ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 216 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
48ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ανακοινώσεις |
|
|
Επιτροπή |
|
2005/C 216/1 |
||
2005/C 216/2 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.3765 — Amer/Salomon) ( 1 ) |
|
2005/C 216/3 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.3876 — Diester Industrie/Bunge/JV) ( 1 ) |
|
2005/C 216/4 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.3941 — Advent/CCS) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
III Πληροφορίες |
|
|
Επιτροπή |
|
2005/C 216/5 |
||
2005/C 216/6 |
||
|
||
2005/C 216/7 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Επιτροπή
3.9.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 216/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
2 Σεπτεμβρίου 2005
(2005/C 216/01)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2541 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
137,66 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4566 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,6818 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2905 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5437 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
76,77 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,7825 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5729 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
29,285 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
243,85 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6961 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,9733 |
RON |
ρουμανικό λέι |
3,512 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,46 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
38,535 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,674 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6411 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4885 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,7415 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7755 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,1026 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 283,95 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
7,8403 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,1501 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,438 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 979,94 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,7208 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
70,361 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
35,448 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
51,491 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
3.9.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 216/2 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3765 — Amer/Salomon)
(2005/C 216/02)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 24 Αυγούστου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 και σε ακολουθία μιας παραπομπής δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Amer Sports Corporation («Amer», Φινλανδία) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του τμήματος Salomon της adidas-Salomon AG («Salomon», Γερμανία) με αγορά μετοχών και στοιχείων του ενεργητικού. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3765 — Amer/Salomon. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
3.9.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 216/3 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3876 — Diester Industrie/Bunge/JV)
(2005/C 216/03)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 26 Αυγούστου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Diester SAS («Diester», Γαλλία), που ελέγχεται από την Sofiproteol («Sofiproteol», Γαλλία) και η επιχείρηση Koninklijke Bunge BV (Κάτω Χώρες) που ελέγχεται από την Bunge Limited («Bunge», Βερμούδες) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης Diester Industrie International («D2I», Γαλλία) με αγορά μετοχών σε νεοδημιουργηθείσα εταιρεία πού αποτελεί κοινή επιχείρηση. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3876 — Diester Industrie/Bunge/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός f(32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
3.9.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 216/4 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3941 — Advent/CCS)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2005/C 216/04)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 29 Αυγούστου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Advent International Corporation («Advent», ΗΠΑ) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Česká společnost pro platební karty («CCS», Τσεχική Δημοκρατία) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3941 — Advent/CCS. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004. σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005. σ. 32.
III Πληροφορίες
Επιτροπή
3.9.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 216/5 |
ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ — ΓΔ EAC αριθ. 29/05
Ευρωπαϊκές ενώσεις που δραστηριοποιούνται σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον τομέα της εκπαίδευσης
(2005/C 216/05)
1. Στόχοι και περιγραφή
Στόχος της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι η υποστήριξη των ενώσεων που δραστηριοποιούνται στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης σε ευρωπαϊκό επίπεδο και ιδιαίτερα των ενώσεων εκείνων που είναι πιο αντιπροσωπευτικές από την άποψη των ομάδων-στόχων που εκπροσωπούνται, μέσω της χρηματοδότησης του λειτουργικού και διοικητικού κόστους της ευρωπαϊκής δράσης τους. Οι αιτούσες ενώσεις καλούνται να υποβάλουν σχέδιο εργασίας που θα περιλαμβάνει τις βασικές δραστηριότητές τους (π.χ. μέλη και δραστηριότητες βάσει του καταστατικού, επικοινωνία, εκπροσώπηση των συμφερόντων των μελών τους σε ευρωπαϊκό επίπεδο, λοιπές τακτικές δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο κ.λπ.) για χρονική περίοδο ενός έτους. Οι δραστηριότητες αυτές πρέπει να συμβάλουν ή να δύνανται να συμβάλουν στην ανάπτυξη και την εφαρμογή της πολιτικής και των δράσεων που αναλαμβάνει η Κοινότητα με στόχο τη συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης.
2. Επιλέξιμοι υποψήφιοι
Οι δικαιούχοι πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα ελάχιστα κριτήρια:
— |
να είναι οργανισμοί που επιδιώκουν σκοπούς γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος σύμφωνα με το άρθρο 162 των κανόνων εφαρμογής του Δημοσιονομικού Κανονισμού όπως θεσπίζονται με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, |
— |
να δραστηριοποιούνται στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης σε ευρωπαϊκό επίπεδο και να επιδιώκουν σαφείς και συγκεκριμένους στόχους οι οποίοι προσδιορίζονται στο επίσημο καταστατικό τους, |
— |
να έχουν μέλη σε τουλάχιστον δώδεκα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
να απαρτίζονται από εθνικές, περιφερειακές ή τοπικές ενώσεις, |
— |
να έχουν την έδρα τους και να διαθέτουν νομικό καθεστώς για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των δύο ετών σε ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
να πραγματοποιούν το μεγαλύτερο μέρος των δραστηριοτήτων τους στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε χώρες που ανήκουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο ή/και στις υποψήφιες χώρες. |
3. Προϋπολογισμός και διάρκεια του σχεδίου
Ο συνολικός προβλεπόμενος προϋπολογισμός για τη συγχρηματοδότηση των σχεδίων εργασίας ανέρχεται σε 750 000 ευρώ. Η χρηματοδοτική ενίσχυση που θα χορηγήσει η Επιτροπή δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει το 75 % των συνολικών επιλέξιμων δαπανών που περιλαμβάνονται στο εγκεκριμένο σχέδιο εργασίας της ένωσης. Η Επιτροπή αναμένει ότι θα χρηματοδοτήσει έως 15 ενώσεις.
Η περίοδος που καλύπτει το σχέδιο εργασίας πρέπει να ξεκινά μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2006 και 1ης Απριλίου 2006. Η μέγιστη διάρκεια των εγκεκριμένων σχεδίων εργασίας των ενώσεων που λαμβάνουν χρηματοδοτική ενίσχυση είναι 12 μήνες. Η περίοδος που καλύπτει το σχέδιο εργασίας δεν πρέπει να υπερβαίνει ένα οικονομικό έτος του δικαιούχου.
4. Προθεσμία
Οι αιτήσεις πρέπει να αποσταλούν στην Επιτροπή το αργότερο στις 4 Οκτωβρίου 2005.
5. Περαιτέρω πληροφορίες
Tο πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων και τα έντυπα αιτήσεων διατίθενται στον ακόλουθο ιστοχώρο:
http://www.europa.eu.int/comm/education/programmes/calls/2905/index_en.html
Οι αιτήσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο πλήρες κείμενο και για την υποβολή τους απαιτείται η χρήση του προβλεπόμενου εντύπου.
3.9.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 216/7 |
Προκήρυξη δημοπρασίας για την καταβολή επιστροφής κατά την εξαγωγή βρώμης από τη Φινλανδία και η Σουηδία για την περίοδο εμπορίας 2005-2006
(2005/C 216/06)
I. Αντικείμενο
1. |
Διενεργείται δημοπρασία για την καταβολή επιστροφής κατά την εξαγωγή βρώμης, υπαγόμενης στον κωδικό ΣΟ 1004 00 00, προς όλες τις τρίτες χώρες, εκτός από τη Βουλγαρία, τη Νορβηγία, τη Ρουμανία και την Ελβετία. |
2. |
Η δημοπρασία διεξάγεται σύμφωνα με τις διατάξεις:
|
II. Προθεσμίες
1. |
Η προθεσμία υποβολής των προσφορών για την πρώτη από τις εβδομαδιαίες δημοπρασίες αρχίζει στις 9.9.2005 και λήγει στις 15.9.2005, ώρα 10.00. |
2. |
Για τις επόμενες εβδομαδιαίες δημοπρασίες, η προθεσμία υποβολής των προσφορών λήγει κάθε Πέμπτη, ώρα 10.00, με εξαίρεση τις ημερομηνίες 3 Νοεμβρίου 2005, 29 Δεκεμβρίου 2005, 13 Απριλίου 2006 και 25 Μαΐου 2006. Η προθεσμία υποβολής των προσφορών για τη δεύτερη και τις επόμενες εβδομαδιαίες δημοπρασίες αρχίζει την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά τη λήξη της προηγούμενης σχετικής προθεσμίας. |
3. |
Η παρούσα προκήρυξη δημοσιεύεται μόνο για την έναρξη της παρούσας δημοπρασίας. Με την επιφύλαξη της τροποποίησης ή της αντικατάστασης της, η παρούσα προκήρυξη ισχύει για όλες τις εβδομαδιαίες δημοπρασίες που διενεργούνται κατά τη διάρκεια ισχύος της δημοπρασίας. |
III. Προσφορές
1. |
Οι προσφορές, που υποβάλλονται εγγράφως, πρέπει να περιέλθουν, το αργότερο κατά τις ημερομηνίες και ώρες που υποδεικνύονται στον τίτλο II, είτε με κατάθεση έναντι απόδειξης παραλαβής ή με συστημένη επιστολή ή με τηλέτυπο, τηλεομοιοτυπία ή τηλεγραφικώς, σε μία από τις ακόλουθες διευθύνσεις:
Οι προσφορές που δεν υποβάλλονται με τηλέτυπο, τηλεομοιοτυπία ή τηλεγραφικώς πρέπει να περιέλθουν στη σχετική διεύθυνση μέσα σε διπλό σφραγισμένο φάκελο. Ο εσωτερικός φάκελος, ο οποίος πρέπει επίσης να είναι σφραγισμένος, πρέπει να φέρει την ένδειξη: «Υποβληθείσα προσφορά σχετικά με το διαγωνισμό επιστροφής κατά την εξαγωγή βρώμης προς όλες τις τρίτες χώρες, με εξαίρεση τη Βουλγαρία, τη Νορβηγία, τη Ρουμανία και την Ελβετία [Κανονισμός (EK) αριθ. 1438/2005 — Εμπιστευτικό». Οι υποβληθείσες προσφορές παραμένουν σταθερές, μέχρι να ανακοινώσει το οικείο κράτος μέλος στον ενδιαφερόμενο την κατακύρωση της δημοπρασίας. |
2. |
Η προσφορά, καθώς και η απόδειξη και η δήλωση που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 και στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1438/2005, διατυπώνονται στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους, στον αρμόδιο οργανισμό του οποίου υποβλήθηκε η προσφορά. |
IV. Εγγύηση για τη δημοπρασία
Η εγγύηση για τη δημοπρασία συνιστάται υπέρ του αρμόδιου οργανισμού.
V. Κατακύρωση της δημοπρασίας
Η κατακύρωση της δημοπρασίας θεμελιώνει:
α) |
το δικαίωμα στην έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής, στο κράτος μέλος όπου υποβλήθηκε η προσφορά, με μνεία της επιστροφής κατά την εξαγωγή που αναφέρεται στην προσφορά και κατακυρώθηκε για τη συγκεκριμένη ποσότητα· |
β) |
την υποχρέωση να ζητηθεί, στο κράτος μέλος που αναφέρεται στο σημείο α), η έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής για την ποσότητα αυτή. |
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78.
(2) ΕΕ L 147 της 30.6.1995, σ. 7· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2004 (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 50).
3.9.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 216/s3 |
ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΝΑΓΝΏΣΤΕΣ — ΈΓΓΡΑΦΑ COM
Από την ΕΕ C 211 της 30ής Αυγούστου 2005 και εξής, όταν τίτλοι προπαρασκευαστικών πράξεων που εγκρίνονται από την Επιτροπή και έγγραφα COM που δεν αποτελούν προπαρασκευαστικές πράξεις πρόκειται να δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα, η επιγραμμική (on-line) έκδοση της Επίσημης Εφημερίδας που διατίθεται στο EUR-Lex θα περιέχει ολόκληρο το κείμενο.
Η επιλογή με κλικ του αριθμού του εγγράφου (αριστερή στήλη «Έγγραφα») θα ανοίγει τη σελίδα του EUR-Lex που περιέχει όλες τις βιβλιογραφικές πληροφορίες καθώς και το πλήρες κείμενο του εγγράφου COM που σας ενδιαφέρει.