ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 259

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

49ό έτος
27 Οκτωβρίου 2006


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ανακοινώσεις

 

Συμβούλιο

2006/C 259/1

Επιστολή του Υπουργείου Εσωτερικής Ασφαλείας (DHS) των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής προς την Προεδρία του Συμβουλίου και την Επιτροπή, σχετικά με την ερμηνεία ορισμένων διατάξεων των αναλήψεων υποχρεώσεων που εξέδωσε το DHS την 11η Μαΐου 2004 συναφώς προς τη διαβίβαση δεδομένων απο τις καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών (PNR) απο τους αερομεταφορείς

1

2006/C 259/2

Απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου και της Επιτροπής στην επιστολή του Υπουργείου Εσωτερικής Ασφάλειας των ΗΠΑ

4

 

Επιτροπή

2006/C 259/3

Ισοτιμίες του ευρώ

5

2006/C 259/4

Σύνοψη των κοινοτικών αποφάσεων σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας των φαρμάκων από τις 1.9.2006 έως τις 30.9.2006[Δημοσίευση δυνάμει του άρθρου 13 ή του άρθρου 38 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου]

6

2006/C 259/5

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

13

2006/C 259/6

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

17

2006/C 259/7

Έγκριση κρατικών ενισχύσεων βάσει των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις έναντι των οποίων η Επιτροπή δεν διατυπώνει αντιρρήσεις

19

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ανακοινώσεις

Συμβούλιο

27.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 259/1


Επιστολή του Υπουργείου Εσωτερικής Ασφαλείας (DHS) των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής προς την Προεδρία του Συμβουλίου και την Επιτροπή, σχετικά με την ερμηνεία ορισμένων διατάξεων των αναλήψεων υποχρεώσεων που εξέδωσε το DHS την 11η Μαΐου 2004 συναφώς προς τη διαβίβαση δεδομένων απο τις καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών (PNR) απο τους αερομεταφορείς (1)

(2006/C 259/01)

Σκοπός της ανά χείρας επιστολής είναι να εκθέσει τις απόψεις μας όσον αφορά την ερμηνεία ορισμένων διατάξεων των αναλήψεων υποχρεώσεων για τις καταστάσεις με τα ονόματα επιβατών (PNR) που εκδόθηκαν στις 11 Μαΐου 2004 από το Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας (Department of Homeland Security, DHS) των ΗΠΑ. Για τους σκοπούς της ανά χείρας επιστολής, DHS σημαίνει την Υπηρεσία Τελωνείων και Προστασίας των Συνόρων, την Υπηρεσία Επιβολής του Τελωνειακού και του Μεταναστευτικού Δικαίου των Ηνωμένων Πολιτειών και το Γραφείο του Υπουργού και τις οντότητες που το υποστηρίζουν απευθείας, δεν περιλαμβάνει δε τις άλλες υπηρεσίες του Υπουργείου, όπως τις Υπηρεσίες Ιθαγένειας και Μετανάστευσης, την Υπηρεσία Ασφάλειας των Μεταφορών, τη Μυστική Υπηρεσία των Ηνωμένων Πολιτειών, την Ακτοφυλακή των Ηνωμένων Πολιτειών, και την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Διαχείρισης Καταστάσεων Έκτακτης Ανάγκης. Προσβλέπουμε στην περαιτέρω επανεξέταση αυτών και άλλων ζητημάτων κατά τις μελλοντικές μας συζητήσεις για την επίτευξη γενικής και αμοιβαίας συμφωνίας βάσει κοινών αρχών.

Ανταλλαγή και αποκάλυψη δεδομένων PNR

Σύμφωνα με τον Νόμο του 2004 για τη μεταρρύθμιση στον τομέα της συλλογής πληροφοριών ασφαλείας και την πρόληψη της τρομοκρατίας (Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act), ο Πρόεδρος υποχρεούται να δημιουργήσει περιβάλλον ανταλλαγής πληροφοριών «that facilitates the sharing of terrorism information» (που να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την τρομοκρατία). Μετά την κύρωση του νόμου αυτού, στις 25 Οκτωβρίου 2005, ο Πρόεδρος εξέδωσε το Εκτελεστικό Διάταγμα αριθ. 13388 με το οποίο το DHS και άλλες υπηρεσίες εντέλλονται να «promptly give access to … terrorism information to the head of each other agency that has counterterrorism functions» (παρέχουν αμελλητί πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικές με την τρομοκρατία στους επικεφαλής κάθε άλλης υπηρεσίας που ασκεί αντιτρομοκρατικά καθήκοντα) και δημιουργείται μηχανισμός για την υλοποίηση του περιβάλλοντος ανταλλαγής πληροφοριών.

Σύμφωνα με την παράγραφο 35 των αναλήψεων υποχρεώσεων (κατά την οποία «No statement in these Undertakings shall impede the use or disclosure of PNR data in any criminal judicial proceedings or as otherwise required by law» [καμμία διάταξη στην ανάληψη υποχρεώσεων δεν εμποδίζει τη χρησιμοποίηση και κοινολόγηση δεδομένων PNR στο πλαίσιο οποιασδήποτε ποινικής ένδικης διαδικασίας ή εάν επιβάλλεται εκ του νόμου] και επιτρέπεται στο DHS να «advise the European Commission regarding the passage of any U.S. legislation which materially affects the statements made in these Undertakings» [ενημερώνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με τη θέσπιση οποιασδήποτε νομοθετικής πράξης των ΗΠΑ η οποία επηρεάζει ουσιωδώς τις διατάξεις των εν λόγω αναλήψεων υποχρεώσεων]), οι ΗΠΑ ενημέρωσαν την ΕΕ ότι η υλοποίηση του περιβάλλοντος ανταλλαγής πληροφοριών που απαιτείται από τον προαναφερθέντα νόμο και το προαναφερθέν εκτελεστικό διάταγμα ενδέχεται να παρεμποδιστεί από ορισμένες διατάξεις των αναλήψεων υποχρεώσεων που περιορίζουν την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ υπηρεσιών των ΗΠΑ, και συγκεκριμένα από τις παραγράφους 17, 28, 29, 30, 31 και 32, ή μέρη αυτών.

Υπό το πρίσμα των εξελίξεων αυτών και σύμφωνα με τα κατωτέρω, οι αναλήψεις υποχρεώσεων θα πρέπει να ερμηνευθούν και να εφαρμοστούν κατά τρόπο που να μην εμποδίζει την ανταλλαγή δεδομένων PNR μεταξύ του DHS και άλλων υπηρεσιών της αμερικανικής κυβέρνησης που είναι αρμόδιες για την πρόληψη ή την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και των συναφών εγκλημάτων, όπως επισημαίνεται στην παράγραφο 3 των αναλήψεων υποχρεώσεων.

Συνεπώς, το DHS θα διευκολύνει την κοινολόγηση των δεδομένων PNR (χωρίς να παρέχει άνευ όρων άμεση ηλεκτρονική πρόσβαση σ' αυτά) στις κρατικές αρχές των ΗΠΑ οι οποίες ασκούν αντιτρομοκρατικά καθήκοντα και οι οποίες χρειάζονται τα δεδομένα PNR για την πρόληψη ή την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και των συναφών εγκλημάτων στις υποθέσεις (είτε περί απειλών, είτε περί πτήσεων, είτε περί ατόμων, είτε περί διαδρομών ή άλλων πραγμάτων πρόκειται) που εξετάζουν ή διερευνούν. Το DHS θα μεριμνά ώστε οι αρχές αυτές να τηρούν κανόνες προστασίας δεδομένων συγκρίσιμους με τους κανόνες που εφαρμόζονται στο DHS, ιδίως όσον αφορά τον περιορισμό των σκοπών για τους οποίους επιτρέπεται η αξιοποίηση των δεδομένων, τη διατήρησή τους, την περαιτέρω αποκάλυψή τους, την ευαισθητοποίηση και την εκπαίδευση, τους κανόνες ασφαλείας και τις κυρώσεις σε περίπτωση παραβάσεων, καθώς και διαδικασίες ενημέρωσης, καταγγελίας και επανόρθωσης. Πριν αρχίσει να λαμβάνει τέτοια δεδομένα, κάθε αποδέκτρια αρχή θα επιβεβαιώνει γραπτώς στο DHS ότι τηρεί τους κανόνες αυτούς. Πριν από την εκπνοή της Συμφωνίας, το DHS θα ενημερώσει γραπτώς την ΕΕ για την υλοποίηση αυτής της διευκολυμένης κοινολόγησης και για την τήρηση των εφαρμοστέων κανόνων.

Έγκαιρη πρόσβαση στα δεδομένα PNR

Μολονότι η παράγραφος 14 περιορίζει το πόσες φορές είναι δυνατόν να αντλούνται δεδομένα PNR, η διάταξη αυτή δεν θέτει περιορισμούς όσον αφορά την προώθηση των δεδομένων στο DHS. Η ΕΕ θεωρεί ότι το σύστημα προώθησης είναι λιγότερο επεμβατικό από άποψη προστασίας των δεδομένων. Ωστόσο, το σύστημα προώθησης δεν παρέχει στους αερομεταφορείς καμιά διακριτική ευχέρεια για να αποφασίζουν πότε, πώς ή ποιά δεδομένα να προωθήσουν. Η περί τούτου απόφαση εμπίπτει στην αρμοδιότητα του DHS δυνάμει του αμερικανικού δικαίου. Συνεπώς, εξυπακούεται ότι το DHS θα χρησιμοποιεί μέθοδο προώθησης των απαιτούμενων δεδομένων PNR η οποία να ανταποκρίνεται στις ανάγκες της υπηρεσίας για αποτελεσματική αξιολόγηση του κινδύνου, λαμβανομένων υπόψη των οικονομικών επιπτώσεων για τους αερομεταφορείς.

Για τον καθορισμό της χρονικής στιγμής κατά την οποία θα πραγματοποιείται η προώθηση των δεδομένων, το DHS έχει την ευχέρεια να λαμβάνει δεδομένα PNR και περισσότερο από 72 ώρες πριν την αναχώρηση της πτήσης, εφόσον πρέπει να ληφθούν μέτρα για την καταπολέμηση αδικήματος που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 3. Επιπλέον, έστω και αν υπάρχουν περιπτώσεις όπου η κυβέρνηση των ΗΠΑ διαθέτει συγκεκριμένες πληροφορίες για συγκεκριμένη απειλή, στις περισσότερες περιπτώσεις οι διαθέσιμες πληροφορίες είναι λιγότερο σαφείς και ενδέχεται να απαιτούν τη διενέργεια πιο εκτεταμένων ερευνών για την ανακάλυψη τόσο της φύσης της απειλής όσο και των ενεχόμενων ατόμων. Συνεπώς, κατά την άποψή μας, η παράγραφος 14 επιτρέπει την πρόσβαση στα δεδομένα PNR πριν από την 72-ωρη περίοδο, όταν υπάρχουν ενδείξεις ότι η έγκαιρη πρόσβαση είναι πιθανό να συμβάλει στην αντιμετώπιση συγκεκριμένης απειλής για μια πτήση, ομάδα πτήσεων, διαδρομή, ή άλλες περιστάσεις που σχετίζονται με τα αδικήματα της παραγράφου 3 των αναλήψεων υποχρεώσεων. Όταν ασκεί αυτή τη διακριτική του ευχέρεια, το DHS θα ενεργεί με σύνεση και αναλογικότητα.

Το DHS θα αρχίσει να εφαρμόζει, το συντομότερο δυνατόν, σύστημα προώθησης για τη διαβίβαση δεδομένων PNR σύμφωνα με τις αναλήψεις υποχρεώσεων και θα διεξαγάγει, το αργότερο στα τέλη του 2006, τις απαιτούμενες δοκιμές για ένα τουλάχιστον σύστημα το οποίο τελεί ήδη υπό ανάπτυξη, εάν ο προς δοκιμή σχεδιασμός ανταποκρίνεται προς τις τεχνικές απαιτήσεις του DHS. Χωρίς να παρεκκλίνουν από τις αναλήψεις υποχρεώσεων και για να μην προδικάζουν τις ενδεχόμενες μελλοντικές ανάγκες του συστήματος, τα τυχόν φίλτρα του συστήματος προώθησης καθώς και ο σχεδιασμός του ίδιου του συστήματος πρέπει να επιτρέπουν την προώθηση στο DHS όλων των δεδομένων PNR που περιέχονται στα συστήματα ελέγχου κρατήσεων ή αναχωρήσεων των αερομεταφορέων, στις εξαιρετικές περιπτώσεις που η κοινολόγηση μεγαλύτερου όγκου στοιχείων είναι απολύτως αναγκαία για την αντιμετώπιση απειλής για τα ζωτικά συμφέροντα του υποκειμένου των δεδομένων ή άλλων προσώπων.

Διατήρηση δεδομένων

Διάφορες σημαντικές χρήσεις των δεδομένων PNR συμβάλλουν στον εντοπισμό δυνητικών τρομοκρατών· ακόμη και δεδομένα παλαιότητας άνω των 3,5 ετών μπορεί να έχουν ζωτική σημασία για τον εντοπισμό σχέσεων μεταξύ υπόπτων τρομοκρατίας. Η Συμφωνία θα έχει εκπνεύσει προτού καταστεί υποχρεωτική, δυνάμει της παραγράφου 15 των αναλήψεων υποχρεώσεων, η καταστροφή δεδομένων, τα δε ζητήματα σχετικά με το εάν και πότε πρέπει να καταστραφούν δεδομένα PNR που έχουν συλλεχθεί σύμφωνα με τις αναλήψεις υποχρεώσεων θα εξεταστούν από τις Ηνωμένες Πολιτείες και την Ευρωπαϊκή Ένωση στο πλαίσιο μελλοντικών συζητήσεων.

Από κοινού έλεγχος

Αν ληφθούν υπόψη τόσο η εκτεταμένη κοινή ανάλυση των αναλήψεων υποχρεώσεων που πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο του 2005 όσο και το γεγονός ότι η συμφωνία θα εκπνεύσει πριν από τον επόμενο από κοινού έλεγχο, το ζήτημα του πώς και εάν πρέπει να πραγματοποιηθεί κοινός έλεγχος το 2007 θα εξεταστεί κατά τις συζητήσεις για μελλοντική συμφωνία.

Στοιχεία δεδομένων

Το πεδίο «συχνός ταξιδιώτης» μπορεί να προσφέρει διευθύνσεις, αριθμούς τηλεφώνου, διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου· όλα αυτά τα στοιχεία, καθώς και ο ίδιος ο αριθμός συχνού ταξιδιώτη, μπορούν να παράσχουν ζωτικής σημασίας πληροφορίες για σχέσεις με την τρομοκρατία. Παρομοίως, οι πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό αποσκευών ενός επιβάτη μπορεί να έχουν αξία στο πλαίσιο της αντιτρομοκρατικής δράσης. Δυνάμει των αναλήψεων υποχρεώσεων, το DHS δικαιούται να προσθέτει και άλλα στοιχεία δεδομένων στα 34 στοιχεία που προβλέπονται στο Προσάρτημα «Α» των αναλήψεων υποχρεώσεων, εάν τα δεδομένα αυτά είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων της παραγράφου 3.

Με την ανά χείρας επιστολή, οι ΗΠΑ διαβουλεύθηκαν δυνάμει της παραγράφου 7 με την ΕΕ όσον αφορά το σημείο 11 του Προσαρτήματος Α σχετικά με την ανάγκη του DHS να λαμβάνει τον αριθμό συχνού ταξιδιώτη και οποιοδήποτε στοιχείο που περιλαμβάνεται στο Προσάρτημα Α των αναλήψεων υποχρεώσεων εφόσον είναι δυνατόν να ανευρεθεί το στοιχείο αυτό.

Ζωτικά συμφέροντα του υποκειμένου των δεδομένων ή άλλων

Αναγνωρίζοντας τη δυνητική σημασία των δεδομένων PNR στο πλαίσιο των λοιμωδών νόσων και άλλων κινδύνων για τους επιβάτες, το DHS επιβεβαιώνει ότι η πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές επιτρέπεται δυνάμει της παραγράφου 34, η οποία ορίζει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων δεν πρέπει να εμποδίζουν τη χρήση των δεδομένων PNR για την προστασία των ζωτικών συμφερόντων του υποκειμένου των δεδομένων ή άλλων προσώπων ούτε να παρακωλύουν την άμεση διαθεσιμότητα των δεδομένων PNR στις αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς που εκτίθενται στην παράγραφο 3 των αναλήψεων υποχρεώσεων. Ο όρος «ζωτικά συμφέροντα» καλύπτει περιπτώσεις στις οποίες θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο η ζωή του υποκειμένου των δεδομένων ή άλλων, περιλαμβάνει δε την πρόσβαση στις πληροφορίες που απαιτούνται για να εξασφαλίζεται ότι προσδιορίζονται, εντοπίζονται και ενημερώνονται χωρίς καθυστέρηση όσοι ενδέχεται να είναι φορείς ή να έχουν εκτεθεί σε επικίνδυνες μεταδοτικές νόσους. Τα δεδομένα αυτά θα προστατεύονται κατά τρόπο ανάλογο με τη φύση τους, θα χρησιμοποιούνται δε αποκλειστικά για τους σκοπούς για τους οποίους ελήφθησαν.

(τύπος ευγενείας)

Stewart BAKER

Υφυπουργός Πολιτικής


(1)  Για το κείμενο της απόφασης του Συμβουλίου και το κείμενο της Συμφωνίας PNR, βλέπε ΕΕ L 298 της 27.10.2006.


27.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 259/4


Απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου και της Επιτροπής στην επιστολή του Υπουργείου Εσωτερικής Ασφάλειας των ΗΠΑ

(2006/C 259/02)

«Stewart Baker

Assistant Secretary for Policy

U.S. Department for Homeland Security

Washington DC 20528

Αγαπητέ Stewart,

Στις 11 Οκτωβρίου 2006 παραλάβαμε, με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, την επιστολή σου προς την Προεδρία του Συμβουλίου και την Επιτροπή, σχετικά με την ερμηνεία ορισμένων διατάξεων των αναλήψεων υποχρεώσεων που εξέδωσε το Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας στις 11 Μαΐου 2004, όσον αφορά τη διαβίβαση δεδομένων από τις καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών (PNR) από τους αερομεταφορείς.

Λαμβάνοντας υπό σημείωση το περιεχόμενο της επιστολής σου, θα θέλαμε εν τούτοις να επαναλάβουμε ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία στον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και ιδίως στην προστασία των προσωπικών δεδομένων.

Οι δεσμεύσεις που ανέλαβε το DHS να συνεχίσει την εφαρμογή των αναλήψεων υποχρεώσεων επιτρέπουν στην ΕΕ να θεωρήσει ότι, για τους σκοπούς της εφαρμογής της Συμφωνίας, εξασφαλίζεται επαρκής προστασία των δεδομένων.

(τύπος ευγένειας)

Irma ERTMAN

Jonathan FAULL»


Επιτροπή

27.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 259/5


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

26 Οκτωβρίου 2006

(2006/C 259/03)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2653

JPY

ιαπωνικό γιεν

150,40

DKK

δανική κορόνα

7,4546

GBP

λίρα στερλίνα

0,67155

SEK

σουηδική κορόνα

9,2265

CHF

ελβετικό φράγκο

1,5924

ISK

ισλανδική κορόνα

86,03

NOK

νορβηγική κορόνα

8,2875

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CYP

κυπριακή λίρα

0,5765

CZK

τσεχική κορόνα

28,299

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

261,09

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6961

MTL

μαλτέζικη λίρα

0,4293

PLN

πολωνικό ζλότι

3,8793

RON

ρουμανικό λέι

3,5137

SIT

σλοβενικό τόλαρ

239,60

SKK

σλοβακική κορόνα

36,381

TRY

τουρκική λίρα

1,8345

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,6600

CAD

καναδικό δολάριο

1,4259

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,8456

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,9332

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,9850

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 201,78

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,5042

CNY

κινεζικό γιουάν

9,9907

HRK

κροατικό κούνα

7,3750

IDR

ινδονησιακή ρουπία

11 526,88

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,6418

PHP

πέσο Φιλιππινών

63,101

RUB

ρωσικό ρούβλι

33,9300

THB

ταϊλανδικό μπατ

46,835


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


27.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 259/6


Σύνοψη των κοινοτικών αποφάσεων σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας των φαρμάκων από τις 1.9.2006 έως τις 30.9.2006

[Δημοσίευση δυνάμει του άρθρου 13 ή του άρθρου 38 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1)]

(2006/C 259/04)

—   Έκδοση άδειας κυκλοφορίας [Άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου]: Εγκρίνεται

Ημερομηνία της απόφασης

Ονομασία του φαρμάκου

INN

(Διεθνής κοινή ονομασία)

Κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας

Αριθμός εγγραφής στο κοινοτικό μητρώο

Φαρμακευτική μορφή

ATC code

(Ανατομικός Θεραπευτικός Χημικός Κωδικός)

Ημερομηνία κοινοποίησης

20.9.2006

Gardasil

Εμβόλιο του Ιού των Ανθρώπινων Θηλωμάτων [Τύποι 6, 11, 16,18] (Ανασυνδυασμένο, προσροφημένο)

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/357/001-017

Ενέσιμο εναιώρημα

J07BM1

22.9.2006

20.9.2006

Silgard

Εμβόλιο του Ιού των Ανθρώπινων Θηλωμάτων [Τύποι 6, 11, 16,18] (Ανασυνδυασμένο, προσροφημένο)

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road, Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/06/358/001-017

Ενέσιμο εναιώρημα

J07BM1

22.9.2006

20.9.2006

Luminity

perflutren

Bristol-Myers Squibb Pharma

Belgium Sprl

Chaussée de la Hulpe 185

B-1170 Brussels

EU/1/06/361/001

Διάλυμα για διασπορά για ένεση ή έγχυση

V08D A04

22.9.2006

26.9.2006

Suboxone

βουπρενορφίνη/ναλοξόνη

Schering Plough Europ

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-180 Brussel

EU/1/06/359/001-004

υπογλώσσια δισκία

N07B C51

28.9.2006

26.9.2006

Champix

Τρυγική βαρενικλίνη

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/06/360/001-010

Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο

N07BA03

28.9.2006

—   Έκδοση άδειας κυκλοφορίας [Άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου]: Απορρίπτεται

Ημερομηνία της απόφασης

Ονομασία του φαρμάκου

Κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας

Αριθμός εγγραφής στο κοινοτικό μητρώο

Ημερομηνία κοινοποίησης

5.9.2006

Alpheon

BioPartners GmbH

Eisenstrasse 3

D-65428 Rüsselsheim

Δεν ισχύει

7.9.2006

—   Τροποποίηση άδειας κυκλοφορίας [Άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου]: Εγκρίνεται

Ημερομηνία της απόφασης

Ονομασία του φαρμάκου

Κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας

Αριθμός εγγραφής στο κοινοτικό μητρώο

Ημερομηνία κοινοποίησης

1.9.2006

Aldara

Laboratoires 3M Santé

Boulevard de l'Oise

F-95029 Cergy Pontoise Cedex

EU/1/98/080/001

5.9.2006

1.9.2006

Angiox

The Medicines Company UK Ltd

Suite B

Park House, 11

Milton Park

Abingdon

Oxfordshire OX14 4RS

United Kingdom

EU/1/04/289/001-002

7.9.2006

1.9.2006

Rebif

Serono Europe Ltd.

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/98/063/001-007

7.9.2006

1.9.2006

Iscover

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/070/001a-001b

EU/1/98/070/002a-002b

EU/1/98/070/003a-003b

EU/1/98/070/004a-004b

11.9.2006

1.9.2006

Fasturtec

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/00/170/001-002

7.9.2006

1.9.2006

Neoclarityn

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/161/001-034

7.9.2006

1.9.2006

Replagal

TKT Europe AB

Rinkebyvägen 11B

S-182 36 Danderyd

EU/1/01/189/001-006

7.9.2006

1.9.2006

Liprolog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/01/195/003

EU/1/01/195/006

EU/1/01/195/011

EU/1/01/195/014

7.9.2006

1.9.2006

Fabrazyme

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/01/188/001-006

7.9.2006

1.9.2006

Azomyr

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/157/001-034

7.9.2006

1.9.2006

Aerius

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/160/001-035

6.9.2006

1.9.2006

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

6.9.2006

1.9.2006

Plavix

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/069/001a-001b

EU/1/98/069/002a-002b

EU/1/98/069/003a-003b

EU/1/98/069/004a-004b

6.9.2006

1.9.2006

Lantus

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/00/134/030-037

6.9.2006

1.9.2006

Viramune

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Strasse 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/055/001-003

6.9.2006

1.9.2006

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

6.9.2006

1.9.2006

Betaferon

Schering Aktiengesellschaft

D-13342 Berlin

EU/1/95/003/003-006

6.9.2006

1.9.2006

Viread

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/01/200/001

7.9.2006

1.9.2006

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/99/111/001-009

6.9.2006

1.9.2006

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

7.9.2006

1.9.2006

Humalog

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/007/005

EU/1/96/007/008

EU/1/96/007/016

EU/1/96/007/024

EU/1/96/007/027

7.9.2006

1.9.2006

Apidra

Sanofi-Aventis Deutschland GmbH

Brueningstrasse 50

D-65926 Frankfurt am Main

EU/1/04/285/001-036

7.9.2006

1.9.2006

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/132/001-050

7.9.2006

1.9.2006

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/127/001-044

8.9.2006

1.9.2006

Viraferon

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/128/001-037

8.9.2006

1.9.2006

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles/

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/131/001-050

8.9.2006

1.9.2006

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

8.9.2006

7.9.2006

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex UB8 1HU

United Kingdom

EU/1/04/276/001-035

12.9.2006

7.9.2006

Lyrica

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-035

12.9.2006

7.9.2006

Rapamune

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-012

12.9.2006

7.9.2006

Avonex

Biogen Idec Ltd

5 Roxborough Way

Foundation Park, Maidenhead

Berkshire SL6 3UD

United Kindgom

EU/1/97/033/001-003

12.9.2006

7.9.2006

Levviax

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/192/001-005

12.9.2006

7.9.2006

Ketek

Aventis Pharma S.A.

20, Avenue Raymond Aron

F-92160 Antony

EU/1/01/191/001-005

12.9.2006

7.9.2006

Zonegran

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/04/307/001-010

12.9.2006

12.9.2006

Arixtra

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/206/018-020

15.9.2006

12.9.2006

ProQuad

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/05/323/001-013

14.9.2006

12.9.2006

Tamiflu

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/222/001-002

14.9.2006

12.9.2006

Quixidar

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/207/018-020

15.9.2006

12.9.2006

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-008

14.9.2006

12.9.2006

Zyprexa

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/002

EU/1/96/022/004

EU/1/96/022/006

EU/1/96/022/008-012

EU/1/96/022/014

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-022

14.9.2006

13.9.2006

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-008

15.9.2006

13.9.2006

Zyprexa

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/002

EU/1/96/022/004

EU/1/96/022/006

EU/1/96/022/008-012

EU/1/96/022/014

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-022

15.9.2006

14.9.2006

Glivec

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/198/001-013

18.9.2006

14.9.2006

Prialt

Elan Pharma International Ltd

WIL House

Shannon Business Park

Shannon

County Clare

Ireland

EU/1/04/302/001-004

18.9.2006

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

18.9.2006

18.9.2006

DaTSCAN

GE Healthcare Limited

Little Chalfont

Bucks HP7 9NA

United Kingdom

EU/1/00/135/001-002

20.9.2006

21.9.2006

Fuzeon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/252/001-003

25.9.2006

21.9.2006

Glivec

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/198/001-013

25.9.2006

26.9.2006

Aclasta

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/05/308/001-002

28.9.2006

26.9.2006

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/013-018

28.9.2006

29.9.2006

Cancidas

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/01/196/001-003

3.10.2006

—   Έκδοση άδειας κυκλοφορίας [Άρθρο 38 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου]: Εγκρίνεται

Ημερομηνία της απόφασης

Ονομασία του φαρμάκου

INN

(Διεθνής κοινή ονομασία)

Κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας

Αριθμός εγγραφής στο κοινοτικό μητρώο

Φαρμακευτική μορφή

ATC code

(Ανατομικός Θεραπευτικός Χημικός Κωδικός)

Ημερομηνία κοινοποίησης

1.9.2006

Poulvac FluFend H5N3 RG

Αδρανοποιημένος ανασυνδυασμένος ιός γρίπης των πτηνών, υπότυπος H5N3, στέλεχος rg-A/ck/VN/C58/04 256 — 4046 μονάδες HA

Fort Dodge Animal Health Ltd

Flanders Road

Hedge End

Southampton SO30 4QH

United Kingdom

EU/2/06/060/001-002

Ενέσιμο γαλάκτωμα

QI01AA23

7.9.2006

1.9.2006

Nobilis Influenza H5N2

Αντιγόνο αδρανοποιημένου ολόκληρου του ιού της γρίπης των πτηνών υπότυπου H5N2 (στέλεχος A/πάπια/Potsdam/1402/86), που προκαλεί τίτλο HI ≥ 6,0 log2 όπως ελέγχεται με τη δοκιμή δραστικότητας.

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/06/061/001-004

Ενέσιμο γαλάκτωμα

QI01AA23

7.9.2006

29.9.2006

Cerenia

Maropitant

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/2/06/062/001-004

Tαμπλέτα

QA04AD90

3.10.2006

EU/2/06/062/005

Ενέσιμο διάλυμα

Οι ενδιαφερόμενοι που επιθυμούν να προμηθευτούν τη δημόσια έκθεση αξιολόγησης των εν λόγω φαρμάκων και των σχετικών αποφάσεων μπορούν να απευθυνθούν στην εξής διεύθυνση:

The European Medicines Agency

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  ΕΕ L 136 της 30ής Απριλίου 2004, σ. 1.


27.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 259/13


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(2006/C 259/05)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

10.2.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 13/06

Κράτος μέλος

Πολωνία

Περιφέρεια

Dolnośląski

Τίτλος

Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce

Νομική βάση

Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. z 2001 r. nr 142 poz. 1591 z późn. zm.

Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Περιφερειακή Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση

Προϋπολογισμός

50 million PLN

Ένταση

31.12.2006

Διάρκεια

50 %

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

26.4.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 16/06 & N 17/06

Κράτος μέλος

Γερμανία

Περιφέρεια

Brandenburg

Τίτλος

First Solar (MSF 2002 — SME bonus)

Νομική βάση

Massnahmen N 642/2002, N 142a/2004, N 297/91

Είδος μέτρου

Ατομική Ενίσχυση

Στόχος

Περιφερειακή Ανάπτυξη — Μικρομεσαίες επιχειρήσεις

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση — Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση — Εγγύηση

Προϋπολογισμός

45,48 mio EUR

Ένταση

39,3 %

Διάρκεια

2006-2008

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

16.5.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 35/06

Κράτος μέλος

Γαλλία

Τίτλος

Notification d'un régime de garantie dans le secteur de la construction navale

Νομική βάση

Loi no 2005-1720 du 30 décembre 2005 de finances rectificative pour 2005 — Article 119

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Τομεακή Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Εγγύηση

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: —

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: —

Διάρκεια

4 έτη

Κλάδοι της οικονομίας

Ναυπηγική βιομηχανία

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Caisse française de développement industriel

45, rue Saint Dominique

F-75007 Paris

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

3.7.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 166/06

Κράτος μέλος

Ισπανία

Περιφέρεια

Asturias

Τίτλος

Ayudas a Temper Phoenix Ibérica, S.L.

Νομική βάση

Propuesta de resolución provisional del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias por la que se concede subvención a la empresa Temper Phoenix Ibérica, S.L. para la puesta en marcha de un proyecto de inversión empresarial localizado en Llanera.

Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

Ley del Principado de Asturias 2/2002, de 12 de abril, del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias.

Decreto 14/2000, de 10 de febrero, primera modificación del Decreto 79/92, de 29 de octubre, por el que se regula el régimen general de concesión de subvenciones del principado de Asturias

Είδος μέτρου

Ατομική Ενίσχυση

Στόχος

Περιφερειακή Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

EUR 1,95 million

Ένταση

16,81 % NGE

Διάρκεια

31.12.2006

Κλάδοι της οικονομίας

Ηλεκτρικός και οπτικός εξοπλισμός

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Gobierno del Principado de Asturias

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

7.6.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 422/05

Κράτος μέλος

Γερμανία

Περιφέρεια

Sachsen-Anhalt

Τίτλος

Neckermann Renewables Wittneberg GmbH

Νομική βάση

Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur (N 642/2002), Investitionszulagengesetz 2005 (N 142a/2005)

Είδος μέτρου

Ατομική Ενίσχυση

Στόχος

Περιφερειακή Ανάπτυξη

Είδος ενίσχυσης

Άμεση επιχορήγηση

Προϋπολογισμός

30,04 εκατομμύρια EUR

Ένταση

45,28 %

Διάρκεια

Οκτωβρίου 2004-Οκτωβρίου 2007

Κλάδοι της οικονομίας

Χημική βιομηχανία και φάρμακα

Λοιπές πληροφορίες

Πριμοδότηση επένδυσης

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

13.9.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 513/05

Κράτος μέλος

Γερμανία

Τίτλος

KMU-Förderprogramm des Landes Sachsen zur Unterstützung von Unternehmen nach Insolvenz

Νομική βάση

§§ 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen

Είδος μέτρου

Καθεστώς Ενισχύσεων

Στόχος

Μικρομεσαίες επιχειρήσεις

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: —

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση 14,6 εκατομμύρια EUR

Κλάδοι της οικονομίας

Όλοι οι κλάδοι

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

14.8.2006

Αριθμός ενίσχυσης

NN 39/06

Κράτος μέλος

Βέλγιο

Περιφέρεια

Région wallonne

Τίτλος

Aide au sauvetage en faveur de l'entreprise De Poortere Frères SA

Νομική βάση

Décision du gouvernement wallon en date du 11 mai 2006 fondée sur le décret du 6 mai 1999 portant modification du chapitre V de la loi du 2 avril 1962 créant une Société Nationale et des Sociétés Régionales d'Investissement

Είδος μέτρου

Ατομική Ενίσχυση

Στόχος

Διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων

Είδος ενίσχυσης

Δάνειο με ευνοϊκούς όρους

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: —

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 1,25 εκατομμύρια EUR

Διάρκεια

23 Μαΐου 2006-23 Νοεμβρίου 2006

Κλάδοι της οικονομίας

Κλωστοϋφαντουργία

Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Région wallone, SOGEPA

Boulevard d'Avroy 39

B-4000 Liège

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


27.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 259/17


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(2006/C 259/06)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Γαλλία

Αριθ. ενίσχυσης: ΝN 36/06 (ex. N 255/06)

Τίτλος: Ενίσχυση για τη διάσωση της επιχείρησης DUC

Στόχος: Διάσωση επιχείρησης που αντιμετωπίζει δυσκολίες

Νομική βάση: Circulaire du ministre de l'agriculture et de la pêche DPEI/SDEPA/C 2006-4019 du 15 mars 2006

Προϋπολογισμός: 6,5 εκατ. EUR

Ένταση ή ποσό ενίσχυσης:: 2,1 εκατ. EUR υπό μορφήν επιστρεπτέας φορολογικής και κοινωνικής αναστολής και 4,4 εκατ. EUR υπό μορφήν επιστρεπτέας προκαταβολής με επιτόκιο 3,7 %

Διάρκεια: 6 μήνες

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ιταλία (Veneto)

Αριθ. ενίσχυσης: N 301/04

Τίτλος: Ειδικές επενδύσεις στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις

Στόχος: Επενδύσεις στην αγορά φυτών,τη δημιουργία συστημάτων εξοικονόμησης ή παραγωγής ενέργειας και θέσπιση συστημάτων ποιότητας

Νομική βάση: Legge regionale 12 dicembre 2003, n. 40 «Nuove norme per gli interventi in agricoltura», articolo 17bis, e legge regionale n. 8 del 9 aprile 2004.

Legge regionale 25 febbraio 2005, n. 5, articolo 13

Προϋπολογισμός: 300 000 EUR το πρώτο έτος, στη συνέχεια ετήσιος καθορισμός

Ένταση ή ποσό ενίσχυσης: Από 40 έως 55 %

Διάρκεια: 6 έτη

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Δημοκρατία της Εσθονίας

Αριθμός ενίσχυσης: N 338/05

Τίτλος: Ενίσχυση για την εφαρμογή του εθνικού προγράμματος για την εξάλειψη και τον έλεγχο της εμφάνισης επιβλαβών φυτικών ασθενειών και εχθρών των φυτών

Στόχος: Καταπολέμηση των φυτικών ασθενειών

Νομική βάση:

Taimekaitseseadus, vastu võetud 21. aprillil 2004, jõustunud 1. mail 2004 (RT I, 28.4.2004, 32, 226), § 4, 9, 15.

Ministeeriumi määrus “Ohtlike taimekahjustajate nimekiri” (RT L, 15.7.2004, 96, 1503)

Ministeeriumi määrus “Ohtliku taimekahjustajaga saastunud, saastumisohus või saastumiskahtlasel taimel, taimsel saadusel või muul objektil leiduva ohtliku taimekahjustaja liigile kohased tõrjeabinõud” (RT L, 24.3.2005, 33, 469)

Ministeeriumi määruse eelnõu “Tõrjeabinõude rakendamisega seotud kulude osaline hüvitamine”

Προϋπολογισμός: 3 εκατ. EEK (εσθονικές κορόνες) ετησίως (περίπου 191 000 EUR)

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Έως 100 %

Διάρκεια: Αόριστη

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρειος Ιρλανδία)

Αριθμός ενίσχυσης: NN 2/06 (ex N 660/B/2000)

Τίτλος: Μείωση εισφοράς λόγω κλιματικών αλλαγών — προϊόντα παραρτήματος Ι (Βόρειος Ιρλανδία)

Στόχος: Μείωση κατά 100 % του ποσοστού της εισφοράς λόγω κλιματικών αλλαγών προτείνεται για το αέριο στη Βόρειο Ιρλανδία

Νομική βάση: Schedule 6 of the Finance Act 2000

Προϋπολογισμός: 2001: 260 000 GBP

2002: 270 000 GBP

2003: 330 000 GBP

2004: 290 000 GBP

2005: 310 000 GBP

Σύνολο: 1 460 000 GBP (2 146 000 EUR)

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Έκπτωση100 % επί των εφαρμοστέων συντελεστών εισφοράς

Διάρκεια: 1η Απριλίου 2001 έως 31 Μαρτίου 2006

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


27.10.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 259/19


Έγκριση κρατικών ενισχύσεων βάσει των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις έναντι των οποίων η Επιτροπή δεν διατυπώνει αντιρρήσεις

(2006/C 259/07)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

12.7.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 337/06

Κράτος μέλος

Ιταλία

Περιφέρεια

Veneto

Τίτλος

Παρεμβάσεις στις αγροτικές περιοχές που επλήγησαν από θεομηνίες (σφοδρές χιονοπτώσεις κατά τις 26 και 27 Ιανουαρίου 2006, στην επαρχία Belluno, Veneto)

Νομική βάση

Decreto legislativo n. 102/2004

Τύπος του μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Αποζημιώσεις για τις ζημίες στη γεωργική παραγωγή και στις γεωργικές διαρθρώσεις που προκλήθηκαν από δυσμενείς καιρικές συνθήκες

Προϋπολογισμός

Παραπομπή στο εγκεκριμένο καθεστώς (NN 54/A/04)

Ένταση

Μέχρι 80 % για τις ζημίες στη γεωργική παραγωγή, και μέχρι 100 % για τις ζημίες στις γεωργικές διαρθρώσεις

Διάρκεια

Μέχρι τη λήξη των πληρωμών

Οικονομικοί τομείς

Γεωργία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Ministero delle politiche agricole e forestali

Via XX settembre 20

I-00187 Roma

Άλλες πληροφορίες

Μέτρο εφαρμογής του καθεστώτος που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή στο πλαίσιο του φακέλου κρατικής ενίσχυσης NN 54/A/04 [επιστολή της Επιτροπής C(2005)1622 τελικό, της 7ης Ιουνίου 2005]

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

13.9.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 462/06

Κράτος μέλος

Βέλγιο

Περιφέρεια

Φλάνδρα

Ονομασία

Προώθηση των τομέων της αρτοποιίας και των κατεψυγμένων και κονσερβοποιημένων λαχανικών

Νομική βάση

Besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij

Decreet van 7 mei 2004 betreffende het privaatrechterlijk vormgeven van het extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing

Τύπος του μέτρου

Καθεστώς ενίσχυσης

Στόχος

Το μέτρο αποβλέπει στην προώθηση των προϊόντων των τομέων της αρτοποιίας και των κατεψυγμένων και κονσερβοποιημένων λαχανικών

Μορφή ενίσχυσης

Ετήσιες πληρωμές

Προϋπολογισμός

1,38 εκατ. EUR ετησίως

Ένταση

Τομέας της αρτοποιίας: 100 %

Κατεψυγμένα και κονσερβοποιημένα λαχανικά: 60 %

Διάρκεια

Τομέας της αρτοποιίας: απεριόριστη

Κατεψυγμένα και κονσερβοποιημένα λαχανικά: 2006-2008

Οικονομικοί τομείς

Τομείς της αρτοποιίας και των κατεψυγμένων και κονσερβοποιημένων λαχανικών

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Vlaamse overheid, Departement Landbouw en Visserij

Treurenberg 16

B-1000 Brussel

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

31.8.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 499/06

Κράτος μέλος

Κάτω χώρες

Τίτλος

Wijziging van de steunmaatregel overname van de steunmaatregelen van het Landbouwschap door het Productschap voor Vee en Vlees, steunmaatregel N 413/1998

Boeren die rosé kalveren fokken

Νομική βάση

Wet op de bedrijfsorganisaties (artikel 126), Instellingsbesluit Productschap Vee en Vlees (artikelen 10 en 12), Verordening algemene bepalingen heffingen (PVV) 2006, Verordening bestemmingsheffingen runderen en kalveren (PVV) 2006

Τύπος του μέτρου

Καθεστώς ενισχύσης· προσαρμογή των καθεστώτων ενίσχυσης N 413/98, N 213/97, N 995/95 και 613/91/A σχετικά με την έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα των βοοειβών για την παραγωγή ροζ μόσχου

Στόχος

Το μέτρο έχει ως στόχο να χωρίσει το φόρο που επιβάλλεται στους μόσχους σε δύο φόρους, ένα για τους λευκούς μόσχους και ένα για τους ροζ μόσχους. Το ανώτατο ποσό του φόρου για τους λευκούς μόσχους παραμένει το ίδιο. Το ανώτατο ποσό του φόρου για τους ροζ μόσχους αυξάνεται, λόγω του προβλεπόμενου υψηλότερου κόστους της έρευνας για τους ειδικούς αυτούς μόσχους

Μορφή της ενίσχυσης

Φόρος υπέρ τρίτων

Προϋπολογισμός

Προβλεπόμενο ποσό περίπου: 60 000 EUR

Ένταση

100 EUR ανά κτηνοτρόφο

Διάρκεια

Απεριόριστη

Οικονομικοί τομείς

Τομέας μόσχων, επί μέρους τομέας ροζ μόσχων

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Het Productschap voor Vee en Vlees

Postbus 4600

2700 AL Zoetermeer

Nederland

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης

31.8.2006

Αριθμός ενίσχυσης

N 519/05

Κράτος μέλος

Ουγγαρία

Τίτλος

Állati eredetű hulladékok ártalmatlanításának támogatása

Νομική βάση

A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter …/2006. ( ) FVM rendelete az állati eredetű hulladékok ártalmatlanításának támogatásáról

Τύπος του μέτρου

Καθεστώς ενισχύσεων

Στόχος

Συμμετοχή στη χρηματοδότηση των δαπανών καταστροφής των νεκρών ζώων

Μορφή της ενίσχυσης

Άμεση ενίσχυση

Προϋπολογισμός

Ετήσια δαπάνη που προβλέπεται για το 2006: 280 εκατ. HUF

Ένταση

40 % των επιλέξιμων δαπανών

Διάρκεια

Το καθεστώς θα ισχύει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010

Οικονομικοί τομείς

Γεωργία

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής

Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium

Kossuth tér 11

H-1055 Budapest

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/