθεί σύμβαση αποθήκευσης μεταξύ του πωλητή και του εν λόγω οργανισμού για την σχετική ζάχαρη. Εάν η ποιότητα της ζάχαρης διαφέρει από τον ποιοτικό τύπο για τον οποίο έχει ορισθεί η τιμή παρέμβασης, αυτή προσαρμόζεται με την εφαρμογή πριμοδότησης ή μείωσης της τιμής.
2. Κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 2009/2010, οι οργανισμοί παρέμβασης αγοράζουν, κατά περίπτωση, στην τιμή παρέμβασης που ισχύει για την περιοχή στην οποία βρίσκεται η ζάχαρη τη στιγμή της αγοράς.
3. Κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 2009/2010, οι οργανισμοί παρέμβασης δεν μπορούν να πωλούν τη ζάχαρη σε τιμή υψηλότερη από την τιμή παρέμβασης.
1. Προκειμένου να διατηρηθεί η διαρθρωτική ισορροπία της αγοράς σε ένα επίπεδο τιμών κοντά στην τιμή αναφοράς και λαμβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις της Κοινότητας που απορρέουν από τις συμφωνίες που συνήψε σύμφωνα με το άρθρο 300 της συνθήκης, είναι δυνατόν να αποσυρθεί από την αγορά ένα ποσοστό, κοινό για όλα τα κράτη μέλη, ζάχαρης ποσόστωσης, ισογλυκόζης ποσόστωσης και σιροπιού ινουλίνης ποσόστωσης, έως την έναρξη της επόμενης περιόδου εμπορίας.
1. Προκειμένου να διατηρηθεί η διαρθρωτική ισορροπία της αγοράς σε ένα επίπεδο τιμών κοντά στην τιμή αναφοράς ή παρέμβασης και λαμβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις της Κοινότητας που απορρέουν από τις συμφωνίες που συνήψε σύμφωνα με το άρθρο 300 της Συνθήκης, είναι δυνατόν να αποσυρθεί από την αγορά ένα ποσοστό, κοινό για όλα τα κράτη μέλη, ζάχαρης ποσόστωσης, ισογλυκόζης ποσόστωσης και σιροπιού ινουλίνης ποσόστωσης, έως την έναρξη της επόμενης περιόδου εμπορίας.
— |
επιπρόσθετη ποσόστωση παραγωγής. |
— |
επιπρόσθετη ποσόστωση παραγωγής μέχρι 105 % . |
1α. Εάν οι εισαγωγές από μία ΛΑΧ υπερβαίνουν τις ποσότητες που εξασφαλίζουν την ισορροπία μεταξύ του συνήθους επιπέδου των δυνατοτήτων παραγωγής και του συνήθους επιπέδου εσωτερικής κατανάλωσης της εκάστοτε χώρας, η Επιτροπή αναστέλλει τις εισαγωγές αυτές από την αντίστοιχη χώρα.
2. Εάν προκύψει η κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή, κατόπιν σχετικού αιτήματος κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, αποφασίζει τη λήψη των αναγκαίων μέτρων.
2. Εάν προκύψει η κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή στην παράγραφο 1α , η Επιτροπή, κατόπιν σχετικού αιτήματος κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, αποφασίζει τη λήψη των αναγκαίων μέτρων.
Άρθρο 25α
Όγκος προτιμησιακών εξαγωγών
Εάν τεθεί σε εφαρμογή το άρθρο 18 ή εάν οι εισαγωγές προτιμησιακής ζάχαρης υπερβούν τον όγκο που προβλέπεται στο άρθρο 19, η Επιτροπή εγκρίνει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του άρθρου 27, παράγραφοι 2 και 3.
3. Εάν η επιστροφή στην παραγωγή που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 3 δεν εγγυάται τον αναγκαίο εφοδιασμό για τη μεταποίηση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2, η Επιτροπή δύναται να αναστείλει εν όλω ή εν μέρει για ορισμένες ποσότητες την εφαρμογή των εισαγωγικών δασμών στη λευκή ζάχαρη που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1701 και στην ισογλυκόζη που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 και 1702 90 30.
3. Εάν η επιστροφή στην παραγωγή που προβλέπεται στο άρθρο 13, παράγραφος 3, δεν εγγυάται τον αναγκαίο εφοδιασμό για τη μεταποίηση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 13, παράγραφος 2, η Επιτροπή αναστέλλει για ορισμένες ποσότητες την εφαρμογή των εισαγωγικών δασμών στη ζάχαρη που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1701 και στην ισογλυκόζη που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 και 1702 90 30.
Άρθρο 27α
Εισαγωγές με προέλευση τις ΛΑΧ
1. Οι εισαγωγές ζάχαρης από ΛΑΧ υπόκεινται στους δασμούς του κοινού δασμολογίου βάσει των υφισταμένων επιπέδων έως την 1η Ιουλίου 2012. Αυτοί οι δασμοί του κοινού δασμολογίου μειώνονται κατά 20 % την 1η Ιουλίου 2012, κατά 50 % την 1η Ιουλίου 2013 και κατά 80 % την 1η Ιουλίου 2014. Αναστέλλονται πλήρως από την 1η Ιουλίου 2015.
2. Μέχρι να ανασταλούν πλήρως οι δασμοί του κοινού δασμολογίου σύμφωνα με την παράγραφο 1, ανοίγει συνολική δασμολογική ποσόστωση μηδενικού δασμού για κάθε έτος εμπορίας όσον αφορά τα προϊόντα της κλάσης 1701 και τα οποία προέρχονται από ΛΑΧ. Οι αρχικές δασμολογικές ποσοστώσεις για το έτος εμπορίας 2006/2007 ορίζονται σε 149 212 τόνους ισοδυνάμου λευκής ζάχαρης για τα προϊόντα της διάκρισης 1701. Για κάθε μεταγενέστερη περίοδο εμπορίας, η δασμολογική ποσόστωση για το προϊόν που αντιστοιχεί στην δασμολογική διάκριση 1701 αυξάνεται κατά 27 % σε σύγκριση με τις ποσοστώσεις της προηγουμένης περιόδου εμπορίας.
3. Από την περίοδο εμπορίας 2010/2011, εάν οι εισαγωγές που πραγματοποιούνται βάσει του ειδικού καθεστώτος υπέρ των ΛΑΧ υπερβαίνουν τις ποσότητες που εξασφαλίζουν την καθαρή ισορροπία των επιπέδων παραγωγής και εσωτερικής κατανάλωσης μιας ή περισσοτέρων από τις χώρες αυτές, βάσει των δηλώσεών της προς το Διεθνή Οργανισμό Ζάχαρης, η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει το εν λόγω ειδικό καθεστώς, σύμφωνα με τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 25, μετά από αίτημα κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία.
1. Το άνοιγμα και η διαχείριση δασμολογικών ποσοστώσεων για τα προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1, που απορρέουν από συμφωνίες που συνήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 300 της συνθήκης ή από οιαδήποτε άλλη πράξη του Συμβουλίου, πραγματοποιούνται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τους λεπτομερείς κανόνες που θεσπίζονται βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
1. Το άνοιγμα και η διαχείριση δασμολογικών ποσοστώσεων για τα προϊόντα του άρθρου 1, παράγραφος 1, που απορρέουν από συμφωνίες που συνήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 300 της Συνθήκης ή από οιαδήποτε άλλη πράξη του Συμβουλίου, πραγματοποιούνται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τους λεπτομερείς κανόνες που θεσπίζονται βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 39, παράγραφος 2, του παρόντος κανονισμού , και σύμφωνα με τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (3).
3α. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η Επιτροπή θεωρεί ότι υπάρχουν επαρκή στοιχεία για απάτη ή έλλειψη διοικητικής συνεργασίας όπως απαιτείται για την επαλήθευση των στοιχείων καταγωγής, ή ότι υπάρχει μαζική αύξηση στις εξαγωγές στην Κοινότητα υψηλότερη του επιπέδου της κανονικής παραγωγικής και εξαγωγικής ικανότητας, μπορεί να λάβει μέτρα για τη συνολική ή μερική αναστολή της εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων για περίοδο έξι μηνών, υπό την προϋπόθεση ότι έχει πρώτα:
α) |
ενημερώσει την Επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 39, παράγραφος 1· |
β) |
καλέσει τα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα προφύλαξης προκειμένου να διαφυλαχθούν τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας· |
γ) |
δημοσιεύσει κοινοποίηση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην οποία δηλώνει ότι υπάρχουν λόγοι για εύλογες αμφιβολίες σχετικά με την έννομη εφαρμογή των δασμολογικών ποσοστώσεων, οι οποίοι θέτουν υπό αμφισβήτηση το δικαίωμα της δικαιούχου χώρας ή επικράτειας να συνεχίσει να επωφελείται από αυτές τις ρυθμίσεις. |
2. Τα πιστοποιητικά για την εισαγωγή ζάχαρης για ραφινάρισμα μπορούν να χορηγούνται μόνο σε εργοστάσια ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής, υπό τον όρο ότι οι σχετικές ποσότητες είναι μικρότερες από τις παραδοσιακές ανάγκες εφοδιασμού που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Τα εν λόγω πιστοποιητικά εκδίδονται για το 75 % της ζάχαρης ΑΚΕ/Ινδίας, πριν διατεθούν για οιοδήποτε άλλο είδος ζάχαρης. Είναι μεταβιβάσιμα μόνο μεταξύ εργοστασίων ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής και η ισχύς τους λήγει στο τέλος της περιόδου εμπορίας για την οποία εκδόθηκαν.
2. Τα πιστοποιητικά για την εισαγωγή ζάχαρης για ραφινάρισμα μπορούν να χορηγούνται μόνο εάν οι σχετικές ποσότητες είναι μικρότερες από τις παραδοσιακές ανάγκες εφοδιασμού που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Τα εν λόγω πιστοποιητικά εκδίδονται για το 75 % της ζάχαρης ΑΚΕ/Ινδίας, πριν διατεθούν για οιοδήποτε άλλο είδος ζάχαρης. Είναι μεταβιβάσιμα μόνο μεταξύ εργοστασίων ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής και η ισχύς τους λήγει στο τέλος της περιόδου εμπορίας για την οποία εκδόθηκαν.
Η παράγραφος αυτή εφαρμόζεται κατά τις περιόδους εμπορίας 2006/2007, 2007/2008 και 2008/2009 και κατά τους τρεις πρώτους μήνες των επόμενων περιόδων εμπορίας.
Στις περιοχές όπου υπάρχει έλλειμμα, οι βιομηχανίες παραγωγής ζάχαρης έχουν την άδεια να ασκούν δραστηριότητα ραφιναρίσματος, υπό μορφή δραστηριότητας μερικού χρόνου, για εισαγόμενη ζάχαρη.
Άρθρο 31α
Έλεγχος των προτιμησιακών εισαγωγών
Οι προτιμησιακές εισαγωγές από τις ΛΑΧ δεν υπερβαίνουν τις επιτοπίως σε αυτές τις χώρες παραγόμενες ποσότητες ζάχαρης και είναι χωριστές από τις ποσότητες που απαιτούνται για την εσωτερική κατανάλωση των χωρών αυτών.
α) |
λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των άρθρων 3 έως 6, ιδίως κανόνες που αφορούν τις αυξήσεις και τις μειώσεις τιμών που πρέπει να εφαρμόζονται για παρεκκλίσεις από το πρότυπο της τιμής αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και την ελάχιστη τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3· |
α) |
λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των άρθρων 3 έως 6, ιδίως κανόνες που αφορούν τις αυξήσεις και τις μειώσεις τιμών που πρέπει να εφαρμόζονται για παρεκκλίσεις από το πρότυπο της τιμής αναφοράς ή παρέμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 3, παράγραφος 3, και την ελάχιστη τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 3· |
γ) |
λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των άρθρων 13, 14 και 15, και ιδίως τους όρους χορήγησης επιστροφών στην παραγωγή, το ποσό των εν λόγω επιστροφών και τις επιλέξιμες ποσότητες· |
γ) |
λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των άρθρων 12, 13, 14 και 15, και ιδίως τους όρους χορήγησης αδειών εξαγωγής για εκτός ποσοστώσεων ζάχαρη και ισογλυκόζη, τους όρους χορήγησης επιστροφών στην παραγωγή, το ποσό των εν λόγω επιστροφών και τις επιλέξιμες ποσότητες· |
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2, είναι δυνατόν να θεσπιστούν μεταβατικά μέτρα για τη διευκόλυνση της μετάβασης από τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 στους κανόνες που θεσπίζει ο παρών κανονισμός.
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 39, παράγραφος 2, είναι δυνατόν να θεσπιστούν μεταβατικά μέτρα για τη διευκόλυνση της μετάβασης από τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 στους κανόνες που θεσπίζει ο παρών κανονισμός. Ειδικότερα, οι ποσοστώσεις για το 2005/2006 θα αυξηθούν σε εκείνα τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν φθινοπωρινή σπορά, κατ' αναλογία προς την ποσότητα ζάχαρης από ζαχαρότευτλα που θα έχει ληφθεί πριν από την 30ή Σεπτεμβρίου 2006. Τα ζαχαρότευτλα αυτά διέπονται από τους όρους του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 περί διευθετήσεων σε θέματα τιμών και συμφωνητικών .
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(2) Ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Αναδιαρθρώσεις και απασχόληση — Πρόβλεψη και πλαισίωση των αναδιαρθρώσεων για την ανάπτυξη της απασχόλησης: ο ρόλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης», (COM(2005)0120).
(3) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2005 (ΕΕ L 148 της 11.6.2005, σ. 5).
P6_TA(2006)0024
Καθεστώτα στήριξης υπέρ των γεωργών (ζάχαρη) *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς (COM(2005)0263 — C6-0244/2005 — 2005/0119(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0263) (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 37, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0244/2005), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A6-0392/2005), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
2. |
καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι το Συμβούλιο ανακοίνωσε μια πολιτική συμφωνία για τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος ζάχαρης, με σημαντικότατες επιπτώσεις για το μέλλον του τομέα σε πολλά κράτη μέλη, χωρίς προηγουμένως να λάβει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· το Συμβούλιο δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να συνάπτει τελική πολιτική συμφωνία χωρίς να έχει ολοκληρωθεί η διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· |
4. |
καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
5. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
6. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) |
Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. ……/2005 του Συμβουλίου (μεταρρύθμιση στον τομέα της ζάχαρης) για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης προβλέπει σημαντική μεταρρύθμιση της κοινής οργάνωσης της αγοράς της ζάχαρης. Στα μέτρα που θεσπίστηκαν με τον εν λόγω κανονισμό συμπεριλαμβάνεται ουσιαστική μείωση, σε δύο στάδια, της θεσμικής τιμής στήριξης για την παραγόμενη στην Κοινότητα ζάχαρη. |
(1) |
Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. …/… του Συμβουλίου της ... (μεταρρύθμιση στον τομέα της ζάχαρης) για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης προβλέπει σημαντική μεταρρύθμιση της κοινής οργάνωσης της αγοράς της ζάχαρης. Στα μέτρα που θεσπίστηκαν με τον εν λόγω κανονισμό συμπεριλαμβάνεται ιδίως η αντικατάσταση του μηχανισμού παρέμβασης με την καθιέρωση τιμής αναφοράς από την περίοδο εμπορίας 2010/2011 και μετά καθώς και μείωση της θεσμικής τιμής στήριξης για την παραγόμενη στην Κοινότητα ζάχαρη και της ελάχιστης τιμής ζαχαρότευτλων . |
(1α) |
Η κατάργηση του μηχανισμού παρέμβασης μετά τη λήξη της περιόδου εμπορίας 2009/2010, η μείωση της τιμής αναφοράς ή παρέμβασης της λευκής ζάχαρης καθώς και η μείωση της ελάχιστης τιμής για τις ποσοστώσεις ζαχαρότευτλων που προτείνονται στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της κοινής οργάνωσης αγορών στον τομέα της ζάχαρης, θα οδηγήσει σε σημαντική μείωση των εισοδημάτων των παραγωγών ζαχαρότευτλων σε ορισμένες περιοχές, καθώς και στην εξάλειψη της καλλιέργειας και του κλάδου που συνδέεται με αυτήν σε πολλές άλλες περιοχές, η οποία θα πρέπει να αντισταθμιστεί. |
(2) |
Με δεδομένο τον περιορισμό της στήριξης της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης, πρέπει να θεσπιστούν μέτρα για τη στήριξη του εισοδήματος των παραγωγών ζαχαρότευτλων . Τα μέτρα αυτά πρέπει να λάβουν τη μορφή ενίσχυσης, χορηγούμενης στους παραγωγούς ζαχαρότευτλων και κιχωρίου, το συνολικό ύψος της οποίας πρέπει να ακολουθήσει παράλληλη πορεία με τον σταδιακό περιορισμό της στήριξης της αγοράς. |
(2) |
Για να τηρηθούν οι αρχές της κοινής αγροτικής πολιτικής η οποία έχει ειδικότερα ως στόχο να εξασφαλίσει δίκαιο επίπεδο ζωής για τον αγροτικό πληθυσμό και να επιτύχει τον στόχο της κοινωνικής, οικονομικής και εδαφικής συνοχής όπως προβλέπουν οι Συνθήκες και όπως διατυπώνεται στην στρατηγική της Λισαβόνας, θα πρέπει η μείωση του εισοδήματος των τευτλοπαραγωγών και των παραγωγών ζαχαροκάλαμου να αντισταθμιστεί με τρόπο ικανοποιητικό. Για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός και με δεδομένο τον περιορισμό της στήριξης της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης, πρέπει να θεσπιστούν μέτρα για τη στήριξη του εισοδήματος των τευτλοπαραγωγών , των παραγωγών ζαχαροκάλαμου και κιχωρίου καθώς και των μισθωτών τους . Τα μέτρα αυτά αποσκοπούν να αντισταθμίσουν τις απώλειες εισοδημάτων, να τονώσουν την οικονομική ανάπτυξη των σχετικών περιοχών και ως εκ τούτου, να δημιουργήσουν νέες πηγές εισοδημάτων για τους κοινοτικούς παραγωγούς. Πρέπει να λάβουν τη μορφή ενίσχυσης, που θα επικεντρώνεται ειδικά στους παραγωγούς ζαχαρότευτλων, ζαχαροκάλαμου και κιχωρίου, το συνολικό ύψος της οποίας πρέπει να ακολουθήσει παράλληλη πορεία με τον σταδιακό περιορισμό της στήριξης της αγοράς. Επιπλέον, τα κράτη μέλη πρέπει να διαθέτουν την απαιτούμενη ευελιξία όσον αφορά τις λεπτομέρειες χορήγησης των ενισχύσεων. |
(2α) |
Οι αλλαγές στο καθεστώς ζάχαρης στην ΕΕ θα έχουν σημαντικό αντίκτυπο και στους παραγωγούς ΑΚΕ, οι οποίοι επί του παρόντος απολαύουν προτιμησιακής πρόσβασης στην αγορά της ΕΕ βάσει του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη. Είναι πολύ σημαντικό οι χώρες αυτές, οι οικονομίες πολλών εκ των οποίων εξαρτώνται σχεδόν πλήρως από τη ζάχαρη, να λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη. Σύμφωνα με την πιο πρόσφατη εκτίμηση αναγκών που παρουσίασε η Επιτροπή, οι χώρες ΑΚΕ θα χρειαστούν 200 εκατ. ευρώ ετησίως. Αυτή η ανάγκη μπορεί να καλυφθεί με νέα χρηματοδότηση, συμπληρωματική προς τις ήδη αναληφθείσες δεσμεύσεις για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης. |
(4) |
Για να εξυπηρετεί τους στόχους που επιδιώκονται με τη μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής, η στήριξη για ζαχαρότευτλα πρέπει να αποσυνδεθεί από την παραγωγή και να ενσωματωθεί στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης. |
(4) |
Για να εξυπηρετεί τους στόχους που επιδιώκονται με τη μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής, η στήριξη για ζαχαρότευτλα πρέπει να αποσυνδεθεί από την παραγωγή και να ενσωματωθεί στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν μέρος της χρηματοδότησης που διατίθεται για άμεσες πληρωμές, για να διασφαλίσουν ότι οι τευτλοπαραγωγοί που εξακολουθούν να καλλιεργούν το προϊόν, θα εξακολουθήσουν να εισπράττουν ενίσχυση συνδεόμενη με την παραγωγή. |
(6) |
Οι παραγωγοί ζαχαρότευτλων και κιχωρίου των νέων κρατών μελών, μετά την προσχώρηση των τελευταίων, επωφελούνται από τη στήριξη των τιμών βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 2001 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης. Για τον λόγο αυτό, η ενίσχυση για ζάχαρη και η σχετική με τη ζάχαρη και το κιχώριο συνιστώσα του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης δεν πρέπει να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του χρονοδιαγράμματος αυξήσεων που προβλέπεται στο άρθρο 143α. |
(6) |
Οι παραγωγοί ζαχαρότευτλων και κιχωρίου των νέων κρατών μελών, μετά την προσχώρηση των τελευταίων, επωφελούνται από τη στήριξη των τιμών βάσει του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 2001 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης. Για τον λόγο αυτό, η ενίσχυση για ζάχαρη και η σχετική με τη ζάχαρη και το κιχώριο συνιστώσα του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης δεν πρέπει να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του χρονοδιαγράμματος αυξήσεων που προβλέπεται στο άρθρο 143α. Επιπλέον, η ενσωμάτωση της ενίσχυσης για τη ζάχαρη στο καθεστώς της ενιαίας ενίσχυσης για την καλλιεργούμενη έκταση ενδέχεται να στερήσει τους παραγωγούς ζαχαρότευτλων από το μεγαλύτερο μέρος της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για τα ζαχαρότευτλα. Πρέπει συνεπώς να δοθεί η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από αυτό το απλοποιημένο καθεστώς και να χορηγήσουν στους παραγωγούς ζαχαρότευτλων την αντισταθμιστική ενίσχυση με γνώμονα την καλλιεργούμενη έκταση ζαχαρότευτλων και την περίοδο αναφοράς. |
2α. |
Στο άρθρο 55 το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το παρακάτω κείμενο:
|
3α. |
Στο Τμήμα 2 του Κεφαλαίου 5 του Τίτλου III, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο: Άρθρο 68β Ενισχύσεις για τη ζάχαρη Όσον αφορά τις ενισχύσεις υπέρ του ζαχαρότευτλου και του κιχωρίου, τα κράτη μέλη μπορούν να κρατήσουν ορισμένο ποσοστό της συνιστώσας των εθνικών ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 41 που αντιστοιχεί στις ενισχύσεις στην επιφάνεια με καλλιέργειες ζαχαρότευτλων ή κιχωρίου που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ζάχαρης των ποσοστώσεων Α και Β ή σιροπιού ινουλίνης και καλύπτονται από συμφωνητικό παράδοσης, το οποίο έχει συνάψει ο παραγωγός σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001. |
4α. |
Στο άρθρο 88 το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το παρακάτω κείμενο: Ενίσχυση 80 ευρώ ετησίως και ανά εκτάριο χορηγείται για τις εκτάσεις στις οποίες καλλιεργούνται ενεργειακά προϊόντα συμπεριλαμβανομένων και των αροτραίων καλλιεργειών (δημητριακά, ελαιώδη προϊόντα, ζαχαρότευτλα, γεώμηλα κ.λπ.) σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο. |
4β. |
Το κείμενο της παραγράφου 1 του άρθρου 89, αντικαθίσταται από το εξής: 1. Ορίζεται ως εκ τούτου ως ανώτατη εγγυημένη έκταση που μπορεί να τύχει ενίσχυσης η έκταση των 2 200 000 εκταρίων. |
1. Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 71, οι παραγωγοί ζαχαρότευτλων και κιχωρίου που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή σιροπιού ινουλίνης δικαιούνται ενίσχυση για ζάχαρη για το έτος 2006. Η ενίσχυση αυτή χορηγείται για τον μέσο αριθμό εκταρίων με καλλιέργειες ζαχαρότευτλων ή κιχωρίου που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ζάχαρης των ποσοστώσεων Α και Β ή σιροπιού ινουλίνης και καλύπτονται από συμφωνητικό παράδοσης, το οποίο έχει συνάψει ο παραγωγός σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 για αντιπροσωπευτικό χρονικό διάστημα μίας ή περισσότερων περιόδων εμπορίας, με αφετηρία την περίοδο 2000/2001, καθοριζόμενο από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη με αντικειμενικά και αμερόληπτα κριτήρια.
1. Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 71, οι παραγωγοί ζαχαρότευτλων, ζαχαροκάλαμου και κιχωρίου που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή σιροπιού ινουλίνης δικαιούνται ενίσχυση για ζάχαρη για το έτος 2006. Η ενίσχυση αυτή χορηγείται για τον μέσο αριθμό εκταρίων με καλλιέργειες ζαχαρότευτλων ή κιχωρίου που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ζάχαρης ή σιροπιού ινουλίνης - στα οποία μπορεί να προστεθεί και ο μέσος αριθμός εκταρίων που παραχωρείται για την παραγωγή ζάχαρης που χρησιμοποιείται για την παρασκευή ορισμένων προϊόντων, σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 και καλύπτονται από συμφωνητικό παράδοσης, το οποίο έχει συνάψει ο παραγωγός σύμφωνα με το άρθρο 19 του τελευταίου κανονισμού για αντιπροσωπευτικό χρονικό διάστημα μίας ή περισσότερων περιόδων εμπορίας, με αφετηρία την περίοδο 2000/2001, καθοριζόμενο από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη με αντικειμενικά και αμερόληπτα κριτήρια.
(εκατομ. ευρώ) |
||||||||
Κράτος μέλος |
2005 |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Βέλγιο |
4,7 |
6,3 |
7,9 |
7,9 |
7,9 |
7,9 |
7,9 |
7,9 |
Δανία |
7,7 |
10,4 |
13 |
13 |
13 |
13 |
13 |
13 |
Γερμανία |
40,4 |
54,7 |
68,4 |
68,4 |
68,4 |
68,4 |
68,4 |
68,4 |
Ελλάδα |
45,4 |
61,1 |
76,7 |
76,7 |
76,7 |
76,7 |
76,7 |
76,7 |
Ισπανία |
56,9 |
77,1 |
96,4 |
96,4 |
96,4 |
96,4 |
96,4 |
96,4 |
Γαλλία |
51,4 |
68,7 |
85,9 |
85,9 |
85,9 |
85,9 |
85,9 |
85,9 |
Ιρλανδία |
15,3 |
20,4 |
25,6 |
25,6 |
25,6 |
25,6 |
25,6 |
25,6 |
Ιταλία |
62,3 |
84,7 |
106,6 |
106,6 |
106,6 |
106,6 |
106,6 |
106,6 |
Λουξεμβούργο |
0,2 |
0,3 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
0,4 |
Κάτω Χώρες |
6,8 |
9,6 |
12,1 |
12,1 |
12,1 |
12,1 |
12,1 |
12,1 |
Αυστρία |
12,4 |
17,1 |
21,3 |
21,3 |
21,3 |
21,3 |
21,3 |
21,3 |
Πορτογαλία |
10,8 |
14,6 |
18,3 |
18,3 |
18,3 |
18,3 |
18,3 |
18,3 |
Φινλανδία |
8 |
10,8 |
13,6 |
13,6 |
13,6 |
13,6 |
13,6 |
13,6 |
Σουηδία |
6,6 |
8,8 |
11,0 |
11 |
11 |
11 |
11 |
11 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
17,7 |
23,6 |
29,5 |
29,5 |
29,5 |
29,5 |
29,5 |
29,5 |
(εκατομ. ευρώ) |
||||||||
Κράτος μέλος |
2005 |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Βέλγιο |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Δανία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Γερμανία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ελλάδα |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ισπανία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Γαλλία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ιρλανδία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ιταλία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Λουξεμβούργο |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Κάτω Χώρες |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Αυστρία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Πορτογαλία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Φινλανδία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Σουηδία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ηνωμένο Βασίλειο |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
(χιλιάδες ευρώ) |
||
Κράτος μέλος |
2006 |
2007 και επόμενα έτη |
Βέλγιο |
48 588 |
83 729 |
Τσεχική Δημοκρατία |
27 849 |
44 245 |
Δανία |
19 312 |
34 478 |
Γερμανία |
154 780 |
277 946 |
Ελλάδα |
17 939 |
29 384 |
Ισπανία |
60 267 |
96 203 |
Γαλλία |
151 144 |
270 081 |
Ουγγαρία |
25 433 |
39 912 |
Ιρλανδία |
11 258 |
18 441 |
Ιταλία |
79 854 |
135 994 |
Λετονία |
4 219 |
6 616 |
Λιθουανία |
6 547 |
10 260 |
Κάτω Χώρες |
42 027 |
74 013 |
Αυστρία |
18 929 |
32 891 |
Πολωνία |
99 125 |
159 392 |
Πορτογαλία |
3 939 |
6 452 |
Σλοβακία |
11 812 |
19 289 |
Σλοβενία |
2 993 |
4 902 |
Φινλανδία |
8 254 |
13 520 |
Σουηδία |
20 807 |
34 082 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
64 333 |
105 376 |
(χιλιάδες ευρώ) |
||
Κράτος μέλος |
2006 |
2007 και επόμενα έτη |
Βέλγιο |
π.υ. |
π.υ. |
Τσεχική Δημοκρατία |
π.υ. |
π.υ. |
Δανία |
π.υ. |
π.υ. |
Γερμανία |
π.υ. |
π.υ. |
Ελλάδα |
π.υ. |
π.υ. |
Ισπανία |
π.υ. |
π.υ. |
Γαλλία |
π.υ. |
π.υ. |
Ουγγαρία |
π.υ. |
π.υ. |
Ιρλανδία |
π.υ. |
π.υ. |
Ιταλία |
π.υ. |
π.υ. |
Λετονία |
π.υ. |
π.υ. |
Λιθουανία |
π.υ. |
π.υ. |
Κάτω Χώρες |
π.υ. |
π.υ. |
Αυστρία |
π.υ. |
π.υ. |
Πολωνία |
π.υ. |
π.υ. |
Πορτογαλία |
π.υ. |
π.υ. |
Σλοβακία |
π.υ. |
π.υ. |
Σλοβενία |
π.υ. |
π.υ. |
Φινλανδία |
π.υ. |
π.υ. |
Σουηδία |
π.υ. |
π.υ. |
Ηνωμένο Βασίλειο |
π.υ. |
π.υ. |
(χιλιάδες ευρώ) |
||||
Κράτος μέλος |
2005 |
2006 |
2007, 2008 και 2009 |
2010 και επόμενα έτη |
Βέλγιο |
411 053 |
579 161 |
613 782 |
613 782 |
Δανία |
943 369 |
1 015 477 |
1 030 478 |
1 030 478 |
Γερμανία |
5 148 003 |
5 646 981 |
5 769 946 |
5 769 946 |
Ελλάδα |
838 289 |
1 719 228 |
1 752 673 |
1 752 673 |
Ισπανία |
3 266 092 |
4 125 330 |
4 359 266 |
4 359 266 |
Γαλλία |
7 199 000 |
7 382 144 |
8 361 081 |
8 361 081 |
Ιρλανδία |
1 260 142 |
1 333 563 |
1 340 521 |
1 340 521 |
Ιταλία |
2 539 000 |
3 544 371 |
3 599 994 |
3 599 994 |
Λουξεμβούργο |
33 414 |
36 602 |
37 051 |
37 051 |
Κάτω Χώρες |
386 586 |
428 613 |
853 599 |
853 599 |
Αυστρία |
613 000 |
632 929 |
744 891 |
744 891 |
Πορτογαλία |
452 000 |
496 939 |
565 452 |
565 452 |
Φινλανδία |
467 000 |
475 254 |
565 520 |
565 520 |
Σουηδία |
637 388 |
670 915 |
763 082 |
763 082 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 697 528 |
3 934 753 |
3 975 849 |
3 975 849 |
(χιλιάδες ευρώ) |
||||
Κράτος μέλος |
2005 |
2006 |
2007, 2008 και 2009 |
2010 και επόμενα έτη |
Βέλγιο |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Δανία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Γερμανία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ελλάδα |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ισπανία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Γαλλία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ιρλανδία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ιταλία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Λουξεμβούργο |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Κάτω Χώρες |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Αυστρία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Πορτογαλία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Φινλανδία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Σουηδία |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Ηνωμένο Βασίλειο |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
(χιλιάδες ευρώ) |
||||||||||
Ημερολογιακό έτος |
Τσεχική Δημοκρ. |
Εσθονία |
Κύπρος |
Λετονία |
Λιθουανία |
Ουγγαρία |
Μάλτα |
Πολωνία |
Σλοβενία |
Σλοβακία |
2005 |
228 800 |
23 400 |
8 900 |
33 900 |
92 000 |
350 800 |
670 |
724 600 |
35 800 |
97 700 |
2006 |
294 549 |
27 300 |
12 500 |
43 819 |
113 847 |
445 633 |
830 |
980 825 |
44 893 |
127 212 |
2007 |
387 845 |
40 400 |
16 300 |
62 216 |
157 160 |
548 212 |
1 640 |
1 300 192 |
61 002 |
165 889 |
2008 |
473 445 |
50 500 |
20 400 |
76 116 |
193 860 |
674 812 |
2 050 |
1 585 292 |
75 002 |
202 489 |
2009 |
559 145 |
60 500 |
24 500 |
90 016 |
230 560 |
801 512 |
2 460 |
1 870 392 |
89 002 |
238 989 |
2010 |
644 745 |
70 600 |
28 600 |
103 916 |
267 260 |
928 112 |
2 870 |
2 155 492 |
103 002 |
275 489 |
2011 |
730 445 |
80 700 |
32 700 |
117 816 |
303 960 |
1 054 812 |
3 280 |
2 440 492 |
117 002 |
312 089 |
2012 |
816 045 |
90 800 |
36 800 |
131 716 |
340 660 |
1 181 412 |
3 690 |
2 725 592 |
131 002 |
348 589 |
Επόμενα έτη |
901 745 |
100 900 |
40 900 |
145 616 |
377 360 |
1 308 112 |
4 100 |
3 010 692 |
145 102 |
385 189 |
(χιλιάδες ευρώ) |
||||||||||
Ημερολογιακό έτος |
ΤσεχικήΔημοκρ. |
Εσθονία |
Κύπρος |
Λετονία |
Λιθουανία |
Ουγγαρία |
Μάλτα |
Πολωνία |
Σλοβενία |
Σλοβακία |
2005 |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
2006 |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
2007 |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
2008 |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
2009 |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
2010 |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
2011 |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
2012 |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
Επόμενα έτη |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
π.υ. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2006)0025
Αναδιάρθρωση της βιομηχανίας ζάχαρης *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (COM(2005)0263 — C6-0245/2005 — 2005/0120(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0263) (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0245/2005), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A6-0393/2005), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
2. |
καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
θεωρεί απαράδεκτο το ότι το Συμβούλιο ανακοίνωσε πολιτική συμφωνία σχετικά με τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ζάχαρης, με σημαντικότατες συνέπειες για το μέλλον του τομέα σε πολλά κράτη μέλη, χωρίς προηγουμένως να έχει λάβει τη γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Το Συμβούλιο δεν μπορεί ποτέ να συνάψει τελική πολιτική συμφωνία πριν την ολοκλήρωση της διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· |
4. |
καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
5. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
6. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) |
Εξαιτίας των εξελίξεων στην Κοινότητα και στο διεθνή χώρο, ο κλάδος της ζάχαρης στην Κοινότητα αντιμετωπίζει διαρθρωτικά προβλήματα, τα οποία μπορούν να θέσουν σε σοβαρό κίνδυνο την ανταγωνιστικότητα ή ακόμη και τη βιωσιμότητα ολόκληρου του κλάδου. Τα εν λόγω προβλήματα δεν δύνανται να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά με τα μέσα διαχείρισης της αγοράς, όπως προβλέπει η κοινή οργάνωση αγοράς (ΚΟΑ) για τη ζάχαρη. Για να ευθυγραμμιστεί το κοινοτικό σύστημα παραγωγής και εμπορίου ζάχαρης με τις διεθνείς απαιτήσεις και να εξασφαλιστεί η μελλοντική ανταγωνιστικότητά του , κρίνεται απαραίτητη η έναρξη μιας διαδικασίας ριζικής αναδιάρθρωσης που θα οδηγήσει σε σημαντική μείωση της μη κερδοφόρου παραγωγικής ικανότητας στην Κοινότητα. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να θεσπιστεί ένα χωριστό και αυτόνομο προσωρινό καθεστώς για την αναδιάρθρωση του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα, ως προϋπόθεση για την εφαρμογή μιας λειτουργικής νέας κοινής οργάνωσης αγοράς για τη ζάχαρη. Στα πλαίσια του εν λόγω καθεστώτος, οι ποσοστώσεις πρέπει να μειωθούν κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να ληφθούν υπόψη τα έννομα συμφέροντα των βιομηχανιών ζάχαρης, των παραγωγών ζαχαρότευτλων και κιχωρίου και των καταναλωτών της Κοινότητας. |
(1) |
Για να ευθυγραμμιστεί το κοινοτικό σύστημα παραγωγής και εμπορίου ζάχαρης με τις διεθνείς απαιτήσεις και να εξασφαλιστεί η μελλοντική ανταγωνιστικότητα και βιωσιμότητα των περιοχών που παράγουν ζάχαρη , κρίνεται απαραίτητη η έναρξη μιας διαδικασίας αναδιάρθρωσης που θα οδηγήσει σε σημαντική μείωση της παραγωγικής ικανότητας στην Κοινότητα και στη δημιουργία νέων πηγών εσόδων στις οικείες περιοχές. Αυτή η διαδικασία αναδιάρθρωσης πρέπει να επιτρέψει σε εκείνους που το επιθυμούν να εγκαταλείψουν το σύστημα υπό δίκαιους όρους, με την εκούσια εγκατάλειψη της παραγωγής για οριστική κατάργηση των ποσοστώσεων, έναντι δίκαιης χρηματοοικονομικής αντιστάθμισης . Για το σκοπό αυτό, πρέπει να θεσπιστεί χωριστό και αυτόνομο προσωρινό καθεστώς για την αναδιάρθρωση του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα, ως προϋπόθεση για την εφαρμογή μιας λειτουργικής νέας κοινής οργάνωσης αγοράς για τη ζάχαρη. Έχει σημασία η μείωση της κοινοτικής παραγωγικής ικανότητας που αναμένεται ότι θα ανακύψει από την εφαρμογή αυτού του καθεστώτος να μην υπερβεί το αυστηρά απαραίτητο επίπεδο και να διενεργηθεί με σεβασμό προς τα έννομα συμφέροντα των βιομηχανιών ζάχαρης, των παραγωγών ζαχαρότευτλων και κιχωρίου και των καταναλωτών της Κοινότητας. Πρέπει επίσης η εφαρμογή του καθεστώτος αναδιάρθρωσης να διενεργηθεί σε πλαίσιο συνεργασίας και κατόπιν διαβουλεύσεων με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μεταξύ των οποίων οι αγρότες, οι μεταποιητές, οι μισθωτοί του κλάδου και οι δημόσιες αρχές. |
(4α) |
Από την άλλη πλευρά, προκειμένου να εξασφαλισθεί το σύνολο της χρηματοδότησης για την αναδιάρθρωση, είναι σημαντικό το σύνολο των εσόδων που θα προκύψουν από τη μεταφορά 1 εκατομμυρίου τόνων ζάχαρης για την αύξηση της ποσόστωσης να διοχετευθεί στο ταμείο αναδιάρθρωσης. |
(5) |
Πρέπει να δοθούν σημαντικά οικονομικά κίνητρα στις επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης με τη χαμηλότερη παραγωγικότητα, ούτως ώστε να παύσουν την οικεία παραγωγή βάσει ποσόστωσης, με τη μορφή επαρκούς οικονομικής ενίσχυσης για περιορισμένο χρόνο. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να θεσπιστεί ενίσχυση αναδιάρθρωσης η οποία θα δίνει κίνητρα για την εγκατάλειψη της παραγωγής και την παραίτηση από τις αντίστοιχες ποσοστώσεις, επιτρέποντας, παράλληλα, να ληφθεί σοβαρά υπόψη η ανάγκη τήρησης των κοινωνικών και περιβαλλοντικών δεσμεύσεων που συνδέονται με την εγκατάλειψη της παραγωγής. Η ενίσχυση πρέπει να καταβάλλεται για τέσσερις περιόδους εμπορίας, με σκοπό τη μείωση της παραγωγής στο βαθμό που απαιτείται για να επιτευχθεί ισορροπία στην αγορά της Κοινότητας. |
(5) |
Πρέπει να δοθούν σημαντικά οικονομικά κίνητρα στις επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης που επιθυμούν να παύσουν την οικεία παραγωγή βάσει ποσόστωσης, με τη μορφή επαρκούς οικονομικής ενίσχυσης για περιορισμένο χρόνο. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να θεσπιστεί ενίσχυση αναδιάρθρωσης η οποία θα δίνει κίνητρα για την εγκατάλειψη της παραγωγής και την παραίτηση από τις αντίστοιχες ποσοστώσεις, επιτρέποντας, παράλληλα, την ανάπτυξη εναλλακτικών οικονομικών λύσεων για τις σχετικές περιφέρειες, λαμβάνοντας σοβαρά υπόψη την ανάγκη τήρησης των κοινωνικών (προστασία των εργαζομένων στα εργοστάσια ζάχαρης και των γεωργών) και περιβαλλοντικών δεσμεύσεων. Η ενίσχυση πρέπει να καταβάλλεται για τέσσερις περιόδους εμπορίας, με σκοπό τη μείωση της παραγωγής στο βαθμό που απαιτείται για να επιτευχθεί ισορροπία στην αγορά της Κοινότητας. |
(5α) |
Η εγκατάλειψη της παραγωγής θα συμβαδίσει αυτομάτως με την εγκατάλειψη των δικαιωμάτων παράδοσης των καλλιεργητών. Θα έχει αρνητικές συνέπειες για τις επενδύσεις των γεωργών, ιδίως όσον αφορά το συγκεκριμένο υλικό που απαιτείται για την καλλιέργεια των ζαχαροτεύτλων και του κιχωρίου. Για να καταστεί δυνατή η δυναμική αναδιάρθρωση πρέπει οι γεωργοί να μπορούν να επωφελούνται των ενισχύσεων που προορίζονται για την αναδιάρθρωση του κλάδου. Πρέπει επομένως ένα ποσοστό ύψους 50 % τουλάχιστον της πριμοδότησης αναδιάρθρωσης να δοθεί στους καλλιεργητές ζαχαροτεύτλων και κιχωρίου για να αντισταθμισθεί η απώλεια κεφαλαίου που θα προκύψει. Έχει επίσης σημασία η κατανομή της ενίσχυσης για την αναδιάρθρωση μεταξύ καλλιεργητών και παρασκευαστών να υπόκειται στην υπογραφή διεπαγγελματικής συμφωνίας. |
(6α) |
Η παραγωγή βιοαιθανόλης αποτελεί μέσο που συμβάλλει στην τήρηση της ευρωπαϊκής οδηγίας 2003/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Μαΐου 2003 για την προώθηση της χρησιμοποίησης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων στις μεταφορές (2) και ανταποκρίνεται στις δεσμεύσεις που ανελήφθησαν στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου του Κυότο, αποφεύγοντας τις εκπομπές αερίων που συμβάλλουν στη δημιουργία του φαινομένου του θερμοκηπίου. Συνιστά σημαντικό πλεονέκτημα στην προοπτική της διαφοροποίησης των ενεργειακών πηγών στην Ευρώπη και παρέχει εναλλακτικές διεξόδους στον τομέα της ζάχαρης στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για τη διευκόλυνση της ανάπτυξής της, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στις εταιρείες παραγωγής ζάχαρης οι οποίες κάνουν χρήση του προσωρινού συστήματος αναδιάρθρωσης να μην καταστρέψουν τις εγκαταστάσεις τους σε περίπτωση αναπροσανατολισμού τους σε αποστακτήριο βιοαιθανόλης. |
Άρθρο 2α
Μέτρα στήριξης για τους καλλιεργητές και για τους απασχολούμενους στη βιομηχανία ζάχαρης
Συνεπεία της μειωμένης υποστήριξης της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης, η ενίσχυση για την αναδιάρθρωση πρέπει επίσης να χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση μέτρων στήριξης για τους καλλιεργητές, καθώς και για τους απασχολούμενους στη βιομηχανία ζάχαρης. Τα μέτρα αυτά θα τους βοηθήσουν να βρουν νέες ευκαιρίες απασχόλησης .
1. Κάθε επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης, στην οποία έχει χορηγηθεί ποσόστωση πριν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, δικαιούται ενίσχυση αναδιάρθρωσης ανά τόνο αποσυρόμενης ποσόστωσης, με την προϋπόθεση ότι θα εγκαταλείψει την παραγωγή κατά τη διάρκεια μιας από τις περιόδους εμπορίας 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 2009/2010. Η εγκατάλειψη της παραγωγής κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 2005/2006 θεωρείται ότι έλαβε χώρα κατά την περίοδο εμπορίας 2006/2007.
1. Κάθε επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης, στην οποία έχει χορηγηθεί ποσόστωση πριν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, δικαιούται ενίσχυση αναδιάρθρωσης ανά τόνο αποσυρόμενης ποσόστωσης, με την προϋπόθεση ότι θα εγκαταλείψει πλήρως ή εν μέρει την παραγωγή κατά τη διάρκεια μιας από τις περιόδους εμπορίας 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 2009/2010 και θα αναπτύξει άλλου είδους οικονομική δραστηριότητα στην περιοχή . Η πλήρης ή εν μέρει εγκατάλειψη της παραγωγής κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 2005/2006 θεωρείται ότι έλαβε χώρα κατά την περίοδο εμπορίας 2006/2007.
1α. Οι ποσοστώσεις ισογλυκόζης βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ…/... του Συμβουλίου της ... για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης δεν εμπίπτουν στην ενίσχυση αναδιάρθρωσης.
2. Η εγκατάλειψη της παραγωγής απαιτεί:
2. Η εγκατάλειψη της παραγωγής , προϋπόθεση για την προσφυγή στο καθεστώς αναδιάρθρωσης, απαιτεί:
α) |
παραίτηση από τη σχετική ποσόστωση κατόπιν διαβουλεύσεων που θα διεξάγονται στα πλαίσια των σχετικών διεπαγγελματικών συμφωνιών, |
α) |
παραίτηση από τη σχετική ποσόστωση κατόπιν διαβουλεύσεων που θα διεξάγονται στα πλαίσια των σχετικών διεπαγγελματικών συμφωνιών. Ελλείψει διεπαγγελματικών συμφωνιών το οικείο κράτος μέλος προβαίνει στη λήψη των αναγκαίων μέτρων προστασίας των συμφερόντων των ενδιαφερομένων μερών, |
β) |
πλήρη και οριστική παύση της παραγωγής σε τουλάχιστον ένα εργοστάσιο, |
β) |
πλήρη και οριστική παύση της παραγωγής σε τουλάχιστον ένα εργοστάσιο, |
γ) |
παύση της λειτουργίας του ή των αντίστοιχων εργοστασίων και διάλυση των εγκαταστάσεων παραγωγής τους, και |
γ) |
παύση της λειτουργίας του ή των αντίστοιχων εργοστασίων και διάλυση των εγκαταστάσεων παραγωγής τους, και |
δ) |
αποκατάσταση καλών περιβαλλοντικών συνθηκών στους χώρους του εργοστασίου και διευκόλυνση της ανακατανομής του εργατικού δυναμικού, |
δ) |
αποκατάσταση καλών περιβαλλοντικών συνθηκών στους χώρους του εργοστασίου και μέτρα που θα δημιουργήσουν οικονομικές προοπτικές για την περιοχή και θα δημιουργήσουν θέσεις εργασίας, ιδίως από την πιθανή μετατροπή των εγκαταστάσεων που θα εξυπηρετεί κοινωνικούς ή πολιτιστικούς σκοπούς, |
δα) |
εφαρμογή μέτρων, που θα προσδιορισθούν στο πλαίσιο συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, με τη συμμετοχή των συνδικαλιστικών ενώσεων και υπό την επιφύλαξη των εθνικών νομοθετικών διατάξεων, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανακατανομής του εργατικού δυναμικού ή την καταβολή αποζημιώσεων για τις απολεσθείσες θέσεις εργασίας των μισθωτών στις οικείες εγκαταστάσεις, |
δβ) |
υπογραφή διεπαγγελματικής συμφωνίας συναπτόμενης με τους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων και κιχωρίου ή με τους αναγνωρισμένους εκπροσώπους τους, όσον αφορά το τμήμα της ενίσχυσης για την αναδιάρθρωση η οποία καταβάλλεται στους καλλιεργητές, |
δγ) |
παρουσίαση ενός σχεδίου αναδιάρθρωσης και έγκριση αυτού από τις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους. Η συμφωνία αυτή η οποία εκτός των άλλων θα πρέπει να έχει συνυπογραφεί και από τους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων και κιχωρίου, όσον αφορά το τμήμα της ενίσχυσης η οποία καταβάλλεται στους καλλιεργητές, καθώς και από τους εργαζόμενους στα εργοστάσια ζάχαρης για τα εργασιακά ζητήματα. |
2α. Σε περίπτωση μετατροπής των βιομηχανικών εγκαταστάσεων για την παραγωγή βιοαιθανόλης για ενεργειακούς σκοπούς, για την εγκατάλειψη της παραγωγής απαιτείται:
α) |
παραίτηση από τη σχετική ποσόστωση κατόπιν διαβουλεύσεων που θα διεξάγονται στα πλαίσια των σχετικών διεπαγγελματικών συμφωνιών, |
β) |
μετατροπή των βιομηχανικών εγκαταστάσεων σε αποστακτήριο το οποίο θα επιτρέπει την πραγματική παραγωγή βιοαιθανόλης για ενεργειακούς σκοπούς, |
γ) |
εφαρμογή μέτρων, που θα προσδιορισθούν στο πλαίσιο συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, με τη συμμετοχή των συνδικαλιστικών ενώσεων και υπό την επιφύλαξη των εθνικών νομοθετικών διατάξεων, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανακατανομής του εργατικού δυναμικού ή την καταβολή αποζημιώσεων για τις απολεσθείσες θέσεις εργασίας των μισθωτών στις οικείες εγκαταστάσεις, |
δ) |
υπογραφή διεπαγγελματικής συμφωνίας συναπτόμενης με τους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων και κιχωρίου ή με τους αναγνωρισμένους εκπροσώπους τους, όσον αφορά το τμήμα της ενίσχυσης για την αναδιάρθρωση η οποία καταβάλλεται στους καλλιεργητές |
ε) |
παρουσίαση ενός σχεδίου αναδιάρθρωσης και έγκριση αυτού από τις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους. |
3. Οι αιτήσεις για ενίσχυση αναδιάρθρωσης υποβάλλονται στο κράτος μέλος το αργότερο μέχρι τις 31 Ιανουαρίου του έτους που προηγείται της περιόδου εμπορίας κατά την οποία πρόκειται να εγκαταλειφθεί η παραγωγή. Ωστόσο, οι αιτήσεις υποβάλλονται το αργότερο μέχρι τις 31 Ιουλίου 2006 στις περιπτώσεις που η παραγωγή πρόκειται να εγκαταλειφθεί κατά την περίοδο εμπορίας 2006/2007.
3. Οι αιτήσεις για ενίσχυση αναδιάρθρωσης υποβάλλονται στο κράτος μέλος και εγκρίνονται από την Επιτροπή το αργότερο μέχρι τις 31 Ιανουαρίου του έτους που προηγείται της περιόδου εμπορίας κατά την οποία πρόκειται να εγκαταλειφθεί η παραγωγή. Ωστόσο, οι αιτήσεις υποβάλλονται το αργότερο μέχρι τις 31 Ιουλίου 2006 στις περιπτώσεις που η παραγωγή πρόκειται να εγκαταλειφθεί κατά την περίοδο εμπορίας 2006/2007.
Οι αιτήσεις για ενίσχυση αναδιάρθρωσης περιλαμβάνουν:
Οι αιτήσεις για ενίσχυση αναδιάρθρωσης περιλαμβάνουν:
α) |
δέσμευση για παραίτηση από τη σχετική ποσόστωση· |
α) |
διεπαγγελματική κοινή δέσμευση για παραίτηση από τη σχετική ποσόστωση· |
β) |
δέσμευση για οριστική και πλήρη εγκατάλειψη της παραγωγής σε τουλάχιστον ένα εργοστάσιο κατά την αντίστοιχη περίοδο εμπορίας. Η περίοδος εμπορίας 2006/2007 θεωρείται ως η επόμενη περίοδος εμπορίας για τις αιτήσεις που υποβάλλονται πριν την 1η Αυγούστου 2006· |
β) |
δέσμευση για οριστική και πλήρη εγκατάλειψη της παραγωγής σε τουλάχιστον ένα εργοστάσιο κατά την αντίστοιχη περίοδο εμπορίας. Η περίοδος εμπορίας 2006/2007 θεωρείται ως η επόμενη περίοδος εμπορίας για τις αιτήσεις που υποβάλλονται πριν την 1η Αυγούστου 2006· |
γ) |
δέσμευση για εκπλήρωση των απαιτήσεων που ορίζονται στην παράγραφο 2 στοιχεία γ) και δ) μέσα σε χρονική περίοδο που θα καθορίσει το κράτος μέλος. |
γ) |
δέσμευση για εκπλήρωση των απαιτήσεων που ορίζονται στην παράγραφο 2, στοιχεία γ), δ), δα), δβ) και δγ), μέσα σε χρονική περίοδο που θα καθορίσει το κράτος μέλος· |
γα) |
σύνταξη σχεδίου ανάπτυξης της επιχείρησης με πληροφορίες σχετικά με τη σχεδιαζόμενη οικονομική δραστηριότητα και τις επιπτώσεις που θα έχει η αναδιάρθρωση όσον αφορά το περιβάλλον και την απασχόληση, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης που επικρατεί στην περιοχή. Ωστόσο σε περίπτωση μετατροπής των βιομηχανικών εγκαταστάσεων για την παραγωγή βιοαιθανόλης για ενεργειακούς σκοπούς, οι αιτήσεις για ενίσχυση αναδιάρθρωσης περιλαμβάνουν τη δέσμευση για εκπλήρωση αποκλειστικά των απαιτήσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2α. |
Η τήρηση των ως άνω δεσμεύσεων υπόκειται στην απόφαση χορήγησης της ενίσχυσης που αναφέρεται στην παράγραφο 7.
Αυτές οι δεσμεύσεις που κοινοποιούνται στην Επιτροπή, πρέπει να εφαρμόζονται στην επικράτεια του κράτους μέλους. Η τήρησή τους αποτελεί προϋπόθεση για την απόφαση χορήγησης της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 7.
3α. Η αίτηση που υποβάλλεται από τον επιχειρηματία πρέπει να περιέχει το ακριβές σχέδιο αναδιάρθρωσης που έχει συντάξει, τον λεπτομερή κατάλογο των δεσμεύσεων που ανέλαβε και το χρονοδιάγραμμα της εφαρμογής τους.
4. Η ενίσχυση αναδιάρθρωσης χορηγείται αποκλειστικά για την περίοδο εμπορίας κατά την οποία εγκαταλείπεται η παραγωγή σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο β) .
4. Η ενίσχυση αναδιάρθρωσης χορηγείται αποκλειστικά για την περίοδο εμπορίας κατά την οποία εγκαταλείπεται η παραγωγή σύμφωνα με τις προβλεπόμενες από την παράγραφο 2 απαιτήσεις ή, στην περίπτωση μετατροπής των βιομηχανικών εγκαταστάσεων για την παραγωγή βιοαιθανόλης για ενεργειακούς σκοπούς, τις προβλεπόμενες από την παράγραφο 2α απαιτήσεις.
Η χορήγηση των ενισχύσεων πραγματοποιείται με την επιφύλαξη άλλων μέτρων παροχής κινήτρων, που ευνοούν την ανάπτυξη άλλων ειδών βιοενέργειας.
5. Το ποσό της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης ανά τόνο αποσυρθείσας ποσόστωσης ανέρχεται σε:
5. Το ποσό της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης ανά τόνο αποσυρθείσας ποσόστωσης ανέρχεται σε:
— |
730 ευρώ για την περίοδο εμπορίας 2006/2007, |
— |
800 ευρώ για την περίοδο εμπορίας 2006/2007, |
— |
625 ευρώ για την περίοδο εμπορίας 2007/2008, |
— |
741 ευρώ για την περίοδο εμπορίας 2007/2008, |
— |
520 ευρώ για την περίοδο εμπορίας 2007/2008, |
— |
622 ευρώ για την περίοδο εμπορίας 2007/2008, |
— |
420 ευρώ για την περίοδο εμπορίας 2009/2010. |
— |
516 ευρώ για την περίοδο εμπορίας 2009/2010. |
5α. Ελάχιστο ποσοστό 50 % του συνόλου του ποσού ανά τόνο ποσόστωσης που εγκαταλείπεται και τίθεται στη διάθεση της βιομηχανίας ζάχαρης στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης χορηγείται στους καλλιεργητές ζαχαροτεύτλων και κιχωρίου.
Η Επιτροπή καλείται να εκπονήσει προτάσεις με σκοπό να καθορισθεί η πιθανή χρήση του ποσού που θα εισπραχθεί από τους καλλιεργητές οι οποίοι έχουν παύσει τη δραστηριότητά τους στο πλαίσιο των ταμείων αναδιάρθρωσης με σκοπό να δημιουργηθούν οι κατάλληλες οικονομικές εναλλακτικές λύσεις στον τομέα της παραγωγής.
Άρθρο 3α
Αντισταθμίσεις
Οι παραγωγοί ζαχαρότευτλου και κιχωρίου, οι εργαζόμενοι σε βιομηχανίες ζάχαρης και οι προμηθευτές μηχανών που χρησιμεύουν στην παραγωγή ζαχαρότευτλου και κιχωρίου θα υποστούν απώλειες λόγω των αναδιαρθρώσεων και της απώλειας της παραγωγής τεύτλων ζαχάρεως και κιχωρίου.
Κατά συνέπεια, 50 % της ενίσχυσης για τις αναδιαρθρώσεις προορίζεται για τους παραγωγούς τεύτλων ζαχάρεως και κιχωρίου και για τους προμηθευτές μηχανών στο πλαίσιο των αντισταθμίσεων, ιδίως για τις επενδύσεις που γίνονται σε ειδικευμένες μηχανές, των οποίων η αξία θα μειωθεί.
Εξάλλου, ένα συμπληρωματικό ποσόν τουλάχιστον 10 % της ενίσχυσης για τις αναδιαρθρώσεις προορίζεται για τους εργαζόμενους που απολύονται από βιομηχανίες ζάχαρης, στο πλαίσιο των αντισταθμίσεων λόγω της απώλειας της εργασίας τους.
Άρθρο 3β
Περιφερειακή διαφοροποίηση
Στη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, το συμπληρωματικό ποσό για τον τόνο ζάχαρης που εγκαταλείπεται – ίσο προς το 15 % της ενίσχυσης για τις αναδιαρθρώσεις – καταβάλλεται στα κράτη μέλη ή στις περιφέρειές τους, για τη διαφοροποίηση των δραστηριοτήτων των περιοχών που πλήττονται από τις αναδιαρθρώσεις.
1. Οι παραγωγοί ζαχαρότευτλων δικαιούνται συμπληρωματική ενίσχυση με την προϋπόθεση ότι έχουν παύσει να παραδίδουν ζαχαρότευτλα σε εργοστάσιο που έχει εγκαταλείψει την παραγωγή ζάχαρης κατά την περίοδο εμπορίας 2006/2007 σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 1.
1. Οι παραγωγοί ζαχαρότευτλων και κιχωρίου δικαιούνται συμπληρωματική ενίσχυση με την προϋπόθεση ότι έχουν παύσει να παραδίδουν ζαχαρότευτλα σε εργοστάσιο που έχει εγκαταλείψει την παραγωγή ζάχαρης κατά την περίοδο εμπορίας 2006/2007 σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 1.
Άρθρο 4α
Μεταβατική ενίσχυση για τους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων
Οι καλλιεργητές ζαχαρότευτλων που συνεχίζουν την παραγωγή ζαχαρότευτλων σε κράτη μέλη που μειώνουν σημαντικά την ποσόστωσή τους για ζάχαρη έχουν πρόσβαση σε μεταβατική εθνική ενίσχυση για πέντε συναπτά έτη, αρχής γενομένης από το έτος εμπορίας 2006/07 το νωρίτερο και έως το εμπορικό έτος 2013/14 το αργότερο.
Οι ποσοστώσεις από τις οποίες παραιτήθηκε μια επιχείρηση σε μια δεδομένη περίοδο εμπορίας σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2 στοιχείο α), δεν υπόκεινται σε καταβολή προσωρινού ποσού αναδιάρθρωσης για την αντίστοιχη περίοδο εμπορίας και για τις επόμενες.
Οι ποσοστώσεις από τις οποίες παραιτήθηκε μια επιχείρηση σε μια δεδομένη περίοδο εμπορίας σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο α), και παράγραφος 2α, στοιχείο α), δεν υπόκεινται σε καταβολή προσωρινού ποσού αναδιάρθρωσης για την αντίστοιχη περίοδο εμπορίας και για τις επόμενες.
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2006)0026
Η κατάσταση στην Τσετσενία μετά τις εκλογές και η κοινωνία στη Ρωσία
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Τσετσενία μετά τις εκλογές και την κοινωνία των πολιτών στη Ρωσία
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός και της Ρωσικής Ομοσπονδίας αφετέρου, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 1997 (1), |
— |
έχοντας υπόψη το στόχο της ΕΕ και της Ρωσίας να υλοποιήσουν τους τέσσερις κοινούς χώρους που συμφωνήθηκαν στη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Ρωσίας της 10ης Μαΐου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Μαΐου 2005 σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας (2), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Ρωσία και τη νέα νομοθεσία περί ΜΚΟ (3), |
— |
έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και τα πέντε Πρωτόκολλά της, |
— |
έχοντας υπόψη τις πολλές αξιόπιστες αναφορές ρωσικών και διεθνών ΜΚΟ για συνεχιζόμενες σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσετσενία, καθώς και τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σε υποθέσεις που αφορούν την Τσετσενία, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4 του Κανονισμού του, |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 29 Νοεμβρίου 2005 η Βρετανική Προεδρία της Ευρωπαϊκής Ένωσης «χαιρέτισε» τις βουλευτικές εκλογές που πραγματοποιήθηκαν στη Ρωσική Δημοκρατία της Τσετσενίας στις 27 Νοεμβρίου 2005, θεωρώντας ότι οι εκλογές αυτές αποτελούν «σημαντικό βήμα προς την ευρύτερη αντιπροσώπευση ενός φάσματος απόψεων στην τσετσενική κοινωνία», |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή χαρακτήρισε «ενθαρρυντικό» το γεγονός ότι αυτές οι βουλευτικές εκλογές, οι πρώτες στην Τσετσενία μετά από οκτώ χρόνια, «πραγματοποιήθηκαν χωρίς κάποιο σημαντικό περιστατικό βίας», αλλά αρνήθηκε να τοποθετηθεί σχετικά με το αν οι εκλογές ήταν ή όχι δίκαιες, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι αγωνιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε ανοικτή επιστολή τους προς την Ευρωπαϊκή Ένωση που υπογράφεται από τη ρωσική τοπική οργάνωση προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Μεμόριαλ, τη Διεθνή Ομοσπονδία του Ελσίνκι για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, τον Σύλλογο Ρωσο-τσετσενικής Φιλίας και άλλους, μεταξύ των οποίων η Διεθνής Ομοσπονδία Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που εδρεύει στο Παρίσι, κατηγόρησαν την ΕΕ ότι ωραιοποιεί την πραγματικότητα δίνοντας μια αισιόδοξη εκτίμηση για τις εκλογές, υπογράμμισαν δε ότι «η δήλωση αυτή όχι μόνο αντιβαίνει στα στοιχεία που έχουν συγκεντρωθεί από τη ρωσική και διεθνή κοινότητα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων … αλλά και θέτει υπό αμφισβήτηση την προσήλωση της ΕΕ στα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου», |
Δ. |
επισημαίνοντας ότι τα επίσημα στοιχεία για συμμετοχή 57 % στις εκλογές έχουν αμφισβητηθεί από τη Μεμόριαλ, η οποία υποστηρίζει ότι η συμμετοχή ήταν πολύ χαμηλότερη και ότι η ψηφοφορία αμαυρώθηκε από εκτεταμένα περιστατικά νοθείας και εκφοβισμού, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη στην Τσετσενική Δημοκρατία εξακολουθούν να σημειώνονται σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όπως δολοφονίες, εξαναγκασμοί σε εξαφάνιση, βασανιστήρια, σύλληψη ομήρων και αυθαίρετη κράτηση και ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, τούτο συμβαίνει και σε γειτονικές περιοχές του Βόρειου Καυκάσου, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία έχει μεταβιβάσει πολλές από τις αρμοδιότητές της στον τομέα των αντιτρομοκρατικών επιχειρήσεων από τις ομοσπονδιακές ρωσικές αρχές στις τοπικές αρχές, προσπαθώντας να μετατρέψει μια δεκαετή σύρραξη μεταξύ Ρωσίας και Τσετσενίας σε εσωτερική τσετσενική σύγκρουση, κάτι το οποίο, σύμφωνα με πρόσφατη κοινή έκθεση της Ομοσπονδίας του Ελσίνκι για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της Διεθνούς Ομοσπονδίας Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, της Νορβηγικής Επιτροπής Ελσίνκι και της Μεμόριαλ, «έχει καταστήσει ακόμη πιο σκληρές τις αντιμαχόμενες πλευρές και έχει αυξήσει το κλίμα φόβου και ανασφάλειας για τους αμάχους», |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι αυξανόμενος αριθμός απαγωγών, βασανιστηρίων και αυθαίρετων δολοφονιών στην Τσετσενία τα τελευταία δύο χρόνια αποδίδονται σε τσετσενικές παραστρατιωτικές δυνάμεις, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη πολλές από τις καταχρήσεις και τις παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσετσενία παραμένουν σε μεγάλο βαθμό ατιμώρητες, κάτι που δημιουργεί κλίμα ατιμωρησίας το οποίο εξαπλώνεται περαιτέρω, πέρα από την Δημοκρατία της Τσετσενίας και τη Δημοκρατία της Ινγκουσετίας, σε άλλες περιοχές του Βόρειου Καύκασου, μεταξύ των οποίων η Βόρεια Οσσετία και πιο πρόσφατα η Καμπαρντινο-Μπαλκαρία, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία χρόνια η κατάσταση της δημοκρατίας εξακολουθεί να επιδεινώνεται σημαντικά στη Ρωσία, ιδίως με την αύξηση του κυβερνητικού ελέγχου σε μεγάλους τηλεοπτικούς και ραδιοφωνικούς σταθμούς, την εξάπλωση της αυτολογοκρισίας στα έντυπα μέσα ενημέρωσης, το κλείσιμο ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης, τους περιορισμούς στο δικαίωμα της οργάνωσης δημόσιων διαδηλώσεων, την επιδείνωση του κλίματος για τις ΜΚΟ με περιπτώσεις παρενόχλησης υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την αύξηση του πολιτικού ελέγχου στις δικαστικές αρχές, |
Ι. |
υπογραμμίζοντας ότι μέχρι στιγμής η διαβούλευση ΕΕ-Ρωσίας σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν έχει επιφέρει καμιά ουσιαστική πρόοδο στον τομέα, κάτι που πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα όσον αφορά τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 20 Δεκεμβρίου 2005 το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων απεφάνθη ότι ήταν αποδεκτή προσφυγή για την εξαφάνιση του Ruslan Alikhajiyev, πρώην προέδρου του δίκαια εκλεγμένου κοινοβουλίου της αυτοανακηρυχθείσας Τσετσενικής Δημοκρατίας της Ισκερίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι έρευνες που δρομολογήθηκαν από την τσετσενική εισαγγελία δεν έδωσαν αποτελέσματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ρωσική κυβέρνηση αρνήθηκε να διαβιβάσει το υλικό της ποινικής υπόθεσης στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, |
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 13 Δεκεμβρίου 2005 η Επιτροπή διέθεσε 6 000 000 ευρώ υπέρ των θυμάτων της συνεχιζόμενης κρίσης στο Βόρειο Καύκασο, απόφαση με την οποία το σύνολο της βοήθειας της ΕΕ στην περιοχή για το 2005 ανήλθε σε 26 300 000 εκατ. ευρώ, αναδεικνύοντας το πρόγραμμα αυτό στην πέμπτη μεγαλύτερη ανθρωπιστική δραστηριότητα της ΕΕ σε παγκόσμια κλίμακα και την ΕΕ στο μεγαλύτερο χορηγό στην περιοχή, |
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 23 και 27 Δεκεμβρίου 2005 εγκρίθηκε και από τα δύο σώματα του Κοινοβουλίου το ελαφρά τροποποιημένο νομοσχέδιο το οποίο περιορίζει τις δραστηριότητες των ΜΚΟ στη Ρωσία, το οποίο τώρα δεν χρειάζεται παρά την υπογραφή του Προέδρου Πούτιν για να καταστεί νόμος, |
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σε επιστολή που απέστειλαν στον ρώσο υπουργό εξωτερικών Sergei Lavrov στις 28 Δεκεμβρίου 2005, ορισμένες ΜΚΟ ανάμεσα στις οποίες η Μεμόριαλ, η Επιτροπή Ελσίνκι της Μόσχας και το γραφείο της Μόσχας Για Τα Ανθρώπινα Δικαιώματα τόνισαν ότι πολλές πτυχές του νόμου εξακολουθούν να αντιβαίνουν στο διεθνές δίκαιο, στο Σύνταγμα της Ρωσίας, στο Ρωσικό Αστικό Κώδικα και σε πλήθος ρωσικών νόμων, |
ΙΕ. |
εκτιμώντας ότι η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι είναι θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα με ιδιαίτερη σημασία σε μια δημοκρατική κοινωνία, |
ΙΣΤ. |
καταθορυβημένο από την αύξηση των περιστατικών βίας στη Ρωσία που έχουν ρατσιστικά κίνητρα, |
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η δίκη του Stanislav Dmitriyevsky, ο οποίος κατηγορείται ότι δημοσίευσε στην εφημερίδα του την έκκληση του Aslan Mashkadov για ειρήνη στην Τσετσενία και κινδυνεύει εξαιτίας αυτού με φυλάκιση πέντε ετών, επαναλήφθηκε στις 18 Ιανουαρίου 2006, |
1. |
επαναλαμβάνει την έντονη καταδίκη του σε κάθε τρομοκρατική ενέργεια σε ολόκληρη τη Ρωσική Ομοσπονδία, για την οποία καμιά δικαιολογία δεν μπορεί να υπάρξει· |
2. |
εξακολουθεί να ανησυχεί σοβαρά διότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή δεν αντιμετώπισαν τις συνεχιζόμενες σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσετσενική Δημοκρατία παρά το γεγονός ότι οι παραβιάσεις αυτές εξακολουθούν να σημειώνονται σε μεγάλη κλίμακα από αμφότερες τις πλευρές της σύγκρουσης και σε κλίμα σχεδόν ολοκληρωτικής ατιμωρησίας· |
3. |
ζητεί επιμόνως από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αντιμετωπίσουν τις ευθύνες τους μπροστά στα σοβαρότατα ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων που ανακύπτουν στην άμεση γειτονία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
ζητεί επιμόνως από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναλάβουν ενεργό ρόλο στην πρόληψη περαιτέρω παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και στην κατάργηση του κλίματος ατιμωρησίας που επικρατεί στην Τσετσενική Δημοκρατία και να επιμείνουν οι ρωσικές αρχές να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί ότι γίνονται σεβαστά στην Τσετσενική Δημοκρατία όλα τα δικαιώματα που εγγυάται η Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και τις Θεμελιώδεις Ελευθερίες, την οποία έχει υπογράψει η Ρωσία, και ότι όλοι όσοι παραβιάζουν τα δικαιώματα αυτά προσάγονται στη δικαιοσύνη χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση και ανεξάρτητα από τη θέση τους ή την εθνικότητά τους· |
5. |
εκφράζει τη λύπη του διότι, τόσο κατά την προετοιμασία όσο και κατά τη διεξαγωγή των κοινοβουλευτικών εκλογών, χάθηκε μια σημαντική ευκαιρία να υπάρξει μια πραγματικά δημοκρατική πολιτική διαδικασία στην οποία θα συμμετείχαν όλα τα στρώματα της κοινωνίας της Τσετσενίας· |
6. |
επαναβεβαιώνει την πλήρη υποστήριξή του στην εδαφική ακεραιότητα της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αλλά υπογραμμίζει ότι δεν είναι δυνατόν να υπάρξει στρατιωτική λύση στη σύγκρουση της Τσετσενίας και ζητεί να αρχίσει πραγματική ειρηνευτική διαδικασία που θα αποβλέπει σε πολιτικό διακανονισμό κατόπιν διαπραγματεύσεων με βάση το διάλογο μεταξύ όλων των δημοκρατικών συνιστωσών της τσετσενικής κοινωνίας· |
7. |
καλεί τις ρωσικές αρχές να τερματίσουν την παρούσα κατάσταση ατιμωρησίας, να διαλύσουν τις παραστρατιωτικές ομάδες, να τιθασεύσουν τις δραστηριότητες των δυνάμεων ασφαλείας και να θέσουν το στρατό υπό απόλυτο πολιτικό έλεγχο· |
8. |
καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να θέτουν με συνέπεια το ζήτημα της Τσετσενίας στις πολιτικές συναντήσεις τους, στο διάλογο ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις άλλες συναντήσεις τους με τη Ρωσική Ομοσπονδία, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι η περιοχή δεν θα διαφύγει της διεθνούς προσοχής και μέριμνας· |
9. |
ζητεί να αναβαθμιστεί η διαβούλευση ΕΕ-Ρωσίας για τα ανθρώπινα δικαιώματα έτσι ώστε να καταστεί περισσότερο αποτελεσματική, ανοιχτή στις ΜΚΟ και προσανατολισμένη στα αποτελέσματα με στόχο να ενισχυθεί το στοιχείο αυτό της νέας Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας, οι διαπραγματεύσεις για την οποία αναμένεται να αρχίσουν σύντομα· |
10. |
καλεί το Συμβούλιο και την Προεδρία να καταβάλουν περαιτέρω προσπάθειες για να βοηθήσουν τη Ρωσία να βρει ειρηνική λύση στη σύγκρουση, συμπεριλαμβανομένης της προσφοράς για διαμεσολάβηση της ΕΕ· υπογραμμίζει ότι η ΕΕ πρέπει να ομιλεί με μια φωνή και να τηρεί τις συμφωνημένες θέσεις της ΚΕΠΠΑ· |
11. |
καλεί τη Ρωσική Κρατική Δούμα να συγκροτήσει εξεταστική επιτροπή η οποία θα διερευνήσει την παράλειψη των υπηρεσιών επιβολής του νόμου στη Δημοκρατία της Τσετσενίας να καταλογίσουν ευθύνες για σοβαρές παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων οι οποίες τεκμηριώνονται από πολλές ομάδες προάσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· υπενθυμίζει ότι μέχρι στιγμής λίγες μόνο υποθέσεις έχουν φτάσει σε δίκη, ενώ στις περισσότερες περιπτώσεις η εξέταση έχει ανασταλεί, η αρμοδιότητα έχει διαβιβαστεί ή οι υποθέσεις έχουν τεθεί στο αρχείο· |
12. |
υπογραμμίζει ότι ιδιαίτερη έμφαση πρέπει να δοθεί στη διερεύνηση εγκλημάτων κατά αγωνιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δικηγόρων, εισαγγελέων, δικαστών, καθώς και πολιτών που έχουν υποβάλει προσφυγή στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, και μελών της οικογενείας τους· |
13. |
καλεί στο πλαίσιο αυτό τις ρωσικές αρχές να ξεκινήσουν εκ νέου τις έρευνες στις ποινικές υποθέσεις εναντίον του Υποστράτηγου Vladimir Shamanov και του Υποστράτηγου Yakov Nedobitko, οι οποίοι πρέπει και να διωχθούν αμφότεροι και να τεθούν σε διαθεσιμότητα από την άσκηση των καθηκόντων τους κατά τη διάρκεια των ερευνών, δεδομένου ότι θεωρήθηκαν υπεύθυνοι από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Στρασβούργου για τον τυφλό βομβαρδισμό τσετσένων αμάχων στο Katyr-Jurt το Φεβρουάριο του 2000· |
14. |
καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να προωθήσουν, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο και με βάση υφιστάμενα προηγούμενα, τη συγκρότηση μικτού έκτακτου διεθνούς δικαστηρίου για την Τσετσενία στο οποίο θα δικαστούν δράστες εγκλημάτων πολέμου και εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας που διαπράχθηκαν στην Τσετσενική Δημοκρατία, εφόσον συνεχίσει να επικρατεί κλίμα ατιμωρησίας· |
15. |
καλεί τις ρωσικές αρχές να αναθεωρήσουν το νόμο του 1998 για την τρομοκρατία έτσι ώστε να υπάρξει συμμόρφωση με τα πρότυπα του Συμβουλίου της Ευρώπης, ιδίως όσον αφορά τις εξουσίες και τις αρμοδιότητες των προσώπων που εφαρμόζουν αντιτρομοκρατικά μέτρα· |
16. |
καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει κατά πόσον η ανθρωπιστική βοήθεια που προσφέρθηκε από την Επιτροπή για την περιοχή του Βορείου Καυκάσου έφτασε όντως στους ανθρώπους που την έχουν ανάγκη και να αξιολογήσει την αποτελεσματικότητα της βοήθειας αυτής· |
17. |
εκφράζει την ανησυχία του για τις ειδήσεις σχετικά με διοικητική και δικαστική όχληση ορισμένων ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται στην Τσετσενία, κάτι που φαίνεται να αποτελεί τμήμα μιας γενικότερης διαδικασίας που απειλεί την ελευθερία έκφρασης και την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι στη Ρωσική Ομοσπονδία· ζητεί επιμόνως από τις ρωσικές αρχές να θέσουν τέρμα σε αυτή την όχληση· |
18. |
υπογραμμίζει ότι τόσο η δημοκρατική διαδικασία όσο και η καταπολέμηση της ατιμωρησίας στην Τσετσενική Δημοκρατία θα επωφεληθούν από το έργο ισχυρών και ανεξάρτητων οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καλεί τη Ρωσία να χορηγήσει στα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης, τις διεθνείς και εγχώριες ανθρωπιστικές οργανώσεις και τους παρατηρητές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων πλήρη πρόσβαση στην Τσετσενία και να τους βοηθήσει στο μέτρο του δυνατού διασφαλίζοντας τις συνθήκες εργασίας τους· |
19. |
ζητεί να παύσει κάθε κατηγορία εναντίον του Stanislav Dmitriyevsky και καλεί τις ρωσικές αρχές να σέβονται την ελευθερία του τύπου και των δημοσιογράφων· |
20. |
εκφράζει τη λύπη του διότι το νομοσχέδιο που ενισχύει τον κυβερνητικό έλεγχο επί των ΜΚΟ εγκρίθηκε χωρίς δυσκολία και από τα δύο σώματα του Κοινοβουλίου, χωρίς να ληφθούν πλήρως υπόψη οι συστάσεις τις οποίες εξέφρασε το Συμβούλιο της Ευρώπης στην προσωρινή γνωμοδότησή του επί του θέματος· εκφράζει την ελπίδα ότι, πριν υπογράψει το νομοσχέδιο και του προσδώσει ισχύ νόμου, ο Πρόεδρος Πούτιν θα εξασφαλίσει ότι είναι απολύτως σύμφωνο με τις συστάσεις που έχουν διατυπωθεί από το Συμβούλιο της Ευρώπης και ότι αποβλέπει σαφώς στο να αποτρέψει την παρενόχληση των στελεχών των ΜΚΟ στη Ρωσία· |
21. |
καλεί, από την άποψη αυτή, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταβάλουν κάθε προσπάθεια ώστε να υποστηρίξουν την ανάπτυξη και εδραίωση στη Ρωσία μιας ισχυρής, ζωντανής, ανεξάρτητης και γνήσιας κοινωνίας των πολιτών ως θεμελιώδους και αδιαχώριστου στοιχείου μιας λειτουργούσας δημοκρατίας· |
22. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στα κοινοβούλια και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών, στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας, και στο Συμβούλιο της Ευρώπης. |
(1) ΕΕ L 327 της 28.11.1997, σ. 3.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0207.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0534.
P6_TA(2006)0027
Δομή, θέματα και πλαίσιο αξιολόγησης της συζήτησης σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την περίοδο προβληματισμού: η δομή, τα θέματα και το πλαίσιο για την αξιολόγηση της συζήτησης σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση (2005/2146(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη της Νίκαιας, |
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 12ης Ιανουαρίου 2005, σχετικά με τη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη Δήλωση της 18ης Ιουνίου 2005 των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων σχετικά με την επικύρωση της Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που πραγματοποιήθηκε στις 16 και 17 Ιουνίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη τη συνθήκη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, |
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις που εξέδωσε η Επιτροπή Περιφερειών στις 13 Οκτωβρίου 2005 (2) και η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή στις 26 Οκτωβρίου 2005 (3) κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (4), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης, της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας, της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων, της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0414/2005), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης υπεγράφη από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων των είκοσι πέντε κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 29 Οκτωβρίου 2004 και επιβεβαιώθηκε εκ νέου από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά τη Δήλωσή του στις 18 Ιουνίου 2005, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Σύνταγμα εκπονήθηκε από την Ευρωπαϊκή Συνέλευση, η οποία, σε σύγκριση με προηγούμενες διαδικασίες σύνταξης νέων Συνθηκών, επέτυχε νέα επίπεδα διαφάνειας, πολυφωνίας και δημοκρατικής νομιμότητας, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε το Σύνταγμα με πλειοψηφία μεγαλύτερη των δύο τρίτων ως «εύλογο συμβιβασμό και τεράστια βελτίωση σε σχέση με τις ισχύουσες Συνθήκες … [που] θα παράσχει σταθερό και διαρκές πλαίσιο για τη μελλοντική ανάπτυξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης εντός του οποίου θα είναι δυνατή η μελλοντική της διεύρυνση προβλέποντας, εκ παραλλήλου, τους μηχανισμούς αναθεώρησής του όταν αυτό καταστεί αναγκαίο» στο ψήφισμά του της 12ης Ιανουαρίου 2005, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεταρρυθμίσεις που προβλέπονται στη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης αποσκοπούν, μεταξύ άλλων, στην αντιμετώπιση των συνεπειών της διεύρυνσης της Ένωσης που έλαβε χώρα την 1η Μαΐου 2004 και λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτυχία αυτής της διεύρυνσης όπως και των μελλοντικών διευρύνσεων κινδυνεύουν εάν δεν επικυρωθεί το συνταγματικό πακέτο, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι δεκατρία κράτη μέλη (5) που αντιπροσωπεύουν την πλειοψηφία των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχουν επικυρώσει έκτοτε το Σύνταγμα σύμφωνα με τους οικείους συνταγματικούς κανόνες, συμπεριλαμβανομένων και των δημοψηφισμάτων που διεξήχθησαν στην Ισπανία και το Λουξεμβούργο, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γαλλία και η Ολλανδία, κατόπιν των δημοψηφισμάτων που διεξήχθησαν την 29η Μαΐου και την 1η Ιουνίου 2005 αντιστοίχως, αρνήθηκαν να επικυρώσουν το Σύνταγμα, με αποτέλεσμα να διακοπεί η διαδικασία επικύρωσης στα περισσότερα από τα υπόλοιπα δέκα κράτη μέλη, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 48 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση προβλέπει ότι το Σύνταγμα θα τεθεί σε ισχύ μόνο μετά την επικύρωσή του από όλα τα κράτη μέλη, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η δήλωση 30 που προσαρτάται στη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης αναφέρει ότι «εάν μετά την παρέλευση δύο ετών από την υπογραφή της Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης, τα τέσσερα πέμπτα των κρατών μελών έχουν επικυρώσει την εν λόγω Συνθήκη και ένα ή περισσότερα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν δυσχέρειες όσον αφορά την επικύρωση αυτή, το θέμα υποβάλλεται στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο», |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να γίνει σεβαστή η ετυμηγορία των κρατών μελών και των λαών τους που επικύρωσαν το Σύνταγμα, καθώς και εκείνων που δεν το επικύρωσαν, και να αναλυθούν προσεκτικά οι λόγοι για τα αρνητικά αποτελέσματα στη Γαλλία και την Ολλανδία, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρνητικές ψήφοι στο Σύνταγμα φαίνεται ότι εξέφραζαν περισσότερο τη διαφωνία με τη σημερινή κατάσταση της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρά μια συγκεκριμένη αντίρρηση στις συνταγματικές μεταρρυθμίσεις αλλά, παραδόξως, το αποτέλεσμα των «όχι» είναι ότι διατηρείται η παρούσα τάξη πραγμάτων και παρακωλύεται η μεταρρύθμιση, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επιβεβαίωσε την ανάλυση αυτή με τη Δήλωση της 18ης Ιουνίου 2005, υποστηρίζοντας την άποψη ότι «τα αποτελέσματα αυτά δεν θέτουν υπό αμφισβήτηση την προσήλωση των πολιτών στην οικοδόμηση της Ευρώπης» αλλά ότι «οι πολίτες εξέφρασαν πάντως ανησυχίες και μελήματα που πρέπει να ληφθούν υπόψη»· λαμβάνοντας υπόψη ότι, για το λόγο αυτό, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αποφάσισε ότι είναι αναγκαία μια «περίοδος προβληματισμού, η οποία θα αξιοποιηθεί για τη διεξαγωγή ευρείας συζήτησης σε κάθε χώρα, στην οποία θα συμμετάσχουν οι πολίτες, η κοινωνία των πολιτών, οι κοινωνικοί εταίροι, τα εθνικά κοινοβούλια και τα πολιτικά κόμματα»· ότι οι αρχηγοί κυβερνήσεων συμφώνησαν ότι το πρώτο εξάμηνο του 2006 θα προβούν σε «συνολική αξιολόγηση των εθνικών συζητήσεων και θα αποφασίσουν για τη συνέχιση της διαδικασίας», |
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη δήλωση αυτή, οι αρχηγοί κυβερνήσεων δήλωσαν ότι η διαδικασία επικύρωσης μπορεί να συνεχιστεί και συμφώνησαν επίσης ότι το αρχικό χρονοδιάγραμμα για τη θέση σε ισχύ του Συντάγματος (1η Νοεμβρίου 2006) θα παραταθεί, |
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεν κατόρθωσε, εν τούτοις, να δώσει σαφές περιεχόμενο στην περίοδο προβληματισμού ή να καθορίσει τις μεθόδους και το πλαίσιο για την άντληση συμπερασμάτων από το διάλογο αυτό, έκτοτε δε φαίνεται να στερείται τόσο της πολιτικής βούλησης όσο και της ικανότητας να τονώσει και να διαχειριστεί τον ευρωπαϊκό διάλογο, |
ΙΔ. |
το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Δεκεμβρίου 2005 επιφόρτισε την Επιτροπή να παράσχει μια «πλήρη και ευρέος φάσματος αναθεώρηση καλύπτουσα όλες τις πτυχές των δαπανών της ΕΕ, περιλαμβανομένης της ΚΓΠ και των πόρων, όπως επίσης και των επιστροφών στο Ηνωμένο Βασίλειο» το 2008/2009, |
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η περίοδος προβληματισμού έχει ξεκινήσει ως επί το πλείστον με συζητήσεις για το πλαίσιο και όχι το ίδιο το κείμενο, στις οποίες κυριαρχούν ζητήματα όπως το μέλλον του ευρωπαϊκού μοντέλου, οι ευρωπαϊκές οικονομικές προοπτικές, η ταχύτητα της διεύρυνσης, ο μεσοπρόθεσμος προϋπολογισμός και η ενιαία αγορά υπηρεσιών, |
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει δημοσιεύσει την εισήγησή της σχετικά με την περίοδο προβληματισμού με στόχο την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης των πολιτών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, υποστηρίζοντας τη διεξαγωγή διαλόγου σε εθνικό επίπεδο και προωθώντας πρωτοβουλίες σε κοινοτικό επίπεδο, αλλά το γεγονός αυτό δεν πρέπει να αποτρέψει το σύνολο των ευρωπαϊκών πολιτικών θεσμών να καταβάλλουν συνδυασμένες προσπάθειες ή να ενεργούν κατά τρόπο που λαμβάνει σοβαρά τη στρατηγική σημασία της Συνθήκης και την πολιτική πραγματικότητα των προϋποθέσεων για την επιτυχία της, |
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εθνικά κοινοβούλια και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο οφείλουν να αναλάβουν στο ακέραιο τον ρόλο τους κατά την περίοδο προβληματισμού, συγκεκριμένα δε μέσω μιας σειράς κοινών κοινοβουλευτικών συναντήσεων που «θα δώσουν ώθηση, θα κατευθύνουν και θα συνθέσουν» τον ευρωπαϊκό διάλογο (6), |
1. |
επιβεβαιώνει την πεποίθησή του ότι η Συνθήκη της Νίκαιας δεν αποτελεί βιώσιμη βάση για τη συνέχιση της διαδικασίας της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης· |
2. |
επιβεβαιώνει τη δέσμευσή του για την επίτευξη, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, μιας συνταγματικής διευθέτησης που θα ενισχύει την κοινοβουλευτική δημοκρατία, τη διαφάνεια και το κράτος δικαίου, θα εδραιώνει τα ανθρώπινα δικαιώματα, θα αναπτύσσει την ιδιότητα του πολίτη και θα ενισχύει την ικανότητα της διευρυμένης Ένωσης να ενεργεί αποτελεσματικά στο εσωτερικό της αλλά και στο εξωτερικό· εκφράζει τον φόβο του ότι, χωρίς μια τέτοια συνταγματική διευθέτηση, δεν θα είναι δυνατόν για την Ένωση να αναμένει την υποστήριξη των πολιτών της, να διατηρήσει την ορμή της ολοκλήρωσης και να γίνει ένας αξιόπιστος εταίρος στις παγκόσμιες υποθέσεις· υπενθυμίζει την πεποίθησή του ότι η Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης επιτυγχάνει τους στόχους αυτούς· ζητεί επίσης από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουνίου του 2006 να αναλάβει επισήμως και το ίδιο τη δέσμευση αυτή για μια συνταγματική διευθέτηση σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης· |
3. |
αναγνωρίζει ότι η επικύρωση του Συντάγματος αντιμετωπίζει σήμερα δυσκολίες, οι οποίες ενδέχεται να αποδειχθούν ανυπέρβλητες, εάν δεν ληφθούν μέτρα για την αντιμετώπιση των προβληματισμών που εκφράστηκαν στη Γαλλία, τις Κάτω Χώρες και αλλού· |
4. |
τονίζει ότι μετά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας δεν θα είναι δυνατή η περαιτέρω διεύρυνση της Ένωσης με βάση τη Συνθήκη της Νίκαιας· |
5. |
υπενθυμίζει ότι τα πολιτικά προβλήματα και οι θεσμικές αδυναμίες, για την αντιμετώπιση των οποίων δημιουργήθηκε η Συνέλευση, θα εξακολουθήσουν να υπάρχουν – και μάλιστα να αυξάνονται – έως ότου εφαρμοστούν οι μεταρρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης· |
6. |
επισημαίνει ότι πολλές από τις ανησυχίες που εκφράζονται αφορούν περισσότερο γενικά και ειδικά προβλήματα απτόμενα του γενικότερου πλαισίου και όχι τόσο του ίδιου του κειμένου· θεωρεί ότι, εάν επιτευχθεί πρόοδος στα ζητήματα αυτά, θα είναι ευκολότερο να εξευρεθεί λύση και σε ό,τι αφορά το κείμενο· |
7. |
αντικρούει τις προτάσεις για τη δημιουργία κεντρικών πυρήνων από ορισμένα κράτη μέλη, ενώ η συνταγματική διαδικασία είναι ακόμη υπό εξέλιξη· αποδοκιμάζει κάθε πρόταση για τη δυνατότητα δημιουργίας συμμαχιών μεταξύ ορισμένων κρατών εκτός του συστήματος της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι οι ενισχυμένες συνεργασίες πρέπει να ευνοούν την υλοποίηση των στόχων της Ένωσης, να περιφρουρούν τα συμφέροντά της και να ενισχύουν τη διαδικασία ολοκλήρωσής της, καθώς επίσης να είναι ανοικτές ανά πάσα στιγμή σε όλα τα κράτη μέλη· υπογραμμίζει επιπλέον ότι η ενδεχόμενη σύσταση παρόμοιων συνεργασιών δεν θα πρέπει να πραγματοποιείται εις βάρος των προσπαθειών που αποσκοπούν στη θέσπιση, χωρίς αδικαιολόγητες καθυστερήσεις, ενός Συντάγματος της Ευρώπης· |
8. |
προειδοποιεί ότι μια στρατηγική που θα βασίζεται στην επιλεκτική εφαρμογή του Συντάγματος κινδυνεύει να καταστρέψει τη συναίνεση που πέτυχε μιαν ισορροπία μεταξύ των θεσμικών οργάνων και μεταξύ των κρατών μελών, επιδεινώνοντας κατ' αυτόν τον τρόπο την κρίση εμπιστοσύνης· |
9. |
επισημαίνει ότι μόνον ένας περιορισμένος αριθμός δημοκρατικών μεταρρυθμίσεων μπορεί να θεσπισθεί, στο στάδιο αυτό, χωρίς να αλλάξει η Συνθήκη αλλά με απλή αναθεώρηση των κανονισμών ή με διοργανική συμφωνία, σε θέματα όπως η διαφάνεια στο νομοθετικό έργο του Συμβουλίου, η καθιέρωση κάποιας μορφής ανάληψης πρωτοβουλίας εκ μέρους των πολιτών, οι βελτιώσεις στη διαδικασία της επιτροπολογίας, η πλήρης χρήση της ρήτρας της «γέφυρας» στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων καθώς και ο αυστηρότερος έλεγχος εκ μέρους ενός εκάστου των εθνικών κοινοβουλίων όσον αφορά τον τρόπο χειρισμού των υποθέσεων της ΕΕ από την κυβέρνησή του· |
10. |
προτείνει να χρησιμοποιηθεί η τρέχουσα περίοδος προβληματισμού για την εκ νέου δρομολόγηση του συνταγματικού σχεδίου βάσει μιας ευρείας δημόσιας συζήτησης σχετικά με το μέλλον της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης· υπογραμμίζει ότι ο εν λόγω ευρωπαϊκός διάλογος - τα αποτελέσματα του οποίου δεν πρέπει να προδικασθούν - θα πρέπει να στοχεύει στην αποσαφήνιση, την εμβάθυνση και τον εκδημοκρατισμό της συναίνεσης σχετικά με το Σύνταγμα, στην απάντηση των επικρίσεων και την εξεύρεση λύσεων εκεί όπου δεν εκπληρώθηκαν οι προσδοκίες· |
11. |
χαιρετίζει την έναρξη μιας νέας ευρείας συζήτησης σχετικά με την κατεύθυνση της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά τονίζει ότι αυτή πρέπει να λάβει χώρα στο πλαίσιο υπέρβασης της συνταγματικής κρίσης και ότι οι υποδείξεις για το περιεχόμενο της πολιτικής σε επίπεδο ΕΕ πρέπει να σχετίζονται άμεσα με τους κανόνες, τις εξουσίες και τις διαδικασίες των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, καθώς και με τις αρμοδιότητες που έχουν εκχωρηθεί στην ΕΕ από τα κράτη μέλη και πρέπει να προσδιορίζουν τα ζητήματα που είναι κοινά σε ολόκληρη την Ευρώπη· |
12. |
προτείνει, ο νέος αυτός διάλογος, που πρέπει να θεωρείται ως ευκαιρία για την προώθηση της δημοκρατίας στην Ευρώπη, να διεξαχθεί και να συντονισθεί σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, να οργανωθεί βάσει κοινών θεμάτων και σε ρεαλιστικά στάδια σύμφωνα με ένα εγκριθέν πλαίσιο αξιολόγησης, και να σχεδιασθεί έτσι ώστε να οδηγήσει σε αποφασιστικές πολιτικές επιλογές· |
13. |
επιμένει ότι η δημόσια συζήτηση θα πρέπει να διεξαχθεί τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό πλαίσιο· προειδοποιεί ότι οι συζητήσεις περιορισμένης εμβέλειας ελάχιστα μπορούν να μεταβάλλουν τα εθνικά στερεότυπα και ακόμη ότι ένας διάλογος που θα επιβληθεί και δεν θα έχει πολιτικούς στόχους θα είναι συγκεχυμένος, ακόμη και κενός περιεχομένου, προκαλώντας ως εκ τούτου την αύξηση της δυσαρέσκειας των ευρωπαίων πολιτών· |
14. |
προτείνει να διοργανώσουν από κοινού το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα εθνικά κοινοβούλια μια σειρά διασκέψεων –'Κοινοβουλευτικά Φόρα'– προκειμένου να υποκινηθεί η συζήτηση και να διαμορφωθούν, βήμα προς βήμα, τα απαραίτητα πολιτικά συμπεράσματα· τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα κληθούν να συμβάλλουν στα Φόρα αυτά· |
15. |
αναγνωρίζει πόσο καίριας σημασίας είναι για την ΕΕ, και ιδιαίτερα για το Κοινοβούλιο, η αποφυγή μιας ακόμη αποτυχίας στη συνταγματική διαδικασία· δεσμεύεται, ως εκ τούτου, να διαδραματίσει ηγετικό ρόλο στον ευρωπαϊκό διάλογο, σε συνεργασία με τα εθνικά κοινοβούλια, δημοσιεύοντας συγκεκριμένα «Ευρωπαϊκές Ανακοινώσεις» για καθένα από τα σημαντικά ζητήματα που αντιμετωπίζει η Ένωση· οι ανακοινώσεις αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως ένα κοινό ευρωπαϊκό πρότυπο για τις εθνικές συζητήσεις και, από κοινού με τις συμβολές των εθνικών κοινοβουλίων, πρέπει να χρησιμοποιηθούν ως βάση για τις συζητήσεις των Κοινοβουλευτικών Φόρα· |
16. |
αναγνωρίζει ότι έχει στρατηγική σημασία τα πολιτικά θεσμικά όργανα να ενθαρρύνουν τα μέσα μαζικής ενημέρωσης (κυρίως την τηλεόραση, τον Τύπο και το τοπικό ραδιόφωνο) να αναλάβουν ενεργό ρόλο και να κινητοποιηθούν για την προβολή και την εντατικοποίηση του διαλόγου· |
17. |
προτείνει, το πρώτο διακοινοβουλευτικό Φόρουμ να συγκληθεί την άνοιξη του 2006, πριν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουνίου, προκειμένου να ακούσει τις απόψεις των βουλευτών, τόσο των εθνικών όσο και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με στόχο να διατυπώσει συνολικές συστάσεις στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σχετικά με το πώς πρέπει να προχωρήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση για να ξεπεράσει την κρίση· |
18. |
προτείνει να καθορίσει το πρώτο Κοινοβουλευτικό Φόρουμ έναν περιορισμένο αριθμό επειγόντων ζητημάτων σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης και τη διακυβέρνηση της Ένωσης, τα οποία θα πρέπει να εξετασθούν σε επακόλουθα Φόρα, καθώς και στο πλαίσιο της ευρύτερης δημόσιας συζήτησης, όπως:
|
19. |
πιστεύει ότι μια γόνιμη συζήτηση για αυτά τα θεμελιώδη ζητήματα θα ανοίξει νέες προοπτικές για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση και θα προετοιμάσει το έδαφος για μεταρρυθμίσεις των κοινών πολιτικών στους τομείς όπου υπάρχουν διαφωνίες· |
20. |
πιστεύει, επιπλέον, ότι ο ευρωπαϊκός διάλογος θα μπορέσει να ξεπεράσει τη συνταγματική κρίση μόνον αν συμμετάσχουν σε αυτόν όχι μόνο όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, αλλά και τα εθνικά και περιφερειακά κοινοβούλια, η τοπική αυτοδιοίκηση, τα πολιτικά κόμματα, οι κοινωνικοί εταίροι, η κοινωνία των πολιτών, η ακαδημαϊκή κοινότητα και τα μέσα μαζικής ενημέρωσης· αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στις πρακτικές συνεισφορές της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής και της Επιτροπής των Περιφερειών· |
21. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να οργανώσουν μεγάλο αριθμό δημοσίων συνεδριάσεων και συζητήσεων στα μέσα ενημέρωσης σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης «Φόρουμ Πολιτών» σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, που θα είναι δομημένες ανάλογα με τα από κοινού συμφωνηθέντα θέματα, με τη συνδρομή της Επιτροπής· παροτρύνει τους κοινωνικούς εταίρους και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να συμμετάσχουν σε αυτές τις συζητήσεις· |
22. |
αναμένει από τα πολιτικά κόμματα να δώσουν πολύ μεγαλύτερη έμφαση στην ευρωπαϊκή διάσταση τόσο στις εσωτερικές τους συζητήσεις όσο και στις προεκλογικές εκστρατείες τους· |
23. |
θα δεχόταν με ικανοποίηση τις αναφορές πολιτών που θα συμβάλουν στη διαμόρφωση της συζήτησης· |
24. |
προτρέπει την Ένωση να δώσει μεγαλύτερη προτεραιότητα στην πολιτική για την εκπαίδευση και τον πολιτισμό προκειμένου να δοθεί σάρκα και οστά στην έκφραση του Συντάγματος «ενότητα μέσα στη διαφορετικότητα»· |
25. |
επισημαίνει ότι ένας ευρωπαϊκός διάλογος θα είναι αδύνατος χωρίς επαρκή χρηματοδότηση· |
26. |
προτείνει τα συμπεράσματα της περιόδου προβληματισμού να διατυπωθούν το δεύτερο εξάμηνο του 2007, και να ληφθεί μια σαφής απόφαση σε εκείνη τη φάση σχετικά με το αν απαιτούνται βελτιώσεις στο Σύνταγμα· |
27. |
χαιρετίζει τη δήλωση της γερμανικής κυβέρνησης ότι σκοπεύει να αναλάβει πρωτοβουλίες όσον αφορά τη διαδικασία κύρωσης του Συντάγματος, κατά τη διάρκεια της θητείας της στην Προεδρία του Συμβουλίου, το πρώτο εξάμηνο του 2007· |
28. |
επισημαίνει ότι η Ένωση έχει θεωρητικά στη διάθεσή της ένα ευρύ φάσμα επιλογών, μεταξύ άλλων να εγκαταλείψει το σχέδιο του Συντάγματος, να επιδιώξει τη συνέχιση της διαδικασίας κύρωσης με το παρόν κείμενο χωρίς τροποποιήσεις, να αναθεωρήσει ή να βελτιώσει το παρόν κείμενο ή να ξεκινήσει την πλήρη αναδιατύπωσή του· |
29. |
θεωρεί ότι μια θετική έκβαση της περιόδου προβληματισμού θα ήταν να διατηρηθεί το υπάρχον κείμενο, αν και κάτι τέτοιο θα ήταν δυνατόν μόνο εφόσον ελαμβάνοντο σημαντικά συνοδευτικά μέτρα για να καθησυχασθεί και να πεισθεί η κοινή γνώμη· |
30. |
χαιρετίζει τα σχέδια της Αυστριακής Προεδρίας του Συμβουλίου να παρουσιάσει οδικό χάρτη για την περίοδο προβληματισμού καθώς και για το μέλλον της διαδικασίας κύρωσης γενικότερα· |
31. |
ζητεί από τα μέλη του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου να αναλάβουν τόσο την ατομική όσο και τη συλλογική ευθύνη της θέσεως σε ισχύ ενός Συντάγματος της Ευρώπης· επιμένει ότι πρέπει να συντονίσουν στενότερα τόσο το περιεχόμενο όσο και το χρονοδιάγραμμα των εθνικών εκστρατειών τους και να αποδείξουν εμπράκτως στους πολίτες την πολιτική βούληση και την αμοιβαία αλληλεγγύη τους· |
32. |
λαμβάνει υπόψη το «Σχέδιο για τη δημοκρατία, τον διάλογο και τη συζήτηση» (COM(2005)0494), της Επιτροπής, αλλά ζητεί από την τελευταία όχι μόνο να διατυπώσει την πολιτική της στον τομέα της επικοινωνίας, αλλά να επιδείξει επίσης αποφασιστική πολιτική δέσμευση για να βοηθήσει την Ένωση να αντιμετωπίσει τις τρέχουσες συνταγματικές δυσκολίες της· |
33. |
υπογραμμίζει ότι η Ρουμανία και η Βουλγαρία πρέπει να κληθούν να συμμετάσχουν σε όλες τις δράσεις που αναφέρονται ανωτέρω· |
34. |
καλεί όλες τις ενώσεις και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να συμπεριλάβουν το ζήτημα της έναρξης ισχύος του Συντάγματος στις προτεραιότητές τους για συζήτηση και διάλογο· |
35. |
απαιτεί, εν πάση περιπτώσει, να καταβληθεί κάθε προσπάθεια ώστε να εξασφαλισθεί ότι το Σύνταγμα θα τεθεί σε ισχύ κατά τη διάρκεια του 2009· |
36. |
αναθέτει στην Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου να παρακολουθεί την περίοδο προβληματισμού, ιδίως σε ό,τι αφορά την προετοιμασία των Κοινοβουλευτικών Φόρα, την κατάρτιση των εγγράφων εργασίας («Ευρωπαϊκές Ανακοινώσεις») και τη σύνοψη των συζητήσεων των θεσμικών φορέων και των πολιτών, καθώς και των συμπερασμάτων και των προτάσεων δράσης που θα προκύψουν ενδεχομένως από αυτά· |
37. |
υπό το πνεύμα αυτό, καλεί την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων να συνεργασθεί στενά με όλες τις άλλες άμεσα ενδιαφερόμενες επιτροπές για την προετοιμασία των Κοινοβουλευτικών Φόρα και τη σύνταξη των σχετικών εγγράφων εργασίας· |
38. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στα μέλη του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στα εθνικά και περιφερειακά κοινοβούλια των κρατών μελών, στην Επιτροπή των Περιφερειών, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, στα πρώην μέλη της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης και στα κοινοβούλια και τις κυβερνήσεις των υπό ένταξη και των υποψηφίων χωρών. |
(1) ΕΕ C 247 E της 6.10.2005, σ. 88.
(2) CdR 250/2005 τελ. δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(3) CESE 1249/2005, δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(4) P6_PV(2005)09-06.
(5) Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Ιταλία, Κύπρος, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Ουγγαρία, Μάλτα, Αυστρία, Σλοβενία, Σλοβακία.
(6) 34η Διάσκεψη COSAC, 10-11 Οκτωβρίου 2005.
P6_TA(2006)0028
Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (2004/2166(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο Ι-57 της Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος για την Ευρώπη σχετικά με την Ένωση και το εγγύς περιβάλλον της, που δεν έχει τεθεί σε ισχύ και δεν έχει ακόμη εγκριθεί, |
— |
έχοντας υπόψη τον Κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, της 21 Ιουνίου 1999, που θεσπίζει γενικές διατάξεις για τα Διαρθρωτικά Ταμεία (1), και την πρόταση της Επιτροπής για Κανονισμό του Συμβουλίου περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής (COM (2004)0492), |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Ευρύτερη Ευρώπη — Γειτονικές σχέσεις: ένα νέο πλαίσιο σχέσεων με τους γείτονές μας στα ανατολικά και νότια σύνορά μας» (COM(2003)0104), το έγγραφο στρατηγικής για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (ΕΠΓ) (COM(2004)0373), την πρόταση σχετικά με τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης (COM(2004)0628), την ανακοίνωση για τα πρώτα σχέδια δράσης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (COM(2004)0795), και τα σχέδια δράσης για την Ουκρανία, τη Μολδαβία, το Ισραήλ, την Ιορδανία, το Μαρόκο, την Παλαιστινιακή Αρχή και την Τυνησία, |
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης για την Ουκρανία (σχέδιο δέκα σημείων Ferrero-Waldner/Solana), το οποίο επικυρώθηκε από το Συμβούλιο Συνεργασίας ΕΕ-Ουκρανίας στις 21 Φεβρουαρίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Στρατηγική Ασφάλειας, «Μια ασφαλής Ευρώπη σε έναν καλύτερο κόσμο», η οποία εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 12 Δεκεμβρίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη το δεύτερο σχέδιο δράσης για τη Βόρεια Διάσταση 2004-2006, που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που διεξήχθη στις Βρυξέλλες στις 16 και 17 Οκτωβρίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 20ης Νοεμβρίου 2003 (2) και της 16ης Νοεμβρίου 2005 (3) σχετικά με τη Βόρεια Διάσταση, |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της 4ης Υπουργικής Συνόδου για τη Βόρεια Διάσταση, που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 21 Νοεμβρίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του για την επανεξέταση της διαδικασίας της Βαρκελώνης (4), στις 27 Οκτωβρίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη τη Στρατηγική Εταιρική Σχέση για τη Μεσόγειο και τη Μέση Ανατολή, που αποφασίστηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 18 Ιουνίου 2004, |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Νέα ώθηση στις δράσεις που αναλαμβάνει η ΕΕ με τους μεσογειακούς εταίρους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εκδημοκρατισμό» (COM(2003)0294), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα της 15ης Μαρτίου 2005 σχετικά με τις οικονομικές και δημοσιονομικές πτυχές, τις κοινωνικές υποθέσεις και την εκπαίδευση, που εγκρίθηκε από την πρώτη Ευρωμεσογειακή Κοινοβουλευτική Συνέλευση στο Κάιρο, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση, για το 2004, του Αναπτυξιακού Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών (ΑΠΗΕ) με τίτλο «Ο δρόμος προς την αυτονομία στον αραβικό κόσμο» που δημοσιεύτηκε στις 5 Απριλίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που συμμετείχε στην παρακολούθηση των εκλογών στην Παλαιστινιακή Αρχή από τις 7 έως τις 10 Ιανουαρίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 13ης Ιανουαρίου 2005 σχετικά με τα αποτελέσματα των εκλογών στην Ουκρανία (5), της 24ης Φεβρουαρίου 2005 σχετικά με τις βουλευτικές εκλογές στη Μολδαβία (6) και της 10ης Μαρτίου 2005 σχετικά με την κατάσταση στον Λίβανο (7), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Νοεμβρίου 2003 με τίτλο «Ευρύτερη Ευρώπη — Γειτονικές σχέσεις: ένα νέο πλαίσιο σχέσεων με τους γείτονές μας στα ανατολικά και νότια σύνορά μας» (8), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Ιουνίου 2002 σχετικά με τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ένωσης του Αραβικού Μαγκρέμπ: υλοποίηση μιας προνομιακής εταιρικής σχέσης (9), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2005 σχετικά με την ετήσια έκθεση για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο το 2004 (10), |
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τις γειτονικές χώρες και περιοχές της διευρυμένης ΕΕ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (Α6-0399/2005), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 1η Μαΐου 2004 τα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ έχουν μεταβληθεί και έχουν προστεθεί νέοι γείτονες, |
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν είναι προς το συμφέρον της διευρυμένης ΕΕ να χαράξει νέες διαχωριστικές γραμμές με αδιαπέραστα εξωτερικά σύνορα και, συνεπώς, πρέπει να επιδιώξει στρατηγική για τις σχέσεις με τους γείτονές της στα ανατολικά και νότια σύνορά της, με τη βοήθεια των οποίων μπορεί να δημιουργηθεί και να αναπτυχθεί ένας κοινός χώρος ειρήνης, σταθερότητας, ασφάλειας, προάσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοκρατίας, κράτους δικαίου και ευημερίας, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι προς το συμφέρον της ΕΕ να συμβάλει στη δημοκρατική ανάπτυξη των γειτονικών χωρών της και ότι η εξέλιξη της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας εξαρτάται ουσιαστικά από τη βούληση των γειτονικών κρατών και των λαών τους να συμμεριστούν τις ίδιες αξίες με αυτές στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας θα έπρεπε να έχει τη φιλοδοξία να προσφέρει στις χώρες-εταίρους προνομιακές σχέσεις, ώστε να τους επιτρέψει να συμμετέχουν ενεργά στις πολιτικές της ΕΕ, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας περιλαμβάνει τόσο τις ευρωπαϊκές χώρες, οι οποίες έχουν, βάσει των υφιστάμενων Συνθηκών, καταρχήν το δικαίωμα να υποβάλουν αίτηση προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όσο και τις χώρες, οι οποίες είναι προ πολλού γείτονες και στενοί εταίροι της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά δεν μπορούν να γίνουν μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει με κανέναν τρόπο τα προαναφερθέντα δικαιώματα των ευρωπαϊκών χωρών να υποβάλουν αίτηση προσχώρησης στην ΕΕ, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι οι γείτονες, ανεξαρτήτως του ενδεχόμενου μελλοντικής προσχώρησης, θα έπρεπε να έχουν ισότιμες ευκαιρίες για την ανάπτυξη προνομιακών σχέσεων με την ΕΕ, οι οποίες θα βασίζονται τόσο στα κοινά συμφέροντα όσο και στις κοινές αξίες, σύμφωνα με τις δικές τους φιλοδοξίες, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίστανται ορισμένες λίαν περιφερειακές νησιωτικές περιοχές στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπό μορφή νήσων στον Ατλαντικό Ωκεανό, οι οποίες συνδέονται ωστόσο με την ευρωπαϊκή ήπειρο, γεγονός που δημιουργεί συγκεκριμένα προβλήματα στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας δεδομένου ότι οι νήσοι αυτές έχουν, λόγω εγγύτητας, γείτονες υπό μορφή νήσων εκτός ΕΕ με τις οποίες μοιράζονται κοινούς ιστορικούς δεσμούς, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στα κριτήρια της Κοπεγχάγης περιλαμβάνεται και το κριτήριο της δυνατότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης να απορροφήσει νέα κράτη, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η «επανάσταση των ρόδων» στη Γεωργία και η «πορτοκαλί επανάσταση» στην Ουκρανία εκφράζουν τη βούληση των λαών των χωρών αυτών να συμμετάσχουν στη διαμόρφωση της Ευρώπης βάσει των κοινών αξιών, οι οποίες ορίζονται στη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος για την Ευρώπη, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση πρέπει να καταβάλει κάθε προσπάθεια για τη στήριξη της επιστροφής της Λευκορωσίας στη δημοκρατική κοινότητα, με στόχο να καταστεί η χώρα σταθερός και ευημερών εταίρος, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει αξιοποιήσει πλήρως τη στρατηγική εταιρική σχέση της με τη Ρωσία για την επίλυση της διαμάχης στην Υπερδνειστερία, η οποία αποτελεί έναν από τους βασικούς λόγους για τη βαθιά οικονομική κρίση της Μολδαβίας, |
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι προς όφελος της Ευρωπαϊκής Ένωσης η ανάπτυξη της ειρήνης στην ευρωπαϊκή ήπειρο και στο εγγύς γειτονικό περιβάλλον και, ως εκ τούτου, πρέπει να συμβάλλει στη διευθέτηση των συγκρούσεων στην Υπερδνειστερία, στη Νότια Οσετία, στην Αμπχαζία, στο Ναγκόρνο Καραμπάχ και την Τσετσενία, όπου είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία με τη Ρωσία και την Ουκρανία, καθώς και στη διευθέτηση των συγκρούσεων στη Μέση Ανατολή και στη Δυτική Σαχάρα, |
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι και το απελευθερωτικό κίνημα στο Λίβανο και οι ελεύθερες εκλογές στην Παλαιστίνη ενισχύθηκαν εξίσου από το πνεύμα της ελευθερίας και της δημοκρατίας, |
ΙΔ. |
τονίζοντας τον ουσιώδη θετικό ρόλο που διαδραματίζουν οργανισμοί όπως το Συμβούλιο της Ευρώπης, ο ΟΑΣΕ και ο ΟΗΕ στην πρόληψη, διαχείριση και επίλυση πολιτικών και στρατιωτικών κρίσεων σε πολλές περιοχές της Ευρώπης, κυρίως χάρη στις ικανότητες και τα μέσα που διαθέτουν και τα οποία είναι συμπληρωματικά αυτών της ΕΕ, |
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη σύνοδο κορυφής στο Chisinau, στις 22 Απριλίου 2005, οι χώρες που συνεργάζονται στο πλαίσιο της ομάδας GUAM (Γεωργία, Ουκρανία, Αζερμπαϊτζάν και Μολδαβία) δήλωσαν τη σαφή τους επιθυμία να εντείνουν τη συνεργασία τους με την ΕΕ, |
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Ρωσία αποφάσισαν, στις 31 Μαΐου 2003, την εντατικοποίηση της Στρατηγικής Εταιρικής Σχέσης βάσει των ίδιων αξιών με αυτές της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας και τη δημιουργία τεσσάρων κοινών χώρων, γεγονός που πρέπει να οδηγήσει πλέον σε συγκεκριμένα αποτελέσματα, |
Στην πορεία για τις Ευρωπαϊκές Συμφωνίες Γειτονίας
1. |
δηλώνει ότι ο στόχος των προνομιακών σχέσεων με τις γειτονικές χώρες της ΕΕ περιλαμβάνει, ως απαραίτητη προϋπόθεση, την ενεργό και συγκεκριμένη δέσμευση για κοινές αξίες στους τομείς του κράτους δικαίου, της ορθής διακυβέρνησης, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, της δημοκρατίας και των αρχών μιας διαφανούς κοινωνικής οικονομίας της αγοράς και της αειφόρου ανάπτυξης· |
2. |
υπογραμμίζει τον σκοπό του να μην συμβιβαστεί με την ισχύουσα κατάσταση, αλλά να εξασφαλίσει τη δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να στηρίξει την επιθυμία των λαών των γειτονικών της χωρών για πλήρη πολιτική ελευθερία, με δημοκρατία και δικαιοσύνη, και για οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη, κάνοντας χρήση όλων των διαθέσιμων διπλωματικών, οικονομικών και πολιτικών μέσων· |
3. |
στηρίζει τη διεύρυνση της ΕΕ βάσει των Συνθηκών και σύμφωνα με τις αποφάσεις που έχει λάβει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο· τονίζει ότι η διαδικασία της διεύρυνσης πρέπει να συνοδεύεται από μια φιλόδοξη, ουσιώδη και ευέλικτη πολιτική γειτονίας για εκείνες τις ευρωπαϊκές χώρες που δεν είναι σήμερα κράτη μέλη της ΕΕ και οι οποίες ακόμη δεν μπορούν ή δεν θέλουν να προσχωρήσουν στην ΕΕ, ευθυγραμμίζονται όμως με τις αξίες της ΕΕ και προτίθενται να συμμετάσχουν στο ευρωπαϊκό σχέδιο· |
4. |
τονίζει ότι η Συνθήκη της Νίκαιας δεν είναι αποδεκτή βάση για περαιτέρω αποφάσεις σχετικά με την ένταξη νέων κρατών μελών, και επομένως επιμένει να τεθούν σε ισχύ οι αναγκαίες μεταρρυθμίσεις στο πλαίσιο της συνταγματικής διαδικασίας· |
5. |
τονίζει ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας δεν πρέπει να είναι ενιαία για όλες τις χώρες όπου εφαρμόζεται αλλά προσαρμοσμένη στις ανάγκες καθεμιάς εξ αυτών· |
6. |
τονίζει την ανάγκη να δημιουργηθεί αποτελεσματικός μηχανισμός παρακολούθησης και να επιδειχθεί ετοιμότητα για περιορισμό ή αναστολή της χορήγησης ενισχύσεων ή και ακύρωση συμφωνιών με χώρες που παραβιάζουν τα διεθνή και ευρωπαϊκά πρότυπα όσον αφορά το σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και της δημοκρατίας, και καλεί την Επιτροπή να ασκήσει σθεναρή πολιτική στήριξης των δημοκρατικών δυνάμεων στις συγκεκριμένες γειτονικές χώρες, ιδίως με διασφάλιση της πρόσβασης σε ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και σε ανεξάρτητη πληροφόρηση· |
7. |
καλεί την Επιτροπή να ορίσει τον στόχο και τις σαφείς προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας, θέτοντας έτσι κριτήρια για την αξιολόγηση της προόδου, και επικροτεί την ιδέα για την πρόβλεψη μίας Ευρωπαϊκής Συμφωνίας Γειτονίας στο τέλος της διαδικασίας της ΕΠΓ για τις χώρες εκείνες που δεν έχουν υποβάλει αίτηση προσχώρησης αλλά έχουν προσεγγίσει τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει και να αναπτύξει ειδικές πολιτικές προκειμένου να επεκταθεί, όπου τούτο είναι εφικτό, η πολιτική γειτονίας στις νησιωτικές χώρες του Ατλαντικού που γειτονεύουν με τις πλέον απομακρυσμένες περιοχές της ΕΕ που βρίσκονται στην ευρωπαϊκή ήπειρο, στην περίπτωση που τούτο απαιτείται λόγω γεωγραφικής εγγύτητας, πολιτιστικής και ιστορικής συγγένειας και αμοιβαίας ασφάλειας· |
8. |
επιδοκιμάζει το γεγονός ότι μια τέτοιου είδους συμφωνία γειτονίας μπορεί να ενθαρρύνει τη σταδιακή πρόοδο προς την πλήρη πρόσβαση στην εσωτερική αγορά και τη συμμετοχή στην Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ), γεγονός που προϋποθέτει την κατάλληλη οικονομική και τεχνική υποστήριξη από πλευράς της ΕΕ· θεωρεί εξίσου απαραίτητο να επιτρέψει τη στενή συνεργασία στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, η οποία θα περιλαμβάνεται επίσης στα σχέδια δράσης, με σκοπό τη στενή συνεργασία στους τομείς της προάσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της καταπολέμησης του εμπορίου ναρκωτικών, όπλων και ανθρώπων, της καταπολέμησης της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος, της πολιτικής ασύλου και θεωρήσεων και της μετανάστευσης· |
9. |
καλεί το Συμβούλιο να ενισχύσει το διάλογο με τις μεμονωμένες χώρες εταίρους στο πλαίσιο της ΕΠΓ ζητώντας, όπου και όταν τούτο κρίνεται σκόπιμο, τη συμμετοχή σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος και σημασίας για την Ευρωπαϊκή Ένωση όπως η ΚΕΠΠΑ, προσκαλώντας επίσης τους μη έχοντες δικαίωμα ψήφου εκπροσώπους στις συζητήσεις που διεξάγονται σε πλαίσιο ομάδων εργασίας του Συμβουλίου στους σχετικούς τομείς, όπως καταπολέμηση της τρομοκρατίας (CΟΤΕR), διεθνής αναπτυξιακή συνεργασία (CΟDΕV), ανθρώπινα δικαιώματα (CΟΗΟΜ), διεθνείς οργανισμοί (CΟΝUΝ) κλπ.· |
10. |
θεωρεί ότι η κοινή διαχείριση των συνόρων μεταξύ κάθε γειτονικής χώρας και της ΕΕ πρέπει να αποτελέσει ουσιαστική συνιστώσα της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας Γειτονίας, με στόχο τη διασφάλιση αφενός της ασφάλειας των συνόρων, και αφετέρου της ανάπτυξης της διασυνοριακής συνεργασίας· |
11. |
θεωρεί απαραίτητο και ήδη εφικτό ως πρώτο βήμα να δοθεί η δυνατότητα στις χώρες εταίρους να συμμετέχουν σε όλα τα κοινοτικά προγράμματα στους τομείς του πολιτισμού, της εκπαίδευσης, της νεολαίας, της κοινωνίας της πληροφορίας, του περιβάλλοντος, της έρευνας και της επιστήμης· |
12. |
θεωρεί ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας να συμβάλει σημαντικά στην προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών και των οικονομικών και κοινωνικών δικαιωμάτων· για τον λόγο αυτό, ζητεί από την Επιτροπή να συμπεριλάβει ως θέμα προτεραιότητας την άρση όλων των επιφυλάξεων που έχουν εκφράσει ορισμένες χώρες εταίροι όσον αφορά τη σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεως κατά των γυναικών (CEDAW) και να εφαρμόσει στο ακέραιο το διεθνές σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα (ICESCR)· |
13. |
καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να χρησιμοποιήσουν την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας όχι μόνο για την ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου και της συνεργασίας αλλά και για την μετατροπή των σχεδίων δράσης με τις χώρες εταίρους σε πραγματικότητα, με βάση την αρχή της διαφοροποίησης σύμφωνα με την καταλληλότητα και τις ιδιότητες της κάθε χώρας, προκειμένου να ανοίξει ο δρόμος για συμμετοχή στα κοινοτικά προγράμματα και υπηρεσίες όπως ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Διαστήματος, Eurojust και το κοινοτικό πρόγραμμα «Intelligent Energy-Europe» για νέους ενεργειακούς πόρους, καθώς και την άδεια να υποβάλλουν πρόταση συμμετοχής για την αναπτυξιακή συνεργασία και βοήθεια στο πλαίσιο των προγραμμάτων και υπηρεσιών της ΕΕ όπως ΤΑCΙS, ΡΗΑRΕ και ΕCΗΟ· |
14. |
θεωρεί σημαντική την επέκταση του προγράμματος των επισκεπτών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ώστε να μπορέσουν πολίτες από τις γειτονικές χώρες να γνωρίσουν το πνεύμα δημοκρατίας που διέπει το Κοινοβούλιο· |
15. |
θεωρεί πως είναι χρήσιμο να δημιουργηθεί ειδικό ευρωπαϊκό ταμείο που θα στηρίζει, κατά τρόπο αποτελεσματικό και ευέλικτο, πρωτοβουλίες για την προώθηση της κοινοβουλευτικής δημοκρατίας στις γειτονικές χώρες· |
16. |
θεωρεί σημαντικό να διατυπωθούν στα σχέδια δράσης οι διαφοροποιήσεις για τις μεμονωμένες χώρες σε συνάρτηση με το τωρινό επίπεδο των σχέσεων, την πρόοδο στην εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων, καθώς και τη βούληση της εκάστοτε γειτονικής χώρας να εκπληρώσει τις συμφωνηθείσες δεσμεύσεις· επαναλαμβάνει ότι οι διαφοροποιήσεις αυτές πρέπει να βασίζονται σε διαφανή και αντικειμενικά κριτήρια· |
17. |
θεωρεί ότι τα εν λόγω σχέδια δράσης πρέπει να χρησιμεύουν ως εργαλείο προς επίτευξη των στόχων της δυνητικής ένταξης στην ΕΕ των χωρών εκείνων που είναι επιλέξιμες και προς τη στενότερη εταιρική σχέση με τις άλλες συμμετέχουσες χώρες· |
18. |
στηρίζει την κατάρτιση σχεδίων δράσης με όλες τις χώρες που καλύπτονται από την πολιτική γειτονίας και επιμένει ότι η προαγωγή του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου πρέπει να αποτελέσει βασική προτεραιότητα σε όλα τα εθνικά σχέδια δράσης· τονίζει, για τον λόγο αυτόν, τη σημασία της συγκρότησης υποεπιτροπών για τα δικαιώματα του ανθρώπου με όλες τις γειτονικές χώρες, γεγονός που θα μπορούσε να διευκολύνει την αξιολόγηση της εφαρμογής των σχεδίων δράσης· θεωρεί ότι οι υποεπιτροπές αυτές θα πρέπει να συνέρχονται τουλάχιστον μια φορά ετησίως, ενώ θα πρέπει να αναλαμβάνονται τακτικά δράσεις παρακολούθησης σε όλα τα πολιτικά επίπεδα· ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διασφαλίσουν τη πλήρη συμμετοχή του Κοινοβουλίου σε αυτή τη διαδικασία αξιολόγησης και, ως εκ τούτου, πιστεύει ότι το Σώμα πρέπει να εκπροσωπείται στις υποεπιτροπές· |
19. |
προτείνει στην Επιτροπή να δημοσιεύει σε ετήσια βάση εκθέσεις παρακολούθησης, οι οποίες θα παρουσιάζουν με σαφώς καθορισμένα κριτήρια και πρότυπα αξιολόγηση της προόδου της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας σε συνάρτηση με τις επιμέρους χώρες, και οι οποίες πρέπει να χρησιμεύσουν ως βάση για να γίνουν περαιτέρω βήματα στην πορεία για μία Ευρωπαϊκή Συμφωνία Γειτονίας· αναμένει από τις χώρες-εταίρους να παρέχουν από την πλευρά τους λεπτομερείς πληροφορίες για την κοινή διαδικασία ελέγχου· θεωρεί απαραίτητη τη διεξοδική συζήτηση για τις εκθέσεις προόδου στο Κοινοβούλιο· |
20. |
τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της δημιουργίας πολυμερούς πλαισίου με όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες, εντός του οποίου θα είναι δυνατή η κοινή αξιολόγηση των διατομεακών πτυχών των εκθέσεων προόδου των εργασιών και ο διάλογος για το γενικότερο μέλλον της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (ΕΠΓ)· |
21. |
εκφράζει τη λύπη του διότι η Επιτροπή σε δικό της έγγραφο στρατηγικής (COM(2004)0373) απάντησε μόνο στη γνώμη του Συμβουλίου και αγνόησε το εκτενές ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 2003· |
22. |
υπογραμμίζει την καίρια σχέση μεταξύ της στρατηγικής της ΕΕ για τη Ρωσία και της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας· επισημαίνει ότι η επιτυχία της εν λόγω πολιτικής σε ορισμένα από τα κράτη που καλύπτονται από αυτήν εξαρτάται από τις σχέσεις ΕΕ και Ρωσίας· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να επαναδιατυπώσουν την κοινή στρατηγική για τη Ρωσία κατά τρόπο που να εδραιώνονται οι ίδιοι δημοκρατικοί, νομικοί και περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων προβληματισμοί όπως αυτοί έχουν γίνει αποδεκτοί στο πλαίσιο της ΕΠΓ· ενθαρρύνει τη ρωσική κυβέρνηση να επιτρέψει μεγαλύτερη ευελιξία και ευρύτερο πεδίο κινήσεων στα όργανα λήψης αποφάσεων των περιφερειών της οι οποίες γειτονεύουν με χώρες της ΕΕ· θεωρεί μια τέτοια εξέλιξη σημαντική προϋπόθεση για βιώσιμες διασυνοριακές σχέσεις· |
23. |
υπενθυμίζει με έμφαση ότι το Κοινοβούλιο, ως αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, συμμετέχει με τη διαδικασία της συναπόφασης στη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας μέσω της προσφάτως καθιερωθείσας Ευρωπαϊκής Γειτονίας και του Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης (ENPI)· καλεί, κατά συνέπεια, την Επιτροπή να μη διαχωρίσει τις πολιτικές προτεραιότητες της ΕΠΓ από τη χρηματοδότησή της από το ΕΝΡΙ και την κατανομή των χρηματοδοτικών πόρων, αλλά να τις διαμορφώσει με διαφανείς διαδικασίες και με την πλήρη συμμετοχή του Κοινοβουλίου, λαμβάνοντας κυρίως υπόψη τον καθορισμό των πολυετών προγραμμάτων και τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα· καλεί την Επιτροπή να εξεύρει τρόπους διασύνδεσης των διαφόρων μέσων εξωτερικής δράσης· |
24. |
καλεί την Επιτροπή να καθορίσει τη συνολική διαδικασία της ΕΠΓ χωρίς γραφειοκρατικές διαδικασίες, και να συμβουλευθεί εκτενώς όχι μόνο το Συμβούλιο αλλά και το Κοινοβούλιο σχετικά με την εξέλιξη των χρονοδιαγραμμάτων και του περιεχομένου των μελλοντικών σχεδίων δράσης· |
25. |
τονίζει ότι, ενώ το ENPI πρέπει να χρησιμοποιείται ως μέσο εμπέδωσης της δημοκρατίας στους γείτονες της Ευρώπης, πρέπει να αποτελέσει και όχημα για την έναρξη της διαδικασίας εκδημοκρατισμού σε μη δημοκρατικές γειτονικές χώρες, όπως η Λευκορωσία, και πρέπει να συμπεριλάβει χρηματοδότηση για να βοηθήσει στην επίτευξη αυτής της αλλαγής· |
26. |
ζητεί την ταχεία διάθεση τεχνικής βοήθειας στις γειτονικές χώρες που έχουν ήδη εγκρίνει εκτενή προγράμματα μεταρρύθμισης και εκπληρώνουν τις συμφωνηθείσες υποχρεώσεις· επιβεβαιώνει την αποφασιστικότητά του ως προς την προώθηση σαφούς αύξησης και αναδιανομής των πόρων για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας, συμβατής με τις μελλοντικές δημοσιονομικές προοπτικές που αποφάσισε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, καθώς την 1η Ιανουαρίου 2007 το Ευρωπαϊκό Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης αντικαθιστά τα ισχύοντα προγράμματα TACIS, MEDA και INTERREG· αναγνωρίζει ότι η σταδιακή συμμετοχή στην ευρωπαϊκή εσωτερική αγορά που προτείνεται στο πλαίσιο της ΕΠΓ αποτελεί ευκαιρία αλλά και μείζονα πρόκληση για τις γειτονικές χώρες, και προτείνει στην Επιτροπή να θεσπίσει ειδική οικονομική βοήθεια για να συμβάλει στην προσέγγιση των χωρών της ΕΠΓ με την εσωτερική αγορά, όπως προβλέπεται για τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες πριν από την προσχώρησή τους· |
27. |
τονίζει ότι τα νέα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν εφαρμόσει επιτυχώς τις μεταβατικές μεταρρυθμίσεις που απαιτούνται για τη διαμόρφωση μιας οικονομίας της αγοράς, για τον εκδημοκρατισμό και τη δημιουργία μιας κοινωνίας πολιτών, και έχουν αποκτήσει πλούσια, μοναδική και χρήσιμη εμπειρία όσον αφορά τις μεταρρυθμίσεις, την οποία μπορούν να μεταλαμπαδεύσουν στις γειτονικές χώρες της ανατολικής Ευρώπης και το χώρο Euromed· καλεί, για τον λόγο αυτόν, την Επιτροπή να συστήσει τους απαραίτητους μηχανισμούς για να μπορέσουν τα κράτη μέλη να μοιραστούν τις εμπειρίες που έχουν συγκεντρώσει όσον αφορά τις μεταρρυθμίσεις με τις χώρες-εταίρους της ΕΠΓ, και να λειτουργήσει ως διαμεσολαβητής στη διαδικασία αυτή· |
28. |
τονίζει την ανάγκη να συμπεριληφθούν σε όλα τα σχέδια δράσης και να λάβουν στήριξη, βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα, ισχυρά μέτρα κατά της διαφθοράς· |
29. |
ζητεί να διασφαλιστεί ότι οι τοπικές και περιφερειακές αρχές καθώς και οι δημόσιοι οργανισμοί των κρατών μελών και των γειτονικών χωρών θα κληθούν να συμμετάσχουν στην ανάπτυξη και την εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας· |
30. |
ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει χωριστό κανονισμό που θα παρέχει την απαραίτητη ευελιξία στην ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα (θέση του προϋπολογισμού 19-04), δεδομένου ότι αποτελεί το μοναδικό εξωτερικό μέσο της ΕΕ που δεν απαιτεί τη συναίνεση της χώρας υποδοχής, καθώς και να αποκαταστήσει την πλήρη εποπτεία του Κοινοβουλίου επί του προγράμματος· |
31. |
υπογραμμίζει τη σημασία ενός μεγαλύτερου ανοίγματος της αγοράς, βάσει των αρχών του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ)· υπενθυμίζει ότι στη Διακήρυξη της Βαρκελώνης συμφωνήθηκε η σταδιακή δημιουργία μιας ζώνης ελευθέρων συναλλαγών για εμπορεύματα με ημερομηνία στόχο το 2010· θεωρεί σημαντικό να ενθαρρυνθεί και να στηριχθεί η πορεία όλων των χωρών εταίρων της ΕΠΓ προς τον ΠΟΕ· |
32. |
στηρίζει την ιδέα της Επιτροπής για την παροχή υποστήριξης στη Ρωσία από το νέο ENPI πέρα από τις υπάρχουσες μορφές συνεργασίας, αλλά επισημαίνει την ανάγκη να συσχετιστεί η υποστήριξη αυτή με εκθέσεις προόδου που θα βασίζονται σε κατάλληλη παρακολούθηση· |
33. |
θεωρεί απαραίτητο να ενισχύσει την πολιτική ενημέρωσης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τη διαδικασία λήψης αποφάσεων και τις αξίες της· επικροτεί το γεγονός ότι το τηλεοπτικό ειδησεογραφικό δίκτυο Euronews, που χρηματοδοτείται από την ΕΕ, έχει εκπομπές και στη ρωσική γλώσσα, και θα επιθυμούσε να συμβεί το ίδιο και για την αραβική γλώσσα· χαιρετίζει επίσης την κοινοτική χρηματοδότηση στα προγράμματα της Deutsche Welle, ο στόχος των οποίων είναι η διάδοση των ευρωπαϊκών δημοκρατικών αξιών στη Λευκορωσία· |
34. |
θεωρεί πως, παρότι η δυνατότητα ένταξης στην ΕΕ πρέπει να παραμείνει το τελικό κίνητρο για όλες τις ευρωπαϊκές χώρες προκειμένου να ακολουθήσουν τα κοινά ευρωπαϊκά ιδεώδη και να συμμετάσχουν στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, η μη ένταξη δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως μέσο τιμωρίας των χωρών που δεν είναι μέλη· τονίζει ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν όλες οι διμερείς σχέσεις και όλοι οι υφιστάμενοι πολυμερείς οργανισμοί για την προώθηση των στόχων μας για την ευρωπαϊκή συνεργασία και ολοκλήρωση· |
Δεσμοί μεταξύ των γειτονικών χωρών
35. |
υπογραμμίζει ότι ο στόχος της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας δεν είναι μόνον η ενίσχυση των διμερών σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και των γειτονικών χωρών αλλά και η δημιουργία δικτύων συνεργασίας και η ανάπτυξη της περιφερειακής ολοκλήρωσης μεταξύ των γειτονικών χωρών· θεωρεί, συνεπώς, ότι θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο δημιουργίας ενός μέσου για τις ευρωπαϊκές γειτονικές χώρες στα πρότυπα του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, που θα καλύπτει όχι μόνο τη συμμετοχή στην κοινή αγορά αλλά και πολιτικά ζητήματα· εκφράζει την ανησυχία του για τις σοβαρές καθυστερήσεις στον τομέα αυτόν και πιστεύει ότι έχει ζωτική σημασία για την Ένωση, από κοινού με όλους τους εταίρους της στην πολιτική γειτονίας, να αναλάβει την ενεργοποίηση όλων των πολιτικών και θεσμικών μέσων που μπορούν να στηρίξουν την ανάπτυξη της πολυμερούς διάστασης· |
36. |
ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στην ανάπτυξη της περιφερειακής και υποπεριφερειακής διάστασης, λαμβάνοντας υπόψη τα ειδικά γεωγραφικά, ιστορικά και πολιτικά χαρακτηριστικά που διαφοροποιούν τις γειτονικές χώρες από τις χώρες της Ένωσης· |
37. |
καλεί την Επιτροπή να ορίσει με μεγαλύτερη σαφήνεια τη σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας και της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, την οποία σκοπεύει να εγκαινιάσει με σχετική ανακοίνωση· |
38. |
ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταβάλουν πιο απτές και συγκεκριμένες προσπάθειες για την ενίσχυση της συνεργασίας με τον ΟΑΣΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης, με στόχο να αποκτήσει η ΕΕ τις απαραίτητες γνώσεις και τα μέσα που δεν διαθέτει, ειδικά στους τομείς της παρακολούθησης της εφαρμογής των δεσμεύσεων που αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου, καθώς και της διαχείρισης και επίλυσης πολιτικών και στρατιωτικών κρίσεων· |
39. |
θεωρεί ότι το Συμβούλιο της Ευρώπης πρέπει να ενισχυθεί και να αναπτυχθεί, προκειμένου να καταστεί το σημαντικότερο πανευρωπαϊκό φόρουμ συνεργασίας, ιδίως σε ό,τι αφορά το σεβασμό και την εφαρμογή των συμβάσεων για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου, και ότι στην αποτελεσματικά λειτουργούσα δημοκρατική του δομή μπορούν να προστεθούν νέα καθήκοντα· πιστεύει ότι το Συμβούλιο της Ευρώπης θα μπορούσε να καταστεί πανευρωπαϊκό φόρουμ για τους διάφορους ευρωπαϊκούς «χώρους» που προσπαθούμε να δημιουργήσουμε σήμερα μέσω διμερών αλλά και πολυμερών διαύλων· |
40. |
ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση να υπογράψει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, με στόχο την ενίσχυση του δεσμού μεταξύ του πλαισίου του Συμβουλίου της Ευρώπης και της ΕΕ· |
41. |
ζητεί την ενίσχυση και την καλύτερη εστίαση της πανευρωπαϊκής συνεργασίας σε όλους τους συναφείς τομείς, π.χ. διευρωπαϊκά δίκτυα, περιβάλλον, καθεστώτα θεωρήσεων, δικαιοσύνη, άσυλο και μετανάστευση, και εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας· |
42. |
αναγνωρίζοντας την έντονη ανάγκη για μια ενδεχόμενη σε πλαίσιο διαπραγματεύσεων μετακίνηση προς τις ισχύουσες παγκοσμίως τιμές ελεύθερης αγοράς σε σχέση με τις τιμές που ζητεί η Ρωσία για τον εφοδιασμό πετρελαίου και φυσικού αερίου καθώς και τις τιμές που καταβάλλει η Ρωσία για τα δικαιώματα διέλευσης δια μέσου των ενδιαμέσων χωρών, εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για τη μονομερή εκ μέρους της Ρωσίας διακοπή του εφοδιασμού φυσικού αερίου στην Ουκρανία την 1η Ιανουαρίου 2006 και καλεί τη Ρωσία να μη χρησιμοποιήσει την κυριαρχία που διαθέτει στην αγορά ως πολιτικό μέσον για τη διεξαγωγή της εξωτερικής της πολιτικής· χαιρετίζει την ικανοποιητική επίλυση της κρίσης αυτής και καλεί την ΕΕ να εξασφαλίσει μια συντονισμένη πολιτική που θα διασφαλίζει την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού και την ακεραιότητα των αγωγών στις χώρες διέλευσης καθώς και μια διαφοροποιημένη πηγή προέλευσης για τους ζωτικούς αυτούς φυσικούς πόρους· |
43. |
θεωρεί ότι ο ΟΑΣΕ πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε πανευρωπαϊκό επίπεδο στους τομείς που καλύπτει η εντολή του, ενώ παράλληλα θα πρέπει να αποφευχθεί η αλληλοεπικάλυψη με το Συμβούλιο της Ευρώπης και τις αρμόδιες οργανώσεις του ΟΗΕ· υπογραμμίζει ότι ο ΟΑΣΕ θα μπορούσε να χρησιμεύσει επίσης στο να οικοδομηθούν γέφυρες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των γειτόνων της, δεχόμενος ως πλήρη μέλη του τις χώρες της Μεσογείου και της Μέσης Ανατολής ή διερευνώντας την ιδέα να δημιουργηθεί χωριστός περιφερειακός οργανισμός κατά το πρότυπο του ΟΑΣΕ· αποδοκιμάζει τις πρόσφατες προσπάθειες να αποδυναμωθεί ο ρόλος του ΟΑΣΕ περιοριζόμενος μόνο στην προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας, και θεωρεί ότι η ΕΕ πρέπει να αξιοποιήσει καλύτερα και πιο συντονισμένα το κύρος της στον ΟΑΣΕ και στο Συμβούλιο της Ευρώπης για να προωθήσει τις αξίες και τα πρότυπα, τον σεβασμό των οποίων συνεπάγεται η συμμετοχή στους οργανισμούς αυτούς· |
44. |
θεωρεί την ενεργειακή πολιτική σημαντικό στοιχείο, δεδομένου ότι η ΕΕ περιβάλλεται από τα μεγαλύτερα αποθέματα πετρελαίου και φυσικού αερίου παγκοσμίως (Ρωσία και Λεκάνη της Κασπίας, Μέση Ανατολή και Βόρεια Αφρική), με πολλές άλλες γειτονικές χώρες να είναι είτε προμηθευτές, όπως η Ρωσία, η Αλγερία, η Αίγυπτος, η Λιβύη και το Αζερμπαϊτζάν, είτε χώρες διαμετακόμισης όπως η Ουκρανία, η Λευκορωσία, το Μαρόκο, η Τυνησία, η Γεωργία και η Αρμενία· φρονεί ότι μία βελτίωση των συνδέσεων των ενεργειακών δικτύων είναι προς όφελος τόσο της ΕΕ όσο και των χωρών εταίρων· επισημαίνει ότι οι σχέσεις στον ενεργειακό τομέα μεταξύ της ΕΕ και των γειτονικών της χωρών πρέπει να εξετασθούν στο πλαίσιο ευρύτερης ευρωπαϊκής ενεργειακής πολιτικής, στόχος της οποίας θα είναι η συμβολή στην ποικιλομορφία και στην ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού τόσο της ΕΕ όσο και χωρών εταίρων της· ζητεί από την Επιτροπή να παρουσιάσει ανακοίνωση σχετικά με τις πλευρές της ενεργειακής πολιτικής που αφορούν την εξωτερική πολιτική και την πολιτική γειτονίας· |
45. |
τονίζει ότι η αναβάθμιση του εμπορίου και του τουρισμού μεταξύ της ΕΕ και των χωρών εταίρων απαιτεί τη βελτίωση των δικτύων μεταφορών και μπορεί να συνδέσει καλύτερα τις χώρες αυτές, για να γίνουν έτσι πιο ελκυστικές για επενδύσεις· |
46. |
επισημαίνει ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας έχει στόχο την προώθηση της προσήλωσης σε κοινές αξίες, όπως η επιδίωξη της αειφόρου ανάπτυξης, όπως ορίστηκε στη Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής του Γιοχάνεσμπουργκ· |
47. |
υπογραμμίζει ότι και η συνεργασία στον τομέα του περιβάλλοντος και σε βασικούς τομείς όπως η ποιότητα και η διαχείριση των υδάτων, η διαχείριση των αποβλήτων, η ρύπανση της ατμόσφαιρας και η καταπολέμηση της απερήμωσης μπορεί, ομοίως, να καρποφορήσει μόνο σε διασυνοριακή και περιφερειακή βάση· |
48. |
πιστεύει ότι στο πλαίσιο της πολιτικής γειτονίας πρέπει να αντιμετωπιστεί και το πρόβλημα της νόμιμης και της παράνομης μετανάστευσης· ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να παρακολουθήσουν την εφαρμογή των συμφωνιών με όλες τις γειτονικές χώρες, ιδίως σε ό,τι αφορά τα σχέδια δράσης για τα οποία έχουν γίνει ή γίνονται σήμερα διαπραγματεύσεις· ζητεί επίσης από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να παρακολουθούν ειδικότερα τις διμερείς συμφωνίες μεταξύ κάθε κράτους μέλους και των χωρών εταίρων σχετικά με τη μετανάστευση και, ιδίως, την επανεισδοχή· |
49. |
επικροτεί το γεγονός ότι το άνοιγμα του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας αποτελεί προϋπόθεση για τη συνεργασία σε μία κοινωνία βασισμένη στη γνώση, και εντοπίζει και σε αυτό το σημείο δυνατότητες περιφερειακής συνεργασίας μεταξύ των χωρών εταίρων· |
50. |
τονίζει την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα κυρίαρχα κράτη της ευρωπαϊκής ηπείρου, οι οποίες δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και συγκεκριμένα τη Νορβηγία, την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν ως μέλη του ΕΕΧ/ΕΖΕΣ και την Ελβετία ως μέλος της ΕΖΕΣ που έχει δικές της διμερείς συμφωνίες με την ΕΕ· θεωρεί ότι οι εν λόγω στενοί πολιτικοί και οικονομικοί δεσμοί πρέπει να αποτελέσουν βάση για περαιτέρω εξελίξεις και στενότερη συνεργασία, όπως με την Ανδόρα, το Μονακό, το Σαν Μαρίνο και το Κράτος του Βατικανού, χώρες στο σύνολο των οποίων πρέπει ενδεχομένως να επιτραπεί να συμμετάσχουν στη νέα διαδικασία γειτνίασης· |
51. |
θεωρεί ότι όλες οι υποψήφιες χώρες θα πρέπει να συμμετάσχουν επίσης στην πολιτική γειτονίας, αρχικά ως ειδικοί εταίροι και κατόπιν ως μέλη της ΕΕ που θα διαδραματίζουν ειδικό ρόλο στη συνεργασία με τους μελλοντικούς μας γείτονες· θεωρεί απαραίτητο να υπάρξει πρόοδος όσον αφορά το άνοιγμα των συνόρων της Τουρκίας με την Αρμενία και ότι η Ρουμανία και η Ουκρανία θα πρέπει να λύσουν τις διαφορές τους που αφορούν την υφαλοκρηπίδα της Μαύρης Θάλασσας, εάν χρειασθεί καταφεύγοντας στο Διεθνές Δικαστήριο της Χάγης· |
52. |
θεωρεί ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, πρέπει να ενισχυθεί η Βόρεια Διάσταση· τονίζει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη σημασία στις σχέσεις με τον μεγάλο ευρασιατικό γείτονά μας, τη Ρωσία· ζητεί, συνεπώς, την περαιτέρω ανάπτυξη της στρατηγικής εταιρικής σχέσης ΕΕ-Ρωσίας και την ενίσχυση της συνεργασίας εντός της πολυμερούς Βόρειας Διάστασης, καθώς και στο πλαίσιο της Ευρύτερης Ευρώπης, αποφεύγοντας τη διαίρεση της Ευρώπης σε σφαίρες επιρροής και προωθώντας την πραγματική πανευρωπαϊκή εταιρική σχέση και συνεργασία· |
53. |
υπογραμμίζει, εξάλλου, την ανάγκη ενίσχυσης των κοινοτικών πολιτικών στην περιοχή της Μεσογείου και της Εγγύς Ανατολής, δεδομένης μάλιστα της προσχώρησης της Κύπρου και της Μάλτας και δεδομένου ότι στις επικείμενες διευρύνσεις θα περιλαμβάνονται αρκετές χώρες της νοτιοανατολικής Ευρώπης· |
Μαγκρέμπ
54. |
διαπιστώνει ότι το Μαρόκο, η Τυνησία και η Αλγερία είναι στενά συνδεδεμένες με την Ευρωπαϊκή Ένωση, κάτι που γίνεται σαφές και από τις ισχύουσες συμφωνίες σύνδεσης· υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να δοθεί υψηλή προτεραιότητα στην αποφασιστική εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων που έχουν ξεκινήσει, ιδιαίτερα στον τομέα της πολιτικής ελευθερίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει στο άμεσο μέλλον σχέδιο δράσης για την Αλγερία, για να δώσει με αυτόν τον τρόπο νέα ώθηση στην Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ· επισημαίνει, ωστόσο, το γεγονός ότι η επιτυχία αυτής της περιφερειακής ολοκλήρωσης εξαρτάται κυρίως από τη λύση του ζητήματος της Δυτικής Σαχάρας και καλεί εκ νέου τα ενδιαφερόμενα μέλη να συμμετάσχουν σε έναν εποικοδομητικό διάλογο στο πλαίσιο των συναφών ψηφισμάτων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών· |
55. |
καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να λάβει αποφασιστικά μέτρα, συνοδευόμενα από εκστρατεία πληροφόρησης για την επεξήγηση της διαδικασίας της Βαρκελώνης και της νέας Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας, ώστε να απαλείψει την εικόνα μιας φοβισμένης Ευρώπης που ενδιαφέρεται περισσότερο για τη δική της ασφάλεια και την καταπολέμηση της μετανάστευσης παρά για την αειφόρο ανάπτυξη που αποτελεί τόσο προσδοκία όσο και αναγκαιότητα· |
56. |
επικροτεί την προσέγγιση της Λιβύης στη διαδικασία της Βαρκελώνης και αναμένει συγκεκριμένα βήματα στην εφαρμογή της αναγγελθείσας αποδοχής του κεκτημένου της Βαρκελώνης, η οποία στο δεδομένο χρονικό σημείο μπορεί να οδηγήσει σε μία αποδοχή της διαδικασίας της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας στο μέλλον· |
Μέση Ανατολή και Μασρέκ
57. |
επικροτεί το γεγονός ότι με τις εκλογές στην Παλαιστινιακή Αρχή τον Ιανουάριο 2005 εξελέγη με υποδειγματικό τρόπο ένας Πρόεδρος, γεγονός που αποτελεί μήνυμα για ολόκληρο τον αραβικό κόσμο· θεωρεί ότι μέσω των μεταρρυθμίσεων της Παλαιστινιακής Αρχής και της βούλησης για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, έχουν εμφανιστεί νέες ευκαιρίες για τη διαδικασία ειρήνευσης και την εφαρμογή του οδικού χάρτη· επικροτεί την αποχώρηση του Ισραήλ από τη Λωρίδα της Γάζας και από το βόρειο τμήμα της Δυτικής Όχθης· βλέπει την ευκαιρία για την επίτευξη ουσιαστικής προόδου στη διαδικασία ειρήνευσης· θεωρεί ότι και τα δύο μέρη θα πρέπει να εντείνουν το διάλογο ενόψει των αντίστοιχων επερχόμενων εκλογών τους· αναγνωρίζει ότι η μακρόπνοη και γνήσια ειρήνη και σταθερότητα στην περιφέρεια μπορεί να επιτευχθεί μόνο με την ύπαρξη κράτους του Ισραήλ εντός ασφαλών και αναγνωρισμένων συνόρων παράλληλα με ένα δημοκρατικό και βιώσιμο παλαιστινιακό κράτος· |
58. |
επικροτεί το γεγονός ότι η Ιορδανία και η Αίγυπτος υποστηρίζουν ενεργά τη διαδικασία ειρήνευσης στη Μέση Ανατολή· είναι της γνώμης ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονία οφείλει να υποστηρίξει με κάθε μέσο τα πρόσφατα δείγματα δημοκρατικής ανανέωσης στην περιοχή του Μασρέκ, ιδιαίτερα μετά την «επανάσταση των κέδρων» στον Λίβανο· |
59. |
καλεί τη Συρία να συνεργαστεί χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, πλήρως και ενεργώς με τον διεθνή αγώνα κατά της τρομοκρατίας και με τη διεθνή έρευνα, την οποία προσφάτως επεξέτεινε το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, για τη δολοφονία του πρώην πρωθυπουργού του Λιβάνου Ραφίκ Χαρίρι, και να σέβεται πλήρως τα διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
60. |
επικροτεί την αποχώρηση του συριακού στρατού από το Λίβανο και τη διενέργεια βουλευτικών εκλογών στο Λίβανο τον Ιούνιο 2005· εκφράζει βαθιά ανησυχία για τις πρόσφατες επιθέσεις εναντίον δημοσιογράφων και εκδοτών που δραστηριοποιούνται υπέρ ενός ελευθέρου και ανεξαρτήτου Λίβανου και ζητεί να ενταθούν οι προσπάθειες για τη δημιουργία κυρίαρχου και δημοκρατικού κράτους του Λιβάνου, στο οποίο όλες οι πολιτικές και θρησκευτικές ομάδες και κοινότητες θα συμμετέχουν στην πολιτική και κοινωνική ζωή, και στο οποίο θα γίνονται πλήρως σεβαστά τα ανθρώπινα δικαιώματα και ζητεί την πλήρη εφαρμογή του ψηφίσματος 1559 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ περιλαμβανομένου του αφοπλισμού της Χεσμπολάχ· |
61. |
καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να μην υπονομεύουν τις προοπτικές που ανοίχτηκαν προσφάτως, ιδίως σε σχέση με τη διενέργεια προεδρικών εκλογών με τη συμμετοχή πολλών υποψηφίων, και να προχωρήσουν σε δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του, στο θέμα αυτό, για την καταδίκη του Αϊμάν Νουρ, εξέχοντος ηγέτη της φιλελεύθερης αντιπολίτευσης, που προσφάτως καταδικάστηκε σε πενταετή καταναγκαστικά έργα από αιγυπτιακό δικαστήριο για υποτιθέμενη πλαστογράφηση υπογραφών σε αναφορές που χρησιμοποιήθηκαν για τη δημιουργία του πολιτικού του κόμματος· θεωρεί το γεγονός αυτό ως σοβαρό βήμα οπισθοδρόμησης και καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να καταβάλουν κάθε προσπάθεια για να διασφαλίσουν ότι η υπόθεση αυτή θα αντιμετωπισθεί με τον ορθό τρόπο· |
Ανατολική Ευρώπη
62. |
επικροτεί την ειρηνική επανάσταση και το δημοκρατικό κίνημα στην Ουκρανία· αναγνωρίζει τις ευρωπαϊκές βλέψεις της Ουκρανίας και ζητεί την καθιέρωση μακροπρόθεσμης ευρωπαϊκής προοπτικής· υποστηρίζει το σχέδιο δράσης καθώς και το πρόγραμμα δέκα σημείων Ferrero-Waldner/Solana, που αποτελούν φιλόδοξο και ουσιώδες εγχείρημα· επιβεβαιώνει την πλήρη υποστήριξή του στη νέα ουκρανική κυβέρνηση ως προς την εφαρμογή της προαναγγελθείσας δέσμης μεταρρυθμίσεων· |
63. |
αναγνωρίζει τις ευρωπαϊκές βλέψεις της Μολδαβίας και ζητεί την καθιέρωση μακροπρόθεσμης ευρωπαϊκής προοπτικής· υπογραμμίζει το όφελος μίας δημοκρατικής εξέλιξης της χώρας για τη δημιουργία στενότερων σχέσεων· θεωρεί αναγκαίο να διατεθεί βοήθεια από την ΕΕ, για να συμβάλει στη βελτίωση της οικονομικής ανάπτυξης στη χώρα, καθώς και για να δοθούν νέα κίνητρα στις αρχές, τον επιχειρηματικό κόσμο και τον πληθυσμό στην Υπερδνειστερία για να συνεργαστεί μέσω του Chisinau με την ΕΕ· καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να διευθετήσουν με πολιτικά μέσα το ζήτημα της Υπερδνειστερίας· |
64. |
εκφράζει ανησυχίες για τις παρούσες εξελίξεις στη Λευκορωσία, η οποία τελεί υπό δικτατορικό καθεστώς και στην οποία καταστέλλονται οποιεσδήποτε δραστηριότητες της αντιπολίτευσης· καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη στήριξή τους σε δραστηριότητες μη κυβερνητικών οργανώσεων και της αντιπολίτευσης που αφορούν την κοινωνία των πολιτών· ζητεί από το Συμβούλιο να θέσει στη Ρωσία το ζήτημα της Λευκορωσίας, επισημαίνοντας ότι ο εκδημοκρατισμός της χώρας αυτής είναι προς όφελος τόσο της ΕΕ όσο και της Ρωσικής Ομοσπονδίας και ότι πρέπει να αναληφθεί κοινή δράση προς το σκοπό αυτό· |
Νότιος Καύκασος
65. |
επικροτεί το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, μετά από πιέσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συμπεριέλαβε και τις χώρες του Καυκάσου στην πολιτική γειτονίας· |
66. |
είναι της γνώμης ότι η σύγκρουση στο Ναγκόρνο-Καραμπάχ δυσχεραίνει την ανάπτυξη της Αρμενίας και του Αζερμπαϊτζάν, καθώς και την περιφερειακή συνεργασία, αλλά και την αποτελεσματική εφαρμογή της ίδιας της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας· απευθύνει έκκληση στα δύο μέρη να απόσχουν από μονομερείς ενέργειες και επιθετικές δηλώσεις και να εργαστούν για την επίλυση της σύγκρουσης στο πλαίσιο ενός εποικοδομητικού διαλόγου με όλες τις ενδιαφερόμενες δυνάμεις, με βάση τον σεβασμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και τις αρχές του Διεθνούς Δικαίου· τονίζει ότι είναι σημαντικό να συνεχιστούν οι δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις για την ανάπτυξη της περιοχής και των σχέσεών της με την ΕΕ· καλεί όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να εξεύρουν τρόπους για τη σταδιακή επιστροφή των προσφύγων με βάση τον σεβασμό των δικαιωμάτων των μειονοτήτων, ιδίως όσον αφορά την επιστροφή των Αζερμπαϊτζανών στα κατεχόμενα εδάφη· καλεί τα κράτη μέλη της ομάδας Μινσκ του ΟΑΣΕ να συντονίσουν πιο αποτελεσματικά τις δράσεις τους με τον Heikki Talvitie, ειδικό εκπρόσωπο της ΕΕ για το Νότιο Καύκασο, με στόχο την προώθηση των διαπραγματεύσεων· |
67. |
καλεί τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν να θέσουν τέλος στην καταστροφή μεσαιωνικών αρμενικών νεκροταφείων καθώς και των ιστορικής αξίας λαξευτών λίθινων σταυρών στο νότιο Ναχιτσεβάν, καταστροφή που παραβιάζει τους όρους υπό τους οποίους επικυρώθηκε το 1993 η Σύμβαση για την Παγκόσμια Κληρονομιά της UNESCO· |
68. |
καλεί μετ' επιτάσεως τη Ρωσία και την Τουρκία να διαδραματίσουν εποικοδομητικό ρόλο, ώστε να τεθούν οι βάσεις για ειρηνική επίλυση της σύγκρουσης και να αποκατασταθεί η περιφερειακή συνεργασία· καλεί την Τουρκία, σε αυτό το πλαίσιο, να ανοίξει τα σύνορά της με την Αρμενία· |
69. |
είναι της άποψης ότι το σχέδιο δράσης για το Αζερμπαϊτζάν πρέπει να εστιάζεται στην ανάπτυξη γνήσιας δημοκρατίας καθώς και στο σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου· καλεί μετ' επιτάσεως την Επιτροπή, σε αυτό το πλαίσιο, να συντονίσει τη δράση της με το Συμβούλιο της Ευρώπης και να καταβάλει κάθε προσπάθεια για να στηρίξει και να αναπτύξει την εύθραυστη κοινωνία των πολιτών του Αζερμπαϊτζάν· |
70. |
χαιρετίζει το ειρηνευτικό σχέδιο για τη Νότιο Οσετία, το οποίο βασίζεται σε προσέγγιση τριών σταδίων, όπως αυτό προτάθηκε από τη Γεωργία εντός του ΟΑΣΕ στο τέλος του Οκτωβρίου του 2005· είναι της άποψης ότι αυτό το σχέδιο αποτελεί ένα θεμελιώδες βήμα προόδου προς μια ειρηνική και ολοκληρωμένη διευθέτηση της σύγκρουσης· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προσφέρουν την αναγκαία στήριξη σε αυτή την πρόταση, διευκολύνοντας το διάλογο και τις διαπραγματεύσεις μεταξύ των δύο πλευρών και βοηθώντας να εξασφαλισθούν τα μέσα που θα επιτρέψουν στην πρωτοβουλία να έχει πλήρη επιτυχία· |
71. |
ενθαρρύνει την πλήρη αξιοποίηση της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας για την προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας μεταξύ των χωρών του Νοτίου Καυκάσου ως μέσου για την διακρατική οικοδόμηση εμπιστοσύνης· |
72. |
προτείνει ένα ευρωπαϊκό σύμφωνο σταθερότητας για τον Νότιο Καύκασο –συμπεριλαμβανομένης της διάστασης του Κοινοβουλίου και της κοινωνίας των πολιτών βάσει του μοντέλου του ευρωπαϊκού συμφώνου σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη – με τη συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (συμπεριλαμβανομένης της Τουρκίας ως υποψήφιας προς ένταξη χώρας), της Ρωσίας, των ΗΠΑ και των Ηνωμένων Εθνών (τετραμερής διάσκεψη)· είναι της γνώμης ότι ένα τέτοιο σύμφωνο σταθερότητας μπορεί να συμβάλει στη διευθέτηση των περιφερειακών συγκρούσεων μέσω ενός διαλόγου μεταξύ όλων των μερών, και, στις περιπτώσεις που κρίνεται χρήσιμο, επίσης με τις χώρες που δεν βρίσκονται εντός της άμεσης γειτονιάς της ΕΕ· |
*
**
73. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στις κυβερνήσεις και στα εθνικά κοινοβούλια των χωρών της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας, καθώς και της Ρωσίας, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον ΟΑΣΕ και στην Ευρωμεσογειακή Κοινοβουλευτική Συνέλευση. |
(1) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 173/2005 (ΕΕ L 29 της 2.2.2005, σ. 3).
(2) EE C 87 E της 7.4.2004, σ. 515.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0430.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0412.
(5) ΕΕ C 247 E της 6.10.2005, σ. 155.
(6) ΕΕ C 304 Ε της 1.12.2005, σ. 398.
(7) ΕΕ C 320 Ε της 15.12.2005, σ. 25.
(8) ΕΕ C 87 E της 7.4.2004, σ. 506.
(9) ΕΕ C 261 E της 30.10.2003, σ. 142.
(10) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0150.
P6_TA(2006)0029
Το μέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας όσον αφορά τη διάσταση του φύλου
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το μέλλον της στρατηγικής της Λισαβόνας σε σχέση με τη διάσταση του φύλου (2004/2219(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του Πεκίνου και την Πλατφόρμα Δράσης που ενεκρίθη στην πόλη αυτή στις 15 Σεπτεμβρίου 1995 από την Τέταρτη Παγκόσμια Διάσκεψη για τις Γυναίκες: Δράση για την Ισότητα, την Ανάπτυξη και την Ειρήνη, καθώς και τα ψηφίσματά του της 21ης Σεπτεμβρίου 1995 (1) σχετικά με το ίδιο θέμα και της 18ης Μαΐου 2000 σχετικά με τη συνέχεια που θα δοθεί στην Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνου (2), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβόνας της 23ης και 24ης Μαρτίου 2000, της Στοκχόλμης της 23ης και 24ης Μαρτίου 2001, της Βαρκελώνης της 15ης και 16ης Μαρτίου 2002, των Βρυξελλών της 20ής και 21ης Μαρτίου 2003 και των Βρυξελλών της 25ης και 26ης Μαρτίου 2004, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 2, το άρθρο 3, παράγραφος 2, και το άρθρο 141 της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη την κοινοτική στρατηγική-πλαίσιο για την ισότητα των φύλων (2001-2005) (COM(2000)0335), τα προγράμματα εργασίας της Επιτροπής για τα έτη 2001, 2002, 2003, 2004 και 2005 (COM(2001)0119, COM(2001)0773, COM(2003)0047, SEC(2004)0911 και SEC(2005)1044) και τις ετήσιες εκθέσεις για την ισότητα των φύλων για τα έτη 2000, 2001, 2002, 2004 και 2005 (COM(2001)0179, COM(2002)0258, COM(2003)0098, COM(2004)0115 και COM(2005)0044), |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής στο εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του 2005 «Συνεργασία για την οικονομική μεγέθυνση και την απασχόληση – Νέο ξεκίνημα για τη στρατηγική της Λισαβόνας» (COM(2005)0024), |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση με τίτλο «Θέσεις εργασίας, θέσεις εργασίας, θέσεις εργασίας - η αύξηση της απασχόλησης στην Ευρώπη», του Νοεμβρίου 2003 που συνέταξε η ειδική ομάδα για την απασχόληση υπό την προεδρία του κ. Wim Kok, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Μαρτίου 2004 σχετικά με τον συνδυασμό της επαγγελματικής, οικογενειακής και ιδιωτικής ζωής (3), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Φεβρουαρίου 2004 σχετικά με την οργάνωση του χρόνου εργασίας (4), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2003 σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (5), |
— |
έχοντας υπόψη τους διαρθρωτικούς δείκτες, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0402/2005), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας ενέκρινε στρατηγικούς στόχους για να καταστεί η Ευρώπη η πιο δυναμική και ανταγωνιστική οικονομία της γνώσης στον κόσμο, ικανή για οικονομική ανάπτυξη, κοινωνική συνοχή και μείωση της φτώχειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Γκέτεμποργκ στις 15 και16 Ιουνίου 2001 ενέγραψε τη στρατηγική της Λισαβόνας στη στρατηγική της αειφόρου ανάπτυξης και αναγνώρισε το συμπληρωματικό χαρακτήρα των τριών πυλώνων της, οικονομικού, κοινωνικού και περιβαλλοντικού, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Λισαβόνα ανελήφθη σαφώς η δέσμευση για επίτευξη πλήρους απασχόλησης πριν από το 2010, με θέσεις εργασίας υψηλής ποιότητας, μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή και καλύτερη κοινωνική ένταξη, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη στρατηγική της Λισαβόνας, η κοινωνική ένταξη αφορά ιδίως τις γυναίκες και την ανάγκη τους να συμμετέχουν πλήρως σε όλες τις πτυχές της ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι μία κοινωνία ένταξης βασίζεται στην ισότητα, την αλληλεγγύη, την ελευθερία, την αειφόρο ανάπτυξη και τη δικαιοσύνη, σε συνδυασμό με την πρόσβαση στα δικαιώματα, τους πόρους, τα αγαθά, τις υπηρεσίες, την πληροφόρηση και τις ευκαιρίες, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενδιάμεση αναθεώρηση της «στρατηγικής της Λισαβόνας» επικεντρώνει εκ νέου τους στόχους στην ανάπτυξη και την απασχόληση και προβλέπει μια νέα μορφή διακυβέρνησης, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένης της εμφανούς σχέσης μεταξύ της πλατφόρμας δράσης του Πεκίνου και της στρατηγικής της Λισαβόνας, είναι απολύτως απαραίτητη η προσφυγή στο σύνολο των παραγωγικών δυνατοτήτων του ευρωπαϊκού εργατικού δυναμικού για την επίτευξη των γενικών στρατηγικών στόχων, τόσο του Πεκίνου όσο και της Λισαβόνας, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατηγική της Λισαβόνας θέσπισε κοινούς δείκτες και στόχους, οι οποίοι χρειάζονται τακτική αξιολόγηση, προκειμένου να καταγράφονται καλύτερα η πρόοδος που σημειώνεται και οι προκλήσεις που πρέπει να αντιμετωπιστούν, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας έθεσε ως στόχο την αύξηση του ποσοστού απασχόλησης των γυναικών στο 60 % έως το 2010· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Στοκχόλμης προσέθεσε ως ενδιάμεσο στόχο για το τέλος του 2005 την αύξηση του ποσοστού απασχόλησης των γυναικών στο 57 % και θέσπισε επιπρόσθετο στόχο αύξησης του ποσοστού απασχόλησης των ηλικιωμένων εργαζομένων, ανδρών και γυναικών, στο 55 %, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό απασχόλησης των γυναικών σημείωσε ελαφρά άνοδο και έφτασε το 2003 στο 55,1 % στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση· ότι η αύξησή του έχει έκτοτε επιβραδυνθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό απασχόλησης των ηλικιωμένων γυναικών παραμένει ιδιαίτερα χαμηλό, κυρίως λόγω του γεγονότος ότι μεγάλος αριθμός αυτών σταμάτησαν την επαγγελματική τους δραστηριότητα προκειμένου να αναλάβουν οικογενειακές υποχρεώσεις, γεγονός που έχει αρνητικές συνέπειες στα συνταξιοδοτικά και ασφαλιστικά τους δικαιώματα και τις καθιστά πιο ευάλωτες στον κίνδυνο της φτώχειας, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέες θέσεις εργασίας που δημιουργούνται για τις γυναίκες είναι, κατά κανόνα, προσωρινές και προσφέρουν χαμηλή αμοιβή, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή εκτιμά ότι είναι απαραίτητη η δημιουργία, σε μία διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση 25 κρατών μελών, περίπου 22 εκατομμυρίων θέσεων εργασίας προκειμένου να επιτευχθούν οι γενικοί στόχοι της Λισαβόνας όσον αφορά την απασχόληση, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κίνδυνος της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού, που είναι ιδιαίτερα αυξημένος για τις γυναίκες, συνδέεται στενά με τη μακροχρόνια ανεργία και τις μη αμειβόμενες εργασίες τις οποίες αναλαμβάνουν κατεξοχήν οι γυναίκες, |
ΙΒ. |
τονίζοντας ότι τα συνταξιοδοτικά δικαιώματα των γυναικών είναι κατά πολύ χαμηλότερα από τα δικαιώματα των ανδρών, λόγω της περιορισμένης συμμετοχής τους στην αγορά εργασίας, και ότι ορισμένες χώρες προσαρμόζουν τα συστήματά τους χορηγώντας δικαιώματα συνταξιοδότησης για περιόδους αφιερωμένες στη φροντίδα των παιδιών και στη φροντίδα εξαρτώμενων ηλικιωμένων ή αναπήρων, |
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ η αποτελεσματική και υπεύθυνη ένταξη των μεταναστών στην αγορά εργασίας και την κοινωνία είναι ένας από τους βασικούς παράγοντες που επιτρέπουν την επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας, η διάσταση του φύλου απουσιάζει ως επί το πλείστον από τις πολιτικές ένταξης, γεγονός το οποίο παρεμποδίζει την πλήρη χρησιμοποίηση του δυναμικού των μεταναστών στην αγορά εργασίας, |
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιβράδυνση της παγκόσμιας οικονομίας και η δημογραφική πρόκληση που αντιμετωπίζει η Ευρωπαϊκή Ένωση απαιτούν τη βέλτιστη αξιοποίηση του γυναικείου εργατικού δυναμικού, |
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υφίστανται πολυάριθμες ανισότητες μεταξύ γυναικών και ανδρών, κυρίως σε ό,τι αφορά τις αμοιβές, την πρόσβαση στην αγορά εργασίας και την εξέλιξη σε αυτήν την αγορά, τη μεταπτυχιακή εκπαίδευση και τη διά βίου μάθηση, καθώς και τα συνταξιοδοτικά τους δικαιώματα, |
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη διευρυμένη Ευρώπη, η μέση διαφορά των αμοιβών εκτιμάται κατά μέσο όρο στο 15 %, αλλά ότι, ανάλογα με τη χώρα, μπορεί να ανέλθει έως το 33 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην πράξη, τα τελευταία τριάντα χρόνια, δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος στην εφαρμογή της αρχής «ίση αμοιβή για ίση εργασία»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση της διαφοράς αυτής είναι ένας τρόπος να καταστεί πιο ελκυστική η εργασία για τις γυναίκες, γεγονός που θα συμβάλει στην αύξηση του ποσοστού απασχόλησής τους και στην πλήρη αξιοποίηση των επενδύσεων σε ανθρώπινο κεφάλαιο, |
ΙΖ. |
σημειώνοντας ότι η προώθηση της επιχειρηματικότητας και της αυταπασχόλησης βρίσκονται στο επίκεντρο της Ευρωπαϊκής Στρατηγικής για την Απασχόληση και τα στατιστικά στοιχεία δείχνουν πως οι γυναίκες ελεύθεροι επαγγελματίες αποτελούν το 28 % του συνόλου ενώ οι γυναίκες επιχειρηματίες που απασχολούν υπαλλήλους μόλις το 2,5 % του ίδιου συνόλου (έναντι 8 % των ανδρών), |
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το επίπεδο εκπαίδευσης των γυναικών τείνει να υπερβεί αυτό των ανδρών (58 % των γυναικών μεταξύ των πτυχιούχων ανώτατης εκπαίδευσης, εκ των οποίων 41 % για τους διδακτορικούς τίτλους)· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλο και περισσότερες γυναίκες σπουδάζουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι αποκτούν όλο και περισσότερους τίτλους σπουδών, καλύτερη εκπαίδευση και κατάρτιση, ωστόσο εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν περισσότερες δυσκολίες στην πρόσβαση στην απασχόληση και να υφίστανται διακρίσεις στην επαγγελματική εξέλιξη και στους μισθούς, |
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκπαίδευση και η διά βίου μάθηση συμβάλλουν στην ανάπτυξη των γυναικών και των ανδρών και τους επιτρέπουν να προσαρμόζονται στην αγορά εργασίας και να αντιμετωπίζουν τις προκλήσεις της κοινωνίας της γνώσης, |
Κ. |
εκτιμώντας ότι τα εκπαιδευτικά και επαγγελματικά συστήματα στις περισσότερες ευρωπαϊκές χώρες χαρακτηρίζονται από εξαιρετικά χαμηλά ποσοστά γυναικείας συμμετοχής στις σπουδές στον τομέα των νέων τεχνολογιών, της πληροφόρησης και των επικοινωνιών (κάτω του 20 %), το οποίο συνεπάγεται ακόμα χαμηλότερα ποσοστά για τις γυναίκες που ξεκινούν δικές τους επιχειρήσεις, όπως και για τις γυναίκες σε θέσεις ευθύνης στον τομέα αυτό, με αποτέλεσμα να μειώνεται η ανταγωνιστικότητά τους στην αγορά εργασίας, |
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας αναγνώρισε τη σημασία της βελτίωσης των ίσων ευκαιριών σε όλους τους τομείς, ώστε να καθίσταται δυνατός ο συνδυασμός της οικογενειακής και της επαγγελματικής ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βαρκελώνης θέσπισε ποσοτικούς στόχους, προς επίτευξη έως το 2010, για τη δημιουργία υπηρεσιών υποδοχής για τουλάχιστον το 90 % των παιδιών ηλικίας μεταξύ τριών ετών και της ηλικίας ένταξης στην υποχρεωτική εκπαίδευση και για τουλάχιστον το 33 % των παιδιών ηλικίας κάτω των τριών ετών, τόσο στις πόλεις όσο και στην ύπαιθρο, |
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία επαρκών δεδομένων και στατιστικών στοιχείων στα κράτη μέλη σε ό,τι αφορά τη δημιουργία υπηρεσιών φροντίδας παιδιών και εξαρτώμενων ατόμων δυσχεραίνει την αξιολόγηση της εφαρμογής των εν λόγω μέτρων, |
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει σημαντική διαφορά ανάμεσα στα κράτη μέλη, τόσο ως προς τις έννοιες όσο και ως προς τη χρήση τους, για κύρια θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο του συνδυασμού επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής όπως η γονική άδεια (μεταβιβάσιμο δικαίωμα ή μη, διάρκεια), άδειες λοχείας, άδειες άνευ ή μετ' αποδοχών, γεγονός που δημιουργεί συγχύσεις στην καταγραφή και μελέτη των σχετικών δικαιωμάτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο, αλλά και στην ανταλλαγή ορθών πρακτικών, |
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η οργάνωση του χρόνου εργασίας μπορεί να συμβάλει στη βελτίωση της ποιότητας της απασχόλησης των γυναικών και να διευκολύνει το συνδυασμό της επαγγελματικής και της οικογενειακής ζωής· εκφράζοντας τη λύπη του για το γεγονός ότι οι νέες και ευέλικτες μορφές απασχόλησης, όπως η τηλεργασία ή η μερική απασχόληση, χρησιμοποιούνται ουσιαστικά από γυναίκες, |
ΚΕ. |
τονίζοντας ότι το μερίδιο της μερικής απασχόλησης είναι κατά μέσο όρο 30,4 % στις γυναίκες σε σύγκριση με το μόλις 6,6 % των ανδρών, ενώ η διαφορά αυξήθηκε κατά τι ακόμη από το 1998, |
ΚΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα που λαμβάνονται υπέρ των γυναικών έχουν συνέπειες για τους άνδρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι άνδρες μπορούν να συμβάλουν θετικά στην καταπολέμηση των οικογενειακών στερεοτύπων, |
ΚΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, έως σήμερα, η συνεργασία για την επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας πραγματοποιείται ουσιαστικά στο επίπεδο των εθνικών κυβερνήσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να ληφθεί πραγματικά υπόψη η διάσταση του φύλου, το σύνολο της κοινωνίας των πολιτών, οι κοινωνικοί εταίροι, οι επιχειρήσεις και οι διοικητικές αρχές πρέπει να ενώσουν τις προσπάθειές τους, |
ΚΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πολυάριθμες θέσεις εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, κυρίως στον τομέα της οικογενειακής βοήθειας (βοήθεια για τα παιδιά, καθώς και για τους ηλικιωμένους, τους ασθενείς ή τα άτομα με αναπηρία), στον κοινωνικό-υγειονομικό τομέα, στον τομέα των υπηρεσιών ξενοδοχείων και εστιατορίων (horeca), όπως και στον τομέα της γεωργίας, δεν προκαλούν το ενδιαφέρον των αιτούντων εργασία από τα κράτη μέλη και καταλαμβάνονται από εργαζομένους προερχόμενους από τρίτες χώρες, λόγω είτε του επιπέδου των μισθών, είτε του προσωρινού χαρακτήρα, είτε της κοινωνικής απαξίας, |
ΚΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία του ρόλου της επιτροπής του που είναι αρμόδια για τα δικαιώματα των γυναικών και την ισότητα των φύλων σε σχέση με την προώθηση της ισότητας μεταξύ των φύλων και την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στην επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας, |
1. |
επιβεβαιώνει την ανάγκη να ληφθούν επειγόντως μέτρα υπέρ της απασχόλησης, της ποιότητας της απασχόλησης και της κοινωνικής ένταξης των γυναικών, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της Λισαβόνας, λαμβανομένου υπόψη του μεγάλου οικονομικού δυναμικού που αντιπροσωπεύει η απασχόληση περισσοτέρων γυναικών· |
2. |
εκφράζει την ανησυχία του για τη διατήρηση των ανισοτήτων μεταξύ των φύλων, κυρίως σε ό,τι αφορά τη διαφορά των αμοιβών, την πρόσβαση στην εργασία, τον διαχωρισμό στην αγορά εργασίας και την πρόσβαση στη μεταπτυχιακή εκπαίδευση, στη διά βίου μάθηση, την πρόσβαση στις νέες τεχνολογίες και στην κοινωνία της πληροφορίας· |
3. |
ζητεί από τα κράτη μέλη να προωθήσουν ένα σχολικό προσανατολισμό επικεντρωμένο στη διαφοροποίηση των επαγγελματικών επιλογών των νέων κοριτσιών προκειμένου να τους εξασφαλίζονται καλύτερες ευκαιρίες στην αγορά εργασίας· |
4. |
καλεί τα κράτη μέλη να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την προώθηση της ποιοτικής γυναικείας απασχόλησης για όλες τις ηλικιακές ομάδες και σε όλους τους τομείς, λαμβάνοντας αποτελεσματικότερα μέτρα προκειμένου να προωθήσουν την ανάπτυξη, ιδίως στις φτωχότερες περιφέρειες της Ευρώπης, γεγονός που θα συμβάλει στην αξιοποίηση των γνώσεων και των δεξιοτήτων που έχουν αποκτήσει οι γυναίκες κατά τη διάρκεια της κατάρτισής τους, στην ενίσχυση της συμμετοχής τους στην οικονομική ζωή και στη διασφάλιση της βιωσιμότητας των συνταξιοδοτικών συστημάτων και θα προσφέρει επίσης στις γυναίκες τη δυνατότητα να καταστούν οικονομικά ανεξάρτητες, διασφαλίζοντάς τους αυτόνομα δικαιώματα στη σύνταξη· |
5. |
υπογραμμίζει το γεγονός ότι η σύγχρονη τάση, δηλαδή η αύξηση της συμμετοχής των γυναικών στην αγορά εργασίας, αποτελεί συνέπεια της γενίκευσης μορφών απασχόλησης πέραν των συνήθων, όπως η μερική απασχόληση, η απασχόληση μεταβλητού ωραρίου, η εργασία σε βάρδιες ή οι συμβάσεις ορισμένου χρόνου· |
6. |
καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη τη διάσταση του φύλου στις πολιτικές ένταξης των μεταναστών προκειμένου να χρησιμοποιήσουν πλήρως το δυναμικό των μεταναστριών στην αγορά εργασίας και να συμβάλουν κατ' αυτόν τον τρόπο στην επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας· |
7. |
συνιστά καλύτερο συντονισμό μεταξύ της πολιτικής για ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας γυναικών και ανδρών και της στρατηγικής της Λισαβόνας για τη συστηματική συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου στην υλοποίηση των φιλόδοξων στόχων της Λισαβόνας, ιδίως στο πλαίσιο των «γενικών προσανατολισμών των οικονομικών πολιτικών» και «των κατευθυντήριων γραμμών για την απασχόληση», καθώς και των πολιτικών σχετικά με το περιβάλλον ή την εσωτερική αγορά· |
8. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, έως σήμερα, η συνεργασία για την επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας ήταν ουσιαστικά σε επίπεδο κυβερνήσεων και τονίζει ότι οι εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές, η τοπική αυτοδιοίκηση, οι επιχειρήσεις, τα εκπαιδευτικά και ερευνητικά ιδρύματα, οι κοινωνικοί εταίροι και το σύνολο της κοινωνίας των πολιτών πρέπει να κληθούν να συνεργαστούν· |
9. |
υπογραμμίζει τη σημασία της πλήρους συμμετοχής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και κυρίως της αρμόδιάς του Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων, στην αξιολόγηση της στρατηγικής της Λισαβόνας σε σχέση με τη διάσταση του φύλου· |
10. |
παρακολουθεί προσεκτικά την υλοποίηση του ενδιάμεσου στόχου για αύξηση της απασχόλησης των γυναικών στο 57 % έως το τέλος του 2005 και ζητεί τη διενέργεια σχετικής αξιολόγησης από την Επιτροπή βάσει των επικείμενων στατιστικών στοιχείων, με παράλληλη προώθηση μιας προσέγγισης που θα επιτρέπει τον προσδιορισμό των τομέων δραστηριότητας που έχουν συμβάλει περισσότερο στην αύξηση του ποσοστού απασχόλησης των γυναικών, καθώς και στην ποιότητα της απασχόλησης που δημιουργήθηκε κατ' αυτό τον τρόπο· |
11. |
επιμένει στο γεγονός ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εντάξουν, ως προτεραιότητα στο πολιτικό τους πρόγραμμα και, κυρίως, στις στρατηγικές τους για την οικονομική ανάπτυξη, τη μείωση της διαφοράς των αμοιβών γυναικών και ανδρών· ζητεί επίσης την εφαρμογή της σχετικής ευρωπαϊκής νομοθεσίας καθώς και την προώθηση των γυναικών σε υψηλόβαθμες θέσεις εργασίας, ανάλογες των προσόντων τους· |
12. |
καλεί τα κράτη μέλη να αναλάβουν πρωτοβουλίες στήριξης και μέτρα προώθησης της γυναικείας επιχειρηματικότητας, ώστε να δοθεί η ευκαιρία και στις γυναίκες να αναπτύξουν το επιχειρηματικό τους πνεύμα και να συμβάλουν στην οικονομική ανάπτυξη και την ανταγωνιστικότητα· |
13. |
επαναλαμβάνει ότι η εκπαίδευση και η διά βίου μάθηση πρέπει να τεθούν στο επίκεντρο της στρατηγικής της Λισαβόνας· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την από κοινού αναγνώριση των προσόντων σε όλα τα κράτη μέλη και την πιστοποίηση όλων των μορφών μάθησης· |
14. |
τονίζει την ανάγκη μεγαλύτερης κατάρτισης των γυναικών σε θέματα νέων τεχνολογιών, καθώς και μεγαλύτερης δραστηριοποίησής τους σε προγράμματα έρευνας και τεχνολογίας, που θα τους επιτρέψουν να γίνουν πιο ανταγωνιστικές στην αγορά εργασίας και να μειώσουν το υπάρχον χάσμα μεταξύ των φύλων ως προς τις τεχνολογικές και επιστημονικές ικανότητες· |
15. |
επαναλαμβάνει ότι η οργάνωση του χρόνου εργασίας μπορεί να επιτρέψει τη δημιουργία περισσότερων και καλύτερων θέσεων εργασίας και να συμβάλει στο συνδυασμό επαγγελματικής, οικογενειακής και ιδιωτικής ζωής και στην επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας· |
16. |
εκφράζει, σχετικώς, την ικανοποίησή του για τη συμφωνία που συνήφθη μεταξύ των ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων σχετικά με την τηλεργασία και ενθαρρύνει την εφαρμογή της στην καθημερινή ζωή· |
17. |
στηρίζει τη μεγαλύτερη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων, περιλαμβανομένων των ΜΚΟ, σε τοπικό, εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, στην ανάπτυξη και την εφαρμογή των πολιτικών ισότητας των φύλων ιδίως στους τομείς της εκπαίδευσης, της απασχόλησης και των συντάξεων· |
18. |
υπογραμμίζει ότι η οργάνωση του χρόνου εργασίας πρέπει να αποτελεί καρπό ελεύθερης επιλογής των γυναικών· υπενθυμίζει ότι η μερική απασχόληση ως επιβεβλημένη λύση μπορεί να αποδειχτεί πηγή κοινωνικού αποκλεισμού και φτώχειας, ενώ η ορθολογική εφαρμογή της θα επέτρεπε στις γυναίκες που το επιθυμούν να εισέλθουν στην αγορά εργασίας, να εξελιχθούν εκεί και να συμφιλιώσουν ευκολότερα τον επαγγελματικό με τον οικογενειακό βίο· |
19. |
συνιστά στα κράτη μέλη να εγκρίνουν μέτρα με στόχο να διασφαλίσουν στις πλέον μειονεκτούσες γυναίκες, ιδίως στις αρχηγούς μονογονικών οικογενειών, ένα «εγγυημένο ελάχιστο εισόδημα» το οποίο θα τους επιτρέπει να ζουν με αξιοπρέπεια και να έχουν πρόσβαση σε επαγγελματική κατάρτιση σε συνάρτηση με τις ανάγκες της αγοράς εργασίας· |
20. |
καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει, σε συνδυασμό με τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους, μελέτη που θα αποσκοπεί στον καλύτερο προσδιορισμό αυτών «των αποθεμάτων θέσεων εργασίας», κυρίως για τις γυναίκες, στον τομέα της οικογενειακής βοήθειας, στον κοινωνικο-υγειονομικό τομέα, στον τομέα των υπηρεσιών ξενοδοχείων και εστιατορίων (horeca) και σε άλλους, στην ανάλυση των αιτίων που οδηγούν στην έλλειψη δημοτικότητάς τους, στην πρόταση λύσεων που θα τους επιτρέψουν να καταστούν εκ νέου ελκυστικές και στην εξέταση των σχέσεων μεταξύ των θέσεων εργασίας αυτών και της παράνομης απασχόλησης· καλεί τα κράτη μέλη να ανταλλάξουν τις βέλτιστες πρακτικές τους σε αυτόν τον τομέα· |
21. |
τονίζει την ανάγκη να εντάξουν τα κράτη μέλη στα εθνικά σχέδια δράσης τους μέτρα που θα προβλέπουν τη δημιουργία εύκολα προσβάσιμων, καλής ποιότητας και οικονομικά προσιτών υπηρεσιών φύλαξης των παιδιών και άλλων εξαρτώμενων ατόμων· ζητεί επίμονα από τα κράτη μέλη να εντάξουν στα εθνικά σχέδια δράσης τους τη διασφάλιση κοινωνικής προστασίας στις μητέρες που ανατρέφουν μόνες τα παιδιά τους· επιμένει ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να επιτρέπουν στις γυναίκες να παραμένουν μόνιμα ή να επανεντάσσονται στην αγορά εργασίας· υπογραμμίζει το ρόλο των κοινωνικών εταίρων στον τομέα αυτό, κυρίως σε ό,τι αφορά την ανάπτυξη βρεφονηπιακών σταθμών εντός των επιχειρήσεων· |
22. |
καλεί την Επιτροπή, αλλά και τα κράτη μέλη, να συγκεντρώσουν επαρκή στοιχεία σχετικά με τις μη αμειβόμενες εργασίες, επί των οποίων θα βασίζονται η χάραξη των πολιτικών απασχόλησης και η προώθηση μέτρων δικαιότερης κατανομής των μη αμειβομένων εργασιών, προκειμένου να καταστεί δυνατή η μεγαλύτερη συμμετοχή των γυναικών στην αγορά εργασίας· |
23. |
καλεί τα κράτη μέλη να συνεχίσουν την ανάπτυξη βασικών δεικτών για την αξιολόγηση της κατάστασης προόδου της ισότητας γυναικών και ανδρών σε όλους τους τομείς και, για το σκοπό αυτόν, να συλλέγουν τακτικά επαρκή στατιστικά στοιχεία, συνεκτικά και συγκρίσιμα, κατά φύλο και ηλικία, και να προβαίνουν σε εις βάθος ανάλυση των στοιχείων αυτών· |
24. |
ζητεί από την Επιτροπή να καταστήσει τη συμφιλίωση της εργασίας με τον ιδιωτικό βίο ως μια από τις προτεραιότητές της στο πλαίσιο του χάρτη πορείας για την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών, που τελεί σήμερα υπό συζήτηση και να αναθεωρήσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τους κοινωνικούς εταίρους και τους λοιπούς ενδιαφερομένους, την Οδηγία 96/34/ΕΚ αναφορικά με την καταλληλότητα και την αποτελεσματικότητά της· θεωρεί ότι η αναθεώρηση αυτή θα έπρεπε να επικεντρωθεί στους τρόπους βελτίωσης της κατάστασης των ανδρών και των γυναικών προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι θα υπάρξει συμφιλίωση μεταξύ εργασιακού και οικογενειακού βίου, τόσο για τους άντρες όσο και για τις γυναίκες, γεγονός που θα μπορούσε να αποτελέσει θεμελιώδη παράγοντα για την επίτευξη της ισότητας των φύλων σε όλες τις φάσεις της ζωής· |
25. |
καταλογίζει στα κράτη μέλη ότι δεν ακολούθησαν σωστά τους ποσοτικούς στόχους που όρισε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βαρκελώνης για τη δημιουργία δυνατοτήτων φύλαξης κατά τη διάρκεια της ημέρας· τα καλεί να παράσχουν υπηρεσίες φύλαξης στο 90 %, τουλάχιστον, των παιδιών άνω των τριών ετών τα οποία δεν έχουν φθάσει στην ηλικία υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης και στο 33 % των παιδιών κάτω των τριών ετών, είτε ζουν σε πόλεις είτε στην ύπαιθρο· |
26. |
κρίνει απαραίτητο τα κράτη μέλη να συλλέγουν και να παρουσιάζουν, κατά τρόπο συστηματικό, στατιστικά στοιχεία σχετικά με τη δημιουργία υπηρεσιών φύλαξης παιδιών και λοιπών εξαρτώμενων ατόμων· |
27. |
εκφράζει την ανησυχία του για την ανεπάρκεια των πόρων επιβίωσης των ηλικιωμένων γυναικών που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες ή εμφανίζουν αναπηρίες, γεγονός που τις εξαναγκάζει να βρουν απασχόληση σε μια συγκυρία όπου το ποσοστό ανεργίας παραμένει υψηλό, και ζητεί από τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη την κατάσταση αυτή στα εθνικά σχέδια δράσης τους και να θεωρήσουν κάθε ρήτρα που επιτρέπει τη διάκριση λόγω ηλικίας άκυρη και άνευ περιεχομένου· |
28. |
καλεί τα κράτη μέλη να μη χαλαρώσουν τις προσπάθειές τους για τον εκσυγχρονισμό των συστημάτων κοινωνικής προστασίας, όπως παρουσιάζονται στις εθνικές εκθέσεις του 2002 για τα συνταξιοδοτικά συστήματα, με στόχο να προσαρμοστούν σε ένα πλαίσιο στο οποίο οι γυναίκες θα απασχολούνται στον ίδιο βαθμό με τους άνδρες, επιθυμούν να έχουν τις ίδιες δυνατότητες σταδιοδρομίας και θα απολαύουν ισότιμων συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων· |
29. |
καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να συνεργαστούν στενά με το μελλοντικό ευρωπαϊκό ινστιτούτο για την ισότητα των φύλων, προκειμένου να διασφαλιστεί η ανάπτυξη σύντονων και συγκρίσιμων δεικτών, η τήρησή τους και η ανάπτυξη αποτελεσματικών μέσων ισότητας (συγκριτική αξιολόγηση, επί παραδείγματι), όπως και η προώθηση της πρόσβασής τους στην αγορά εργασίας, κατά τρόπο ώστε να τους επιτρέπεται να συνδυάζουν την επαγγελματική και την οικογενειακή ζωή, λαμβάνοντας υπόψη την ποικιλία των δυνατοτήτων που τα κράτη μέλη παρέχουν σε τοπικό επίπεδο· |
30. |
καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη και να αντιμετωπίσει το πρόβλημα των διαφορετικών ορισμών και μεθόδων υπολογισμού του εργατικού δυναμικού και των ανέργων (εποχιακή ανεργία, μακροχρόνια ανεργία, άτυπη εργασία κ.ά.) στα διάφορα κράτη μέλη, γεγονός που δυσχεραίνει την αποτύπωση και την εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης των γυναικών στην αγορά εργασίας, την εξαγωγή συγκριτικών συμπερασμάτων και τη διατύπωση προτάσεων και κατευθύνσεων για την αντιμετώπιση των προβλημάτων· |
31. |
καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν αποτελεσματικά μέτρα υπέρ των ανδρών, όπως η προώθηση κατάλληλων συστημάτων γονικών αδειών και η οργάνωση εκστρατειών ευαισθητοποίησης με στόχο τη μεγαλύτερη συμμετοχή των ανδρών ώστε να μοιράζονται κατά δίκαιο τρόπο τις οικογενειακές υποχρεώσεις· εκτιμά για το σκοπό αυτό ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν μια ευέλικτη οργάνωση των ωραρίων εργασίας και οι νέες μορφές απασχόλησης που επιτρέπουν τον συνδυασμό επαγγελματικής, οικογενειακής και ιδιωτικής ζωής· |
32. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι άνδρες δεν χρησιμοποιούν επαρκώς την οργάνωση του χρόνου εργασίας και τις νέες μορφές εργασίας που επιτρέπουν το συνδυασμό επαγγελματικής, οικογενειακής και ιδιωτικής ζωής· |
33. |
τάσσεται υπέρ της έναρξης μιας διαδικασίας τακτικής παρακολούθησης, υπό την αιγίδα της αρμόδιας Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων και σε συνεργασία με τα εθνικά κοινοβούλια, που θα έχει ως στόχο να καταγράφει την πρόοδο που σημειώνεται και τις προκλήσεις που πρέπει να αντιμετωπιστούν· |
34. |
τονίζει την ανάγκη μετατροπής της στρατηγικής της Λισαβόνας σε μια πραγματική στρατηγική αλληλεγγύης και αειφόρου ανάπτυξης, η οποία θα βασίζεται στη διατύπωση νέων προσανατολισμών που θα ενσωματώνουν τις οικονομικές πολιτικές και τις πολιτικές περιβάλλοντος και απασχόλησης, καθορίζοντας στόχους και προθεσμίες για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη· εκτιμά ότι οι προσεχείς δημοσιονομικές προοπτικές για την περίοδο 2007-2013 πρέπει να αντικατοπτρίζουν αυτό το στρατηγικό στόχο· |
35. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
(1) ΕΕ C 269 της 16.10.1995, σ. 146.
(2) ΕΕ C 59 της 23.2.2001, σ. 258.
(3) ΕΕ C 102 E της 28.4.2004, σ. 492.
P6_TA(2006)0030
Περού: Έκδοση και δίκη του πρώην Προέδρου Alberto Fujimori
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Περού
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τις προηγούμενες ετήσιες εκθέσεις της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, |
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του με τα οποία στήριζε τη διαδικασία εκδημοκρατισμού του Περού, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση που συνέταξε η Επιτροπή Αλήθειας και Συμφιλίωσης, της οποίας ηγείτο ο καθηγητής Salomon Lerner Febres, σχετικά με τα φοβερά γεγονότα που συνέβησαν στο Περού κατά την περίοδο 1980 και 2000, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του, |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρώην Πρόεδρος Alberto Fujimori συνελήφθη στη Χιλή βάσει διεθνούς εντάλματος σύλληψης που είχαν εκδώσει σε βάρος του οι περουβιανές αρχές, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Fujimori κυβέρνησε το Περού κατά την περίοδο 1990-2000 και αντιμετωπίζει 22 κατηγορίες στο Περού για περιπτώσεις καταπάτησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και διαφθοράς και, επιπλέον, ότι το Κογκρέσο και η Εκλογική Επιτροπή του απαγόρευσαν να θέσει υποψηφιότητα μέχρι το 2011, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο στήριξε ανεπιφύλακτα την πορεία εκδημοκρατισμού του Περού μετά την πτώση του καθεστώτος Fujimori το 2000, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το θέμα της έκδοσης του πρώην Προέδρου Fujimori εμπλέκει δύο χώρες με τις οποίες η Ένωση διατηρεί στενές και προνομιούχες σχέσεις συνεργασίας στο πλαίσιο της διμερούς στρατηγικής συνεργασίας που αποφασίστηκε στο πλαίσιο του Ρίο ντε Τζανέιρο τον Ιούλιο 1999, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μεταξύ Χιλής και Περού ισχύει, από το 1936, συνθήκη αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δικαστικές αρχές της Χιλής αποφάσισαν να κινήσουν διαδικασία για την έκδοση του πρώην Προέδρου Fujimori στο Περού, |
1. |
συγχαίρει τις χιλιανές και περουβιανές αρχές για την αποτελεσματική συνεργασία τους όσον αφορά την κράτηση του κ. Fujimori και χαιρετίζει την απόφαση των χιλιανών αρχών να κινήσουν επισήμως διαδικασία για την έκδοσή του· |
2. |
επαναλαμβάνει ότι ο αγώνας κατά της ατιμωρησίας αποτελεί έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους της πολιτικής της Ένωσης στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· πιστεύει ότι πρωταρχικό καθήκον όλων των εταίρων είναι να συνεργάζονται για θέματα σεβασμού της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
3. |
υποστηρίζει, συνεπώς, την έκδοση του κ. Fujimori στο Περού, η οποία έχει ήδη επισήμως διατυπωθεί, ούτως ώστε ο κ. Fujimori να εμφανιστεί ενώπιον του δικαστηρίου προκειμένου να αντιμετωπίσει τις κατηγορίες που έχουν απαγγελθεί σε βάρος του· εκφράζει την πλήρη εμπιστοσύνη του προς το χιλιανό και περουβιανό δικαστικό σύστημα και πιστεύει ότι η έκδοση αυτή θα γίνει με πλήρη σεβασμό των διαδικασιών και της εφαρμοστέας νομοθεσίας και ότι η δίκη του κ. Fujimori θα πραγματοποιηθεί με βάση τις διεθνείς προδιαγραφές· |
4. |
ζητεί επισταμένως από την περουβιανή κυβέρνηση να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να υιοθετήσει αποτελεσματική πολιτική πλήρους προστασίας των μαρτύρων όσον αφορά τις καταγγελίες που αποδίδονται στον κ. Fujimori, σύμφωνα με τη σύσταση που διατύπωσε το γραφείο του Συνήγορου του Πολίτη το 2005· |
5. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις Κυβερνήσεις της Χιλής και του Περού. |
P6_TA(2006)0031
Αίγυπτος: Βιαιοπραγίες κατά των Σουδανών προσφύγων
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη βία εναντίον Σουδανών προσφύγων στην Αίγυπτο
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Αίγυπτο, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2004 σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στο Σουδάν (1), καθώς και το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ της 21ης Απριλίου 2005 σχετικά με την κατάσταση στο Σουδάν (2), |
— |
έχοντας υπόψη όλα τα σχετικά ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, μεταξύ των οποίων το ψήφισμα 1593 (2005) σχετικά με την κατάσταση στο Σουδάν και το ψήφισμα 1564 (2004) που παρουσιάζει την έκθεση της Διεθνούς Εξεταστικής Επιτροπής για το Νταρφούρ προς τον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, της 25ης Ιανουαρίου 2005, |
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου (3) που υπογράφτηκε στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2001, και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2004, και ιδίως το άρθρο 2 αυτής, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα που εγκρίθηκε από την Ευρωμεσογειακή Κοινοβουλευτική Συνέλευση στις 15 Μαρτίου 2005 στο Κάιρο, στο οποίο τονίζεται η σημασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση της διαδικασίας της Βαρκελώνης στις 28 Νοεμβρίου 1995 σε συνάρτηση με την ανακοίνωση της Επιτροπής (COM(2005)0139) σχετικά με την 10η επέτειο της διαδικασίας της Βαρκελώνης και τους στόχους για τα επόμενα 5 χρόνια, ιδίως δε το στόχο της επικέντρωσης σε ζητήματα όπως η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, |
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το Καθεστώς των Προσφύγων της 28ης Ιουλίου 1951 και τον Κώδικα Συμπεριφοράς των Ηνωμένων Εθνών για τους Αξιωματούχους Επιβολής του Νόμου, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 11, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΕ και το άρθρο 177 της Συνθήκης ΕΚ, τα οποία ορίζουν την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ως στόχο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, |
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του 1948, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του, |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 30 Δεκεμβρίου 2005, οι αιγυπτιακές δυνάμεις ασφαλείας εκκένωσαν με τη βία περισσότερους από 2 500 σουδανούς μετανάστες, πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο, οι οποίοι είχαν εγκατασταθεί στην πλατεία Moustafa Mahmoud, στην περιοχή Mohandessin του Καΐρου, μπροστά από τα κεντρικά γραφεία του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) και ζητούσαν, από τις 29 Σεπτεμβρίου 2005, να μεταφερθούν σε τρίτες χώρες, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τις ειδήσεις 2 000 αστυνομικοί περικύκλωσαν τον αυτοσχέδιο καταυλισμό, εκτόξευσαν νερό εναντίον του πλήθους και χτύπησαν με ρόπαλα συγκεντρωμένους, προκειμένου να τερματίσουν την κατάληψη του χώρου, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτόπτες μάρτυρες, ο διεθνής τύπος και οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχουν αναφέρει περισσότερους από 200 θανάτους· ότι, ωστόσο, σύμφωνα με επίσημες πληροφορίες από τις αιγυπτιακές αρχές, μόνο 27 άνθρωποι σκοτώθηκαν, όλοι Σουδανοί, οι περισσότεροι από τους οποίους γυναίκες, παιδιά και ηλικιωμένοι, ενώ άλλοι φυλακίστηκαν και πολλοί άλλοι τραυματίστηκαν μετά την επίθεση των αιγυπτιακών δυνάμεων ασφαλείας, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός προσφύγων συνελήφθη μετά την επίθεση και οδηγήθηκε σε κέντρα κράτησης έξω από την πρωτεύουσα, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την υπογραφή της Συμφωνίας Ειρήνης μεταξύ Βορείου και Νοτίου Σουδάν το 2005, η αιγυπτιακή κυβέρνηση υποστήριξε ότι οι σουδανοί πρόσφυγες που διέμεναν στη χώρα της δεν δικαιούνταν πλέον το καθεστώς του πρόσφυγα, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αιγυπτιακές αρχές ανακοίνωσαν στις 4 Ιανουαρίου 2006 ότι η απέλαση περίπου 650 σουδανών υπηκόων επρόκειτο να καθυστερήσει κατά 72 ώρες προκειμένου η UNHCR να εντοπίσει πρόσφυγες ή αιτούντες άσυλο, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες που έχουν υπογράψει τη συμφωνία της Γενεύης, και ιδίως οι κυβερνήσεις κρατών μελών, υποχρεούνται να τηρούν τις διεθνείς δεσμεύσεις τους που απορρέουν από τη συμφωνία αυτή όταν δέχονται αιτήσεις από άτομα που ζητούν να τους χορηγηθεί άσυλο ή να τους αναγνωριστεί το καθεστώς του πρόσφυγα, καθώς και αιτήσεις από τρίτες χώρες σχετικά με φιλοξενία προσφύγων, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στο Σουδάν συνολικά παραμένει εξαιρετικά ασταθής, με συνέχιση της βίας στο Νταρφούρ και επισφαλή ειρήνη μεταξύ Βορρά και Νότου, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και η διεθνής κοινότητα πρέπει να δεσμευτούν σε παγκόσμια στρατηγική που να έχει στόχο την προώθηση της ειρήνης και της σταθερότητας και της κοινωνικής και οικονομικής ανοικοδόμησης, ιδίως σε εκείνες τις περιοχές της Αφρικής που μαστίζονται από τον εμφύλιο πόλεμο, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο έχουν αυξηθεί τους τελευταίους μήνες· ότι, για παράδειγμα, ο ηγέτης του κοσμικού κόμματος El Ghad και πρώην βουλευτής Ayman Nour και άλλοι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων συνελήφθησαν μετά τις τελευταίες εκλογές· ότι ο Ayman Nour καταδικάστηκε σε πενταετή φυλάκιση με την κατηγορία ότι πλαστογράφησε ορισμένες από τις 50 υπογραφές που χρειαζόταν το κόμμα του για να γίνει δεκτό στις εκλογές, |
1. |
καταδικάζει τη βίας της αιγυπτιακής αστυνομίας που οδήγησε σε θανάτους και τραυματισμούς και επιμένει ότι η κατάσταση μπορούσε και έπρεπε να επιλυθεί ειρηνικά· |
2. |
καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να εξασφαλίσουν ότι οι αστυνομικοί θα ενεργούν σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και να θέσουν τέρμα στη δυσανάλογη χρήση βίας· |
3. |
χαιρετίζει την απόφαση των αιγυπτιακών αρχών να ξεκινήσουν έρευνα στα τραγικά γεγονότα της 30ης Δεκεμβρίου 2005 και καλεί την αιγυπτιακή κυβέρνηση να συμπεριλάβει εμπειρογνώμονες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του ΟΗΕ και μέλη ανεξάρτητων αιγυπτιακών οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
4. |
υπενθυμίζει ότι η Αίγυπτος είναι συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης εναντίον των Βασανιστηρίων και άλλων διεθνών συμφωνιών οι οποίες απαγορεύουν ρητά τη βίαιη επιστροφή οποιουδήποτε ατόμου σε χώρα όπου θα μπορούσε να διατρέξει κίνδυνο βασανιστηρίων ή κακής μεταχείρισης· |
5. |
ζητεί από τις αιγυπτιακές αρχές να σταματήσουν την δια της βίας μεταφορά των υπολοίπων 462 σουδανών υπηκόων στο Σουδάν, δεδομένου ότι η ομάδα αυτή πιστεύεται ότι περιέχει αιτούντες άσυλο και πρόσφυγες αναγνωρισμένους από την UNHCR, και να σέβονται την αρχή της μη επαναπροώθησης· |
6. |
καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να δώσουν πληροφορίες για τους τόπους όπου έχουν εγκατασταθεί ή κρατούνται οι συλληφθέντες σουδανοί μετανάστες και πρόσφυγες μετά τις 30 Δεκεμβρίου 2005 και να απελευθερώσουν όλους τους σουδανούς υπηκόους που συνελήφθησαν κατά τη διάρκεια των γεγονότων ή μετά, εκτός αν πρόκειται να τους απαγγελθεί κατηγορία για αναγνωρίσιμο ποινικό αδίκημα· καλεί επιπλέον τις αρχές να εξασφαλίσουν ότι όλοι όσοι κρατούνται έχουν πλήρη πρόσβαση σε δικηγόρους και στις οικογένειές τους και λαμβάνουν επαρκή ιατρική περίθαλψη εάν χρειάζεται· |
7. |
εκφράζει την ανησυχία του για τις καταγγελίες για βασανιστήρια και κακή μεταχείριση και απευθύνει έκκληση στις αιγυπτιακές αρχές να εγγυηθούν τη σωματική και ψυχική ακεραιότητα όλων των μεταναστών και προσφύγων και να θεσπίσουν νόμο για την προστασία των προσφύγων, αιτούντων άσυλο και μεταναστών, ο οποίος να συμμορφώνεται με το διεθνές δίκαιο και ιδίως με τη Σύμβαση σχετικά με το Καθεστώς των Προσφύγων· |
8. |
αναγνωρίζει την εντολή της UNHCR και τη σημασία των προσπαθειών της για την προστασία και την προώθηση βιώσιμων λύσεων για τους πρόσφυγες και άλλους ξεριζωμένους, που αποτελούν το αντικείμενο του ενδιαφέροντός της, και εκφράζει την υποστήριξή της προς το έργο της UNHCR· |
9. |
επικρίνει ωστόσο την UNHCR διότι άργησε υπερβολικά να βρει λύση στο πρόβλημα των σουδανών προσφύγων και αιτούντων άσυλο και ζητεί από τον Ύπατο Αρμοστή να διευκρινίσει τη διαδικασία που ακολουθήθηκε κατά την εξέταση των αιτημάτων που διατύπωσαν οι σουδανοί αιτούντες άσυλο, καθώς και τις διάφορες πρωτοβουλίες που επιχειρήθηκαν προκειμένου να υπάρξει διέξοδος στο αδιέξοδο· |
10. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν πραγματική εταιρική σχέση με την UNHCR, προσφέροντας τόσο πολιτική όσο και οικονομική υποστήριξη για την ενίσχυση του έργου της UNHCR στο Κάιρο, προκειμένου να διατηρήσουν μόνιμο διάλογο με τις αιγυπτιακές αρχές τονίζοντας ότι η κατάσταση των σουδανών μεταναστών και προσφύγων πρέπει να διευθετηθεί ειρηνικά και σύμφωνα με τη Σύμβαση της Γενεύης του 1951 και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο· |
11. |
τονίζει ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι θεμελιώδης αξία της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου και επαναβεβαιώνει τη σημασία της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης για την προώθηση του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών ελευθεριών· |
12. |
υποστηρίζει ότι τα γεγονότα που συνέβησαν στο Κάιρο στις 30 Δεκεμβρίου 2005 αποτελούν σοβαρή παραβίαση του άρθρου 2 της συμφωνίας σύνδεσης και καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θέσουν σθεναρά το ζήτημα αυτό κατά την προσεχή συνεδρίαση του συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου και κατά τη συνέχιση των συζητήσεων ΕΕ-Αιγύπτου με στόχο την κατάρτιση εθνικού προγράμματος δράσης· |
13. |
καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προβλέψουν, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης (ENPI), ειδικό πρόγραμμα που να έχει στόχο την καταπολέμηση της χρήσης βασανιστηρίων και της ταπεινωτικής και απάνθρωπης μεταχείρισης· |
14. |
καλεί τη διεθνή κοινότητα και τις κυβερνήσεις των κρατών μελών ειδικότερα να υποστηρίξουν τα προγράμματα μετεγκατάστασης των σουδανών προσφύγων σε συμμόρφωση με τη Σύμβαση της Γενεύης· |
15. |
αναμένει από τις χώρες εταίρους της ΕΕ να εγγυώνται την ασφάλεια όλων όσοι κάνουν αίτηση ασύλου στα σύνορά τους και να ακολουθούν δίκαιη διαδικασία σύμφωνα με τις διεθνείς συμβάσεις και τις αποδεκτές αρχές του διεθνούς δικαίου για τους πρόσφυγες· |
16. |
χαιρετίζει και υποστηρίζει τις παγκοσμίου κλίμακας εκκλήσεις για απελευθέρωση του Ayman Nour και ζητεί επιμόνως από τις αιγυπτιακές αρχές να εξασφαλίσουν ότι ο Ayman Nour έχει καλή μεταχείριση και δεν υποβάλλεται σε βασανιστήρια ή άλλη κακομεταχείριση· ζητεί επίσης να εξασφαλίσουν ότι του παρέχεται ταχεία, τακτική και ανεμπόδιστη πρόσβαση στους δικηγόρους του, τους γιατρούς του (δεδομένου ότι είναι διαβητικός) και στην οικογένειά του· |
17. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Αιγύπτου, στην κυβέρνηση του Σουδάν, καθώς και στον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες. |
(1) ΕΕ C 140 Ε της 9.6.2005, σ. 153.
P6_TA(2006)0032
Καμπότζη: Πολιτική καταπίεση
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Καμπότζη
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του της 13ης Ιανουαρίου 2005 (1) και της 10ης Μαρτίου 2005 (2) σχετικά με την Καμπότζη, καθώς και το ψήφισμά του της 1ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Καμπότζη, το Λάος και το Βιετνάμ (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία συνεργασίας του 1997 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός και του Βασιλείου της Καμπότζης αφετέρου (4), |
— |
έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ σχετικά με τους Υπερασπιστές των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που ενεκρίθησαν από το Συμβούλιο στις 14 Ιουνίου 2004· |
— |
έχοντας υπόψη τις προδιαγραφές που έθεσε, το 1998, η Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τους Υπερασπιστές των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση, στις 27 Δεκεμβρίου 2005, του Ειδικού Εκπροσώπου του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στην Καμπότζη, κυρίου Yash Ghai, |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ύπατου Επιτρόπου του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στις 4 Ιανουαρίου 2006, |
— |
έχοντας υπόψη την δήλωση της Παγκόσμιας Τράπεζας σχετικά με την Καμπότζη στις 9 Ιανουαρίου 2006, |
— |
έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Προεδρίας, στις 13 Ιανουαρίου 2006, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την επιδείνωση της πολιτικής κατάστασης στην Καμπότζη, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του, |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τις τελευταίες εβδομάδες οι ενέργειες πολιτικής καταστολής στην Καμπότζη σημείωσαν δραματική άνοδο με συνέπεια να πραγματοποιηθούν διάφορες συλλήψεις ατόμων που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων και συνδικαλιστών για αδικήματα δυσφήμισης, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Kem Sokha, Πρόεδρος του Καμποτζιανού Κέντρου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (CCHR), Pa Nguon Teang, Διευθυντής του Καμποτζιανού Κέντρου για τα ανθρώπινα δικαιώματα και Διευθυντής ραδιοφώνου, Rong Chhun, Πρόεδρος της Ανεξάρτητης Ένωσης Διδασκάλων της Καμπότζης (CITA) και Mam Sonando, Διευθυντής του ραδιοφωνικού σταθμού «Κυψέλη» πρόκειται να δικαστούν, |
Γ. |
επισημαίνοντας ότι οι Yeng Virak και Kem Sokha απελευθερώθηκαν υπό όρους χωρίς όμως να αποσυρθούν οι κατηγορίες, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της Καμπότζης καταζητούν για τους ίδιους λόγους τους Chea Mony, Πρόεδρο του Ελεύθερου Συνδικάτου Εργαζομένων, Ea Channa, Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα του Φοιτητικού Κινήματος για τη Δημοκρατία, Men Nath, Πρόεδρο της Ανεξάρτητης Ένωσης Δημοσίων Λειτουργών της Καμπότζης, τον Πρίγκηπα Sisowath Tomico, Γραμματέα του πρώην βασιλιά Sihanouk και Say Bory, Σύμβουλο του πρώην βασιλιά Sihanouk, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφοροι άλλοι ακτιβιστές και μέλη της αντιπολίτευσης εγκατέλειψαν τη χώρα υπό την απειλή σύλληψης και δίωξης σε βάρος τους, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη τις τακτικές αυτές καταστολής ως απόπειρα της κυβέρνησης να σιγήσει η ειρηνική κριτική έναντι αυτής και επομένως να καταργηθεί η τελευταία ουσιαστική πολιτική αντιπολίτευση· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι τα γεγονότα αυτά αποτελούν λυπηρές ενδείξεις επιδείνωσης της δημοκρατίας στην Καμπότζη, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 22 Δεκεμβρίου 2005 ο ηγέτης της αντιπολίτευσης Sam Rainsy καταδικάστηκε ερήμην σε 18 μήνες φυλάκιση κατόπιν κατηγορίας του Πρωθυπουργού και του Προέδρου της Εθνοσυνέλευσης για δυσφήμιση, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Cheam Channy, μέλος του Κοινοβουλίου της Καμπότζης βασανίστηκε, προσήχθη σε δίκη και καταδικάστηκε τον Αύγουστο 2005 σε επταετή κάθειρξη, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ομάδα Εργασίας των Ηνωμένων Εθνών για την Αυθαίρετη Κράτηση αποφάσισε ότι η κράτηση του βουλευτή Cheam Channy συνιστά παραβίαση τόσο του καμποτζιανού όσο και του διεθνούς δικαίου, |
1. |
εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τις πρόσφατες συλλήψεις και διώξεις και ζητεί επειγόντως από την κυβέρνηση της Καμπότζης να εξετάσει πολύ προσεκτικά τη συμβατότητα των ενεργειών αυτών με τις δεσμεύσεις τις οποίες η ίδια ανέλαβε έναντι του λαού της και των δωρητών για την οικοδόμηση μιας περισσότερο ανοικτής, δημοκρατικής και δίκαιης κοινωνίας· |
2. |
λαμβάνει γνώση της προαναφερθείσας απελευθέρωσης των προσφάτως συλληφθέντων ακτιβιστών για τα ανθρώπινα δικαιώματα και ζητεί να αποσυρθούν όλες οι κατηγορίες εις βάρος τους, και επίσης ζητεί την απόσυρση όλων των κατηγοριών και την ακύρωση των ενταλμάτων συλλήψεως εις βάρος ακτιβιστών για τα ανθρώπινα δικαιώματα που δεν τελούν σήμερα υπό κράτηση· ζητεί επιπλέον να τερματιστούν όλες οι ενέργειες εκφοβισμού και παρενόχλησης σε βάρος των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Καμπότζη· |
3. |
ζητεί επειγόντως από την Καμπότζη να σταματήσει την παραβίαση των υποχρεώσεών της βάσει του διεθνούς δικαίου και ιδιαίτερα της Διεθνούς Σύμβασης για τα Πολιτικά και Ατομικά Δικαιώματα και να ελευθερώσει αμέσως τον Cheam Channy· ζητεί επίσης να ανατραπεί η δικαστική απόφαση σε βάρος του Sam Rainsy και του Chea Poch και να αποκατασταθεί η βουλευτική τους ασυλία· |
4. |
πιστεύει ακράδαντα ότι οι συνεχιζόμενες κρατήσεις ηγετικών μορφών της αντιπολίτευσης, συνδικάτων, μέσων ενημέρωσης και ΜΚΟ καθώς και η χρήση του ποινικού δικαίου σε περιπτώσεις έκφρασης διαφορετικής γνώμης επί πολιτικών θεμάτων αποστέλλουν ένα λυπηρό μήνυμα προς την Κοινότητα των Δωρητών στην οποία βασίζεται η κυβέρνηση για το 50 % περίπου του ετήσιου προϋπολογισμού της· |
5. |
υπενθυμίζει στην κυβέρνηση της Καμπότζης ότι πρέπει να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις και τις δεσμεύσεις της όσον αφορά τις δημοκρατικές αρχές και τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα που αποτελούν ουσιαστικό στοιχείο της παροαναφερθείσας συμφωνίας συνεργασίας του 1997 μεταξύ ΕΚ και Καμπότζης όπως προσδιορίζεται στο άρθρο 1 της συμφωνίας αυτής· |
6. |
καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να δώσουν σαφή και χωρίς περιστροφές απάντηση στην τελευταία καταπάτηση των πολιτικών δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων του πολίτη, σε συντονισμό με την Κοινότητα των Δωρητών, στην επερχόμενη σύνοδο της Συμβουλευτικής Ομάδας· |
7. |
εκφράζει την υποστήριξή του στον Ειδικό Εκπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στην Καμπότζη, καθώς και στο Γραφείο του Ύπατου Επιτρόπου των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, η εντολή των οποίων περιλαμβάνει την προστασία και τον έλεγχο της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
8. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η χρήση της δικαστικής αρχής της Καμπότζης ως μέσον καταστολής σε βάρος της αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών δημιουργεί σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη δέσμευση της κυβέρνησης της χώρας να συγκροτήσει το Δικαστήριο για τους Ερυθρούς Χμερ με βάση τις διεθνείς προδιαγραφές όσον αφορά την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, τις δίκαιες δίκες και τη δέουσα νομική διαδικασία, όπως συμφωνήθηκε με τα Ηνωμένα Έθνη τον Ιούνιο 2003· αμφισβητεί την ανάγκη να θεωρείται ποινικό αδίκημα η δυσφήμηση του αξιώματος του Πρωθυπουργού· |
9. |
πιστεύει ακράδαντα ότι οι διαφορετικές απόψεις και γνώμες θα έπρεπε να αντιμετωπίζονται με πολιτικό διάλογο και όχι με ποινικές διώξεις και ζητεί να καταργηθούν οι διώξεις με την κατηγορία της δυσφήμισης, δεδομένου ότι μπορούν εύκολα να χρησιμοποιηθούν καταχρηστικά για πολιτικούς σκοπούς· |
10. |
καλεί την ΕΕ να προβεί σε διαβήματα ώστε να εξασφαλιστεί ο σεβασμός των θεμελιωδών ελευθεριών όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 της προαναφερθείσας συμφωνίας συνεργασίας, οι δε παραβιάσεις των πολιτικών ελευθεριών να έχουν συνέπειες· καλεί επίσης την ΕΕ να εξαρτήσει περαιτέρω την οικονομική της βοήθεια από τη βελτίωση των επιδόσεων της Καμπότζης στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
11. |
επαναλαμβάνει το αίτημά του να επισκεφθεί ad hoc αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου την Καμπότζη προκειμένου να αξιολογήσει την τήρηση του άρθρου 1 της συμφωνίας συνεργασίας και την κατάσταση των κρατουμένων βουλευτών, εκπροσώπων των μέσων ενημέρωσης και των συνδικαλιστών ηγετών στη χώρα· |
12. |
καλεί τις αρχές της Καμπότζης να εφαρμόσουν πλήρως την Σύμβαση του 1951 για τους Πρόσφυγες τόσο όσον αφορά την προστασία των προσφύγων Montagnard, αποφεύγοντας τον παράνομο και διά της βίας εκτοπισμό τους στο Βιετνάμ, όσο και παρέχοντας το καθεστώς του πρόσφυγα στην εθνότητα Khmer Krom που διαφεύγουν από το Βιετνάμ· |
13. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Ύπατο Επίτροπο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, τον Ειδικό Εκπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στην Καμπότζη, τον Πρόεδρο της Παγκόσμιας Τράπεζας, τη Γραμματεία της ASEAN, καθώς και την Κυβέρνηση και την Εθνοσυνέλευση του Βασιλείου της Καμπότζης. |
(1) ΕΕ C 247 Ε της 6.10.2005, σ. 161.
(2) ΕΕ C 320 Ε της 15.12.2005, σ. 280.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0462.
P6_TA(2006)0033
Αναπηρία και ανάπτυξη
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αναπηρία και την ανάπτυξη
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 21 και 26 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα οποία προβλέπουν τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 6 της Συνθήκης ΕΕ και το άρθρο 14 της Σύμβασης για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, |
— |
έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ της 1ης Νοεμβρίου 2001 (1) για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες και των ηλικιωμένων στις χώρες ΑΚΕ, και για της 21ης Μαρτίου 2002 (2) τα θέματα υγείας, τους νέους, τους ηλικιωμένους και τα άτομα με αναπηρίες, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Σεπτεμβρίου 2003 επί της Ανακοίνωσης της Επιτροπής «Για ένα νομικά δεσμευτικό μέσο των Ηνωμένων Εθνών για την προώθηση και την προστασία των δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας των ατόμων με ειδικές ανάγκες» (COM(2003)0016) (3), |
— |
έχοντας υπόψη τους αναπτυξιακούς στόχους του ΟΗΕ για τη χιλιετηρίδα (Ψήφισμα αριθ. 60/1 της Γενικής Συνέλευσης σχετικά με την έκβαση της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής 2005, της 16ης Σεπτεμβρίου 2005), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας WHA 58.23 της 25ης Μαΐου 2005 για τις αναπηρίες, που κάλυπτε τις πτυχές της πρόληψης, της διαχείρισης και της αποκατάστασης, |
— |
έχοντας υπόψη τους «Πρότυπους κανόνες του ΟΗΕ όσον αφορά την εξίσωση των ευκαιριών για τα άτομα με αναπηρίες» (Ψήφισμα αριθ. 48/96 της Γενικής Συνέλευσης, της 20ής Δεκεμβρίου 1993), |
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού, |
— |
έχοντας υπόψη το Παγκόσμιο Πρόγραμμα Δράσης των Ηνωμένων Εθνών για τα Άτομα με Αναπηρίες (Ψήφισμα αριθ. 37/52 της Γενικής Συνέλευσης, της 3ης Δεκεμβρίου 1982), |
— |
έχοντας υπόψη τη Δεκαετία Ασίας και Ειρηνικού για τα Άτομα με Αναπηρίες (1993-2002), την Αφρικανική Δεκαετία για τα Άτομα με Αναπηρίες (2000-2009), τη Νέα Δεκαετία Ασίας και Ειρηνικού για τα Άτομα με Αναπηρίες (2003-2012) και το Ευρωπαϊκό Έτος για τα Άτομα με Αναπηρίες (2003), |
— |
έχοντας υπόψη το Καθοδηγητικό Σημείωμα της Επιτροπής, του Μαρτίου 2003, προς Αντιπροσωπείες και Υπηρεσίες της ΕΕ για τις Αναπηρίες και την Ανάπτυξη, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του, |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα με αναπηρία στις αναπτυσσόμενες χώρες, και ιδιαίτερα οι γυναίκες και τα παιδιά με αναπηρία, είναι συχνά τα πλέον μειονεκτούντα και κοινωνικά αποκλεισμένα τμήματα του πληθυσμού, και πολλές φορές δεν έχουν πρόσβαση σε αναπτυξιακή βοήθεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Παγκόσμια Τράπεζα εκτιμά πως το 20% των φτωχότερων ανθρώπων του κόσμου είναι ανάπηροι, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη την εκτίμηση του ΟΗΕ ότι τα άτομα με αναπηρία αποτελούν το 7-10% του πληθυσμού σε οποιοδήποτε κράτος· λαμβάνοντας υπόψη τις εκτιμήσεις του Δικτύου Δημογραφικών Πληροφοριών, ότι από τα 800 εκατομμύρια ανθρώπων στην Αφρική, σχεδόν 50 εκατομμύρια είναι ανάπηροι, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η υλοποίηση των Στόχων της Ανάπτυξης της Χιλιετηρίδας θα είναι αδύνατη χωρίς τη σαφή και ενεργή συμπερίληψη των ατόμων με αναπηρίες ανεξαρτήτως ηλικίας, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Καθοδηγητικό Σημείωμα της Επιτροπής σχετικά με την Αναπηρία τονίζει ότι χρειάζεται να εξασφαλιστεί τόσο η πρόσβαση όσο και η συμπερίληψη των αναπήρων σε όλες τις πολιτικές και τις δραστηριότητες που υποστηρίζονται από τις αντιπροσωπείες της ΕΕ, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή συμμετέχει στις διαπραγματεύσεις για την εκπόνηση Διεθνούς Σύμβασης για την Προαγωγή και Προστασία των Δικαιωμάτων και της Αξιοπρέπειας των Ατόμων με Αναπηρίες, και ότι θα ήταν επιθυμητή η όσο το δυνατόν ταχύτερη σύναψη της Σύμβασης αυτής, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η δέσμευση της ΕΕ να καταπολεμήσει τις διακρίσεις λόγω ηλικίας, φυλής, εθνικότητας, αναπηρίας, θρησκείας, φύλου και σεξουαλικού προσανατολισμού πρέπει να αποτελεί την κατευθυντήρια αρχή μιας βασισμένης στα δικαιώματα προσέγγισης της ανάπτυξης, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο υποσιτισμός, τα ατυχήματα, τα ψυχολογικά τραύματα, οι διενέξεις, οι λοιμώδεις, μη λοιμώδεις και εκ γενετής ασθένειες και η γήρανση προκαλούν όλα αναπηρίες και διαταραχές και ότι έως το ήμισυ των τελευταίων μπορούν να αποφευχθούν και συνδέονται άμεσα με τη φτώχεια, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δεσμεύσεις όσον αφορά την «Παιδεία για Όλους» των ατόμων με αναπηρίες και των οικογενειών τους, περιλαμβάνουν τη διευκόλυνση της ίσης πρόσβασης στην παιδεία, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τη σημασία της προσβασιμότητας των κτηρίων - ιδίως σχολείων, τόπων εργασίας και δημόσιων κτηρίων - οι σχεδιαστές συχνά δεν εκμεταλλεύονται τις ευκαιρίες προσαρμογής των σχεδίων των οικοδομημάτων στις ανάγκες των ατόμων με αναπηρίες, ιδίως κατά την ανοικοδόμηση που ακολουθεί μετά από μέτρα παροχής βοήθειας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι αντιπροσωπευτικές ομάδες ατόμων με αναπηρίες μπορούν και πρέπει να συμμετέχουν και να γνωμοδοτούν στα πλαίσια της διαμόρφωσης των πολιτικών και να εκπροσωπούν τα συμφέροντα των ατόμων με αναπηρίες σε συμβουλευτικούς φορείς, αλλά ότι δεν δόθηκαν αρκετές ευκαιρίες σε άτομα με αναπηρίες και στις οργανώσεις τους να συμμετάσχουν στην προετοιμασία των εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα, |
1. |
τονίζει ότι τα θέματα που αφορούν τα άτομα με αναπηρίες πρέπει να αντικατοπτρίζονται στις αναπτυξιακές πολιτικές και τα ειδικά προγράμματα της Επιτροπής που εκπονούνται προς αντιμετώπιση θεμάτων πρόληψης, περίθαλψης, διευκολύνσεων και στιγματισμού· |
2. |
πιστεύει ότι τα σχετικά με τις αναπηρίες θέματα πρέπει να ενσωματώνονται σε όλα τα επίπεδα, από τη διαμόρφωση της πολιτικής έως την εκτέλεση και αξιολόγηση, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων μεταπαρακολούθησης της δήλωσης της ΕΕ για την αναπτυξιακή πολιτική και του σχεδίου δράσης της ΕΕ για την Αφρική· |
3. |
καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει ενδελεχές σχέδιο δράσης για την τεχνική εκτέλεση του Καθοδηγητικού Σημειώματός της για τις Αναπηρίες και την Ανάπτυξη, περιλαμβάνοντας προσανατολισμούς για αλληλέγγυες τομεακές πολιτικές και εγχειρίδιο για την αλληλέγγυα διαχείριση του κύκλου σχεδίου, να ενσωματώσει τις περί αναπηρίας πολιτικές στα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα, να εκπονήσει εκπαιδευτική ενότητα για υπηρεσίες και αντιπροσωπείες και να υποβάλλει ετησίως έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο· |
4. |
καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει τη διάθεση επαρκών πόρων σε δράσεις σχετικές με θέματα αναπηρίας, ούτως ώστε:
|
5. |
καλεί την Επιτροπή να περιλάβει, στο πλαίσιο του μελλοντικού μέσου αναπτυξιακής συνεργασίας, τις αναπηρίες και τα άτομα με αναπηρίες στα μελλοντικά γεωγραφικά προγράμματα και στα σχετικά θεματικά προγράμματα της ΕΕ· |
6. |
καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να υποστηρίξουν τη συμπερίληψη χωριστού άρθρου για τη διεθνή συνεργασία στη Διεθνή Σύμβαση για την Προώθηση και Προστασία των Δικαιωμάτων και της Αξιοπρέπειας των Ατόμων με Αναπηρίες, ως απαραίτητη βάση για συνεργατικές δράσεις υπέρ της αλληλέγγυας ανάπτυξης μεταξύ των αναπτυσσομένων χωρών και μεταξύ των χωρών αυτών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
7. |
πιστεύει ότι το 2007, Ευρωπαϊκό Έτος για την Εξάλειψη των Διακρίσεων και τις Ίσες Ευκαιρίες, πρέπει να αποτελέσει ευκαιρία για να εκφράσει η ΕΕ τις αξίες της στα πλαίσια των εξωτερικών της πολιτικών και δράσεων και καλεί την Επιτροπή να προτείνει ειδική πρωτοβουλία για τα σχετικά με τις αναπηρίες δικαιώματα και την εξάλειψη των διακρίσεων στην αναπτυξιακή συνεργασία· |
8. |
καλεί την Επιτροπή να συμμετάσχει ενεργώς σε εκστρατείες της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας που στοχεύουν στην αντιμετώπιση ανεπαρκειών που μπορούν να αποφευχθούν, όπως: η εκστρατεία της ΠΟΥ «Όραση» 2020, που αποσκοπεί στην εξάλειψη της δυνάμενης να προληφθεί τύφλωσης έως το 2020, η Παγκόσμια Πρωτοβουλία για την Εξάλειψη της Πολιομυελίτιδος, η Παγκόσμια Στρατηγική για την περαιτέρω Μείωση της Λέπρας και τη Διατήρηση Δραστηριοτήτων Ελέγχου της Λέπρας (2006-2010), και το Παγκόσμιο Πρόγραμμα για την Εξάλειψη της Λεμφικής Φιλαρίασης· |
9. |
καλεί την Επιτροπή να περιλάβει πτυχή για τις αναπηρίες στις πολιτικές και τα προγράμματά της για την υγεία, ιδίως στους τομείς της υγείας των παιδιών, της σεξουαλικής και γενετήσιας υγείας, της πνευματικής υγείας, της γήρανσης, του HIV/AIDS και των χρόνιων παθήσεων· |
10. |
καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο των αναπτυξιακών της πολιτικών, και τις κυβερνήσεις να προάγουν την πρόσβαση των ατόμων με αναπηρίες στις υποβοηθητικές τεχνολογίες και την ίση πρόσβαση σε όλες τις υγειονομικές υπηρεσίες και προγράμματα· |
11. |
ζητεί από την Επιτροπή να επικεντρωθεί στην πρόληψη των αναπηριών, δεδομένου ότι εκτιμάται πως 100 εκατ. άνθρωποι στον κόσμο έχουν αναπηρίες οφειλόμενες σε υποσιτισμό και κακές συνθήκες υγιεινής, οι οποίες είναι επομένως δυνατόν να προλαμβάνονται, και ότι γύρω στο 70% της παιδικής τύφλωσης στην Ασία και την Αφρική μπορεί να προληφθεί· |
12. |
καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο των αναπτυξιακών της πολιτικών, και τις κυβερνήσεις να βοηθήσουν τις δημόσιες αρχές στην ανίχνευση των αναπηριών σε όσο το δυνατόν πρωιμότερο στάδιο και να εντάξουν κοινοτικής βάσης προγράμματα αποκατάστασης στον τομέα της πρωτοβάθμιας ιατρικής περίθαλψης· |
13. |
επιμένει ότι η εκπαίδευση των παιδιών και των νέων με αναπηρίες αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του στόχου για την επίτευξη πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης για όλους, συμπεριλαμβανομένων έγκαιρων υπηρεσιών παρέμβασης και υποστήριξης και της εκπαίδευσης των οικογενειών των παιδιών με αναπηρίες· τονίζει το γενικό αξίωμα της UΝΕSCΟ για εκπαίδευση, με στόχο την πλήρη κοινωνική ένταξη· |
14. |
καλεί την Επιτροπή και τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να υποστηρίξουν υπηρεσίες επαγγελματικής κατάρτισης, εξεύρεσης εργασίας και ανάπτυξης επιχειρήσεων που δεν αποκλείουν τα άτομα με αναπηρίες, και να ενθαρρύνουν τις αναπτυσσόμενες χώρες να επικυρώσουν τη Σύμβαση της ΔΟΕ για την Επαγγελματική Επαναπροσαρμογή και Απασχόληση των Μειονεκτούντων Προσώπων (αριθ. 159), του 1983· |
15. |
λόγω των συνεπειών που έχουν ιδίως στα παιδιά θύματα, υποστηρίζει πλήρως τον καθολικό αγώνα για να εξαλειφθούν οι νάρκες κατά προσωπικού και άλλα συναφή αμφιλεγόμενα οπλικά συστήματα, όπως τα πυρομαχικά διασποράς· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να λάβουν επείγοντα και αποφασιστικά μέτρα κατά των χωρών που εξακολουθούν να κατασκευάζουν, να πωλούν ή να χρησιμοποιούν νάρκες· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να δώσουν προτεραιότητα στην εκκαθάριση των ναρκοπεδίων στις αναπτυσσόμενες χώρες· |
16. |
καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα νέα οικοδομικά σχέδια που χρηματοδοτεί η ΕΕ ενσωματώνουν συστηματικά την έννοια του «σχεδιασμού για όλους», με αναφορά στο πρότυπο ISO για τον προσβάσιμο σχεδιασμό, ούτως ώστε να καταστούν τα κτήρια προσβάσιμα σε όλους· |
17. |
καλεί τις αντιπροσωπείες της ΕΕ να καταβάλουν ειδικές προσπάθειες για να διευκολύνουν τη διαδικασία σύστασης ή ενίσχυσης οργανώσεων ατόμων με αναπηρίες και να εξασφαλίσουν ότι τέτοιες οργανώσεις θα συμμετέχουν στη διαβούλευση και διαμόρφωση των μελλοντικών εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα· |
18. |
καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα άτομα με αναπηρίες δεν αποκλείονται πλέον από τα προγράμματα αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ και να επιδιώξει ενεργώς την ενσωμάτωσή τους σε όλα τα κοινοτικά προγράμματα για την εξάλειψη της φτώχειας· |
19. |
ζητεί να αποκτήσουν η Επιτροπή και οι κυβερνήσεις δεδομένα για την αναλογία και την κατάσταση (συμπεριλαμβανομένης της ηλικίας και του φύλου) των ατόμων με αναπηρίες στους τομείς της φτώχειας, της παιδείας, της απασχόλησης ή της αυτοαπασχόλησης, καθώς και δεδομένα για την επίπτωση των σχεδίων και πολιτικών επί των ατόμων με αναπηρίες στους τομείς της παιδείας, της υγείας, της απασχόλησης και της εξάλειψης της φτώχειας· |
20. |
καλεί τους ερευνητές, συμπεριλαμβανομένων των ερευνητών στον ιατρικό και τον κοινωνικοοικονομικό τομέα, να πολλαπλασιάσουν και να εναρμονίσουν τις προσπάθειές τους για την εξασφάλιση σωστών δεδομένων, καθότι κάτι τέτοιο αποτελεί «το κλειδί» για την αναβάθμιση του θέματος της αναπηρίας στην ατζέντα που αφορά την οικονομία, την κοινωνική ευημερία και την ανάπτυξη· |
21. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο και στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών, στην UNESCO και στην Αφρικανική Ένωση. |
(1) ΕΕ C 78 της 2.4.2002, σ. 64.
24.11.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 287/s15 |
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων
* |
Διαδικασία διαβούλευσης |
|
**I |
Διαδικασία συνεργασίας, πρώτη ανάγνωση |
|
**II |
Διαδικασία συνεργασίας, δεύτερη ανάγνωση |
|
*** |
Σύμφωνη γνώμη |
|
***I |
Διαδικασία συναπόφασης, πρώτη ανάγνωση |
|
***II |
Διαδικασία συναπόφασης, δεύτερη ανάγνωση |
|
***III |
Διαδικασία συναπόφασης, τρίτη ανάγνωση |
(Η αναφερόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή.)
Παρατηρήσεις σχετικά με την ώρα των ψηφοφοριών
Εάν δεν υπάρχει αντίθετη ένδειξη, οι εισηγητές γνωστοποίησαν γραπτώς στην προεδρία τη θέση τους επί των τροπολογιών.
Σημασία των χρησιμοποιούμενων συντμήσεων των επιτροπών
AFET |
Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων |
|
DEVE |
Επιτροπή Ανάπτυξης |
|
ΙΝΤΑ |
Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου |
|
BUDG |
Επιτροπή Προϋπολογισμών |
|
CONT |
Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού |
|
ECON |
Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής |
|
EMPL |
Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων |
|
ENVI |
Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων |
|
ITRE |
Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας |
|
IMCO |
Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών |
|
TRAN |
Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού |
|
REGI |
Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης |
|
AGRI |
Επιτροπή Γεωργίας |
|
PECH |
Επιτροπή Αλιείας |
|
CULT |
Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας |
|
JURI |
Επιτροπή Νομικών Θεμάτων |
|
LIBE |
Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων |
|
AFCO |
Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων |
|
FEMM |
Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων |
|
PETI |
Επιτροπή Αναφορών |
Σημασία των χρησιμοποιούμενων συντμήσεων των πολιτικών ομάδων
PPE-DE |
Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών |
|
PSE |
Ομάδα του Κόμματος των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών |
|
ALDE |
Ομάδα Συμμαχία των Δημοκρατών και των Φιλελευθέρων για την Ευρώπη |
|
Verts/ALE |
Ομάδα των Πρασίνων/Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία |
|
GUE/NGL |
Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών |
|
IND/DEM |
Ομάδα της Ανεξαρτησίας και της Δημοκρατίας |
|
UEN |
Ομάδα Ένωση για την Ευρώπη των Εθνών |
|
NI |
Μη εγγεγραμμένοι |