ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 253E |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
48ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
Ι (Ανακοινώσεις) |
|
|
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ |
|
|
ΣΥΝΟΔΟΣ 2004/2005 |
|
|
Τετάρτη, 26 Ιανουαρίου 2005 |
|
2005/C 253E/1 |
||
Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης Στρατηγικοί προσανατολισμοί/Νομοθετικό πρόγραμμα και πρόγραμμα εργασίας για το 2005 (συζήτηση) Κατάσταση στη Μέση Ανατολή (συζήτηση) Ολοκαύτωμα, αντισημιτισμός και ρατσισμός (συζήτηση) |
||
|
Πέμπτη, 27 Ιανουαρίου 2005 |
|
2005/C 253E/2 |
||
Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης Συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ/Χιλής *** (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία) Κατάσταση στη Μέση Ανατολή (ψηφοφορία) Ολοκαύτωμα, αντισημιτισμός και ρατσισμός (ψηφοφορία) Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου Αποφάσεις που αφορούν ορισμένα έγγραφα Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση |
||
EL |
|
Ι (Ανακοινώσεις)
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2004/2005
Τετάρτη, 26 Ιανουαρίου 2005
13.10.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 253/1 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2005/C 253 E/01)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
1. Επανάληψη της συνόδου
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 3.05 μ.μ.
2. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Η Maria da Assunção Esteves γνωστοποιεί ότι ήταν παρούσα κατά τη συνεδρίαση της 13.01.2005 αλλά το όνομά της δεν περιέχεται στην κατάσταση παρόντων.
Διορθώσεις ψήφου:
Σύμβαση πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τις κλιματικές αλλαγές (CCNUCC) — B6-0032/2005
— |
τροπολογία 2 υπέρ: Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner |
Βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα θύματα του παλιρροϊκού κύματος στην Ασία — RC-B6-0034/2005
— |
τροπολογία 16 κατά: Dan Jørgensen |
***
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
3. Κατάθεση εγγράφων
Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα:
1) |
από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:
|
2) |
από τους βουλευτές
|
4. Σύνθεση των επιτροπών
Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας Verts/ALE, το Σώμα επικυρώνει τον ακόλουθο διορισμό:
επιτροπή DEVE:
— |
Margrete Auken |
5. Ημερήσια διάταξη
Η ημερήσια διάταξη των εργασιών καθορίστηκε (σημείο 10 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.01.2005) και διανεμήθηκε ένα διορθωτικό στην ημερήσια διάταξη (PE 352.950/OJ/COR).
Ο Πρόεδρος γνωστοποιεί μεταξύ άλλων ότι οι βουλευτές θα έχουν τη δυνατότητα να προβούν σε παρεμβάσεις ενός λεπτού κατά το άρθρο 144 του Κανονισμού μετά το πέρας της πανηγυρικής συνεδρίασης της επομένης, μέχρι τις 10.00 π.μ.
Καθώς το Συμβούλιο δεν έχει έρθει ακόμη σε διαβούλευση με το Κοινοβούλιο, η ψηφοφορία επί των συστάσεων Brok (σημείο 9 της ΕΕ) και Baron Crespo (σημείο 10 και 11 της ΕΕ) αναβάλλεται για μεταγενέστερη συνεδρίαση.
Η ημερήσια διάταξη καθορίζεται κατ' αυτόν τον τρόπο.
6. Στρατηγικοί προσανατολισμοί/Νομοθετικό πρόγραμμα και πρόγραμμα εργασίας για το 2005 (συζήτηση)
Δήλωση της Επιτροπής: Στρατηγικοί προσανατολισμοί/Νομοθετικό πρόγραμμα και πρόγραμμα εργασίας για το 2005
Ο Πρόεδρος εκφράζει την ικανοποίησή του για την παρουσία του ασκούντος την Προεδρία του Συμβουλίου σε αυτή τη συζήτηση.
Ο José Manuel Barroso (Πρόεδρος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.
Παρεμβαίνει ο Jean-Claude Juncker (Πρόεδρος του Συμβουλίου).
Παρεμβαίνουν οι Hans-Gert Poettering, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Graham Watson, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Pierre Jonckheer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Jens-Peter Bonde, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Hans-Peter Martin, μη εγγεγραμμένος, Françoise Grossetête, Hannes Swoboda, Bronisław Geremek, Δημήτριος Παπαδημούλης και Roger Knapman.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Roberta Angelilli, Ashley Mote, József Szájer, Magda Kósáné Kovács, Alexander Lambsdorff, Johannes Blokland, Marcin Libicki, Jana Bobošíková, Elmar Brok, Poul Nyrup Rasmussen, Andrew Duff, Irena Belohorská, Maria Martens, Pervenche Berès, Paolo Costa, Timothy Kirkhope, Richard Falbr, Sophia in 't Veld, Christofer Fjellner, Reino Paasilinna και Lena Ek.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Markus Ferber, Guido Sacconi, Alexander Radwan, Alain Hutchinson και Ria Oomen-Ruijten.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luigi COCILOVO
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Κατερίνα Μπατζελή, John Bowis, Mia De Vits, Paul Rübig, Malcolm Harbour, Georg Jarzembowski, Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, Lutz Goepel, Doris Pack, Klaus-Heiner Lehne, Ewa Klamt, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Amalia Sartori, Françoise Grossetête και José Manuel Barroso.
Ψηφοφορία: Η συζήτηση θα συνεχιστεί κατά την περίοδο της συνόδου του Φεβρουαρίου 2005 (σημείο 12 των Συνοπτικών Πρακτικών της 21.02.2005).
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
7. Κατάσταση στη Μέση Ανατολή (συζήτηση)
Δήλωση του Javier Solana, Ύπατου Εκπροσώπου για την ΚΕΠΠΑ: Κατάσταση στη Μέση Ανατολή
Ο Javier Solana προβαίνει στη δήλωση.
Παρεμβαίνει ο Benita Ferrero-Waldner (μέλος της Επιτροπής).
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luigi COCILOVO
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Pasqualina Napoletano, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Joost Lagendijk, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Gerard Batten, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Roberta Angelilli, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, James Hugh Allister, μη εγγεγραμμένος, Edward McMillan-Scott, Michel Rocard, Ignasi Guardans Cambó, David Hammerstein Mintz, Αδάμος Αδάμου, Γεώργιος Καρατζαφέρης, Luca Romagnoli, Elmar Brok, Véronique De Keyser, Janusz Onyszkiewicz και Γεώργιος Τούσσας.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Janusz ONYSZKIEWICZ
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Jan Tadeusz Masiel, Jana Hybášková, Proinsias De Rossa, Lapo Pistelli, Charles Tannock, Richard Howitt, Nicholson of Winterbourne, Ιωάννης Κασουλίδης, Edith Mastenbroek, Luciana Sbarbati, Armin Laschet, Antonio Masip Hidalgo, Gitte Seeberg, Παναγιώτης Μπεγλίτης και Vytautas Landsbergis.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Mario MAURO
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Stefano Zappalà, Michael Gahler, Γεώργιος Παπαστάμκος, Javier Solana και Benita Ferrero-Waldner.
Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:
— |
Annemie Neyts-Uyttebroeck, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή (B6-0068/2005)· |
— |
Joost Lagendijk, David Hammerstein Mintz, Margrete Auken και Johannes Voggenhuber, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή (B6-0071/2005)· |
— |
Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser και Michel Rocard, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με τη Μέση Ανατολή (B6-0072/2005)· |
— |
Francis Wurtz, Αδάμος Αδάμου, Luisa Morgantini, Umberto Guidoni και Δημήτριος Παπαδημούλης, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή (B6-0075/2005)· |
— |
Roberta Angelilli, Brian Crowley, Cristiana Muscardini και Anna Elzbieta Fotyga, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή (B6-0078/2005)· |
— |
João de Deus Pinheiro, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra και Edward McMillan-Scott, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή (B6-0080/2005). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 6.4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 27.01.2005
8. Ολοκαύτωμα, αντισημιτισμός και ρατσισμός (συζήτηση)
Προφορική ερώτηση που υποβάλλουν οι Martin Schulz και Glyn Ford, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, προς το Συμβούλιο, για την επέτειο σχετικά με το Άουσβιτς (B6-0003/2005)
Προφορική ερώτηση που υποβάλλουν οι Martin Schulz και Glyn Ford, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, προς την Επιτροπή, για την επέτειο σχετικά με το Άουσβιτς (B6-0004/2005)
Ο Martin Schulz αναπτύσσει τις προφορικές ερωτήσεις.
Ο Nicolas Schmit (Πρόεδρος του Συμβουλίου) απαντά στην ερώτηση B6-0003/2005.
Ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση B6-0004/2005.
Παρεμβαίνουν οι Ewa Klamt, Glyn Ford, Sarah Ludford, Gisela Kallenbach, Giusto Catania, Bogdan Pęk και Cristiana Muscardini.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Philip Claeys, μη εγγεγραμμένος, Bogusław Sonik, Martine Roure, Jean Lambert, Martin Schulz επί προσωπικού θέματος, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, Romano Maria La Russa, Ryszard Czarnecki, Patrick Gaubert, Józef Pinior, Mario Borghezio, Wojciech Roszkowski, Timothy Kirkhope, Michael Cashman, Anna Záborská, Pierre Schapira, David Sumberg, Monika Beňová, Marta Vincenzi, Csaba Sándor Tabajdi, Nicolas Schmit και Franco Frattini.
Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:
— |
Martin Schulz, Glyn Ford και Martine Roure, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με τον αντισημιτισμό (B6-0069/2005)· |
— |
Daniel Marc Cohn-Bendit και Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με το ρατσισμό και τον αντισημιτισμό (B6-0070/2005)· |
— |
Graham Watson και Sarah Ludford, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με τη διατήρηση της μνήμης του ολοκαυτώματος, τον αντισημιτισμό και το ρατσισμό (B6-0073/2005)· |
— |
Francis Wurtz, Marco Rizzo, Miguel Portas, André Brie και Δημήτριος Παπαδημούλης, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με το ρατσισμό και τον αντισημιτισμό (B6-0074/2005)· |
— |
Hans-Gert Poettering, Ewa Klamt, Patrick Gaubert, Timothy Kirkhope και Bogusław Sonik, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τον αντισημιτισμό (B6-0076/2005)· |
— |
Romano Maria La Russa, Inese Vaidere, Roberta Angelilli και Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με τον αντισημιτισμό και το ρατσισμό (B6-0077/2005)· |
— |
Maciej Marian Giertych, Jens-Peter Bonde, Γεώργιος Καρατζαφέρης και Nils Lundgren, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, σχετικά με τον αντισημιτισμό και το ρατσισμό (B6-0079/2005). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 6.5 των Συνοπτικών Πρακτικών της 27.01.2005
9. Θέσπιση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για τη βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη ***II (συζήτηση)
Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου για την έκδοση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για τη βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη (10458/4/2004 — C6-0140/2004 — 2004/0025(COD)) — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.
Εισηγητής: Paul Rübig (A6-0002/2005).
Paul Rübig παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση.
Παρεμβαίνει ο Viviane Reding (μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Richard Seeber, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Neena Gill, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Mieczysław Edmund Janowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, και Reino Paasilinna.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 6.3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 27.01.2005
10. Σύνθεση των επιτροπών
Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας ALDE, το Σώμα επικυρώνει τον ακόλουθο διορισμό:
επιτροπή LIBE:
— |
Ο Jean-Marie Cavada αντί του Lapo Pistelli. |
11. Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης
Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 352.950 OJJE).
12. Λήξη της συνεδρίασης
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 10.30 μ.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Alejo Vidal-Quadras Roca
Αντιπρόεδρος
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ
Έχουν υπογράψει:
Adamou, Adwent, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Aylward, Ayuso González, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, António Costa, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Degutis, Dehaene, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Goudin, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Griesbeck, Gröner, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Huhne, Hutchinson, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kasoulides, Kaufmann, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lauk, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Fernand Le Rachinel, Letta, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Portas, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Pál Schmitt, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stevenson, Stihler, Strejček, Stroz, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wijkman, Wise, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
Πέμπτη, 27 Ιανουαρίου 2005
13.10.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 253/11 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2005/C 253 E/02)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
1. Έναρξη της συνεδρίασης
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.05 π.μ.
2. Κατάθεση εγγράφων
Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα:
1) |
από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:
|
2) |
από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές
|
3. Ημερήσια διάταξη
Ο Πρόεδρος ανακοινώνει ότι εξαιτίας των δυσμενών κλιματικών συνθηκών στην Κεντρική Ευρώπη ο Πρόεδρος της Ουκρανίας Βίκτορ Γιούσενκο δεν κατόρθωσε να φθάσει στις Βρυξέλλες.
Ως εκ τούτου η πανηγυρική συνεδρίαση ματαιώνεται.
4. Δήλωση της Προεδρίας
Ο Πρόεδρος προβαίνει σε δήλωση για την 60η επέτειο της απελευθέρωσης του στρατοπέδου εξόντωσης Άουσβιτς-Μπίρκεναου.
Το Σώμα τηρεί ενός λεπτού σιγή στη μνήμη των θυμάτων.
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 9.10 π.μ και επαναλαμβάνεται στις 10 π.μ.)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA
Αντιπρόεδρος
5. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
6. Ώρα των ψηφοφοριών
Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (επί των τροπολογιών, χωριστών ψηφοφοριών, ψηφοφοριών κατά τμήματα, ...) καταχωρίζονται στο Παράρτημα I, που επισυνάπτεται στα παρόντα Συνοπτικά Πρακτικά.
6.1. Συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης ΕΕ/Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και ΕΕ/Κροατίας *** (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Σύσταση
1. |
σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη πρωτοκόλλου στη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2004)0370 — 14211/2004 — C6-0028/2005 — 2004/0119(AVC)) |
2. |
σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη πρωτοκόλλου στη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας [COM(2004)0354 — 9856/2004 — 14025/2004 — C6-0003/2005 — 2004/0115(AVC)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων. |
Εισηγητής: Elmar Brok (A6-0011/2005).
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 1
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2005)0013 και 0014)>
Το Σώμα εκφράζει, ως εκ τούτου, τη σύμφωνη γνώμη του.
6.2. Συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ/Χιλής *** (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Σύσταση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας [13286/2004 — C6-0022/2005 — 2004/0195(AVC)] — Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου.
Εισηγητής: Enrique Barón Crespo (A6-0007/2005)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 2
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2005)0015)
Το Σώμα εκφράζει, ως εκ τούτου, τη σύμφωνη γνώμη του.
6.3. Θέσπιση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη ***II (ψηφοφορία)
Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου για την έκδοση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για τη βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη (10458/4/2004 — C6-0140/2004 — 2004/0025(COD)) — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.
Εισηγητής: Paul Rübig (A6-0002/2005).
(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 3)
ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
Κηρύσσεται εγκριθείσα όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2005)0016)
6.4. Κατάσταση στη Μέση Ανατολή (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0068/2005, B6-0071/2005, B6-0072/2005, B6-0075/2005, B6-0078/2005 και B6-0080/2005
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 4)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0068/2005
(αντικαθιστά τις B6-0068/2005, B6-0071/2005, B6-0072/2005, B6-0075/2005, B6-0078/2005 και B6-0080/2005):
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
— |
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro, Edward McMillan-Scott και Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE |
— |
Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser και Michel Rocard, εξ ονόματος της Ομάδας PSE |
— |
Annemie Neyts-Uyttebroeck, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE |
— |
Joost Lagendijk, David Hammerstein Mintz, Margrete Auken και Johannes Voggenhuber, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE |
— |
Francis Wurtz, Αδάμος Αδάμου και Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL |
— |
Roberta Angelilli, Brian Crowley, Cristiana Muscardini και Anna Elzbieta Fotyga, εξ ονόματος της Ομάδας UEN |
Εγκρίνεται (P6_TA(2005)0017)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Ο Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 2, η οποία εγκρίνεται. |
— |
Ο Edward McMillan-Scott προτείνει τη διαγραφή της παραγράφου 15. |
6.5. Ολοκαύτωμα, αντισημιτισμός και ρατσισμός (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0069/2005, B6-0070/2005, B6-0073/2005, B6-0074/2005, B6-0076/2005, B6-0077/2005 και B6-0079/2005
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 5)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0069/2005/αναθ.
(αντικαθιστά τις B6-0069/2005, B6-0070/2005, B6-0073/2005, B6-0074/2005, B6-0076/2005, B6-0077/2005 και B6-0079/2005):
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
— |
Hans-Gert Poettering, Ewa Klamt, Timothy Kirkhope και Patrick Gaubert, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE |
— |
Martin Schulz, Glyn Ford και Martine Roure, εξ ονόματος της Ομάδας PSE |
— |
Sarah Ludford, Graham Watson και Alexander Nuno Alvaro, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE |
— |
Daniel Marc Cohn-Bendit και Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE |
— |
Francis Wurtz, Miguel Portas, Δημήτριος Παπαδημούλης, André Brie, Marco Rizzo και Helmuth Markov, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL |
— |
Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN |
Εγκρίνεται (P6_TA(2005)0018)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Ο Bogusław Sonik, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, προτείνει προφορικές τροπολογίες στην αιτιολογική σκέψη Α και στην παράγραφο 5, 2η παύλα· |
— |
η Sarah Ludford επί τουαντικειμένουτων προφορικών τροπολογιών· |
— |
ο Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην αιτιολογική σκέψη Α· |
— |
ο Hans-Gert Poettering, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, εκφράζει την υποστήριξή του στην προφορική τροπολογία του Martin Schulz· |
— |
η Sarah Ludford επί της διαδικασίας ψηφοφορίας για τις προφορικές τροπολογίες· |
— |
ο Daniel Marc Cohn-Bendit, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, επί των προφορικών τροπολογιών των ομάδων PSE και UEN· |
— |
ο Martin Schulz επί της διαδικασίας ψηφοφορίας· |
— |
ο Johannes Voggenhuber, ο οποίος υποστηρίζει μεν την προφορική τροπολογία του Martin Schulz, υπογραμμίζει δε και την ευθύνη της Αυστρίας· |
— |
ο Michał Tomasz Kamiński, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, και η Sarah Ludford επί της παρεμβάσεως του Daniel Marc Cohn-Bendit· |
— |
ο Hannes Swoboda διευκρινίζει το πεδίο που καλύπτει η προφορική τροπολογία του Martin Schulz· |
— |
ο Vytautas Landsbergis παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην αιτιολογική σκέψη A· |
— |
η Cristiana Muscardini επί της παρεμβάσεως του Daniel Marc Cohn-Bendit και της διαδικασίας ψηφοφορίας για τις προφορικές τροπολογίες. |
7. Αιτιολογήσεις ψήφου
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:
Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.
Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:
Αντισημιτισμός και ρατσισμός — RC-B6-0069/2005/αναθ.
— |
Frank Vanhecke, Maciej Marian Giertych. |
8. Διορθώσεις ψήφου
Οι ακόλουθοι βουλευτές ανακοινώνουν τις διορθώσεις ψήφου ως εξής:
Αντισημιτισμός και ρατσισμός — RC-B6-0069/2005/αναθ.
— |
ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: Christofer Fjellner, Mogens N.J. Camre, Lydia Schenardi. |
***
Η Kathy Sinnott γνωστοποιεί ότι είχε την πρόθεση να παρουσιάσει προφορική τροπολογία στην αιτιολογική σκέψη Α, προκειμένουνα προσθέσει στον κατάλογο των αναφερόμενων θυμάτων «τους αναπήρους» αλλά δεν μπόρεσε να αποσπάσει εγκαίρως την προσοχή τουΠροέδρου.
9. Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων
Παρεμβαίνουν σε ενός λεπτού αγόρευση, βάσει του άρθρου 144 του Κανονισμού, για να επιστήσουν την προσοχή του Κοινοβουλίου σε σημαντικά πολιτικά θέματα, οι:
— |
Jo Leinen, József Szájer, Witold Tomczak, Nigel Farage, Barbara Kudrycka, Mary Lou McDonald, Gerard Batten, Genowefa Grabowska, Urszula Krupa, Bogdan Pęk, Bogusław Rogalski, Μάριος Ματσάκης, Ryszard Czarnecki, György Schöpflin και Kathy Sinnott. |
10. Έλεγχος των εντολών
Κατόπιν προτάσεως από την επιτροπή JURI, το Σώμα αποφασίζει να επικυρώσει τη θητεία της Viktória Mohácsi, με ισχύ από 29 Νοεμβρίου 2004.
11. Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου
Ο Πρόεδρος ανακοινώνει, βάσει του άρθρου 57, παράγραφος 1, του Κανονισμού ότι έλαβε εκ μέρους του Συμβουλίου τις ακόλουθες κοινές θέσεις, καθώς και τους λόγους που το οδήγησαν να τις εγκρίνει, μαζί με τη θέση της Επιτροπής σχετικά με:
— |
Κοινή θέση η οποία καθορίσθηκε από το Συμβούλιο στις 24 Ιανουαρίου 2005 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 77/541/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις ζώνες ασφαλείας και στα συστήματα συγκρατήσεως των οχημάτων με κινητήρα (11934/3/2004 — C6-0029/2005 — 2003/0130(COD))
|
— |
Κοινή θέση η οποία καθορίσθηκε από το Συμβούλιο στις 24 Ιανουαρίου 2005 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/115/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις αγκυρώσεις των ζωνών ασφαλείας των οχημάτων με κινητήρα (11933/3/2004 — C6-0030/2005 — 2003/0136(COD))
|
— |
Κοινή θέση η οποία καθορίσθηκε από το Συμβούλιο στις 24 Ιανουαρίου 2005 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως της οδηγίας 74/408/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα οχήματα με κινητήρα όσον αφορά τα καθίσματα, τις αγκυρώσεις τους και τα υποστηρίγματα κεφαλής (11935/3/2004 — C6-0031/2005 — 2003/0128(COD))
|
Η προθεσμία τριών μηνών που διαθέτει το Σώμα για να αποφανθεί αρχίζει συνεπώς από αύριο, 28.01.2005.
12. Αποφάσεις που αφορούν ορισμένα έγγραφα
Παραπομπή στις επιτροπές
επιτροπή ITRE
— |
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/88/ΕΚ σχετικά με ορισμένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασίας (COM(2004)0607 — C6-0122/2004 — 2004/0209(COD)) Αρμόδια επί της ουσίας: EMPL (γνωμοδότηση: ITRE, FEMM) |
επιτροπή CONT
— |
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (COM(2004)0002 — C5-0069/2004 — 2004/0001(COD)) Αρμόδια επί της ουσίας: IMCO (γνωμοδότηση: CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, CULT, JURI) |
επιτροπή JURI
— |
Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη χορήγηση υποχρεωτικών αδειών εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που σχετίζονται με την Παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων για εξαγωγή σε χώρες με προβλήματα δημόσιας υγείας (COM(2004)0737 — C6-0168/2004 — 2004/0258(COD)) Αρμόδια επί της ουσίας: INTA (γνωμοδότηση: DEVE, ENVI, JURI) |
13. Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση
Σύμφωνα με το άρθρο 172, παράγραφος 2, του Κανονισμού, τα Συνοπτικά Πρακτικά θα υποβληθούν προς έγκριση στο Σώμα στην αρχή της επόμενης συνεδρίασης.
Με τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, τα κείμενα που μόλις εγκρίθηκαν, θα διαβιβασθούν ήδη, από σήμερα, στους αποδέκτες τους.
14. Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων
Οι επόμενες συνεδριάσεις θα διεξαχθούν από τις 21.02.2005 έως τις 24.02.2005.
15. Διακοπή της συνόδου
Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11.05 π.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Josep Borrell Fontelles
Πρόεδρος
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ
Έχουν υπογράψει:
Adamou, Adwent, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attwooll, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Bresso, Breyer, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busquin, Busuttil, Buzek, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbey, Cornillet, Correia, António Costa, Paolo Costa, Cottigny, Coveney, Cramer, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Davies, De Poli, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, El Khadraoui, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Harangozó, Harbour, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Huhne, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Fernand Le Rachinel, Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Pál Schmitt, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Stroz, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras Roca, Vincenzi, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wijkman, Wise, von Wogau, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ
Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων
+ |
εγκρίνεται |
- |
απορρίπτεται |
↓ |
καταπίπτει |
Α |
αποσύρεται |
ΟΚ (..., ..., ...) |
ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ΗΕ (...,...,...) |
ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ψ.τμ. |
ψηφοφορία κατά τμήματα |
χ.ψηφ. |
χωριστή ψηφοφορία |
τροπ. |
τροπολογία |
ΣΤ |
συμβιβαστική τροπολογία |
ΑΤ |
αντίστοιχο τμήμα |
Δ |
τροπολογία που διαγράφει |
= |
ταυτόσημες τροπολογίες |
§ |
παράγραφος |
άρθρο |
άρθρο |
αιτ. σκ. |
αιτιολογική σκέψη |
ΠΨ |
προτάσεις ψηφίσματος |
ΚΠΨ |
κοινή πρόταση ψηφίσματος |
ΜΨ |
μυστική ψηφοφορία |
1. Συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης ΕΕ/Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και ΕΕ /Κροατίας ***
Έκθεση: BROK (A6-0011/2005)
Θέμα |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
2. Πρόσθετο πρωτόκολλο στη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ/Χιλής ***
Έκθεση: BARÓN CRESPO (A6-0007/2005)
Θέμα |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
3. Ψηφιακό περιεχόμενο στην Ευρώπη ***II
Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση: RÜBIG (A6-0002/2005)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Άρθρο 6 |
1 |
Επιτροπή ITRE |
|
+ |
|
κοινή θέση |
|
κηρύχθηκε εγκριθείσα |
|
4. Κατάσταση στην Μέση Ανατολή
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0068/2005, 0071/2005, 0072/2005, 0075/2005, 0078/2005 και 0080/2005
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC6-0068/2005 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL και UEN) |
|||||
§ 8 |
2 |
GUE/NGL |
χ.ψηφ |
|
προφορική τροπολογία |
1 |
+ |
||||
2 |
- |
||||
§ 12 |
|
πρωτότυπο |
χ.ψηφ |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
- |
297, 301, 17 |
|||
3 |
+ |
|
|||
4 |
+ |
|
|||
§ 13 |
3 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
§ 14 |
|
πρωτότυπο |
χ.ψηφ |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§15 |
|
πρωτότυπο |
|
- |
|
Μετά την § 14 |
1 |
UEN |
|
+ |
|
ψηφοφορία: φήφισμα (εν συνόλω) |
|
+ |
|
||
προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0068/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0071/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0072/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0075/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0078/2005 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0080/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
Αίτηση ψηφοφορίας κατά τμήματα
ALDE, PPE-DE
παρ. 12
1ο μέρος:«καταδικάζει όλες τις τρομοκρατικές επιθέσεις και οιεσδήποτε άνευ διακρίσεως πράξεις βίας»
2ο μέρος: ο όρος «άνευ διακρίσεως»
3ο μέρος: ο όρος «από τις δύο πλευρές»
4ο μέρος:«ζητεί επιτακτικά οι ένοπλες παλαιστινιακές ομάδες ... και τις εκτελέσεις χωρίς δίκη·»
παρ. 14
1ο μέρος: το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «να διακόψει την κατασκευή του τείχους»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
GUE/NGL
Τροπ. 2 (βλέπε επίσης την προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας αυτής)
1ο μέρος:«ενθαρρύνει θερμά τον Πρόεδρο Αμπάς ... για την επίτευξη των στόχων αυτών»
2ο μέρος:«καλεί τις ισραηλινές αρχές ... του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ»
Διάφορα
Ο κ. Wurtz προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 2 της Ομάδας GUE/NGL:
8. |
ενθαρρύνει θερμά τον Πρόεδρο Αμπάς να υλοποιήσει τη βούλησή του για παύση της βίας (πρωτότυπο κείμενο της παρ. 8) και εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέτρα που έλαβε, καθώς και για τη βούλησή του να μεταρρυθμίσει και να ενισχύσει τον έλεγχο των παλαιστινιακών σωμάτων ασφαλείας και να αρχίσει εντατικό διάλογο με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη· πιστεύει ότι η πλήρης πολιτική υποστήριξη εκ μέρους των ΗΠΑ και της ΕΕ καθώς και η ενεργός συνεργασία της ισραηλινής πλευράς είναι αναγκαία στοιχεία για την επίτευξη των στόχων αυτών· καλεί τις ισραηλινές αρχές να αποδεχτούν και να θέσουν σε εφαρμογή τον οδικό χάρτη και τα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ · |
5. Ολοκαύτωμα, αντισημιτισμός και ρατσισμός
Προτάσεις ψηφίσματος: B6-0069/2005, 0070/2005, 0073/2005, 0074/2005, 0076/2005, 0077/2005 και 0079/2005
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
ΟΚ/ΗΕ — παρατηρήσεις |
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC6-0069/2005/αναθ. (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL και UEN) |
|||||
§ 4 |
|
πρωτότυπο |
χ.ψηφ |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 5, παύλα 2 |
|
πρωτότυπο |
|
+ |
προφορική τροπολογία |
Αιτ. Σκ. A |
προφ. τροπ. |
PPE-DE (Sonik) |
|
+ |
προφορικές τροπολογίες |
προφ. τροπ. |
PSE (Schulz) |
|
+ |
||
1 |
UEN |
|
↓ |
||
προφ. τροπ. |
Landsbergis |
|
+ |
||
Μετά την Αιτ. Σκ. B |
2 |
UEN |
|
- |
|
ψηφοφορία: φήφισμα (εν συνόλω) |
ΟΚ |
+ |
617, 0, 10 |
||
προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
B6-0069/2005 |
|
PSE |
|
↓ |
|
B6-0070/2005 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
B6-0073/2005 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
B6-0074/2005 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
B6-0076/2005 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
B6-0077/2005 |
|
UEN |
|
↓ |
|
B6-0079/2005 |
|
IND/DEM |
|
↓ |
|
Αιτήσεις ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
ALDE, PPE-DE, Verts/ALE: τελική ψηφοφορία
IND/DEM, UEN: τροπ. 1
Αιτήσεις ψηφοφορίας κατά τμήματα
IND/DEM:
παρ. 4
1ο μέρος: το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «πολιτιστικών» και «θρησκευτικών»
2ο μέρος: οι όροι αυτοί
Διάφορα
Η Ομάδα EPP-ED (ο κ. Sonik) προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία επί της αιτιολογικής σκέψης A:
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η 27η Ιανουαρίου 2005, 60ή επέτειος της ελευθέρωσης των κρατουμένων του στρατοπέδου θανάτου της ναζιστικής Γερμανίας στο Άουσβιτς-Μπίρκεναου, όπου συνολικά 1,5 εκατ. Εβραίοι, Ρόμα, Πολωνοί, Ρώσοι και άλλοι φυλακισμένοι διαφόρων εθνικοτήτων καθώς και ομοφυλόφιλοι εξοντώθηκαν, δεν αποτελεί μόνο σημαντική ευκαιρία για τους ευρωπαίους πολίτες να θυμηθούν και να καταδικάσουν την απύθμενη φρίκη και τραγωδία του Ολοκαυτώματος, αλλά και για να αντιμετωπίσουν την ανησυχητική άνοδο του αντισημιτισμού και ιδίως των αντισημιτικών επεισοδίων στην Ευρώπη, και για να διδαχθούν ξανά τα γενικότερα μαθήματα σχετικά με τους κινδύνους του κατατρεγμού ανθρώπων εξαιτίας της φυλής τους, της εθνοτικής τους προέλευσης, του θρησκεύματός τους, των πολιτικών πεποιθήσεων ή του σεξουαλικού τους προσανατολισμού, |
Η Ομάδα EPP-ED (ο κ. Sonik) προτείνει επίσης μια προφορική τροπολογία στην παράγραφο 5, δεύτερη παύλα:
— |
ενισχύοντας την παιδεία για το Ολοκαύτωμα, χρησιμοποιώντας όλα τα μνημεία του Ολοκαυτώματος, και ειδικότερα το Μουσείο Άουσβιτς-Μπίρκεναου (Muzeum Państwowe Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu) και το Κέντρο Πληροφοριών του Βερολίνου για το Ολοκαύτωμα (Stiftung Denkmal fur die ermordeten Juden Europas) ως ευρωπαϊκό πόρο, καθιστώντας τη σχετική με το Ολοκαύτωμα παιδεία και την Ευρωπαϊκή ιθαγένεια κοινώς αποδεκτά στοιχεία της σχολικής ύλης σε ολόκληρη την Ευρώπη και εντάσσοντας τη σημερινή μάχη κατά του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και του αντισημιτισμού στο πλαίσιο της εμπειρίας του Ολοκαυτώματος (Shoah)· |
Η Ομάδα PSE (ο κ. Sonik) προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία επί της αιτιολογικής σκέψης A:
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η 27η Ιανουαρίου 2005, 60ή επέτειος της ελευθέρωσης των κρατουμένων του στρατοπέδου θανάτου των Γερμανών Ναζί στο Άουσβιτς-Μπίρκενάου, όπου εκατοντάδες χιλιάδες Εβραίοι, Ρόμα, ομοφυλόφιλοι, Πολωνοί και άλλοι φυλακισμένοι διαφόρων εθνικοτήτων εξοντώθηκαν, δεν αποτελεί μόνο σημαντική ευκαιρία για τους ευρωπαίους πολίτες να θυμηθούν και να καταδικάσουν την απύθμενη φρίκη και τραγωδία του Ολοκαυτώματος, αλλά και για να αντιμετωπίσουν την ανησυχητική άνοδο του αντισημιτισμού και ιδίως των αντισημιτικών επεισοδίων στην Ευρώπη, και για να διδαχθούν ξανά τα γενικότερα μαθήματα σχετικά με τους κινδύνους του κατατρεγμού ανθρώπων εξαιτίας της φυλής τους, της εθνοτικής τους προέλευσης, του θρησκεύματός τους, των πολιτικών πεποιθήσεων ή του σεξουαλικού τους προσανατολισμού, |
Ο κ. Landsbergis προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία στην αιτιολογική σκέψη A:
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η 27η Ιανουαρίου 2005, 60ή επέτειος της ελευθέρωσης των κρατουμένων του στρατοπέδου θανάτου των Ναζί στο Άουσβιτς-Μπίρκενάου, όπου εκατοντάδες χιλιάδες Εβραίοι, Ρόμα, ομοφυλόφιλοι, Πολωνοί και άλλοι φυλακισμένοι διαφόρων εθνικοτήτων εξοντώθηκαν, δεν αποτελεί μόνο σημαντική ευκαιρία για τους ευρωπαίους πολίτες να θυμηθούν και να καταδικάσουν την απύθμενη φρίκη και τραγωδία του Ολοκαυτώματος, αλλά και για να αντιμετωπίσουν την ανησυχητική άνοδο του αντισημιτισμού και ιδίως των αντισημιτικών επεισοδίων στην Ευρώπη, και για να διδαχθούν ξανά τα γενικότερα μαθήματα σχετικά με τους κινδύνους του κατατρεγμού ανθρώπων εξαιτίας της φυλής τους, της εθνοτικής τους προέλευσης, του θρησκεύματός τους, της κοινωνικής τους κατάταξης, των πολιτικών πεποιθήσεων ή του σεξουαλικού τους προσανατολισμού, |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
RC B6-0069/2005 — Αντισημιτισμός
ψήφισμα
Υπέρ: 617
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa Paolo, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Di Pietro, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Huhne, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Adamou, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Remek, Sjöstedt, Stroz, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz
IND/DEM: Adwent, Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Borghezio, Chruszcz, Clark, Farage, Giertych, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Salvini, Sinnott, Speroni, Titford, Tomczak, Whittaker, Wierzejski, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mote, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, De Poli, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hortefeux, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badía i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bresso, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 10
GUE/NGL: Henin, Manolakou, Toussas
NI: Claeys, Dillen, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Lombardo
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
P6_TA(2005)0013
Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης ΕΕ/Κροατίας ***
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη πρωτοκόλλου στη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2004)0370 — 14211/2004 — C6-0028/2005 — 2004/0119(AVC))
(Διαδικασία σύμφωνης γνώμης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής (COM(2004)0370 — 14211/2004) (1), |
— |
έχοντας υπόψη την αίτηση του Συμβουλίου για παροχή σύμφωνης γνώμης, σύμφωνα με το άρθρο 300, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, δεύτερη πρόταση και το άρθρο 310 της Συνθήκης ΕΚ (C6-0028/2005), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 75, 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0011/2005), |
1. |
εκδίδει σύμφωνη γνώμη σχετικά με το συμπέρασμα του Πρωτοκόλλου· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Κροατίας. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2005)0014
Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης ΕΕ/Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας ***
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη πρωτοκόλλου στη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2004)0354 — 9856/2004 — 14025/2004 — C6-0003/2005 — 2004/0115(AVC))
(Διαδικασία σύμφωνης γνώμης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής (COM(2004)0354 — 9856/2004 — 14025/2004) (1), |
— |
έχοντας υπόψη την αίτηση του Συμβουλίου για παροχή σύμφωνης γνώμης, σύμφωνα με το άρθρο 300, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, δεύτερη πρόταση και το άρθρο 310 της Συνθήκης ΕΚ (C6-0003/2005), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 75, 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0011/2005), |
1. |
εκδίδει σύμφωνη γνώμη σχετικά με το συμπέρασμα του Πρωτοκόλλου· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2005)0015
Πρόσθετο πρωτόκολλο στη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ/Χιλής ***
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (COM(2004)0566 — C6-0022/2005 — 2004/0195(AVC))
(Διαδικασία σύμφωνης γνώμης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM(2004)0566) (1), |
— |
έχοντας υπόψη την αίτηση του Συμβουλίου για παροχή σύμφωνης γνώμης, σύμφωνα με το άρθρο 300, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, σε συνδυασμό με τα άρθρα 310 και 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ (C6-0022/2005), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 75, 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A6-0007/2005), |
1. |
εκδίδει σύμφωνη γνώμη σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου στην εν λόγω συμφωνία· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Χιλής. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2005)0016
Θέσπιση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη ***II
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου για την έκδοση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για τη βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη (10458/4/2004 — C6-0140/2004 — 2004/0025(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (10458/4/2004 — C6-0140/2004), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2004)0096) (2), |
— |
έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2004)0367) (3), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 62 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6-0002/2005), |
1. |
τροποποιεί ως ακολούθως την κοινή θέση· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 22.4.2004, P5_TA(2004)0364.
(2) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(3) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TC2-COD(2004)0025
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 27 Ιανουαρίου 2005 εν όψει της έγκρισης της απόφασηςαριθ. .../2005/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για τη βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 157, παράγραφος 3,
έχοντας υπόψητην πρόταση της Επιτροπής,
έχοντας υπόψητη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
αφού συμβουλεύθηκε την Επιτροπή των Περιφερειών,
αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η εξέλιξη της κοινωνίας της πληροφορίας και η εμφάνιση των ευρυζωνικών τεχνολογιών θα επηρεάσουν τη ζωή κάθε πολίτη στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μεταξύ άλλων, ενθαρρύνοντας την πρόσβαση σε γνώσεις και νέους τρόπους απόκτησής τους, αυξάνοντας έτσι τη ζήτηση για νέο περιεχόμενο, εφαρμογές και υπηρεσίες. |
(2) |
Η διείσδυση του Διαδικτύου στην Κοινότητα εξακολουθεί να αυξάνεται σημαντικά. Οι ευκαιρίες που προσφέρει το Διαδίκτυο θα πρέπει να αξιοποιηθούν ώστε κάθε άτομο και οργανισμός στην Κοινότητα να μπορέσει να επωφεληθεί από τα κοινωνικά και οικονομικά οφέλη της πρόσβασης σε πληροφορίες και γνώσεις. Στην Ευρώπη έχει πλέον θεσπισθεί το πλαίσιο για την αξιοποίηση του δυναμικού του ψηφιακού περιεχομένου. |
(3) |
Στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισαβόνας, στις 23 και 24 Μαρτίου 2000, υπογραμμίζεται ότι η στροφή προς την βασιζόμενη στη γνώση και χαρακτηριζόμενη από νέα αγαθά και υπηρεσίες ψηφιακή οικονομία θα αποτελέσει ισχυρή κινητήρια δύναμη για την οικονομική ανάπτυξη, την ανταγωνιστικότητα και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης. Με την ευκαιρία αυτήν αναγνωρίσθηκε ειδικότερα ο ρόλος που διαδραματίζουν οι βιομηχανίες περιεχομένου στη δημιουργία προστιθέμενης αξίας μέσα από την αξιοποίηση και τη δικτύωση της ευρωπαϊκής πολιτισμικής πολυμορφίας. |
(4) |
Το Σχέδιο Δράσης eEurope 2005, για την ανάπτυξη της στρατηγικής της Λισαβόνας, απευθύνει πρόσκληση για δράσεις που θα ενθαρρύνουν την εμφάνιση ασφαλών υπηρεσιών, εφαρμογών και περιεχομένου μέσω ευρυζωνικών δικτύων, παρέχοντας έτσι ευνοϊκό περιβάλλον για ιδιωτικές επενδύσεις, δημιουργία νέων θέσεων εργασίας, αύξηση της παραγωγικότητας, εκσυγχρονισμό των δημόσιων υπηρεσιών, καθώς επίσης προκειμένου να δοθεί σε όλους η ευκαιρία συμμετοχής στην παγκόσμια κοινωνία της πληροφορίας. |
(5) |
Καθίσταται διαρκώς προφανέστερη η ζήτηση για ποιοτικό ψηφιακό περιεχόμενο στην Ευρώπη, με ισορροπημένη πρόσβαση και ισορροπημένα δικαιώματα χρηστών, εκ μέρους ευρύτερης κοινότητας πολιτών, φοιτητών, ερευνητών, ΜΜΕ και άλλων επαγγελματικών χρηστών, ή ατόμων με ειδικές ανάγκες που επιθυμούν να διευρύνουν τις γνώσεις τους ή «περαιτέρω χρηστών» που επιθυμούν να εκμεταλλευτούν πόρους ψηφιακού περιεχομένου για τη δημιουργία υπηρεσιών. |
(6) |
Οι φορείς του ψηφιακού περιεχομένου είναι οι παρέχοντες το περιεχόμενο (συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων και ιδιωτικών οργανισμών και θεσμικών οργάνων οι οποίοι δημιουργούν, συλλέγουν ή κατέχουν ψηφιακό περιεχόμενο) και οι χρήστες του περιεχομένου (συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων και επιχειρήσεων οι οποίες είναι τελικοί χρήστες που χρησιμοποιούν περαιτέρω ή/και προσδίδουν προστιθέμενη αξία στο ψηφιακό περιεχόμενο). Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη συμμετοχή των ΜΜΕ. |
(7) |
Το πρόγραμμα eContent (2001-2004) που θεσπίσθηκε με την απόφαση 2001/48/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2000 (3) ευνοεί την ανάπτυξη και χρήση ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στο Διαδίκτυο, καθώς και τη γλωσσική ποικιλομορφία των ευρωπαϊκών ιστοχώρων στην κοινωνία της πληροφορίας. Στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 10ης Οκτωβρίου 2003 σχετικά με την ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος eContent επιβεβαιώνεται και πάλι η σημασία ανάληψης δράσης στο εν λόγω πεδίο. |
(8) |
Η τεχνολογική πρόοδος προσφέρει το δυναμικό για προστιθέμενη αξία σε περιεχόμενο, υπό μορφή ενσωματωμένων γνώσεων, καθώς και για τη βελτίωση της διαλειτουργικότητας σε επίπεδο υπηρεσιών, δυναμικό θεμελιώδους σημασίας για την πρόσβαση, τη χρήση και τη διανομή ψηφιακού περιεχομένου. Τούτο είναι ιδιαίτερα σημαντικό για τους τομείς δημόσιου ενδιαφέροντος που καλύπτει το παρόν πρόγραμμα. |
(9) |
Η ανάπτυξη ισχυρών επιχειρηματικών μοντέλων θα βελτιώσει τη συνέχεια των σχεδίων που έχουν τεθεί σε εφαρμογή στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και θα βελτιώσει έτσι τις προϋποθέσεις μεγαλύτερης οικονομικής αποδοτικότητας από υπηρεσίες που βασίζονται στην πρόσβαση και περαιτέρω χρήση του ψηφιακού περιεχομένου. |
(10) |
Έχει καθορισθεί το νομοθετικό πλαίσιο για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που το ψηφιακό περιεχόμενο συνεπάγεται στην κοινωνία της πληροφορίας (4) (5) (6). |
(11) |
Η ύπαρξη διαφορετικών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών εξακολουθεί να θέτει τεχνικά εμπόδια στην ευρύτερη πρόσβαση, χρήση, περαιτέρω χρήση και εκμετάλλευση πληροφοριών του δημόσιου τομέα στην Κοινότητα. |
(12) |
Όταν στο ψηφιακό περιεχόμενο περιλαμβάνονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες 95/46/ΕΚ (7) και 2002/58/ΕΚ (8), ενώ οι χρησιμοποιούμενες τεχνολογίες θα πρέπει να σέβονται την ιδιωτική ζωή και, κατά το δυνατόν, να την ενισχύουν. |
(13) |
Οι κοινοτικές δράσεις που αναλαμβάνονται σχετικά με το περιεχόμενο των πληροφοριών θα πρέπει να προάγουν την πολυγλωσσική και πολυπολιτισμική ιδιαιτερότητα της Κοινότητας. |
(14) |
Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να ληφθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (9). |
(15) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει συμπληρωματικότητα και συνέργεια με συναφείς κοινοτικές πρωτοβουλίες και προγράμματα, ιδίως όσα συνδέονται με την εκπαίδευση και τον πολιτισμό, καθώς και με το ευρωπαϊκό πλαίσιο διαλειτουργικότητας. |
(16) |
Η παρούσα οδηγία ορίζει, για ολόκληρη τη διάρκεια του προγράμματος, χρηματοδοτικό πλαίσιο το οποίο αποτελεί το πρωταρχικό σημείο αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 33 της διοργανικής συμφωνίας της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (10), για την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας για τον προϋπολογισμό. |
(17) |
Δεδομένου ότι οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, και συγκεκριμένα να βελτιωθεί η πρόσβαση, η χρηστικότητα και η αξιοποίηση του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη, δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη εξαιτίας του διακρατικού χαρακτήρα των διακυβευόμενων ζητημάτων και, κατά συνέπεια μπορούν, λόγω του ευρωπαϊκού πεδίου εφαρμογής και των αποτελεσμάτων των δράσεων, να επιτευχθούν με ικανοποιητικότερο τρόπο σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίζει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των εν λόγω στόχων. |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
Άρθρο 1
Στόχος του προγράμματος
1. Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται κοινοτικό πρόγραμμα, για την περίοδο 2005-2008, για τη βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Κοινότητα, διευκολύνοντας τη δημιουργία και τη διάδοση πληροφοριών —σε τομείς δημόσιου ενδιαφέροντος — σε κοινοτικό επίπεδο.
Το πρόγραμμα ονομάζεται «eContentplus» (εφεξής καλούμενο «το πρόγραμμα»).
2. Για την επίτευξη του γενικού στόχου του προγράμματος εξετάζονται οι ακόλουθες γραμμές δράσης:
α) |
διευκόλυνση, σε κοινοτικό επίπεδο, της πρόσβασης στο ψηφιακό περιεχόμενο, της χρήσης και της αξιοποίησής του, |
β) |
διευκόλυνση της βελτίωσης της ποιότητας και προώθηση της βέλτιστης πρακτικής που αφορά το ψηφιακό περιεχόμενο μεταξύ παρεχόντων και χρηστών του περιεχομένου, και σε διατομεακό επίπεδο, |
γ) |
ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των φορέων του ψηφιακού περιεχομένου και της ευαισθητοποίησης. |
Οι δραστηριότητες που θα διεξαχθούν στο πλαίσιο των ανωτέρω γραμμών δράσης στοχεύουν σε ορισμένες κατηγορίες πληροφοριών του δημόσιου τομέα, των χωρικών δεδομένων, καθώς και του εκπαιδευτικού, πολιτισμικού και επιστημονικού περιεχομένου, όπως αναφέρονται στο Παράρτημα Ι. Το πρόγραμμα θα εφαρμοστεί σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 2
Συμμετοχή
1. Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετέχουν νομικές οντότητες εγκατεστημένες στα κράτη μέλη. Μπορούν επίσης να συμμετέχουν νομικές οντότητες εγκατεστημένες στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες, βάσει υφιστάμενων διμερών συμφωνιών ή συμφωνιών που θα συναφθούν με τις χώρες αυτές.
2. Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετέχουν και νομικές οντότητες εγκατεστημένες σε χώρες της ΕΖΕΣ που είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, βάσει των διατάξεων της εν λόγω συμφωνίας.
3. Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετέχουν, χωρίς χρηματοοικονομική στήριξη από την Κοινότητα, νομικές οντότητες εγκατεστημένες σε τρίτες χώρες, καθώς και διεθνείς οργανισμοί, εφόσον η συμμετοχή αυτή συμβάλλει όντως στην εφαρμογή του προγράμματος. Η απόφαση για την εν λόγω συμμετοχή λαμβάνεται με τη διαδικασία του άρθρου 4, παράγραφος 2.
Άρθρο 3
Αρμοδιότητες της Επιτροπής
1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του προγράμματος.
2. Η Επιτροπή καταρτίζει πρόγραμμα εργασιών με βάση την παρούσα απόφαση.
3. Κατά την εφαρμογή του προγράμματος, η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, τη γενική συνοχή και συμπληρωματικότητα με άλλες σχετικές κοινοτικές πολιτικές, προγράμματα και δράσεις που αφορούν την ανάπτυξη και τη χρήση του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου και την προαγωγή της γλωσσικής ποικιλομορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας, ειδικότερα δε με τα κοινοτικά προγράμματα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης IDA, eTEN, e-Inclusion, e-Learning, MODINIS και Safer Internet.
4. Η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4, παράγραφος 2, για τους εξής σκοπούς:
α) |
έγκριση και τροποποιήσεις του προγράμματος εργασιών, |
β) |
καθορισμό των κριτηρίων και του περιεχομένου των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, σύμφωνα με τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 1, |
γ) |
αξιολόγηση των σχεδίων που προτείνονται στο πλαίσιο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων για κοινοτική χρηματοδότηση με εκτιμώμενο ποσό κοινοτικής συνεισφοράς ίσο προς ή μεγαλύτερο από 1 000 000 ευρώ, |
δ) |
κάθε απόκλιση από τους κανόνες που ορίζονται στο Παράρτημα ΙΙ. |
5. Η Επιτροπή ενημερώνει την αναφερόμενη στο άρθρο 4 επιτροπή σχετικά με την πρόοδο στην εφαρμογή του προγράμματος.
Άρθρο 4
Eπιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/EΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
Η προθεσμία του άρθρου 4, παράγραφος 3, της απόφασης 1999/468/EΚ είναι τρίμηνη.
3. Η Επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
Άρθρο 5
Παρακολούθηση και αξιολόγηση
1. Για να εξασφαλισθεί η αποδοτική χρησιμοποίηση της κοινοτικής ενίσχυσης, η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι οι δράσεις στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης υπόκεινται σε εκ των προτέρων εκτίμηση, παρακολούθηση και επακόλουθη αξιολόγηση.
2. Η Επιτροπή παρακολουθεί την εφαρμογή των σχεδίων στο πλαίσιο του προγράμματος. Η Επιτροπή αξιολογεί τον τρόπο εκτέλεσης των σχεδίων και τις επιπτώσεις της εφαρμογής τους ώστε να αποτιμηθεί εάν επιτεύχθηκαν οι αρχικοί στόχοι.
3. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, το αργότερο μέχρι τα μέσα του 2006, έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των γραμμών δράσης του άρθρου 1, παράγραφος 2. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση με αντικείμενο τη συνέπεια του ποσού για την περίοδο 2007-2008 προς τις δημοσιονομικές προοπτικές. Ανάλογα με την περίπτωση, η Επιτροπή λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα στο πλαίσιο των διαδικασιών του προϋπολογισμού για τα έτη 2007-2008 ώστε να εξασφαλίζει τη συνοχή των ετήσιων πιστώσεων με τις δημοσιονομικές προοπτικές. Η Επιτροπή υποβάλλει τελική έκθεση αξιολόγησης στο τέλος του προγράμματος.
4. Η Επιτροπή διαβιβάζει το αποτέλεσμα των ποσοτικών και ποιοτικών αξιολογήσεών της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, μαζί με ενδεχόμενες κατάλληλες προτάσεις για την τροποποίηση της παρούσας απόφασης. Τα αποτελέσματα διαβιβάζονται πριν από την υποβολή του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα έτη 2007 και 2009 αντιστοίχως.
Άρθρο 6
Δημοσιονομικό πλαίσιο
1. Το δημοσιονομικό πλαίσιο για την εκτέλεση των κοινοτικών δράσεων που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2005 έως την 31η Δεκεμβρίου 2008, καθορίζεται σε 149 000 000 ευρώ , εκ των οποίων 55 600 000 ευρώ διατίθενται για την περίοδο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2006.
2. Για την περίοδο μετά την 31η Δεκεμβρίου 2006, το ποσό θεωρείται ότι επιβεβαιώθηκε εφόσον είναι συνεπές, για το στάδιο αυτό, προς τις δημοσιονομικές προοπτικές που ισχύουν για την περίοδο η οποία αρχίζει το 2007.
3. Οι ετήσιες πιστώσεις για την περίοδο από το 2005 έως το 2008 εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών. Στο Παράρτημα ΙΙΙ παρουσιάζεται ενδεικτική κατανομή δαπανών.
Έγινε στις ...
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) Γνώμη που διατυπώθηκε την 29η Απριλίου 2004(ΕΕ C 117 της 30.4.2004, σ. 49).
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Απριλίου 2004 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 2004 (ΕΕ C 25 Ε της 1.2.2005, σ. 19) και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Ιανουαρίου 2005.
(3) ΕΕ L 14 της 18.1.2001, σ. 32.
(4) Οδηγία 2003/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2003, για την περαιτέρω χρήση πληροφοριών του δημόσιου τομέα (ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 90).
(5) Οδηγία 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας (ΕΕ L 167 της 22.6.2001, σ. 10).
(6) Οδηγία 96/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 1996, σχετικά με τη νομική προστασία των βάσεων δεδομένων (ΕΕ L 77 της 27.3.1996, σ. 20).
(7) Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(8) Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).
(9) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
(10) ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1. Συμφωνία όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2003/429/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 147 της 14.6.2003, σ. 25).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΔΡΑΣΕΙΣ
I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το πρόγραμμα eContentplus έχει ως γενικό στόχο τη βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη, διευκολύνοντας τη δημιουργία και διάδοση πληροφοριών —σε τομείς δημόσιου συμφέροντος— σε κοινοτικό επίπεδο.
Το πρόγραμμα θα δημιουργήσει καλύτερες συνθήκες για πρόσβαση και διαχείριση ψηφιακού περιεχομένου και υπηρεσιών σε πολυγλωσσικά και πολυπολιτισμικά περιβάλλοντα. Θα διευρύνει την επιλογή των χρηστών και θα υποστηρίξει νέους τρόπους αλληλεπίδρασης με ψηφιακό περιεχόμενο εμπλουτισμένο από άποψη γνώσεων, χαρακτηριστικό που καθίσταται ουσιώδες ώστε το περιεχόμενο να καταστεί δυναμικότερο και προσαρμοσμένο σε ειδικά πλαίσια (μάθηση, πολιτισμός, άτομα με ειδικές ανάγκες κ.λπ.).
Το πρόγραμμα θα προετοιμάσει το έδαφος για τη δημιουργία διαρθρωμένου πλαισίου ποιοτικού ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη —τον ευρωπαϊκό χώρο ψηφιακού περιεχομένου— διευκολύνοντας τη μεταφορά εμπειριών, βέλτιστης πρακτικής και αμοιβαίου εμπλουτισμού μεταξύ τομέων, παρόχων και χρηστών περιεχομένου.
Προβλέπονται τρεις γραμμές δράσεις:
α) |
διευκόλυνση σε κοινοτικό επίπεδο, της πρόσβασης στο ψηφιακό περιεχόμενο, της χρήσης και της αξιοποίησής του, |
β) |
διευκόλυνση της βελτίωσης της ποιότητας και προώθηση της βέλτιστης πρακτικής που αφορά το ψηφιακό περιεχόμενο μεταξύ παρεχόντων και χρηστών του περιεχομένου, και σε διατομεακό επίπεδο, |
γ) |
ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των φορέων του ψηφιακού περιεχομένου και της ευαισθητοποίησης. |
II. ΓΡΑΜΜΕΣ ΔΡΑΣΗΣ
Α. Διευκόλυνση, σε κοινοτικό επίπεδο, της πρόσβασης στο ψηφιακό περιεχόμενο, της χρήσης και της εκμετάλλευσής του
Στις δραστηριότητες που θα διεξαχθούν στο πλαίσιο της παρούσας γραμμής δράσης περιλαμβάνεται η καθιέρωση δικτύων και συμμαχιών μεταξύ φορέων, ενθαρρύνοντας τη δημιουργία νέων υπηρεσιών.
Περιοχές-στόχοι του προγράμματος είναι οι πληροφορίες του δημόσιου τομέα, τα χωρικά δεδομένα, το εκπαιδευτικό και το πολιτιστικό περιεχόμενο.
Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στην:
α) |
υποστήριξη ευρύτερης αναγνώρισης της σημασίας των πληροφοριών του δημόσιου τομέα (ΠΔΤ), της εμπορικής τους αξίας και των συναφών κοινωνικών επιπτώσεων της χρήσης τους. Με τις δραστηριότητες θα βελτιωθεί η αποτελεσματική διασυνοριακή χρήση και αξιοποίηση των πληροφοριών αυτών μεταξύ οργανισμών του δημόσιου τομέα και ιδιωτικών επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, με σκοπό την παραγωγή προϊόντων και υπηρεσιών πληροφοριών με προστιθέμενη αξία, |
β) |
ενθάρρυνση ευρύτερης χρήσης των χωρικών δεδομένων εκ μέρους οργανισμών του δημόσιου τομέα, ιδιωτικών επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, και πολιτών, μέσω μηχανισμών συνεργασίας ευρωπαϊκής κλίμακας. Οι δραστηριότητες θα αντιμετωπίσουν τεχνικά και οργανωτικά ζητήματα, αποφεύγοντας την αλληλεπικάλυψη καθώς και τα ελλιπώς αναπτυγμένα σύνολα εδαφικών δεδομένων. Θα προαχθεί η διασυνοριακή διαλειτουργικότητα, υποστηρίζοντας τον συντονισμό μεταξύ υπηρεσιών χαρτογράφησης και ενισχύοντας την εμφάνιση νέων υπηρεσιών ευρωπαϊκής κλίμακας για χρήστες μεγάλης κινητικότητας. Θα υποστηρίζεται επίσης η χρήση ανοιχτών προτύπων, |
γ) |
προαγωγή της διάδοσης ανοιχτών ευρωπαϊκών χώρων ανταλλαγής γνώσεων ψηφιακών αντικειμένων, για εκπαιδευτικές και ερευνητικές κοινότητες, καθώς και για μεμονωμένους πολίτες. Οι δραστηριότητες θα υποστηρίζουν τη δημιουργία διευρωπαϊκών υπηρεσιών μεσιτείας για ψηφιακό μαθησιακό περιεχόμενο, με συναφή επιχειρηματικά μοντέλα. Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων θα ενθαρρύνεται επίσης η χρήση ανοιχτών προτύπων, καθώς και η δημιουργία μεγάλων ομάδων χρηστών για την ανάλυση και δοκιμή συστημάτων προτυποποίησης και προδιαγραφών αποβλέποντας στη μεταβίβαση ευρωπαϊκών πολυγλωσσικών και πολυπολιτισμικών πτυχών στη διαδικασία καθορισμού παγκόσμιων προτύπων για ψηφιακό μαθησιακό περιεχόμενο, |
δ) |
προώθηση της εμφάνισης διευρωπαϊκών υποδομών πληροφοριών για αξιολόγηση και χρήση ευρωπαϊκών ψηφιακών πολιτιστικών και επιστημονικών πόρων υψηλής ποιότητας μέσω σύνδεσης με εικονικές βιβλιοθήκες, μνήμες κοινοτήτων, κ.λπ. Στις δραστηριότητες θα περιλαμβάνονται συντονισμένες μέθοδοι ψηφιοποίησης και συλλογής, διατήρησης ψηφιακών αντικειμένων και καταγραφής πολιτιστικών και επιστημονικών ψηφιακών πόρων. Με τις δραστηριότητες αυτές θα πρέπει να βελτιώνεται επίσης η πρόσβαση σε ψηφιακά πολιτιστικά και επιστημονικά αγαθά μέσω αποτελεσματικών προγραμμάτων αδειοδότησης και συλλογικής εκ των προτέρων εκκαθάρισης δικαιωμάτων. |
Β. Διευκόλυνση της βελτίωσης της ποιότητας και προώθηση της βέλτιστης πρακτικής που αφορά το ψηφιακό περιεχόμενο μεταξύ παρεχόντων και χρηστών περιεχομένου, και σε διατομεακό επίπεδο
Οι δραστηριότητες που θα διεξαχθούν στο πλαίσιο της παρούσας γραμμής δράσης αποβλέπουν στη διευκόλυνση του εντοπισμού και της ευρείας διάδοσης βέλτιστης πρακτικής σε μεθόδους, διαδικασίες και ενέργειες για την επίτευξη υψηλότερης ποιότητας, μεγαλύτερης αποτελεσματικότητας και οικονομίας για τη δημιουργία, χρήση και διανομή ψηφιακού περιεχομένου.
Στις εν λόγω δραστηριότητες περιλαμβάνονται πειράματα για την επίδειξη της δυνατότητας ευρεσιμότητας, της χρηστικότητας και της περαιτέρω χρησιμοποίησης, της συνθετικότητας και της διαλειτουργικότητας ψηφιακού περιεχομένου εντός του υφιστάμενου νομικού πλαισίου, τα οποία, παράλληλα, τηρούν ήδη από τα πρώτα στάδια της διαδικασίας, τις απαιτήσεις διάφορων ομάδων στόχων και αγορών σε αυξανόμενα πολυγλωσσικά και πολυπολιτισμικά περιβάλλοντα, και βαίνουν πέραν των απλών τεχνολογιών τοπικής απλώς προσαρμογής.
Κατά την πραγματοποίηση των δραστηριοτήτων αυτών θα αξιοποιηθούν τα οφέλη από την βελτίωση ψηφιακού περιεχομένου με δεδομένα κατανοητά από μηχανικά συστήματα (σημασιολογικά καλώς ορισμένα μεταδεδομένα βάσει συναφούς περιγραφικής ορολογίας, λεξιλογίων και οντολογιών).
Τα πειράματα θα διεξαχθούν σε θεματικές ομάδες. Αναπόσπαστο μέρος των πειραμάτων θα αποτελεί η συγκέντρωση, η διάδοση και ο διατομεακός εμπλουτισμός των γνώσεων που θα αποκτηθούν.
Πεδία εφαρμογής των στόχων είναι οι πληροφορίες του δημόσιου τομέα, τα χωρικά δεδομένα, το ψηφιακό μαθησιακό και πολιτιστικό περιεχόμενο, καθώς και το επιστημονικό και ακαδημαϊκό ψηφιακό περιεχόμενο.
Γ. Ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των φορέων του ψηφιακού περιεχομένου και της ευαισθητοποίησης
Στις δραστηριότητες που θα διεξαχθούν στο πλαίσιο της παρούσας γραμμής δράσης περιλαμβάνονται μέτρα που συνοδεύουν τη συναφή νομοθεσία σχετικά με το ψηφιακό περιεχόμενο και προωθούν την αυξημένη συνεργασία μεταξύ φορέων του ψηφιακού περιεχομένου, καθώς και ευαισθητοποίηση. Κατά τις εν λόγω δραστηριότητες θα υποστηριχθούν η ανάπτυξη εργαλείων συγκριτικής αξιολόγησης, παρακολούθησης και ανάλυσης, η αξιολόγηση του αντίκτυπου του προγράμματος και η διάδοση των αποτελεσμάτων. Επίσης θα εντοπισθούν και θα αναλυθούν οι εμφανιζόμενες ευκαιρίες και τα προβλήματα (π.χ. εμπιστοσύνη, σήμανση ποιότητας, δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στην εκπαίδευση) και θα προταθούν, ανάλογα με την περίπτωση, λύσεις.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΤΑ ΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
1. |
Η Επιτροπή θα εφαρμόσει το πρόγραμμα σύμφωνα με το τεχνικό περιεχόμενο που προσδιορίζεται στο Παράρτημα I. |
2. |
Το πρόγραμμα θα εκτελεσθεί με έμμεσες δράσεις, οι οποίες περιλαμβάνουν:
|
3. |
Η επιλογή των δράσεων επιμερισμένου κόστους θα βασίζεται σε προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων που δημοσιεύονται στον ιστοχώρο της Επιτροπής σύμφωνα με τις ισχύουσες δημοσιονομικές διατάξεις. |
4. |
Στις αιτήσεις για κοινοτική στήριξη θα πρέπει, ανάλογα με την περίπτωση, να προβλέπεται χρηματοοικονομικό σχέδιο που να περιλαμβάνει όλες τις συνιστώσες χρηματοδότησης των σχεδίων, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοοικονομικής στήριξης που ζητείται από την Κοινότητα, καθώς και κάθε άλλο αίτημα που αφορά την τελευταία ή την επιχορήγηση στήριξης από άλλες πηγές. |
5. |
Τα συνοδευτικά μέτρα θα υλοποιηθούν μέσω προσκλήσεων υποβολής προσφορών σύμφωνα με τις ισχύουσες δημοσιονομικές διατάξεις. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΔΑΠΑΝΩΝ
1. |
Διευκόλυνση, σε κοινοτική κλίμακα, της πρόσβασης στο ψηφιακό περιεχόμενο, της χρήσης και της αξιοποίησής του: 40 - 50 % |
2. |
Διευκόλυνση της βελτίωσης της ποιότητας και προώθηση της βέλτιστης πρακτικής που αφορά το ψηφιακό περιεχόμενο μεταξύ παρεχόντων και χρηστών του περιεχομένου, και σε διατομεακό επίπεδο: 45 - 5% |
3. |
Ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των φορέων του ψηφιακού περιεχομένου και μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση: 8 - 12 % |
P6_TA(2005)0017
Κατάσταση στη Μέση Ανατολή
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή και ειδικότερα το ψήφισμα της 23ης Οκτωβρίου 2003 (1), |
— |
έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 242, 338, 425, 1373 και 1397, |
— |
έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα των παλαιστινιακών προεδρικών εκλογών, |
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση της αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παρακολούθηση των εκλογών και τη δήλωση της αντιπροσωπείας παρατηρητών του ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη τον «Οδικό χάρτη για την Ειρήνη» των Τεσσάρων, της 30ής Απριλίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του, |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παλαιστινιακές προεδρικές εκλογές διεξήχθησαν ικανοποιητικά, παρά τις δύσκολες περιστάσεις λόγω της ισραηλινής κατοχής των παλαιστινιακών εδαφών, και ότι αποτελούν σημαντική ευκαιρία για την επανενεργοποίηση της ειρηνευτικής διαδικασίας και θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν ως παράδειγμα για άλλες εκλογές στην περιοχή, |
Β. |
εκφράζοντας ανησυχία για τον αντίκτυπο της κατοχής στη διεξαγωγή των εκλογών όσον αφορά περιορισμούς στην ελευθερία κινήσεων τόσο των υποψηφίων όσο και των ψηφοφόρων, την παρενόχληση και τις μικρής διάρκειας συλλήψεις ορισμένων υποψηφίων κατά την προσπάθειά τους να βρεθούν με πιθανούς ψηφοφόρους τους στην Ανατολική Ιερουσαλήμ και τους σοβαρούς περιορισμούς που επιβλήθηκαν στους κατοίκους της Ιερουσαλήμ κατά την άσκηση του δικαιώματός τους να ψηφίσουν, |
Γ. |
εκτιμώντας ότι οι πρόσφατες τρομοκρατικές επιθέσεις, που αποσκοπούσαν να υποσκάψουν τις διαπραγματευτικές προσπάθειες, συνέβησαν ακριβώς τη στιγμή που υπήρχε πραγματική ελπίδα για την επανέναρξη της πολιτικής διαδικασίας· εκφράζοντας την ανησυχία του για τις συνέπειες αυτών των τρομοκρατικών επιθέσεων όσον αφορά τα θύματα και στις δύο πλευρές, καθώς και τους περαιτέρω περιορισμούς που επιβλήθηκαν στους Παλαιστίνιους, |
1. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την επιτυχία των πρώτων προεδρικών εκλογών μετά το 1996 και τη σημαντική προσέλευση των ψηφοφόρων· αποτίει φόρο τιμής στον παλαιστινιακό λαό και τις παλαιστινιακές αρχές για τη δέσμευση που επέδειξαν στη δημοκρατία, παρά την κατοχή· ειδικότερα, συγχαίρει ολόθερμα τις Παλαιστίνιες, οι οποίες βοήθησαν στη διασφάλιση των εκλογικών διαδικασιών και συμμετείχαν σε μεγάλο βαθμό στην ψηφοφορία· |
2. |
θεωρεί ότι ο νέος Πρόεδρος της Παλαιστινιακής Αρχής, Μαχμούντ Αμπάς, και οι άλλοι υποψήφιοι διεξήγαγαν τον προεκλογικό αγώνα με υπευθυνότητα υπό τις δεδομένες περιστάσεις, τηρώντας τα διεθνή πρότυπα· |
3. |
προτρέπει το Ισραήλ, ενόψει των προσεχών βουλευτικών παλαιστινιακών εκλογών, να σεβασθεί πλήρως το διεθνώς αναγνωρισμένο δικαίωμα όλων των κατοίκων της Ανατολικής Ιερουσαλήμ να ψηφίσουν και να διευκολύνει τη διαδικασία, έτσι ώστε τα εμπόδια που παρατηρήθηκαν κατά τις προεδρικές εκλογές να έχουν αρθεί έως τη χρονική στιγμή των βουλευτικών εκλογών· |
4. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την αποτελεσματικότητα της αποστολής παρατηρητών της ΕΕ και καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να προετοιμάσουν άλλη αποστολή για τις γενικές εκλογές του Ιουλίου 2005, με στόχο την υποστήριξη της πολυφωνίας και της ισόρροπης πρόσβασης στα μέσα μαζικής ενημέρωσης για όλους τους υποψήφιους και την εξεύρεση τρόπων, με τη συνεργασία των ισραηλινών αρχών, για την υπέρβαση των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι Παλαιστίνιοι που ζουν στην Ανατολική Ιερουσαλήμ· |
5. |
επισημαίνει με ανησυχία την παραίτηση σημαντικού αριθμού μελών της κεντρικής παλαιστινιακής εφορευτικής επιτροπής σε ένδειξη διαμαρτυρίας για την πολιτική πίεση που ασκήθηκε την ημέρα των εκλογών με στόχο την παράταση του χρόνου ψηφοφορίας· |
6. |
καλεί τη νέα Ισραηλινή Κυβέρνηση και την Παλαιστινιακή Αρχή να αξιοποιήσουν την ευκαιρία που προσφέρουν τα αποτελέσματα των εκλογών και να αρχίσουν εκ νέου διαπραγματεύσεις· καλεί την ΕΕ να αναλάβει κατεπείγουσα πρωτοβουλία στο πλαίσιο του Κουαρτέτου, και ειδικότερα έναντι των ΗΠΑ, σύμφωνα με τον συμπληρωματικό ρόλο τους στην ειρηνευτική διαδικασία, προκειμένου να ξεκινήσει νέα φάση ισχυρής αμοιβαίας συνεργασίας για την από κοινού αναθέρμανση των προσπαθειών τους προς την επίτευξη ειρήνης στην περιοχή· |
7. |
καλεί το Συμβούλιο, τον Ύπατο Εκπρόσωπο της ΚΕΠΠΑ και την Επιτροπή να διαδραματίσουν πλήρως το ρόλο τους στη διαδικασία, να συνεχίσουν τη συνδρομή προς την Παλαιστινιακή Αρχή και τον παλαιστινιακό λαό και να αναπτύξουν διάλογο με το Ισραήλ στο πλαίσιο της διαδικασίας της Βαρκελώνης και της ευρωπαϊκής πολιτικής καλής γειτονίας και σύμφωνα με τα σχέδια δράσης που έχει ήδη εγκρίνει το Συμβούλιο· |
8. |
ενθαρρύνει θερμά τον Πρόεδρο Αμπάς να υλοποιήσει τη βούλησή του για παύση της βίας και εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέτρα που έλαβε, καθώς και για τη βούλησή του να μεταρρυθμίσει και να ενισχύσει τον έλεγχο των παλαιστινιακών σωμάτων ασφαλείας και να αρχίσει εντατικό διάλογο με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη· πιστεύει ότι η πλήρης πολιτική υποστήριξη εκ μέρους των ΗΠΑ και της ΕΕ καθώς και η ενεργός συνεργασία της ισραηλινής πλευράς είναι αναγκαία στοιχεία για την επίτευξη των στόχων αυτών· |
9. |
καλεί την Παλαιστινιακή Αρχή να αναγνωρίσει τη δέσμευση του παλαιστινιακού λαού στη δημοκρατία και να προωθήσει την ανεξαρτησία του δικαστικού σώματος, την αποτελεσματικότερη διάκριση εξουσιών μεταξύ του νομοθετικού και του εκτελεστικού σκέλους της κυβέρνησης, τη χρηστή διακυβέρνηση, με διαφάνεια των δημοσίων οικονομικών, και την καταπολέμηση της διαφθοράς· |
10. |
δηλώνει και πάλι, στο συγκεκριμένο αυτό χρονικό σημείο, ότι η διευθέτηση της σύγκρουσης της Μέσης Ανατολής είναι δυνατή μόνον μέσω της διαπραγμάτευσης σταθερής και τελικής ειρηνευτικής συμφωνίας όπως ορίσθηκε με τον οδικό χάρτη, ο οποίος εξακολουθεί να είναι έγκυρος, χωρίς προηγούμενες προϋποθέσεις, που θα βασίζεται στην ύπαρξη δύο δημοκρατικών, κυρίαρχων και βιώσιμων κρατών, τα οποία θα ζουν ειρηνικά το ένα δίπλα στο άλλο, εντός ασφαλών και αναγνωρισμένων συνόρων· |
11. |
εκτιμά ότι η ειρήνη μπορεί να είναι βιώσιμη μόνο εάν υπάρξει γνήσια προσέγγιση από τη βάση, που θα εμπλέκει στη διαδικασία την κοινωνία των πολιτών των δύο πλευρών, η οποία πασχίζει για διάλογο· καλεί, στην κατεύθυνση αυτή, την Τετράδα να χρησιμοποιήσει πλήρως τη Συμφωνία της Γενεύης, η οποία είναι συμπληρωματική του οδικού χάρτη, ώστε να γίνει δυνατή η συνέχιση των διαπραγματεύσεων μεταξύ των κοινωνιών των πολιτών εντός αυτού του πλαισίου· |
12. |
καταδικάζει όλες τις τρομοκρατικές επιθέσεις και οιεσδήποτε πράξεις βίας από τις δύο πλευρές· ζητεί επιτακτικά οι ένοπλες παλαιστινιακές ομάδες να απέχουν από κάθε είδους επίθεση και υπενθυμίζει ότι κάθε μορφή τρομοκρατίας και βίας όχι μόνον προκαλεί απώλεια αθώων ζωών αλλά αποβαίνει επίσης εις βάρος της ειρηνευτικής διαδικασίας και των συνθηκών που επικρατούν για τον άμαχο πληθυσμό· ζητεί από την Ισραηλινή Κυβέρνηση να εγκαταλείψει τη δυσανάλογη χρήση βίας και τις εκτελέσεις χωρίς δίκη· |
13. |
καλεί τη νέα Ισραηλινή Κυβέρνηση να προβεί στην απόσυρση από τη Γάζα και άλλες περιοχές των κατεχόμενων, ως αξιόπιστο πρώτο βήμα στο πλαίσιο της εφαρμογής του οδικού χάρτη και των ψηφισμάτων του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, που θα οδηγήσει σε διαρκή ειρήνη, με τη συμμετοχή της Αιγύπτου και τη διαπραγμάτευση με αυτήν, την πρώτη γειτονική χώρα που ενέκρινε αυτό το σχέδιο, καθώς και των παλαιστινιακών αρχών, υπό τον έλεγχο διεθνούς αποστολής παρατηρητών· καλεί το Συμβούλιο να εξεύρει τρόπους για την παροχή της αναγκαίας βοήθειας· |
14. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Ισραηλινή Κυβέρνηση να σταματήσει την επέκταση των εποικισμών, κυρίως στην περιοχή της Ιερουσαλήμ, να διακόψει την κατασκευή του τείχους και να συμμορφωθεί πλήρως με την τέταρτη Σύμβαση της Γενεύης και ως εκ τούτου να θέσει τέρμα στην παραβίαση του διεθνούς δικαίου· |
15. |
επιβεβαιώνει την υποστήριξη της ΕΕ στην ειρηνευτική διαδικασία και διατυπώνει πρόταση για ένα πρόγραμμα οικονομικής ανάπτυξης που πρέπει να παρακολουθείται από την Ένωση έτσι ώστε να αποκτήσει η περιοχή γερές βάσεις για ευημερία και σταθερότητα· |
16. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Παλαιστινιακή Αρχή και στο Παλαιστινιακό Νομοθετικό Συμβούλιο, στην Ισραηλινή Κυβέρνηση και στην Κνεσέτ, στην Κυβέρνηση των ΗΠΑ, στην Κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας καθώς και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. |
P6_TA(2005)0018
Αντισημιτισμός και ρατσισμός, επέτειος της απελευθέρωσης του Άουσβιτς
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη διατήρηση της μνήμης του ολοκαυτώματος, τον αντισημιτισμό και το ρατσισμό
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 6, 7 και 29 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ, που δεσμεύουν τα κράτη μέλη να τηρούν τα ύψιστα δυνατά πρότυπα όσον αφορά τα δικαιώματα του ανθρώπου και την απαγόρευση των διακρίσεων, καθώς και τον Ευρωπαϊκό Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, |
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το ρατσισμό, την ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό της 27ης Οκτωβρίου 1994 (1), της 27ης Απριλίου 1995 (2), της 26ης Οκτωβρίου 1995 (3), της 30ής Ιανουαρίου 1997 (4) και της 16ης Μαρτίου 2000 (5), έχοντας υπόψη την έκθεση της Εξεταστικής Επιτροπής για τον Ρατσισμό και την Ξενοφοβία, του 1990, καθώς και τη Γραπτή Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2000 για τη διατήρηση της μνήμης του Ολοκαυτώματος (6), |
— |
έχοντας υπόψη τον Κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1035/97 της 2ας Ιουνίου 1997 για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Παρατηρητηρίου των Φαινομένων Ρατσισμού και Ξενοφοβίας (7) (EUMC), τις διάφορες εκθέσεις του EUMC για το ρατσισμό στην ΕΕ, περιλαμβανομένων των εκθέσεων «Αντισημιτικές εκδηλώσεις στην ΕΕ, κατά την περίοδο 2002-2003» και «Ενδείξεις περί αντισημιτισμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση» που δημοσιεύθηκαν αμφότερες το Μάρτιο του 2004, |
— |
έχοντας υπόψη τη Δήλωση του Βερολίνου που εξέδωσε η Δεύτερη Διάσκεψη του ΟΑΣΕ για τον Αντισημιτισμό, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Βερολίνο στις 28-29 Απριλίου 2004, και τον πρόσφατο ορισμό από τον ΟΑΣΕ του Ειδικού Εκπροσώπου για τον Αντισημιτισμό, |
— |
έχοντας υπόψη τη Δήλωση που εξέδωσε το Διεθνές Φόρουμ της Στοκχόλμης για το Ολοκαύτωμα, το οποίο συνήλθε στη Στοκχόλμη στις 26-28 Ιανουαρίου 2000, και η οποία ζητούσε να ενισχυθεί η παιδεία σχετικά με το Ολοκαύτωμα, |
— |
έχοντας υπόψη τον ορισμό της 27ης Ιανουαρίου 2005 ως Ημέρας Ανάμνησης του Ολοκαυτώματος σε διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του, |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η 27η Ιανουαρίου 2005, 60ή επέτειος της ελευθέρωσης των κρατουμένων του στρατοπέδου θανάτου της ναζιστικής Γερμανίας στο Άουσβιτς-Μπίρκεναου, όπου συνολικά 1,5 εκατ. Εβραίοι, Ρόμα, Πολωνοί, Ρώσοι και άλλοι φυλακισμένοι διαφόρων εθνικοτήτων καθώς και ομοφυλόφιλοι εξοντώθηκαν, δεν αποτελεί μόνο σημαντική ευκαιρία για τους ευρωπαίους πολίτες να θυμηθούν και να καταδικάσουν την απύθμενη φρίκη και τραγωδία του Ολοκαυτώματος, αλλά και για να αντιμετωπίσουν την ανησυχητική άνοδο του αντισημιτισμού και ιδίως των αντισημιτικών επεισοδίων στην Ευρώπη, και για να διδαχθούν ξανά τα γενικότερα μαθήματα σχετικά με τους κινδύνους του κατατρεγμού ανθρώπων εξαιτίας της φυλής τους, της εθνοτικής τους προέλευσης, του θρησκεύματός τους, της κοινωνικής τους κατάταξης, των πολιτικών πεποιθήσεων ή του σεξουαλικού τους προσανατολισμού, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν θα πρέπει η Ευρώπη να ξεχάσει την ιστορία της: τα στρατόπεδα συγκέντρωσης και εξόντωσης που κατασκεύασαν οι Γερμανοί Ναζί συγκαταλέγονται στις πλέον οδυνηρές και επαίσχυντες σελίδες της ιστορίας της ηπείρου μας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν στο Άουσβιτς πρέπει να διατηρηθούν στη μνήμη των μελλοντικών γενεών, ως προειδοποίηση κατά τέτοιων γενοκτονιών που οφείλονται στην περιφρόνηση των άλλων ανθρώπινων όντων, στο μίσος, τον αντισημιτισμό, το ρατσισμό και τον ολοκληρωτισμό, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να γίνονται διακρίσεις για θρησκευτικούς και εθνοτικούς λόγους σε διάφορα επίπεδα, παρά τα σημαντικά μέτρα που έχει λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση κατ' εφαρμογή του άρθρου 13 της Συνθήκης ΕΚ, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Εβραίοι νοιώθουν στην Ευρώπη έντονη ανασφάλεια λόγω του αντισημιτισμού που διαδίδεται μέσω του Διαδικτύου και εκδηλώνεται με τη βεβήλωση συναγωγών, κοιμητηρίων και άλλων θρησκευτικών τόπων και με επιθέσεις κατά εβραϊκών σχολείων και πολιτιστικών κέντρων και κατά Εβραίων στην Ευρώπη προκαλώντας πολλούς τραυματισμούς, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ολοκαύτωμα έχει σφραγίσει τη συνείδηση των Ευρωπαίων, ιδίως με το εγκληματικό μίσος κατά των Εβραίων και των Ρόμα λόγω της φυλετικής ή θρησκευτικής τους ταυτότητας, αλλά μολοντούτο ο αντισημιτισμός και οι φυλετικές και θρησκευτικές προκαταλήψεις εξακολουθούν να αποτελούν σοβαρότατη απειλή κατά των θυμάτων τους και κατά των ευρωπαϊκών και διεθνών αξιών της δημοκρατίας, των δικαιωμάτων του ανθρώπου και του κράτους δικαίου, και επομένως και κατά της γενικής ευρωπαϊκής και παγκόσμιας ασφάλειας, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι χρειάζεται συνεχής διάλογος με τα μέσα ενημέρωσης σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η εκ μέρους τους αναφορά και σχολιασμός των γεγονότων μπορεί να συμβάλει θετικά ή αρνητικά στην αντίληψη και κατανόηση των θρησκευτικών, εθνοτικών και φυλετικών θεμάτων, καθώς και στην παρουσίαση της ιστορικής αλήθειας, |
1. |
αποτίνει φόρο τιμής σε όλα τα θύματα του ναζισμού και είναι πεπεισμένο ότι η διαρκής ειρήνη στην Ευρώπη πρέπει να βασίζεται στην ανάμνηση της ιστορίας της· απορρίπτει και καταδικάζει τις ρεβιζιονιστικές απόψεις και την άρνηση του Ολοκαυτώματος ως επονείδιστες και αντίθετες προς την ιστορική αλήθεια· εκφράζει ανησυχία για την άνοδο των εξτρεμιστικών και ξενοφοβικών κομμάτων και την αυξανόμενη απήχηση των απόψεών τους στην κοινή γνώμη· |
2. |
καλεί τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κράτη μέλη και όλα τα δημοκρατικά πολιτικά κόμματα της Ευρώπης:
|
3. |
παροτρύνει το Συμβούλιο και την Επιτροπή, καθώς και τα διάφορα επίπεδα τοπικής, περιφερειακής και εθνικής διακυβέρνησης στα κράτη μέλη, να συντονίσουν τα μέτρα που λαμβάνουν προς καταπολέμηση του αντισημιτισμού και των επιθέσεων κατά μειονοτήτων όπως οι Roma και οι μετανάστες στα κράτη μέλη, ούτως ώστε να προστατεύσουν τις αρχές της ανοχής και της απαγόρευσης των διακρίσεων και να προάγουν την κοινωνική, οικονομική και πολιτική ενσωμάτωση· |
4. |
είναι πεπεισμένο ότι στις προσπάθειες αυτές πρέπει επίσης να περιληφθεί η προώθηση διαλόγου και συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων συνιστωσών της κοινωνίας σε τοπικό και εθνικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένου του διαλόγου και της συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων πολιτιστικών, εθνικών και θρησκευτικών κοινοτήτων· |
5. |
επιβεβαιώνει την πεποίθησή του ότι η μνήμη και η παιδεία αποτελούν ζωτικής σημασίας συνιστώσες της προσπάθειας να καταστούν η μισαλλοδοξία, οι διακρίσεις και ο ρατσισμός στοιχείο του παρελθόντος, παροτρύνει δε το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την καταπολέμηση του αντισημιτισμού και του ρατσισμού μέσω της προαγωγής της συνειδητοποίησης, ιδίως μεταξύ των νέων, όσον αφορά την ιστορία και τα διδάγματα του Ολοκαυτώματος:
|
6. |
χαιρετίζει τη δεδηλωμένη πρόθεση της Προεδρίας του Λουξεμβούργου να συνεχίσει τις διακοπείσες συζητήσεις όσον αφορά την πρόταση απόφασης πλαίσιο του Συμβουλίου για την καταπολέμηση του Ρατσισμού και της Ξενοφοβίας (8) και παροτρύνει το Συμβούλιο να επιτύχει συμφωνία για την απαγόρευση της υποκίνησης του φυλετικού και θρησκευτικού μίσους σε ολόκληρη την ΕΕ, διατηρώντας ταυτόχρονα τη νόμιμη ελευθερία της έκφρασης· |
7. |
καλεί την Επιτροπή να αρχίσει να επανεξετάζει την εφαρμογή της οδηγίας περί φυλετικής ισότητας 2000/43/ΕΚ (9) με σκοπό την ενίσχυση των μέτρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά των διακρίσεων, και να οργανώσει μεγάλη διάσκεψη με τη συμμετοχή όλων των ενδιαφερομένων παραγόντων, ιδίως των πολιτικών αντιπροσώπων, των δημοσίων οργανισμών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, καθώς και των ΜΚΟ και των συλλόγων που αναπτύσσουν δράση σε αυτό τον τομέα· |
8. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υποψηφίων προς προσχώρηση χωρών. |
(1) ΕΕ C 323 της 21.11.1994, σ. 154.
(2) ΕΕ C 126 της 22.5.1995, σ. 75.
(3) ΕΕ C 308 της 20.11.1995, σ. 140.
(4) ΕΕ C 55 της 24.2.1997, σ. 17.
(5) ΕΕ C 377 της 29.12.2000, σ. 366.
(6) ΕΕ C 121 της 24.4.2001, σ. 503.
(7) ΕΕ L 151 της 10.6.1997, σ. 1.