|
ISSN 1725-2415 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 208E |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
48ό έτος |
|
EL |
|
Ι (Ανακοινώσεις)
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2004/2005
Τετάρτη, 1 Δεκεμβρίου 2004
|
25.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 208/1 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2005/C 208 E/01)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
1. Επανάληψη της συνόδου
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 3.05 μ.μ.
2. Δήλωση της Προεδρίας
Ο Πρόεδρος προβαίνει σε δήλωση στην οποία:
|
— |
κάνει λόγο για την κατάσταση στην Ουκρανία, σημείο που εμφαίνεται στην ημερήσια διάταξη της σημερινής συνεδρίασης (σημείο 57 της ημερήσιας διάταξης). Χαιρετίζει επίσης την παρουσία στα έδρανα αντιπροσωπείας με επικεφαλής τον κ. Ταρασιούκ. Ανακοινώνει εξάλλου ότι η επιτροπή AFET έχει συγκαλέσει έκτακτη συνεδρίαση, σήμερα, στις 5 μ.μ. στην οποία θα λάβει μέρος ο κ. Ταρασιούκ· |
|
— |
κάνει λόγο για την πρώτη επέτειο μιας συνεδρίασης στη Γενεύη μεταξύ Παλαιστινίων και Ισραηλινών εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών με σκοπό να δρομολογηθεί ένα σχέδιο ειρηνικής συνύπαρξης. Χαιρετίζει την παρουσία στα έδρανα δύο εκ των κυρίων αρχιτεκτόνων της συμφωνίας: του Ναόμι Χαζάν και του Αλι Ρασίντ· |
|
— |
υπενθυμίζει ότι σήμερα είναι η Διεθνής Ημέρα της Μάχης κατά του AIDS, θέμα που εμφαίνεται στην ημερήσια διάταξη της σημερινής συνεδρίασης (σημείο 53 της ημερήσιας διάταξης), και αναφέρεται στη σοβαρότητα της κατάστασης. |
3. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Ο Zdzisław Zbigniew Podkański γνωστοποιεί ότι ήταν παρών κατά τη συνεδρίαση της 18.11.2004 αλλά το όνομά του δεν περιέχεται στην κατάσταση παρόντων.
Διορθώσεις ψήφου:
Ημερομηνία συνεδρίασης: 17.11.2004
Κούβα — B6-0156/2004
|
— |
ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: Ingeborg Gräßle |
Ημερομηνία συνεδρίασης: 18.11.2004
Εκλογή της Επιτροπής — RC-B6-0151/2004
|
— |
ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: Mauro Zani |
***
Διορθωτικό στα Συνοπτικά Πρακτικά της συνεδρίασης της 18ης Νοεμβρίου 2004:
Το σημείο 13, πρώτο εδάφιο, πρέπει να αναγνωσθεί ως εξής:
Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας PPE-DE, το Σώμα επικυρώνει τους ακόλουθους διορισμούς:
|
— |
επιτροπή JURI: ο Bert Doorn αντί του Alfredo Antoniozzi |
|
— |
επιτροπή LIBE: ο Alfredo Antoniozzi αντί του Giuseppe Gargani |
(το υπόλοιπο παραμένει αμετάβλητο)
***
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
4. Κατάθεση εγγράφων
Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα:
|
1) |
από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:
|
|
2) |
από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές
|
|
3) |
από τους βουλευτές
|
5. Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών
Το Συμβούλιο διαβίβασε νομίμως επικυρωμένα αντίγραφα των εξής εγγράφων:
|
— |
Πρωτόκολλο της συμφωνίας εταιρικής σχέσεως και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Ουκρανίας(ΣΕΣΣ) αφετέρου, για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στη ΣΕΣΣ και για προσαρμογές της ΣΕΣΣ, |
|
— |
Πρωτόκολλο της συμφωνίας εταιρικής σχέσεως και συνεργασίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
6. Μεταφορές πιστώσεων
Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC50/2004 της Επιτροπής (C6-0152/2004 — SEC(2004)1282).
Επέτρεψε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παρ. 2 και 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.
***
Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC54/2004 της Επιτροπής (C6-0171/2004 — SEC(2004)1330).
Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, επέτρεψε τη μεταφορά πιστώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 24, παρ. 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.
***
Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC55/2004 της Επιτροπής (C6-0178/2004 — SEC(2004)1331).
Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, επέτρεψε τη μεταφορά πιστώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 24, παρ. 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.
***
Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC57/2004 της Επιτροπής (C6-01822004 — SEC(2004)1333).
Επέτρεψε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παρ. 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.
***
Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC58/2004 της Επιτροπής (C6-0184/2004 — SEC(2004)1334).
Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, επέτρεψε τη μεταφορά πιστώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 24, παρ. 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.
***
Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC61/2004 της Επιτροπής (C6-0177/2004 — SEC(2004)1337).
Επέτρεψε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παρ. 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.
***
Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC70/2004 της Επιτροπής (C6-0204/2004 — SEC(2004)1458).
Επέτρεψε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παρ. 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.
7. Σύνθεση των πολιτικών ομάδων
Οι Bogdan Golik και Wiesław Stefan Kuc έχουν ενταχθεί στην Ομάδα PSE από 01.12.2004.
8. Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών
Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας IND/DEM, η Hélène Goudin δεν είναι πλέον μέλος της επιτροπής IMCO.
9. Ημερήσια διάταξη
Η ημερήσια διάταξη των εργασιών καθορίστηκε (σημείο 12 των Συνοπτικών Πρακτικών της 15.11.2004) και διανεμήθηκε ένα διορθωτικό στην ημερήσια διάταξη(PE 350.854/OJ/COR) επί της οποίας προτάθηκαν οι εξής τροποποιήσεις:
Τετάρτη
|
— |
Διαγράφονται οι δηλώσεις σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ/Ρωσίας (σημείο 57) |
|
— |
Προστίθεται —μετά από τη δήλωση για το AIDS— η έκθεση του Carlos Coelho σχετικά με την πρόταση για κανονισμό του Συμβουλίου όσον αφορά τη θέσπιση προτύπων για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ (LIBE, A6-0028/2004) για την οποία ορίσθηκε ως προθεσμία για την κατάθεση τροπολογιών η ώρα 4 μ.μ. σήμερα. |
|
— |
Η έκθεση του Jan Mulder σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10 (BUDG, A6-0053/2004) εγκρίθηκε σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 131 και θα εγγραφεί στην ώρα των ψηφοφοριών της 02.12.2004(σημείο 58) |
|
— |
Στο τέλος της ημερήσιας διατάξεως της Τετάρτης, προστίθεται η κοινή συζήτηση επί των εκθέσεων του Jean-Paul Gauzès σχετικά με τη συμφωνία για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός και, αφετέρου, αντιστοίχως της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (ECON, A6-0039/2004) και του Πριγκιπάτου του Μονακό (ECON, A6-0042/2004). |
Παρεμβαίνει ο Daniel Marc Cohn-Bendit, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, ο οποίος αντιτίθεται στη διαγραφή των δηλώσεων σχετικά με τη σύνοδο κορυφής ΕΕ/Ρωσίας και ζητεί να αποφανθεί το Σώμα δια ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση επ' αυτής της προτάσεως διαγραφής.
Με ψηφοφορία δι' ονομαστικής κλήσεως (Verts/ALE) (104 υπέρ, 130 κατά, 22 αποχές), το Κοινοβούλιο απορρίπτει τη διαγραφή αυτού του σημείου το οποίο, ως εκ τούτου, παραμένει στην ημερήσια διάταξη.
Διορθώσεις ψήφου:
υπέρ: Zsolt László Becsey, Mario Borghezio, Αντώνης Σαμαράς, Alexander Stubb
κατά: Véronique De Keyser, David Martin, Borut Pahor
ο Πρόεδρος αναφέρει ότι ο Nigel Farage απέστειλε επιστολή στην Προεδρία ζητώντας, επί τη βάσει του άρθρου 132 του Κανονισμού, να αντικατασταθούν οι προφορικές ερωτήσεις σχετικά με το ποδόσφαιρο στην Ευρωπαϊκή Ένωση (σημείο 55) από προφορική ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την έγκριση της νέας Επιτροπής. Διευκρινίζει εντούτοις ότι η εν λόγω ερώτηση είχε κατατεθεί εκπρόθεσμα αλλά ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις περιστάσεις, προτίθεται να αναλάβει ο ίδιος το αίτημα.
Παρεμβαίνει ο Nigel Farage, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, για να αιτιολογήσει το αίτημα.
Παρεμβαίνουν οι: Maciej Marian Giertych και Hannes Swoboda, ο οποίος προτείνει να ασχοληθεί το Σώμα, αμέσως μετά τον καθορισμό της ημερησίας διατάξεως, με τις δηλώσεις σχετικά με την κατάσταση στην Ουκρανία.
Το Κοινοβούλιο απορρίπτει το αίτημα του Nigel Farage.
Πέμπτη
Αμετάβλητο
Ο Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχουν ενστάσεις στις προταθείσες τροποποιήσεις.
Η ημερήσια διάταξη καθορίζεται κατ' αυτόν τον τρόπο.
***
Ο Πρόεδρος, ακολουθώντας την ανωτέρω πρόταση του Hannes Swoboda, αποφασίζει να περάσει το Σώμα αμέσως στη συζήτηση σχετικά με την κατάσταση στην Ουκρανία πριν από το σημείο που αφορά τις αγορεύσεις ενός λεπτού.
10. Η κατάσταση στην Ουκρανία (συζήτηση)
Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Η κατάσταση στην Ουκρανία
Οι Atzo Nicolaï (Πρόεδρος του Συμβουλίου) και Benita Ferrero-Waldner (μέλος της Επιτροπής) προβαίνουν στις δηλώσεις.
Παρεμβαίνουν οι Jacek Emil Saryusz-Wolski, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Bronisław Geremek, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Rebecca Harms, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, και Filip Adwent, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Ingo FRIEDRICH
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Michał Tomasz Kamiński, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Ryszard Czarnecki, μη εγγεγραμμένος, Elmar Brok, Jan Marinus Wiersma, Cecilia Malmström, Hélène Flautre, Helmuth Markov, Bastiaan Belder, Guntars Krasts, Alessandro Battilocchio, Charles Tannock, Toomas Hendrik Ilves, Grażyna Staniszewska, Rolandas Pavilionis, Jerzy Buzek, Giovanni Claudio Fava, Paavo Väyrynen, Tunne Kelam, John Attard-Montalto, Giulietto Chiesa, Armin Laschet, Παναγιώτης Μπεγλίτης, Jelko Kacin, Bogdan Klich, Ari Vatanen, Rihards Pīks, Gunnar Hökmark, Piia-Noora Kauppi και Atzo Nicolaï.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Miroslav OUZKÝ
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνει ο Benita Ferrero-Waldner.
Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:
|
— |
από τον Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την κατάσταση στην Ουκρανία (B6-0195/2004), |
|
— |
από τους Cristiana Muscardini, Anna Elzbieta Fotyga, Michał Tomasz Kamiński, Konrad Szymański και Guntars Krasts, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με το αποτέλεσμα των εκλογών στην Ουκρανία (B6-0196/2004), |
|
— |
από τους Rebecca Harms, Elisabeth Schroedter, Daniel Marc Cohn-Bendit, Joost Lagendijk και Angelika Beer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την Ουκρανία (B6-0199/2004), |
|
— |
από τους Annemie Neyts-Uyttebroeck, Cecilia Malmström, Bronisław Geremek, Alexander Lambsdorff, Jelko Kacin και Philippe Morillon, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με το αποτέλεσμα των προεδρικών εκλογών στην Ουκρανία (B6-0200/2004), |
|
— |
από τον Jan Marinus Wiersma, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την Ουκρανία (B6-0201/2004), |
|
— |
από τον Jacek Emil Saryusz-Wolski, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την Ουκρανία (B6-0202/2004). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.6 των Συνοπτικών Πρακτικών της 02.12.2004.
11. Δημοσιονομικές προοπτικές (προφορική ερώτηση με συζήτηση)
Προφορική ερώτηση που υποβάλλει ο Josep Borrell Fontelles, εξ ονόματος της Προσωρινή επιτροπή για τις πολιτικές προκλήσεις και τα δημοσιονομικά μέσα της διευρυμένης Ένωσης 2007-2013, προς το Συμβούλιο, σχετικά με την Προετοιμασία του προσεχούς δημοσιονομικού πλαισίου (B6-0130/2004)
Ο Terence Wynn, αναπλ., αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.
Ο Atzo Nicolaï (Πρόεδρος του Συμβουλίου) απαντά στην ερώτηση.
Παρεμβαίνουν οι Reimer Böge, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Bárbara Dührkop Dührkop, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Anne Elisabet Jensen, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Esko Seppänen, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Lars Wohlin, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Hans-Peter Martin, μη εγγεγραμμένος, Gerardo Galeote Quecedo, Ralf Walter, Kyösti Tapio Virrankoski, Elisabeth Schroedter, Sérgio Ribeiro, Dariusz Maciej Grabowski, Sergej Kozlík, Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, Μαριλίζα Ξενογιαννακοπούλου, Jan Mulder, Δημήτριος Παπαδημούλης, Othmar Karas, Enrico Letta, Valdis Dombrovskis, Tunne Kelam, Αντώνης Σαμαράς, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Lambert van Nistelrooij, Czesław Adam Siekierski και Atzo Nicolaï.
Πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:
|
— |
από τον Josep Borrell Fontelles, εξ ονόματος της Προσωρινή επιτροπή για τις πολιτικές προκλήσεις και τα δημοσιονομικά μέσα της διευρυμένης Ένωσης 2007-2013, σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές ενόψει του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Δεκεμβρίου 2004 (B6-0189/2004). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.7 των Συνοπτικών Πρακτικών της 02.12.2004.
12. Σύνοδος κορυφής ΕΕ/Ρωσίας (συζήτηση)
Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Σύνοδος κορυφής ΕΕ/Ρωσίας
Οι Atzo Nicolaï (Πρόεδρος του Συμβουλίου) και Benita Ferrero-Waldner (μέλος της Επιτροπής) προβαίνουν στις δηλώσεις.
Παρεμβαίνουν οι José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Hannes Swoboda, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Cecilia Malmström, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Bart Staes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Bogusław Rogalski, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Anna Elzbieta Fotyga, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, και Ryszard Czarnecki, μη εγγεγραμμένος.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luigi COCILOVO
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Jacek Protasiewicz, Reino Paasilinna, Laima Liucija Andrikienė, Anna Ibrisagic, Vytautas Landsbergis και Benita Ferrero-Waldner.
Για τεχνικούς λόγους, δεν θα διεξαχθεί κατά τη διάρκεια αυτής της συνόδου η ψηφοφορία επί των προτάσεων ψηφίσματος που έχουν κατατεθεί.
Η συζήτηση περατώνεται.
13. Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων
Παρεμβαίνουν σε ενός λεπτού αγόρευση, βάσει του άρθρου 144 του Κανονισμού, για να επιστήσουν την προσοχή του Κοινοβουλίου σε σημαντικά πολιτικά θέματα, οι:
Zdzisław Zbigniew Podkański, Caroline Lucas, Claude Moraes, Theresa Villiers, David Martin και Ryszard Czarnecki.
14. Παγκόσμια ημέρα για το ΑIDS (συζήτηση)
Δήλωση της Επιτροπής: Παγκόσμια ημέρα για το ΑIDS
Ο Μάρκος Κυπριανού (μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.
Παρεμβαίνουν οι John Bowis, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Anne Van Lancker, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Holger Krahmer, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Vittorio Emanuele Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Irena Belohorská, μη εγγεγραμμένη, Richard Seeber, Margrietus van den Berg, Alfonso Andria, Marie-Hélène Aubert, Anders Wijkman, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Othmar Karas, Inger Segelström και Μάρκος Κυπριανού.
Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:
|
— |
από τους Alfonso Andria, Vittorio Prodi, Chris Davies, Holger Krahmer, Μάριος Ματσάκης, Frédérique Ries και Mojca Drčar Murko, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την Παγκόσμια Ημέρα για το AIDS (B6-0190/2004), |
|
— |
από τους Vittorio Emanuele Agnoletto, Ilda Figueiredo και Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την Παγκόσμια Ημέρα για το Aids (B6-0191/2004), |
|
— |
από τους Anne Van Lancker, Glenys Kinnock, Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg και Karin Scheele, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με τον ιό HIV/AIDS (Παγκόσμια Ημέρα για το AIDS) (B6-0192/2004), |
|
— |
από τους Frithjof Schmidt, Marie-Hélène Aubert, Bernat Joan i Marí, Satu Hassi, Carl Schlyter και Marie Anne Isler Béguin, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την Παγκόσμια Ημέρα του AIDS (B6-0193/2004), |
|
— |
από τους John Bowis, Richard Seeber, Anders Wijkman και Françoise Grossetête, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την Παγκόσμια Ημέρα για το AIDS (B6-0194/2004). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.8 των Συνοπτικών Πρακτικών της 02.12.2004.
15. Διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ * (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου όσον αφορά τη θέσπιση προτύπων για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ [COM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Carlos Coelho (A6-0028/2004)
Παρεμβαίνει ο Franco Frattini (μέλος της Επιτροπής).
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Edward McMILLAN-SCOTT
Αντιπρόεδρος
Ο Carlos Coelho παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνουν οι Michael Cashman, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Alexander Nuno Alvaro, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Tatjana Ždanoka, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Ole Krarup, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Edith Mastenbroek, Sophia in 't Veld και Κυριάκος Τριανταφυλλίδης.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.5 των Συνοπτικών Πρακτικών της 02.12.2004.
16. Ποδόσφαιρο στην Ευρωπαϊκή Ένωση (συζήτηση)
Προφορική ερώτηση που υποβάλλει ο Ivo Belet και Doris Pack, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, προς την Επιτροπή, Πλαίσιο για μια ισορροπημένη ανάπτυξη του ποδοσφαίρου στην ΕΕ (B6-0133/2004)
Προφορική ερώτηση που υποβάλλει ο Christa Prets, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, προς την Επιτροπή, Η ανάπτυξη του ποδοσφαίρου στην ΕΕ (B6-0134/2004)
Προφορική ερώτηση που υποβάλλει ο Hannu Takkula, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, προς την Επιτροπή, (B6-0135/2004)
Ο Ivo Belet αναπτύσσει την προφορική ερώτηση (B6-0133/2004).
Η Christa Prets αναπτύσσει την προφορική ερώτηση (B6-0134/2004).
Ο Hannu Takkula αναπτύσσει την προφορική ερώτηση (B6-0135/2004).
Παρεμβαίνουν οι Μανώλης Μαυρομμάτης, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Νικόλαος Σηφουνάκης, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jean-Luc Bennahmias, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Thomas Mann, Gary Titley, Bernat Joan i Marí, Christopher Beazley, Othmar Karas και Ján Figeľ (μέλος της Επιτροπής).
Η συζήτηση περατώνεται.
17. Ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών ***I (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για προαγωγή ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών [COM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγήτρια: Edith Mastenbroek (A6-0033/2004)
Παρεμβαίνει ο Viviane Reding (μέλος της Επιτροπής).
Η Edith Mastenbroek παρουσιάζει την έκθεσή της.
Παρεμβαίνουν οι Timothy Kirkhope, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Inger Segelström, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, András Gyürk, Claude Moraes, Reino Paasilinna και Viviane Reding.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 02.12.2004.
18. Συμφωνία ΕΕ/Αγίου Μαρίνου (φορολόγηση των εισοδημάτων από αποταμιεύσεις) * — Συμφωνία ΕΕ/Μονακό (φορολόγηση των εισοδημάτων από αποταμιεύσεις) * (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/EΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (COM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS)) — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.
Εισηγητής: Jean-Paul Gauzès (A6-0039/2004)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Μονακό, η οποία προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/EΚτου Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS)) — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.
Εισηγητής: Jean-Paul Gauzès (A6-0042/2004)
Ο Jean-Paul Gauzès παρουσιάζει τις εκθέσεις.
Παρεμβαίνουν οι Piia-Noora Kauppi, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Gerard Batten, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, και László Kovács (μέλος της Επιτροπής).
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 7.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 02.12.2004.
19. Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης
Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 350.854/OJJE).
20. Λήξη της συνεδρίασης
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 10.40 μ.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Alejo Vidal-Quadras Roca
Aντιπρόεδρος
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ
Υπέγραψαν:
Adamou, Agnoletto, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Baco, Badía i Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonino, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Bresso, Breyer, Březina, Brie, Brunetta, Budreikaitė, Buitenweg, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Camre, Capoulas Santos, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, António Costa, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, De Poli, de Brún, Degutis, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ehler, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Fontaine, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gibault, Giertych, Gill, Gklavakis, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hortefeux, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, in 't Veld, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Jelko Kacin, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Enrico Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mölzer, Cristobal Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Borut Pahor, Paleckis, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Pavilionis, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, João de Deus Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Frithjof Schmidt, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Skinner, Škottová, Alyn Smith, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Stroz, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tatarella, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Verges, Vernola, Villiers, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wise, Wojciechowski, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
1. Τροποποίηση της ημερήσιας διάταξης
Υπέρ: 104
ALDE: Budreikaitė, Duff, Duquesne, Jäätteenmäki, Koch-Mehrin, Lax, Maaten, Malmström, Matsakis, Morillon, Sterckx, Szent-Iványi, Watson
GUE/NGL: Guidoni, Markov, Rizzo
IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren, Sinnott
NI: Romagnoli, Rutowicz
PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Bowis, Brok, Casa, Cesa, Chichester, Chmielewski, Daul, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dover, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fraga Estévez, Galeote Quecedo, Gräßle, Graça Moura, Grossetête, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Koch, Kudrycka, Kušķis, Kuźmiuk, Lewandowski, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, Marques, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Nicholson, Olbrycht, Őry, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Podkański, Poettering, Protasiewicz, Purvis, Rübig, Saïfi, Schnellhardt, Schwab, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Stenzel, Stevenson, Strejček, Sudre, Thyssen, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vlasto, Weber Manfred, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Beglitis, Paleckis, Tzampazi
UEN: Crowley
Κατά: 130
ALDE: Alvaro, Costa Paolo, Deprez, Fourtou, Gibault, Kułakowski, Lambsdorff, Lehideux, Ludford, Lynne, Onyszkiewicz, Ries, Staniszewska, Starkevičiūtė, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Figueiredo, Henin, Kaufmann, Liotard, Meijer, Musacchio, Pflüger, Remek, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Bonde, Louis, Salvini, Wohlin, Železný
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Golik, Kozlík, Masiel, Mote
PPE-DE: Beazley, Gomolka, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Tannock, Ulmer
PSE: Andersson, Arnaoutakis, van den Berg, Berger, Bösch, Christensen, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, De Vits, Evans Robert, Falbr, Fava, Fruteau, Gebhardt, Goebbels, Grabowska, Haug, Ilves, Jöns, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Liberadzki, McAvan, Maňka, Mikko, Moraes, Morgan, Napoletano, Piecyk, Pinior, Pittella, Rapkay, Rouček, Sakalas, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Szejna, Tarabella, Titley, Van Lancker, Walter, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zingaretti
UEN: Bielan, Janowski, Kamiński, Pavilionis, Szymański
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jillian, Flautre, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 22
GUE/NGL: Flasarová, Kohlíček, Pafilis, Stroz, Toussas
IND/DEM: Adwent, Batten, Booth, Chruszcz, Farage, Giertych, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wise
NI: Allister
PPE-DE: Sumberg
Πέμπτη, 2 Δεκεμβρίου 2004
|
25.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 208/16 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2005/C 208 E/02)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES
Πρόεδρος
1. Έναρξη της συνεδρίασης
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.05 π.μ.
2. Κατάθεση εγγράφων
Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα: από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές
|
— |
* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Μονακό, η οποία προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/EΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS)) — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων Eισηγητής: Gauzès Jean-Paul (A6-0042/2004). |
3. Σύνθεση του Σώματος
Οι αρμόδιες ουγγρικές αρχές ανακοίνωσαν ότι ορίστηκε η Viktória Bernáthné Mohácsi στη θέση του Gábor Demszky, ως βουλευτής του Κοινοβουλίου από 29.11.2004.
Ο Πρόεδρος υπενθυμίζει τις διατάξεις του άρθρου 3, παράγραφος 5, του Κανονισμού.
4. Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου — 2003 (συζήτηση)
Ο Juan Manuel Fabra Vallés (Πρόεδρος του Ελεγκτικού Συνεδρίου) παρουσιάζει την ετήσια έκθεση του οργάνου του.
Παρεμβαίνει ο Siim Kallas (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνει ο Simon Busuttil, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Αντώνιος ΤΡΑΚΑΤΕΛΛΗΣ
Αντιπρόεδρος
Παρεμβαίνουν οι Szabolcs Fazakas (πρόεδρος της επιτροπής CONT), Jan Mulder, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Bart Staes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jeffrey Titford, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Ashley Mote, μη εγγεγραμμένος, James Elles, Terence Wynn, Kyösti Tapio Virrankoski, Nils Lundgren, Hans-Peter Martin, Albert Jan Maat, Herbert Bösch, Carl Lang, István Pálfi, Inés Ayala Sender, Christofer Fjellner, Paulo Casaca και Neil Parish
Η συζήτηση περατώνεται.
5. Κατάσταση στην Κολομβία (συζήτηση)
Δήλωση της Επιτροπής: Κατάσταση στην Κολομβία
Ο Benita Ferrero-Waldner (μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.
Παρεμβαίνουν οι José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Manuel Medina Ortega, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Alain Lipietz, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Giusto Catania, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, James Hugh Allister, μη εγγεγραμμένος, Fernando Fernández Martín, Giovanni Claudio Fava, Raül Romeva i Rueda, Αθανάσιος Παφίλης, Antonio López-Istúriz White, Proinsias De Rossa και José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra για προσωπικό ζήτημα.
Η συζήτηση περατώνεται.
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 10.55 π.μ εν αναμονή της ώρας των ψηφοφοριών και επαναλαμβάνεται στις 11 π.μ.)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA
Αντιπρόεδρος
6. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Ο Αντώνης Σαμαράς γνωστοποιεί ότι ήταν παρών αλλά το όνομά του δεν περιέχεται στην κατάσταση παρόντων.
Ψηφοφορία για τη διαγραφή των δηλώσεων σχετικά με τη Σύνοδος κορυφής ΕΕ/Ρωσίας (σημείο 9 των Συνοπτικών Πρακτικών της 01.12.2004):
Ο Othmar Karas γνωστοποίησε ότι ήθελε να ψηφίσει υπέρ.
Οι Marcin Libicki και Lidia Joanna Geringer de Oedenberg γνωστοποίησαν ότι ήταν παρόντες αλλά δεν συμμετείχαν στις ψηφοφορίες.
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
7. Ώρα των ψηφοφοριών
Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (επί των τροπολογιών, χωριστών ψηφοφοριών, ψηφοφοριών κατά τμήματα, ...) καταχωρίζονται στο Παράρτημα Ι, που επισυνάπτεται στα παρόντα Συνοπτικά Πρακτικά.
7.1. Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10/2004 (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10/2004 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2004 — Τμήμα ΙΙΙ: Επιτροπή [15179/2004 — C6-0209/2004 — 2004/2223(BUD)] — Επιτροπή Προϋπολογισμών.
Εισηγητής: Jan Mulder (A6-0053/2004)
(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 1)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2004)0069)
7.2. Συμφωνία ΕΕ/Αγίου Μαρίνου (φορολόγηση των εισοδημάτων από αποταμιεύσεις) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/EΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (COM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS)) — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.
Εισηγητής: Jean-Paul Gauzès (A6-0039/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 2)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2004)0070)
7.3. Συμφωνία ΕΕ/Μονακό (φορολόγηση των εισοδημάτων από αποταμιεύσεις) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Μονακό, η οποία προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/EΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS)) — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.
Εισηγητής: Jean-Paul Gauzès (A6-0042/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 3)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2004)0071)
7.4. Ασφαλέστερη χρήση του 'Iντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών ***I (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για προαγωγή ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών [COM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγήτρια: Edith Mastenbroek (A6-0033/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 4)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2004)0072)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2004)0072)
7.5. Διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ * (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Συμβουλίου όσον αφορά τη θέσπιση προτύπων για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ [COM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.
Εισηγητής: Carlos Coelho (A6-0028/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 5)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2004)0073)
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2004)0073)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
|
— |
Ο Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, ζήτησε, βάσει του άρθρου 168, παράγραφος 2, του Κανονισμού, την αναπομπή της έκθεσης σε επιτροπή· |
|
— |
Παρεμβαίνουν οι Carlos Coelho (εισηγητής) και Jean-Louis Bourlanges (πρόεδρος της επιτροπής LIBE) επί του αιτήματος αυτού. |
Το Σώμα απορρίπτει το αίτημα.
7.6. Η κατάσταση στην Ουκρανία (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 και B6-0202/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 6)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΟΙΝΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0195/2004
(αντικαθιστά τιςB6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 και B6-0202/2004:
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
— |
Jacek Emil Saryusz-Wolski, Charles Tannock, Jerzy Buzek, Tunne Kelam, Edward McMillan-Scott και Aldis Kušķis, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, |
|
— |
Jan Marinus Wiersma, Marek Maciej Siwiec και Toomas Hendrik Ilves, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, |
|
— |
Cecilia Malmström και Jelko Kacin, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, |
|
— |
Rebecca Harms, Elisabeth Schroedter, Daniel Marc Cohn-Bendit, Joost Lagendijk και Angelika Beer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, |
|
— |
André Brie, Jonas Sjöstedt και Vittorio Emanuele Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, |
|
— |
Cristiana Muscardini, Michał Tomasz Kamiński, Anna Elzbieta Fotyga, Konrad Szymański και Guntars Krasts, εξ ονόματος της Ομάδας UEN |
Εγκρίνεται (P6_TA(2004)0074)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
|
— |
Ο Stanisław Jałowiecki προτείνει προφορική τροπολογία στην παράγραφος 11, η οποία γίνεται δεκτή· |
|
— |
Η Cecilia Malmström προτείνει, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, προφορική τροπολογία στην παράγραφος 4, η οποία γίνεται δεκτή· |
|
— |
Ο Armin Laschet προτείνει, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, προφορική τροπολογία με σκοπό τη διαγραφή της αιτιολογικής σκέψης ΙΓ, η οποία γίνεται δεκτή. |
7.7. Δημοσιονομικές προοπτικές (ψηφοφορία)
Πρόταση ψηφίσματος B6-0189/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 7)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P6_TA(2004)0075)
7.8. Παγκόσμια ημέρα για το ΑIDS (ψηφοφορία)
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 και B6-0194/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 8)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΟΙΝΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0190/2004
(αντικαθιστά τις B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 και B6-0194/2004):
που κατέθεσαν οι βουλευτές:
|
— |
John Bowis, Richard Seeber, Anders Wijkman και Françoise Grossetête, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, |
|
— |
Anne Van Lancker, Glenys Kinnock, Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg και Karin Scheele, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, |
|
— |
Holger Krahmer, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, |
|
— |
Frithjof Schmidt, Marie-Hélène Aubert, Bernat Joan i Marí, Satu Hassi, Carl Schlyter και Marie Anne Isler Béguin, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, |
|
— |
Vittorio Emanuele Agnoletto, Ilda Figueiredo και Luisa Morgantini εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL |
Εγκρίνεται (P6_TA(2004)0076)
8. Αιτιολογήσεις ψήφου
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:
Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.
Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:
Έκθεση Edith Mastenbroek — A6-0033/2004
|
— |
Arlene McCarthy |
Έκθεση Carlos Coelho — A6-0028/2004
|
— |
Hynek Fajmon |
Η κατάσταση στην Ουκρανία — RC-B6-0195/2004
|
— |
Bernd Posselt, Luís Queiró |
9. Διορθώσεις ψήφου
Οι ακόλουθοι βουλευτές ανακοινώνουν τις διορθώσεις ψήφου ως εξής:
Έκθεση Jean-Paul Gauzès — A6-0042/2004
|
— |
ενιαία ψηφοφορία υπέρ: John Attard-Montalto, Avril Doyle, Maria da Assunção Esteves, Gunnar Hökmark, Nils Lundgren, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Γεώργιος Παπαστάμκος, Riccardo Ventre, Lars Wohlin |
Έκθεση Carlos Coelho — A6-0028/2004
|
— |
νομοθετικό ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: John Attard-Montalto |
Δημοσιονομικές προοπτικές — B6-0189/2004
|
— |
τροπολογία 1 υπέρ: Raül Romeva i Rueda |
|
— |
ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: Jean-Claude Fruteau, Erika Mann, Miguel Angel Martínez Martínez, Inger Segelström |
Η María Elena Valenciano Martínez-Orozco ανέφερε ότι συμμετείχε στην ψηφοφορία επί των εκθέσεων Edith Mastenbroek (A6-0033/2004) και Carlos Coelho (A6-0028/2004).
Ο Gianni De Michelis ήταν παρών αλλα δεν συμμετείχε στις ψηφοφορίες στην αρχή της ώρας των ψηφοφοριών.
10. Σύνοδος κορυφής ΕΕ/Ρωσίας (προθεσμίες κατάθεσης)
Ορίζονται οι ακόλουθες προθεσμίες κατάθεσης:
|
— |
προτάσεις ψηφίσματος: 08.12.2004 στις 6 μ.μ. |
|
— |
τροπολογίες και κοινές προτάσεις ψηφίσματος: 13.12.2004 στις 7 μ.μ. |
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στις 15.12.2004
11. Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου
Ο Πρόεδροςανακοινώνει, βάσει του άρθρου 57, παράγραφος 1, του Κανονισμού, ότι έχει λάβει εκ μέρους του Συμβουλίου την ακόλουθη κοινή θέση, καθώς και τους λόγους που ώθησαν το Συμβούλιο να την υιοθετήσει, μαζί με τη θέση της Επιτροπής σχετικά με:
|
— |
Κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο στις 29 Νοεμβρίου 2004 ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (12060/2/2004 — C6-0211/2004 — 2003/0167(COD))
|
12. Σύνθεση των επιτροπών
Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας PPE-DE, το Σώμα επικυρώνει τον ακόλουθο διορισμό:
|
— |
επιτροπή FEMM: Edit Bauer. |
13. Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων
Οι επόμενες συνεδριάσεις θα διεξαχθούν από τις 13.12.2004 έως τις 16.12.2004.
14. Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση
Σύμφωνα με το άρθρο 172, παράγραφος 2, του Κανονισμού, τα Συνοπτικά Πρακτικά θα υποβληθούν προς έγκριση στο Σώμα στην αρχή της επόμενης συνεδρίασης.
Με τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, τα κείμενα που μόλις εγκρίθηκαν, θα διαβιβασθούν ήδη, από σήμερα, στους αποδέκτες τους.
15. Διακοπή της συνόδου
Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11.50 π.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Josep Borrell Fontelles
Πρόεδρος
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ
Υπέγραψαν:
Adamou, Agnoletto, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Baco, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bertinotti, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonino, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bowis, Bozkurt, Bradbourn, Mihael Brejc, Brepoels, Breyer, Brie, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busquin, Busuttil, Cabrnoch, Camre, Capoulas Santos, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cederschiöld, Cercas, Cesa, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Corbett, Corbey, António Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, D'Alema, Daul, Davies, De Poli, de Brún, Degutis, De Keyser, Del Turco, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dionisi, Di Pietro, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duin, Duka-Zólyomi, Duquesne, Ebner, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Florenz, Foglietta, Fontaine, Ford, Fotyga, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Galeote Quecedo, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Genowefa Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Graça Moura, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Huhne, Hutchinson, Ibrisagic, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Jelko Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Laschet, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Enrico Letta, Lévai, Janusz Lewandowski, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mölzer, Cristobal Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Borut Pahor, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Parish, Patrie, Pavilionis, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, João de Deus Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Posselt, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro, Riera Madurell, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Pál Schmitt, Ingo Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Skinner, Škottová, Alyn Smith, Sommer, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Starkevičiūtė, Šťastný, Stenzel, Sterckx, Stihler, Stockmann, Strejček, Stroz, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Takkula, Tarabella, Tatarella, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Verges, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wierzejski, Wise, von Wogau, Wohlin, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ
Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων
|
+ |
εγκρίνεται |
|
- |
απορρίπτεται |
|
↓ |
καταπίπτει |
|
A |
αποσύρεται |
|
ΟΚ (..., ..., ...) |
ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
|
ΗΕ (..., ..., ...) |
ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
|
ψ.τμ. |
ψηφοφορία κατά τμήματα |
|
χ. ψηφ. |
χωριστή ψηφοφορία |
|
τροπ. |
τροπολογία |
|
ΣΤ |
συμβιβαστική τροπολογία |
|
ΑΤ |
αντίστοιχο τμήμα |
|
Δ |
τροπολογία που διαγράφει |
|
= |
ταυτόσημες τροπολογίες |
|
§ |
παράγραφος |
|
άρθρο |
άρθρο |
|
αιτ. σκ. |
αιτιολογική σκέψη |
|
ΠΨ |
προτάσεις ψηφίσματος |
|
ΚΠΨ |
κοινή πρόταση ψηφίσματος |
|
ΜΨ |
Μυστική ψηφοφορία |
1. Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10/2004
Έκθεση: Jan MULDER (A6-0053/2004)
|
Θέμα |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
|
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
2. Συμφωνία ΕΕ/Αγίου Μαρίνου (φορολόγηση των εισοδημάτων από αποταμιεύσεις) *
Έκθεση: Jean-Paul GAUZÈS (A6-0039/2004)
|
Θέμα |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
|
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
3. Συμφωνία ΕΕ/Μονακό (φορολόγηση των εισοδημάτων από αποταμιεύσεις) *
Έκθεση: Jean-Paul GAUZÈS (A6-0042/2004)
|
Θέμα |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
|
ενιαία ψηφοφορία |
ΟΚ |
+ |
449, 12, 40 |
Αιτήσεις ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
PPE-DE: ενιαία ψηφοφορία
4. Ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών ***I
Έκθεση: Edith MASTENBROEK (A6-0033/2004)
|
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
|
Tροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί |
1-67 |
επιτροπή |
|
+ |
|
|
άρθρο. 6 |
68 |
PSE |
|
+ |
|
|
69 |
PSE |
|
+ |
|
|
|
Ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση |
|
+ |
|
||
|
Ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα |
|
+ |
|
||
5. Διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ *
Έκθεση: Carlos COELHO (A6-0028/2004)
|
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
|
Πρόταση κανονισμού |
|||||
|
τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — όλες μαζί |
2-3 6-18 |
επιτροπής |
|
+ |
|
|
τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορίας |
4 |
επιτροπή |
ΗΕ |
+ |
329, 260, 4 |
|
19 |
επιτροπή |
|
+ |
|
|
|
άρθρο. 1, § 2 |
23 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
26 |
ALDE |
|
- |
|
|
|
5 |
επιτροπή |
|
+ |
|
|
|
άρθρο. 2, § 1, στοιχείο (γ) |
24 = 27 = |
Verts/ALE ALDE |
ΗΕ |
- |
169, 407, 19 |
|
αιτ. σκ. 2 |
25 |
ALDE |
|
- |
|
|
1 |
επιτροπή |
|
+ |
|
|
|
21 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
|
αιτ. σκ. 8 |
22 |
Verts/ALE |
|
- |
|
|
Ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση |
|
+ |
|
||
|
Σχέδιο νομοθετικού ψηφίσματος |
|||||
|
Μετά την αιτ. σκ. 1 |
20 |
PPE-DE |
|
+ |
|
|
Ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα (εν συνόλω) |
ΟΚ |
+ |
471, 118, 6 |
||
Αιτήσεις χωριστής ψηφοφορίας
PPE-DE: τροπ. 4 και 19
Αιτήσεις ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
Verts/ALE: τελική ψηφοφορία
GUE/NGL: τελική ψηφοφορία
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
6. Ουκρανία
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0195/2004, B6-0196/2004, B6-0199/2004, B6-0200/2004, B6-0201/2004 και B6-0202/2004
|
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
|
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0195/2004 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL και UEN) |
|||||
|
αιτ. σκ. M |
|
PPE-DE |
|
+ |
Προφορική τροπολογία |
|
Μετά την § 4 |
|
Staniszewska |
|
+ |
Προφορική τροπολογία |
|
§ 7 |
|
αρχικό κείμενο |
χ. ψηφ. |
+ |
|
|
§ 10 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
+ |
|
|||
|
3/EV |
- |
269, 308, 11 |
|||
|
§ 11 |
|
Jałowiecki |
|
+ |
Προφορική τροπολογία |
|
Ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
||
|
προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
|
B6-0195/2004 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0196/2004 |
|
UEN |
|
↓ |
|
|
B6-0199/2004 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0200/2004 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0201/2004 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0202/2004 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
Αιτήσεις χωριστής ψηφοφορίας
ALDE: § 7
Αιτήσεις ψηφοφορίας κατά τμήματα
ALDE, GUE/NGL
§ 10
1ο τμήμα:«Πιστεύει ότι οι σχέσεις ... οικονομίας της αγοράς»
2ο τμήμα:«και την ανάδειξη της χώρας στη θέση που δικαιωματικά της αξίζει στην ευρω-ατλαντική κοινότητα δημοκρατικών εθνών»
3ο τμήμα:«Ευρω-Ατλαντική»
Διάφορα
Η Inese VAIDERE είχε επίσης υπογράψει την κοινή πρόταση ψηφίσματος εξ ονόματος της Ομάδας UEN
Ο Armin LASCHET είχε προτείνει μια προφορική τροπολογία για να διαγραφεί η αιτιολογική σκέψη M.
Η Grażina STANISZEWSKA πρότεινε την ακόλουθη προφορική τροπολογία:
|
— |
Μετά την § 4, προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος: «καλεί την κυβέρνηση να μην ασκήσει πίεση στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, ιδίως τα κρατικά, ούτως ώστε ο ουκρανικός λαός να λαμβάνει αντικειμενική και αμερόληπτη πληροφόρηση σχετικά με τους υποψηφίους και την πολιτική κατάσταση στη χώρα·» |
Ο Stanisław JAŁOWIECKI πρότεινε την ακόλουθη προφορική τροπολογία:
|
— |
§ 11 «ζητεί από την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη, εν αναμονή ικανοποιητικής έκβασης της παρούσας κατάστασης, να επιταχύνουν την ψήφιση του σχεδίου δράσης για την Ουκρανία, να προχωρήσουν σε ταχεία υλοποίηση του σχεδίου και να συμπεριλάβουν νέα μέτρα που αποβλέπουν στην ενίσχυση του ρόλου της κοινωνίας των πολιτών·» |
7. Δημοσιονομικές προοπτικές
Πρόταση ψηφίσματος: B6-0189/2004
|
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
|
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0189/2004 (Προσωρινή Επιτροπή) |
|||||
|
§ 1 |
2 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Μετά την § 1 |
1 |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
81, 500, 11 |
|
§ 4 |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ |
αρχικό κείμενο |
χ. ψηφ. |
+ |
|
|
|
§ 7 |
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
499, 67, 39 |
||
Αιτήσεις ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
GUE/NGL: τροπ. 1
IND/DEM: τελική ψηφοφορία
Αιτήσεις χωριστής ψηφοφορίας
PPE-DE: § 4
8. Παγκόσμια Ημέρα για το AIDS
Προτάσεις ψηφίσματος B6-0190/2004, B6-0191/2004, B6-0192/2004, B6-0193/2004 και B6-0194/2004
|
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
|
Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0190/2004 (PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE και GUE/NGL) |
|||||
|
Μετά την § 2 |
1 |
GUE/NGL |
ΗΕ |
+ |
311, 249, 15 |
|
Μετά την § 7 |
2 |
GUE/NGL |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2 |
- |
|
|||
|
§ 9 |
|
αρχικό κείμενο |
χ. ψηφ. |
+ |
|
|
§ 10 |
|
αρχικό κείμενο |
χ. ψηφ. |
+ |
|
|
§ 11 |
|
αρχικό κείμενο |
χ. ψηφ. |
+ |
|
|
§ 12 |
|
αρχικό κείμενο |
χ. ψηφ. |
+ |
|
|
Μετά την § 15 |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
Μετά την § 20 |
4 |
GUE/NGL |
|
+ |
|
|
§ 22 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/ΗΕ |
+ |
306, 272, 4 |
|||
|
§ 24 |
|
|
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
|
2/ΗΕ |
+ |
297, 273, 4 |
|||
|
§ 25 |
|
αρχικό κείμενο |
χ. ψηφ. |
+ |
|
|
αιτ. σκ. G |
|
αρχικό κείμενο |
χ. ψηφ. |
+ |
|
|
Ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
||
|
Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
|
B6-0190/2004 |
|
ALDE |
|
↓ |
|
|
B6-0191/2004 |
|
GUE/NGL |
|
↓ |
|
|
B6-0192/2004 |
|
PSE |
|
↓ |
|
|
B6-0193/2004 |
|
Verts/ALE |
|
↓ |
|
|
B6-0194/2004 |
|
PPE-DE |
|
↓ |
|
Οι Alfonso Andria, Elspeth Attwooll και Marios Matsakis υπέγραψαν επίσης την πρόταση ψηφίσματος B6-0190/2004.
Αιτήσεις χωριστής ψηφοφορίας
IND/DEM: §§ 10 και 25
UEN: αιτιολογική σκέψη G, §§ 9, 10, 11, 12 και 25
Αιτήσεις ψηφοφορίας κατά τμήματα
IND/DEM
§ 22
1ο τμήμα:το σύνολο της παραγράφου χωρίς τους όρους «όπως οι μετανάστες, οι εργαζόμενοι του σεξ, κ.λπ»
2ο τμήμα:οι όροι αυτοί
PPE-DE, IND/DEM
24
1ο τμήμα:το σύνολο της παραγράφου χωρίς τους όρους «και ιδίως την ιταλική κυβέρνηση»
2ο τμήμα:οι όροι αυτοί
PSE
τροπ. 2
1ο τμήμα:«Προτρέπει την ευρωπαϊκή φαρμακευτική βιομηχανία ... και άλλα βασικά φάρμακα·»
2ο τμήμα:«για παράδειγμα, ... ειδικές γνώσεις για το θέμα·»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
1. Έκθεση Gauzès A6-0042/2004
Υπέρ: 449
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Chiesa, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Brie, McDonald
IND/DEM: Adwent, Belder, Blokland, Borghezio, Chruszcz, Coûteaux, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Speroni, Wierzejski
NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Resetarits, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Pálfi, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto, Weber Manfred, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bersani, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, D'Alema, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gröner, Guy-Quint, Hamon, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Aylward, Didžiokas, Foglietta, Fotyga, Janowski, Kristovskis, La Russa, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański
Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 12
IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Pęk, Titford, Wise, Železný
NI: Allister, Kilroy-Silk, Mote
Αποχές: 40
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Claeys, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Romagnoli, Schenardi
UEN: Camre
Verts/ALE: van Buitenen
2. Έκθεση Coelho A6-0028/2004
Υπέρ: 471
ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Duquesne, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Watson
IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Lundgren, Sinnott, Speroni, Wohlin
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Pálfi, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Villiers, Weber Manfred, Weisgerber, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Cohn-Bendit
Κατά: 118
ALDE: Attwooll, Carlshamre, Chiesa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Huhne, Karim, Klinz, Ludford, Lynne, Malmström, Szent-Iványi, Wallis
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz
IND/DEM: Adwent, Batten, Bonde, Booth, Chruszcz, Clark, Coûteaux, Farage, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wierzejski, Wise, Železný
NI: Allister, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Resetarits
PPE-DE: Cabrnoch, Ouzký, Strejček, Zahradil
PSE: Hutchinson
Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Αποχές: 6
ALDE: Alvaro, Jäätteenmäki, Lambsdorff
NI: Baco, Kozlík
PPE-DE: Škottová
3. B6-0189/2004 — Δημοσιονομικές προοπτικές
Υπέρ: 81
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Stroz, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wierzejski, Železný
NI: Baco, Belohorská, Czarnecki Ryszard
PPE-DE: Grosch, Higgins, Hoppenstedt, Klich
PSE: Gomes, Hamon
UEN: Musumeci
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka
Κατά: 500
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin
NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Resetarits, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Villiers, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, Del Turco, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Hänsch, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Schlyter
Αποχές: 11
ALDE: Bernáthné Mohácsi, Chiesa
GUE/NGL: Henin, Pafilis, Toussas
NI: Kilroy-Silk, Kozlík
PPE-DE: Hatzidakis
Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Romeva i Rueda
4. B6-0189/2004 — Δημοσιονομικές προοπτικές
Υπέρ: 499
ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bonino, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa Paolo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Di Pietro, Drčar Murko, Duff, Duquesne, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Huhne, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Letta, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson
IND/DEM: Adwent, Chruszcz, Giertych, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Wierzejski
NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rutowicz
PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Brejc, Brepoels, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Cesa, Chmielewski, Coelho, Daul, De Poli, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dionisi, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kuźmiuk, Lamassoure, Langen, Langendries, Laschet, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lombardo, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt Pál, Schmitt Ingo, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stenzel, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wuermeling, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka
PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Badía i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bersani, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Costa António, Cottigny, D'Alema, De Keyser, Del Turco, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Duin, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Santoro, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Titley, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Whitehead, Wiersma, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Zani
UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Foglietta, Fotyga, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pavilionis, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella
Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka
Κατά: 67
GUE/NGL: Markov, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides
IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Borghezio, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Speroni, Titford, Wise, Wohlin, Železný
NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke
PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Harbour, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sumberg, Van Orden, Villiers, Zahradil
PSE: Fruteau, Mann Erika, Martínez Martínez, Segelström
UEN: Camre
Αποχές: 39
ALDE: Bernáthné Mohácsi, Chiesa
GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Bertinotti, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Ribeiro, Rizzo, Seppänen, Stroz, Svensson, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer
NI: Baco, Kozlík, Resetarits
PPE-DE: Elles
Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Schlyter
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
P6_TA(2004)0069
Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10/2004
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10/2004 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2004 — Τμήμα ΙΙΙ: Επιτροπή (15179/2004 — C6-0209/2004 — 2004/2223(BUD))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 272, παράγραφος 4, προτελευταίο εδάφιο αυτής, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 177 αυτής, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1), και συγκεκριμένα τα άρθρα 37 και 38 αυτού, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2004, όπως εγκρίθηκε τελικά στις 18 Δεκεμβρίου 2003 (2) και όπως προσαρμόστηκε με γνώμονα τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 11/2004 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2004, το οποίο υπέβαλε η Επιτροπή στις 13 Οκτωβρίου 2004 (SEC(2004) 1234), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10/2004 το οποίο κατάρτισε το Συμβούλιο στις 29 Νοεμβρίου 2004 (15179/2004 — C6-0209/2004), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 69 και το Παράρτημα IV του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (Α6-0053/2004), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σε αντίθεση με τα προηγούμενα χρόνια, όπου υπήρχαν τεράστια πλεονάσματα στα Διαρθρωτικά Ταμεία, το προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 11 αποσκοπεί στην εγγραφή πρόσθετων πόρων ύψους 1 δισ. ευρώ, |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη συνεννόηση της 24ης Νοεμβρίου 2003, το Συμβούλιο δεσμεύτηκε να ικανοποιήσει κάθε ανάγκη πρόσθετων πληρωμών στα διαρθρωτικά ταμεία, |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, με βάση τις αιτήσεις για πληρωμές που είχαν υποβάλει τα κράτη μέλη στην Επιτροπή έως τις 31 Οκτωβρίου 2004, ενδέχεται να χρειαστούν πρόσθετες πιστώσεις, επιπλέον του 1 δισ. ευρώ, |
|
1. |
εγκρίνει το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού 10/2004 χωρίς τροποποιήσεις· |
|
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, και στα λοιπά ενδιαφερόμενα θεσμικά όργανα και οργανισμούς. |
(1) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ C 105 της 30.4.2004, σ. 9.
(4) ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1. Συμφωνία όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2003/429/ΕΚ (ΕΕ L 147 της 14.6.2003, σ. 25).
P6_TA(2004)0070
Φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (Άγιος Μαρίνος) *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/EΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (COM(2004)0643 — C6-0172/2004 — 2004/0241(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM(2004)0643) (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο και παράγραφος 4 της Συνθήκης ΕΚ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0172/2004), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 και το άρθρο 83, παράγραφος 7, του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0039/2004), |
|
1. |
εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας· |
|
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2004)0071
Φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (Μονακό) *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Μονακό, η οποία προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/EΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (COM(2004)0733 — C6-0202/2004 — 2004/0264(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM(2004)0733) (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Μονακό, η οποία προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/EΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνιου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο και παράγραφος 4 της Συνθήκης EK, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0202/2004), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 και το άρθρο 83, παράγραφος 7, του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0042/2004), |
|
1. |
εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας· |
|
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και του Πριγκιπάτου του Μονακό. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθει ακόμη στην Επισημη Εφημεπίδα.
P6_TA(2004)0072
Ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για προαγωγή ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών (COM(2004)0091 — C5-0132/2004 — 2004/0023(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2004)0091) (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 251, παράγραφος 2, και 153, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0132/2004), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A6-0033/2004), |
|
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
|
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις, ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο· |
|
3. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TC1-COD(2004)0023
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 2 Δεκεμβρίου 2004 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2005/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς κοινοτικού Προγράμματος για προαγωγή ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 153 παράγραφος 2,
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής (1),
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (3),
αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης (4),
Εκτιμώντας τα εξής:
|
(1) |
Η διείσδυση του Ίντερνετ και η χρήση νέων τεχνολογιών όπως τα κινητά τηλέφωνα συνεχίζει να παρουσιάζει σημαντική αύξηση στην Κοινότητα. Παράλληλα, συνεχίζουν να υφίστανται κίνδυνοι, ιδίως για παιδιά, καθώς και κατάχρηση των τεχνολογιών, ενώ εμφανίζονται νέοι. Για να ενθαρρυνθεί η αξιοποίηση των ευκαιριών που παρέχουν το Ίντερνετ και νέες επιγραμμικές τεχνολογίες, απαιτείται επίσης η λήψη μέτρων για την προαγωγή της ασφαλέστερης χρήσης τους και για την προστασία του τελικού χρήστη από ανεπιθύμητο περιεχόμενο. |
|
(2) |
Το σχέδιο δράσης eEurope 2005 (5), αναπτύσσοντας περαιτέρω τη στρατηγική της Λισσαβόνας, στοχεύει στην τόνωση ασφαλών υπηρεσιών, εφαρμογών και περιεχομένου βάσει ευρύτερα διαθέσιμης ευρυζωνικής υποδομής. Μεταξύ των στόχων του συγκαταλέγεται ασφαλής υποδομή πληροφοριών, ανάπτυξη, ανάλυση και διάδοση ορθής πρακτικής, συγκριτική αξιολόγηση, καθώς και μηχανισμός συντονισμού για πολιτικές στον ηλεκτρονικό χώρο. |
|
(3) |
Το νομοθετικό πλαίσιο που ορίζεται σε κοινοτικό επίπεδο για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που θέτει το ψηφιακό περιεχόμενο στην κοινωνία της πληροφορίας περιλαμβάνει πλέον κανόνες που αναφέρονται σε επιγραμμικές υπηρεσίες, ιδίως για ανεπίκλητα εμπορικά μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην οδηγία 2002/58/ΕΚ (6) και για σημαντικές πτυχές της ευθύνης των ενδιάμεσων παρόχων υπηρεσιών στην οδηγία 2000/31/ΕΚ (7), καθώς και συστάσεις για τα κράτη μέλη, τον κλάδο και τα ενδιαφερόμενα μέρη και την Επιτροπή, μαζί με τις ενδεικτικές κατευθυντήριες γραμμές της σύστασης 98/560/ΕΚ (8). |
|
(4) |
Θα υπάρξει συνεχής ανάγκη για ανάληψη δράσης, τόσο στο πεδίο του δυνητικά επιβλαβούς περιεχομένου για παιδιά ή του ανεπιθύμητου από τον τελικό χρήστη, καθώς και στο πεδίο του παράνομου περιεχομένου και ιδίως της παιδικής πορνογραφίας και του ρατσιστικού υλικού . |
|
(5) |
Είναι ευκταία η επίτευξη διεθνούς συμφωνίας σχετικά με νομικά δεσμευτικούς βασικούς κανόνες, δεν θα είναι ωστόσο εύκολο να επιτευχθεί κάτι τέτοιο . Ακόμα και σε θετική περίπτωση, δεν θα επαρκεί αφεαυτής για την εξασφάλιση της εφαρμογής των κανόνων ή της προστασίας των ατόμων που τίθενται σε κίνδυνο. |
|
(6) |
Το Π ρόγραμμα δράσης για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ (9) (1998-2004) εξασφάλισε κοινοτική χρηματοδότηση, με την οποία τονώθηκαν επιτυχώς διάφορες πρωτοβουλίες και η οποία προσέφερε ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία. Η περαιτέρω χρηματοδότηση θα συμβάλει ώστε νέες πρωτοβουλίες να βασιστούν στο έργο που έχει ήδη πραγματοποιηθεί. |
|
(7) |
Συνεχίζουν να απαιτούνται πρακτικά μέτρα για την ενθάρρυνση της επισήμανσης παράνομου περιεχομένου στους αρμόδιους για την αντιμετώπισή του, για την ενθάρρυνση της εκτίμησης της αποτελεσματικότητας των τεχνολογιών φιλτραρίσματος και τη συγκριτική αξιολόγηση των τεχνολογιών αυτών , για τη διάδοση βέλτιστης πρακτικής όσον αφορά κώδικες δεοντολογίας που περιλαμβάνουν γενικά συμφωνημένους κανόνες συμπεριφοράς, καθώς και στην πληροφόρηση και κατάρτιση γονέων και παιδιών σχετικά με τον καλύτερο τρόπο ασφαλούς εκμετάλλευσης του δυναμικού των νέων μέσων επικοινωνίας. |
|
(8) |
Είναι ουσιαστικής σημασίας η ανάληψη δράσης σε επίπεδο κράτους μέλους, με τη συμμετοχή ευρέoς φάσματος παραγόντων από την εθνική κυβέρνηση, την περιφερειακή και τοπική αυτοδιοίκηση, φορείς εκμετάλλευσης δικτύων, γονείς, διδάσκοντες και διευθυντές σχολείων κ.λπ. Η Κοινότητα μπορεί να ενθαρρύνει βέλτιστη πρακτική σε κράτη μέλη παρέχοντας προσανατολισμούς, εντός της ΕΕ και διεθνώς, καθώς και υποστήριξη για συγκριτική αξιολόγηση, δικτύωση και εφαρμοσμένη έρευνα σε ευρωπαϊκή κλίμακα. |
|
(9) |
Ουσιαστικής σημασίας είναι επίσης και η διεθνής συνεργασία, που μπορεί να τονωθεί, συντονιστεί, συνδεθεί και υλοποιηθεί με δράσεις μέσω των κοινοτικών δομών δικτύωσης. |
|
(10) |
Τα μέτρα που εξουσιοδοτείται να θεσπίζει η Επιτροπή δυνάμει των εκτελεστικών εξουσιών που της ανατίθενται από την παρούσα απόφαση είναι κατ' ουσία διαχειριστικά μέτρα που αφορούν την υλοποίηση ενός Προγράμματος με σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις κατά την έννοια του στοιχείου α), του άρθρου 2, της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (10). Συνεπώς, τα μέτρα αυτά θα πρέπει να θεσπίζονται με τη διαδικασία διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται από το άρθρο 4 της ανωτέρω απόφασης. |
|
(11) |
Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη συμπληρωματικότητα και συνέργεια με συναφείς κοινοτικές πρωτοβουλίες και προγράμματα , όπου θα συμπεριλαμβάνεται, μεταξύ άλλων, ο συνυπολογισμός των εργασιών που επιτελούν άλλοι οργανισμοί . |
|
(12) |
Η παρούσα απόφαση καθιερώνει, για ολόκληρη τη διάρκεια του Προγράμματος, δημοσιονομικό πλαίσιο το οποίο συνιστά την «προνομιακή αναφορά» , υπό την έννοια του σημείου 33 της διοργανικής συμφωνίας της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού (11) , για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού . |
|
(13) |
Δεδομένου ότι οι στόχοι των προβλεπόμενων δράσεων είναι αδύνατον να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη —εξαιτίας του διεθνούς χαρακτήρα των επίδικων ζητημάτων— και ότι συνεπώς —λόγω της ευρωπαϊκής κλίμακας και των αποτελεσμάτων των δράσεων— μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών. |
|
(14) |
Η παρούσα απόφαση σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αντανακλώνται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως στα άρθρα 7 και 8, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στόχος
Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται για την περίοδο 2005-2008 ένα Κοινοτικό πρόγραμμα για την προαγωγή ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ και νέων επιγραμμικών τεχνολογιών, ιδίως για παιδιά, καθώς και για την καταπολέμηση παράνομου περιεχομένου και περιεχομένου ανεπιθύμητου από τον τελικό χρήστη.
Το πρόγραμμα τιτλοφορείται Πρόγραμμα «Safer Internet plus» (εφεξής καλούμενο «το Πρόγραμμα »)
Για την επίτευξη του γενικού σκοπού του Προγράμματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, θα αναληφθούν οι ακόλουθες γραμμές δράσης:
|
α) |
καταπολέμηση παράνομου περιεχομένου |
|
β) |
αντιμετώπιση ανεπιθύμητου και επιβλαβούς περιεχομένου |
|
γ) |
προαγωγή ασφαλέστερου περιβάλλοντος |
|
δ) |
αύξηση της ευαισθητοποίησης. |
Οι δραστηριότητες θα διεξαχθούν στο πλαίσιο των γραμμών δράσης του παραρτήματος Ι.
Το Πρόγραμμα θα υλοποιηθεί σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ.
Άρθρο 2
Συμμετοχή
1. Η συμμετοχή στο Πρόγραμμα είναι ανοικτή σε νομικές οντότητες εγκατεστημένες στα κράτη μέλη.
Είναι επίσης ανοικτή σε νομικές οντότητες εγκατεστημένες στις υποψήφιες χώρες, σύμφωνα με τις διμερείς συμφωνίες που υφίστανται, ή που θα συναφθούν με αυτές.
2. Η συμμετοχή στο Πρόγραμμα δύναται να είναι ανοικτή σε νομικές οντότητες εγκατεστημένες σε κράτη της ΕΖΕΣ που είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω συμφωνίας (12).
3. Συμμετοχή στο Πρόγραμμα δύναται να επιτραπεί, χωρίς χρηματοοικονομική στήριξη από την Κοινότητα υπό αυτό το Πρόγραμμα , σε νομικές οντότητες εγκατεστημένες σε τρίτες χώρες, καθώς και σε διεθνείς οργανισμούς, εφόσον η συμμετοχή αυτή συμβάλλει πραγματικά στην υλοποίηση του Προγράμματος . Η απόφαση για την εν λόγω συμμετοχή λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 παράγραφος 2.
Άρθρο 3
Αρμοδιότητες της Επιτροπής
1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του Προγράμματος .
2. Η Επιτροπή καταρτίζει πρόγραμμα εργασιών με βάση την παρούσα απόφαση.
3. Κατά την υλοποίηση του Προγράμματος, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, εξασφαλίζει τη γενική συνοχή και τη συμπληρωματικότητα με άλλες σχετικές κοινοτικές πολιτικές, προγράμματα και δράσεις, ιδίως δε με τα κοινοτικά προγράμματα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και τα προγράμματα Δάφνη (13), eContent (14) και Modinis (15) .
4. Η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 παράγραφος 2 όσον αφορά τα παρακάτω:
|
α) |
έγκριση και τροποποιήσεις του προγράμματος εργασιών· |
|
β) |
κατανομή των δαπανών του προϋπολογισμού· |
|
γ) |
καθορισμός των κριτηρίων και του περιεχομένου των προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων, σύμφωνα με τους στόχους του άρθρου 1· |
|
δ) |
αξιολόγηση των σχεδίων που προτείνονται βάσει των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων για κοινοτική χρηματοδότηση με ύψος εκτιμώμενης κοινοτικής συμβολής ίσο ή μεγαλύτερο των 500 000 ευρώ· |
|
ε) |
οποιαδήποτε απόκλιση από τους κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ· |
|
στ) |
εφαρμογή μέτρων για την αξιολόγηση του Προγράμματος. |
5. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνει την επικουρούσα επιτροπή σχετικά με την πρόοδο στην εκτέλεση του Προγράμματος .
Άρθρο 4
Επιτροπή
1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.
2. Σε περίπτωση που γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 8 της απόφασης.
Το χρονικό διάστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνο.
3. Η επιτροπή ορίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
Άρθρο 5
Παρακολούθηση και αξιολόγηση
1. Για να εξασφαλιστεί αποτελεσματική χρήση της κοινοτικής ενίσχυσης, η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι οι δράσεις βάσει της παρούσας απόφασης υπόκεινται σε προκαταρκτική εκτίμηση, παρακολούθηση και τελική αξιολόγηση.
2. Η Επιτροπή παρακολουθεί την υλοποίηση των έργων στο πλαίσιο του Προγράμματος. Η Επιτροπή αξιολογεί τον τρόπο με τον οποίο εκτελέσθηκαν τα έργα , καθώς και τον αντίκτυπο από την υλοποίησή τους , ώστε να εκτιμήσει εάν έχουν επιτευχθεί οι αρχικοί στόχοι.
3. Η Επιτροπή υποβάλλει προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των γραμμών δράσης που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το αργότερο στα μέσα του 2006. Στα πλαίσια αυτά, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση όσον αφορά την αντιστοιχία του ποσού για την περίοδο 2007-2008 προς τις δημοσιονομικές προοπτικές. Ανάλογα με την περίπτωση, η Επιτροπή λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα στα πλαίσια της διαδικασίας του προϋπολογισμού για την περίοδο 2007-2008 για να εξασφαλίσει την συνέπεια των ετήσιων πιστώσεων προς τις δημοσιονομικές προοπτικές.
Κατά το τέλος του Προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλλει τελική έκθεση αξιολόγησης.
4. Η Επιτροπή υποβάλλει τα αποτελέσματα των ποσοτικών και των ποιοτικών αξιολογήσεών της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, μαζί με τυχόν κατάλληλες προτάσεις για τροποποίηση της παρούσας απόφασης. Τα αποτελέσματα διαβιβάζονται πριν από την υποβολή του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης των ετών 2007 έως 2009 αντίστοιχα.
Άρθρο 6
Δημοσιονομικές διατάξεις
1. Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την υλοποίηση των κοινοτικών δράσεων βάσει της παρούσας απόφασης για την χρονική περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2005 έως την 31η Δεκεμβρίου 2008 ορίζεται δια του παρόντος σε 45 εκατ. ευρώ , εκ των οποίων ποσό 20,050 ευρώ αφορά την περίοδο έως την 31η Δεκεμβρίου 2006 .
Για την περίοδο μετά την 31η Δεκεμβρίου 2006, το ποσό θεωρείται ως επιβεβαιωθέν εάν είναι συμβατό για αυτή τη φάση με τις ισχύουσες δημοσιονομικές προοπτικές για την περίοδο που αρχίζει το 2007.
Οι ετήσιες πιστώσεις για την περίοδο 2005-2008 εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.
2. Στο παράρτημα ΙΙ περιλαμβάνεται ενδεικτική κατανομή των δαπανών.
Άρθρο 7
Εναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Έγινε στις ...
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ C ...
(2) EEC ...
(3) EEC ...
(4) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 2ας Δεκεμβρίου 2004.
(5) COM(2002)0263.
(6) Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).
(7) Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 178 της 17.7.2000, σ. 1).
(8) Σύσταση 98/560/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 1998, για την ανάπτυξη της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών υπηρεσιών και υπηρεσιών πληροφόρησης μέσω της προώθησης εθνικών πλαισίων με σκοπό την επίτευξη συγκρίσιμου και αποτελεσματικού επιπέδου προστασίας των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας (ΕΕ L 270 της 7.10.1998, σ. 48).
(9) Απόφαση αριθ. 276/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 1999, για ένα πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προώθηση της ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ μέσω της καταπολέμησης του παράνομου και βλαβερού περιεχομένου, κυρίως στο πεδίο της προστασίας των ανηλίκων (ΕΕ L 33 της 6.2.1999, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση αριθ. 787/2004/ΕΚ (ΕΕ L 138 της 30.4.2004, σ. 12.).
(10) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
(11) ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2003/429/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 147 της 14.6.2003, σ. 25).
(12) Απόφαση της μικτής επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 58/2004, της 23ης Απριλίου 2004, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών (ΕΕ L 277 της 26.8.2004, σ. 29).
(13) Απόφαση αριθ. 803/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004, που ενέκρινε ένα πρόγραμμα κοινοτικής δράσης (από το 2004 ως το 2008) για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας που στρέφεται κατά παιδιών, εφήβων και γυναικών και για την προστασία των θυμάτων και των ευπαθών ομάδων (πρόγραμμα Daphne II) (ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 1).
(14) Απόφαση 2001/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας (ΕΕ L 14 της 18.1.2001, σ. 32), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. .../.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ..., (ΕΕ L ..., ..., σ. ...).
(15) Απόφαση αριθ. 2256/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με την έγκριση πολυετούς προγράμματος (2003-2005) για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας των δικτύων και των πληροφοριών (ΕΕ L 336 της 23.12.2003, σ. 1). Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 787/2004/ΕΚ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΔΡΑΣΕΙΣ
1. Δράση 1: Καταπολέμηση παράνομου περιεχομένου
Οι ανοικτές γραμμές επικοινωνίας παρέχουν τη δυνατότητα στο κοινό να επισημαίνει περιπτώσεις παράνομου περιεχομένου. Οι αναφορές διαβιβάζονται στο κατάλληλο όργανο για ανάληψη δράσης (πάροχος υπηρεσιών Ίντερνετ (ISP), αστυνομία ή αντίστοιχη ανοικτή γραμμή επικοινωνίας). Οι ανοικτές γραμμές επικοινωνίας των οργανώσεων των πολιτών συμπληρώνουν τις αντίστοιχες της αστυνομίας, όπου υφίστανται. Ο ρόλος τους είναι διακριτός από εκείνον των αρχών που είναι υπεύθυνες για την επιβολή του νόμου, δεδομένου ότι δεν διερευνούν αξιόποινες πράξεις ούτε συλλαμβάνουν ή διώκουν ποινικά τους παραβάτες. Μπορούν να αποτελούν κέντρα εμπειρογνωμοσύνης που παρέχουν κατευθύνσεις στους παρόχους υπηρεσιών Ίντερνετ ως προς τα είδη περιεχομένου που ενδεχομένως είναι παράνομο.
Το υφιστάμενο δίκτυο των γραμμών επικοινωνίας συνιστά μοναδική οργάνωση που δεν θα μπορούσε να έχει συγκροτηθεί χωρίς κοινοτική χρηματοδότηση. Όπως επισημάνθηκε στην αξιολόγηση του Προγράμματος για το 2002, το δίκτυο είχε ιδιαίτερη επιτυχία στην αύξηση του αριθμού των μελών του και έχει πλέον διεθνή απήχηση. Για να αναπτυχθεί πλήρως το δυναμικό των ανοικτών γραμμών επικοινωνίας είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί κάλυψη και συνεργασία σε ευρωπαϊκή κλίμακα, καθώς και να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα μέσω ανταλλαγής πληροφοριών, βέλτιστης πρακτικής και εμπειρίας. Θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιηθεί κοινοτική χρηματοδότηση για να ενισχυθεί η προβολή των ανοικτών γραμμών επικοινωνίας και, ως εκ τούτου, να αυξηθεί η χρησιμότητά τους.
Θα υπάρξει χρηματοδότηση των γραμμών εκείνων που, έπειτα από πρόσκληση υποβολής προτάσεων, θα επιλεγούν να λειτουργούν ως κόμβοι του δικτύου και να συνεργάζονται με άλλους κόμβους στα πλαίσια του ευρωπαϊκού δικτύου ανοικτών γραμμών επικοινωνίας .
Εφόσον παραστεί ανάγκη μπορεί να εξεταστεί το ενδεχόμενο της στήριξης ειδικών τηλεφωνικών γραμμών, όπου τα παιδιά θα μπορούν να αναφέρουν τις ανησυχίες τους σχετικά με παράνομο και επιβλαβές περιεχόμενο στο Ίντερνετ.
Με σκοπό την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των ανοικτών γραμμών επικοινωνίας, είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη πολλοί σχετικοί δείκτες. Πρέπει να συλλεγούν ποιοτικά και ποσοτικά στοιχεία σχετικά με τη δημιουργία και τη λειτουργία τέτοιων γραμμών, καθώς και σχετικά με τον αριθμό των εθνικών κόμβων, τη γεωγραφική κάλυψη στα κράτη μέλη, τον αριθμό των αναφορών που έχουν παραληφθεί, τον αριθμό και την εμπειρία του προσωπικού που απασχολείται στις γραμμές, τις εκθέσεις που διαβιβάζονται για δράση στις δημόσιες αρχές και στους παρόχους υπηρεσιών πρόσβασης και, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις δράσεις που αποφασίζονται ως αποτέλεσμα, και ιδίως τον αριθμό και το είδος των σελίδων του Διαδικτύου που αποσύρθηκαν από παρόχους τέτοιων υπηρεσιών συνεπεία πληροφοριών που τους διαβιβάσθηκαν από τις ανοικτές γραμμές επικοινωνίας. Τα στοιχεία αυτά πρέπει να δημοσιοποιούνται, εφόσον είναι εφικτό, και να διαβιβάζονται στις αρμόδιες αρχές.
Για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα του Προγράμματος, σε όλα τα κράτη μέλη και υποψήφιες χώρες όπου δεν υφίστανται επί του παρόντος ανοικτές γραμμές επικοινωνίας πρέπει να γίνει εγκατάστασή τους, με ταχεία και αποτελεσματική ένταξη των νέων αυτών γραμμών στο υφιστάμενο ευρωπαϊκό δίκτυο. Πρέπει να δοθούν κίνητρα για την επιτάχυνση της διαδικασίας για τη δημιουργία ανοικτών γραμμών επικοινωνίας . Θα πρέπει να προωθηθούν συνδέσεις μεταξύ του δικτύου αυτού και ανοικτών γραμμών επικοινωνίας σε τρίτες χώρες (ιδίως σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες όπου φιλοξενείται και παράγεται παράνομο περιεχόμενο), παρέχοντας τη δυνατότητα ανάπτυξης κοινών προσεγγίσεων και μεταφοράς τεχνογνωσίας και βέλτιστης πρακτικής. Τηρουμένης της εθνικής νομοθεσίας και όπου αυτό είναι σκόπιμο και αναγκαίο , πρέπει να βελτιωθούν περαιτέρω οι μηχανισμοί συνεργασίας μεταξύ των μη αστυνομικών γραμμών επικοινωνίας και των αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή του νόμου με τρόπους που θα περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, την ανάπτυξη κωδίκων δεοντολογίας για τις γραμμές αυτές. Όπου αυτό είναι κατάλληλο, ίσως υφίσταται ανάγκη νομικής και τεχνικής κατάρτισης του σχετικού προσωπικού. Η ενεργός συμμετοχή των γραμμών επικοινωνίας στη δικτύωση και σε διασυνοριακές δραστηριότητες θα καταστεί υποχρεωτική.
Οι ανοικτές γραμμές επικοινωνίας θα πρέπει να συνδέονται με πρωτοβουλίες των κρατών μελών, να υποστηρίζονται σε εθνικό επίπεδο και να είναι οικονομικά βιώσιμες, ώστε να εξασφαλίζεται η συνεχής λειτουργία τους και έπειτα από τη λήξη του παρόντος Προγράμματος . Επιδιώκεται συγχρηματοδότηση για ανοικτές γραμμές επικοινωνίας που δεν ανήκουν στο δημόσιο· συνεπώς, η συγχρηματοδότηση αυτή δεν διατίθεται για ανοικτές γραμμές που διατηρεί η αστυνομία. Οι γραμμές άμεσης επικοινωνίας θα αποσαφηνίσουν στους χρήστες τη διαφορά μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και των αντίστοιχων δραστηριοτήτων των δημόσιων αρχών , ενημερώνοντας τους και για την ύπαρξη εναλλακτικών τρόπων αναφοράς παράνομου περιεχομένου .
Για την επίτευξη μέγιστου αντίκτυπου και αποτελεσματικότητας της διαθέσιμης χρηματοδότησης πρέπει το δίκτυο των ανοικτών γραμμών να λειτουργεί με τον αποτελεσματικότερο δυνατό τρόπο. Τούτο μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα με την ανάθεση στο δίκτυο ενός κόμβου συντονισμού, που θα διευκολύνει την επίτευξη συμφωνίας μεταξύ των γραμμών επικοινωνίας για την εκπόνηση κατευθυντήριων γραμμών, μεθόδων και πρακτικών εργασίας ευρωπαϊκής κλίμακας που θα τηρούν τα όρια των εθνικών νομοθεσιών ως προς τις εκάστοτε γραμμές επικοινωνίας.
Ο κόμβος συντονισμού:
|
— |
προωθεί το δίκτυο ως σύνολο, ώστε να εξασφαλίζει την προβολή σε ευρωπαϊκή κλίμακα, παρέχοντας, για παράδειγμα, ενιαίο σημείο ταυτοποίησης και εισόδου για εύκολη πρόσβαση στο κατάλληλο εθνικό σημείο · |
|
— |
αποκαθιστά επαφή με τους κατάλληλους φορείς αποβλέποντας στην ολοκλήρωση της κάλυψης του δικτύου στα κράτη μέλη και τις υποψήφιες χώρες· |
|
— |
βελτιώνει την επιχειρησιακή αποτελεσματικότητα του δικτύου· |
|
— |
καταρτίζει κατευθυντήριες γραμμές βέλτιστης πρακτικής για τις γραμμές επικοινωνίας και τις προσαρμόζει στη νέα τεχνολογία· |
|
— |
οργανώνει τακτικές ανταλλαγές πληροφοριώνκαι εμπειρίας μεταξύ των γραμμών επικοινωνίας· |
|
— |
αποτελεί κέντρο εμπειρίας και συμβουλών και παρέχει τη διαδικασία κατάρτισης για τη δημιουργία γραμμών επικοινωνίας, ιδίως σε υποψήφιες χώρες· |
|
— |
εξασφαλίζει τη σύνδεση με γραμμές τρίτων χωρών· |
|
— |
παραμένει σε στενή σχέση συνεργασίας με τον κόμβο συντονισμού της ευαισθητοποίησης (βλ. σημείο 4 κατωτέρω), ώστε να εξασφαλίζεται η συνοχή και αποτελεσματικότητα του συνόλου των λειτουργιών του Προγράμματος και να αυξάνεται η ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με τις ανοικτές γραμμές επικοινωνίας· |
|
— |
συμμετέχει στο φόρουμ για ασφαλέστερο Ίντερνετ και σε άλλες συναφείς εκδηλώσεις, συντονίζοντας συμβολή και ανάδραση εκ μέρους των ανοικτών γραμμών επικοινωνίας. |
Ο κόμβος συντονισμού θα παρακολουθεί την αποτελεσματικότητα των γραμμών και θα συλλέγει ακριβή και εύλογα στατιστικά στοιχεία της λειτουργίας τους (αριθμός και τύπος των αναφορών, ενέργειες που αναλαμβάνονται και αποτελέσματα κ.λπ.). Τα στατιστικά αυτά στοιχεία θα πρέπει να είναι συγκρίσιμα μεταξύ τους από κράτος μέλος σε κράτος μέλος.
Το δίκτυο των ανοικτών γραμμών επικοινωνίας θα πρέπει να εξασφαλίζει κάλυψη και ανταλλαγή των αναφορών για τους κύριους τύπους ενδιαφέροντος όσον αφορά παράνομο περιεχόμενο — και πέραν του πεδίου της παιδικής πορνογραφίας. Ενδέχεται να απαιτηθούν διάφοροι μηχανισμοί και εμπειρογνωμοσύνη για την αντιμετώπιση άλλων πεδίων, όπως το ρατσιστικό περιεχόμενο, ενδεχομένως από άλλους τύπους κόμβων για τα διαφορετικά θέματα. Με δεδομένο τους περιορισμένους οικονομικούς και διοικητικούς πόρους του Προγράμματος , δεν εξασφαλίζεται η χρηματοδότηση όλων των εν λόγω κόμβων· η χρηματοδότηση ενδέχεται να συγκεντρωθεί σε ενισχυμένο ρόλο για τον κόμβο συντονισμού στα εν λόγω πεδία.
2. Δράση 2: Αντιμετώπιση ανεπιθύμητου και επιβλαβούς περιεχομένου
Εκτός από την ανάληψη δράσης για καταπολέμηση παράνομου περιεχομένου στην πηγή του, οι χρήστες — υπεύθυνοι ενήλικες στην περίπτωση των ενηλίκων — μπορεί να χρειαστούν τεχνικά εργαλεία. Μπορεί να προωθηθεί η πρόσβαση στα εργαλεία αυτά έτσι ώστε να ενδυναμώνονται οι χρήστες ώστε να αποφασίζουν τον τρόπο αντιμετώπισης ανεπιθύμητου και επιβλαβούς περιεχομένου (ενδυνάμωση χρηστών).
Θα πρέπει να παρασχεθεί περαιτέρω χρηματοδότηση για την αύξηση των διαθέσιμων πληροφοριών σχετικά με τις επιδόσεις και την αποτελεσματικότητα του λογισμικού των υπηρεσιών φιλτραρίσματος, ώστε ο χρήστης να ασκεί την επιλογή αυτή. Οι οργανώσεις των χρηστών και τα ινστιτούτα επιστημονικής έρευνας μπορούν να αποτελέσουν πολύτιμους εταίρους στην προσπάθεια αυτή.
Τα συστήματα διαβάθμισης και τα ποιοτικά σήματα, σε συνδυασμό με τεχνολογίες φιλτραρίσματος μπορούν να συμβάλουν στην ενδυνάμωση των χρηστών για την επιλογή του περιεχομένου που επιθυμούν να λαμβάνουν, καθώς επίσης και να παράσχει στους ευρωπαίους γονείς και διδάσκοντες τις απαραίτητες πληροφορίες ώστε να αποφασίζουν σύμφωνα με τις πολιτικές και γλωσσικές τους αξίες. Λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα προηγούμενων έργων, θα μπορούσαν να χρηματοδοτηθούν έργα που στοχεύουν στην προσαρμογή των συστημάτων διαβάθμισης και των ποιοτικών σημάτων ώστε να λαμβάνεται υπόψη η σύγκλιση των τηλεπικοινωνιών, των οπτικοακουστικών μέσων και της τεχνολογίας πληροφοριών, καθώς επίσης και για πρωτοβουλίες αυτορρύθμισης για την στήριξη της αξιοπιστίας της αυτοσήμανσης και των υπηρεσιών ελέγχου της ορθότητας των σημάτων αυτοδιαβάθμισης — ενδέχεται να απαιτηθούν περαιτέρω εργασίες για την ενθάρρυνση της αφομοίωσης συστημάτων διαβάθμισης και ποιοτικών σημάτων εκ μέρους των παρόχων περιεχομένου.
Θα ήταν επιθυμητό να επιχειρηθεί εκτίμηση του πιθανού αποτελέσματος των νέων τεχνολογιών — ήδη κατά την ανάπτυξή τους, όσον αφορά την ασφαλή χρήση τους από τα παιδιά, αντί της προσπάθειας αντιμετώπισης των όποιων επιπτώσεων των νέων τεχνολογιών, αφού έχουν ήδη διαμορφωθεί. Η ασφάλεια του τελικού χρήστη αποτελεί κριτήριο που πρέπει να ληφθεί υπόψη μαζί με τεχνικά και εμπορικά κριτήρια. Σε αυτό θα μπορούσε να συμβάλει η ενίσχυση της ανταλλαγής απόψεων μεταξύ ειδικών για τη μέριμνα των παιδιών και τεχνικών εμπειρογνωμόνων. Πρέπει, ωστόσο, να ληφθεί υπόψη ότι έχουν αναπτυχθεί και προϊόντα της επιγραμμικής τεχνολογίας που δεν προορίζονται για τα παιδιά.
Το Πρόγραμμα θα παρέχει συνεπώς χρηματοδότηση για τεχνολογικά μέτρα που αποβλέπουν στην εξυπηρέτηση των αναγκών των χρηστών και στην ενδυνάμωσή τους για τον περιορισμό του ανεπιθύμητου και επιβλαβούς περιεχομένου που λαμβάνουν, καθώς και στη διαχείριση των ανεπίκλητων μηνυμάτων που λαμβάνουν, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
|
— |
εκτίμηση της αποτελεσματικότητας διαθέσιμης τεχνολογίας φιλτραρίσματος και παροχής της εν λόγω πληροφορίας στο κοινό με ευκρινή και απλό τρόπο που να διευκολύνει τη σύγκριση · |
|
— |
διευκόλυνση και συντονισμός ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστης πρακτικής σε θέματα αποτελεσματικής επιβολής μέτρων εναντίον του ανεπιθύμητου και επιβλαβούς περιεχομένου · |
|
— |
μέτρα για την αύξηση της αφομοίωσης, εκ μέρους παρόχων περιεχομένου, της διαβάθμισης περιεχομένου και των ποιοτικών σημάτων για δικτυακούς τόπους, καθώς και για την προσαρμογή της διαβάθμισης περιεχομένου και των σημάτων ώστε να λαμβάνεται υπόψη η διάθεση του ίδιου περιεχομένου μέσω διαφορετικών μηχανισμών διανομής (σύγκλιση)· |
|
— |
αν είναι αναγκαίο, συνεισφορά στην προσπελασιμότητα των τεχνολογιών φιλτραρίσματος, ιδίως σε γλώσσες που δεν καλύπτονται επαρκώς στην αγορά. Όπου αρμόζει, οι χρησιμοποιούμενες τεχνολογίες πρέπει να διασφαλίζουν το δικαίωμα στην ιδιωτικότητα, σύμφωνα με τις οδηγίες 95/46/ΕΚ (1) και 2002/58/ΕΚ. |
Θα ενθαρρυνθεί η χρήση τεχνολογικών μέσων που ενισχύουν την προστασία της ιδιωτικής ζωής. Στις δραστηριότητες που θα διεξαχθούν στο πλαίσιο αυτής της δράσης θα ληφθούν πλήρως υπόψη οι διατάξεις της προσεχούς απόφασης πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με τις επιθέσεις εναντίον συστημάτων πληροφοριών .
Η υλοποίηση της εν λόγω δράσης θα συντονίζεται στενά με τις δράσεις για την προαγωγή ασφαλέστερου περιβάλλοντος (δράση αυτορρύθμισης) και την αύξηση της ευαισθητοποίησης (ενημέρωση του κοινού σχετικά με μέσα αντιμετώπισης ανεπιθύμητου και επιβλαβούς περιεχομένου).
3. Δράση 3: Προαγωγή ασφαλέστερου περιβάλλοντος
Η ύπαρξη πλήρως λειτουργούντος συστήματος αυτορρύθμισης συνιστά ουσιώδες στοιχείο για τον περιορισμό της διακίνησης επιβλαβούς και παράνομου περιεχομένου. Στην αυτορρύθμιση περιλαμβάνονται διάφορες συνιστώσες: διαβούλευση και κατάλληλη αντιπροσώπευση των ενδιαφερόμενων μερών· κώδικες δεοντολογίας· εθνικοί φορείς που διευκολύνουν τη συνεργασία σε κοινοτική κλίμακα· εθνικά πλαίσια αξιολόγησης της αυτορρύθμισης (2). Στο πεδίο αυτό υφίσταται συνεχής ανάγκη για εργασίες κοινοτικής κλίμακας με σκοπό την ενθάρρυνση της εφαρμογής κωδίκων δεοντολογίας από τον ευρωπαϊκό κλάδο του Ίντερνετ και των νέων επιγραμμικών τεχνολογιών.
Το φόρουμ για ασφαλέστερο Ίντερνετ που θα αναπτυχθεί το 2004 στο πλαίσιο του τρέχοντος σχεδίου δράσης για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ προορίζεται να αποτελέσει μοναδικό βήμα συζήτησης περιλαμβάνοντας εκπροσώπους του κλάδου, αρχές αρμόδιες για την επιβολή του νόμου, υπεύθυνους για τη χάραξη πολιτικής, οργανώσεις χρηστών (π.χ. οργανώσεις γονέων και διδασκόντων, ομάδες για την προστασία των παιδιών, φορείς για την προστασία των καταναλωτών, οργανώσεις για την υπεράσπιση των πολιτικών και των ψηφιακών δικαιωμάτων). Θα παρέχει τη δυνατότητα ανταλλαγής εμπειριών μεταξύ εθνικών φορέων από κοινού ρύθμισης η αυτορρύθμισης. Θα προσφέρει επίσης την ευκαιρία συζήτησης τρόπων συμβολής του κλάδου στην καταπολέμηση του παράνομου περιεχόμενου.
Το φόρουμ για ασφαλέστερο Ίντερνετ θα αποτελέσει εστιακό σημείο για συζητήσεις σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, καθώς και πλατφόρμα για την επίτευξη συναίνεσης, προωθώντας συμπεράσματα, συστάσεις, κατευθύνσεις κ.λπ. στις συναφείς εθνικές και ευρωπαϊκές βαθμίδες.
Το φόρουμ θα περιλάβει όλες τις γραμμές δράσης, διευκολύνοντας τη συζήτηση και ενθαρρύνοντας την ανάληψη δράσης συναφούς με παράνομο, ανεπιθύμητο και επιβλαβές περιεχόμενο. Οργανωμένο με μορφή ολομελειών και , όπου είναι απαραίτητο για συγκεκριμένα ζητήματα, ομάδων εργασίας με σαφείς στόχους και χρονοδιαγράμματα, θα αποτελέσει το σημείο συνάντησης συντελεστών από όλα τα πεδία — συμπεριλαμβανομένων κυβερνητικών οργανισμών και προγραμμάτων, οργανισμών τυποποίησης, του κλάδου, λοιπών υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, οργανισμών χρηστών (π.χ. ενώσεις γονέων και διδασκόντων, ομάδες προστασίας του παιδιού, φορείς προστασίας των καταναλωτών και οργανώσεις για την υπεράσπιση των πολιτικών και των ψηφιακών δικαιωμάτων ). Το φόρουμ θα δώσει την ευκαιρία σε άτομα ενεργά σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο, ιδίως στους συμμετέχοντες σε προγράμματα και πρωτοβουλίες των κρατών μελών, να ανταλλάξουν απόψεις, πληροφορίες και εμπειρίες. Όπου αρμόζει, το φόρουμ για ασφαλέστερο Ίντερνετ πρέπει να ανταλλάσσει πληροφορίες και να συνεργάζεται με αρμόδιες οργανώσεις που δραστηριοποιούνται σε σχετικούς τομείς, όπως η ασφάλεια δικτύων και πληροφοριών.
Οι συγκεκριμένοι στόχοι του φόρουμ για ασφαλέστερο Ίντερνετ είναι:
|
1. |
Ενθάρρυνση της δικτύωσης των κατάλληλων δομών στα κράτη μέλη και ανάπτυξη δεσμών με φορείς αυτορρύθμισης εκτός Ευρώπης. |
|
2. |
Ενθάρρυνση της συναίνεσης και τόνωση της αυτορρύθμισης σε θέματα όπως ποιοτική διαβάθμιση δικτυακών τόπων, διαβάθμιση περιεχομένου στα διάφορα μέσα, τεχνικές διαβάθμισης και φιλτραρίσματος και επέκτασή τους σε νέες μορφές περιεχομένου, όπως τα επιγραμμικά παιχνίδια και νέες μορφές πρόσβασης, όπως τα κινητά τηλέφωνα . |
|
3. |
Ενθάρρυνση των παρόχων υπηρεσιών να διαμορφώσουν κώδικες δεοντολογίας, σε ζητήματα όπως ο χειρισμός διαδικασιών κοινοποίησης και καταλογισμού ευθύνης κατά τρόπο διαφανή και ευσυνείδητο και η πληροφόρηση των χρηστών για την ασφαλέστερη χρήση του Διαδικτύου και για την ύπαρξη ανοιχτών γραμμών για την αναφορά παράνομου περιεχόμενου. |
|
4. |
Προώθηση της έρευνας σε σχέση με την αποτελεσματικότητα των σχεδίων διαβάθμισης και των τεχνολογιών φιλτραρίσματος. Στην προσπάθεια αυτή, οι οργανώσεις χρηστών και τα επιστημονικά ερευνητικά ινστιτούτα μπορεί να αποτελέσουν σημαντικούς εταίρους. |
Τα αποτελέσματα και τα πορίσματα συνεχιζόμενων και ολοκληρωμένων έργων που συγχρηματοδοτούνται από το Πρόγραμμα θα τροφοδοτούν τη διαδικασία. Η ύπαρξη ανοικτής πλατφόρμας θα συμβάλει στην αύξηση του επιπέδου συνειδητοποίησης και θα προσελκύσει τη συμμετοχή των υποψηφίων κρατών και άλλων χωρών εκτός της ΕΕ, εξασφαλίζοντας τη διεθνοποίηση του προβληματισμού γύρω από ένα θέμα παγκοσμίων διαστάσεων. Με το φόρουμ θα εξασφαλιστεί συνεπώς ότι οι βασικές οργανώσεις, όπως οι οργανώσεις χρηστών (π.χ. οργανώσεις γονέων και διδασκόντων, ομάδες για την προστασία των παιδιών, φορείς για την προστασία των καταναλωτών, οργανώσεις για την υπεράσπιση των πολιτικών και των ψηφιακών δικαιωμάτων) , οικονομικοί κλάδοι και δημόσιοι φορείς ενημερώνονται, διαβουλεύονται και συμβάλλουν προς την κατεύθυνση πρωτοβουλιών για ασφαλέστερη χρήση, εντός της ΕΕ και διεθνώς.
Το φόρουμ για ασφαλέστερο Ίντερνετ θα είναι ανοικτό στη συμμετοχή των ενδιαφερομένων εκτός της ΕΕ, καθώς και των υποψηφίων χωρών. Η διεθνής συνεργασία θα προωθηθεί μέσω στρογγυλής τράπεζας που θα συνδέεται με το φόρουμ, με σκοπό την εξασφάλιση τακτικού διαλόγου σε θέματα βέλτιστης πρακτικής, κωδίκων δεοντολογίας, αυτορρύθμισης και διαβάθμισης ποιότητας. Η Επιτροπή θα εξασφαλίσει την πλήρη αξιοποίηση της συνέργειας με συναφή φόρουμ και παρεμφερείς πρωτοβουλίες.
Ενδέχεται να οργανωθεί πρόσκληση υποβολής προσφορών για την εξασφάλιση γραμματειακής υποστήριξης στο φόρουμ για ασφαλέστερο Ίντερνετ, συμπεριλαμβανομένων ειδικών στα εκάστοτε θέματα που θα προτείνουν θέματα μελέτης, θα καταρτίζουν έγγραφα εργασίας, θα συντονίζουν συζητήσεις και θα καταγράφουν τα συμπεράσματα.
Ένας περαιτέρω τύπος δραστηριότητας για την προσέλκυση οικονομικής υποστήριξης σε επίπεδο ΕΕ θα μπορούσε, λόγου χάρη, να συμπεριλάβει ένα έργο αυτορρύθμισης για την εκπόνηση διασυνοριακού κώδικα δεοντολογίας. Είναι δυνατή η παροχή συμβουλών και τεχνικής υποστήριξης για να εξασφαλιστεί συνεργασία σε κοινοτικό επίπεδο μέσω δικτύωσης των κατάλληλων φορέων στα κράτη μέλη και στις υποψήφιες χώρες, καθώς και μέσω συστηματικής αναθεώρησης και εκθέσεων για συναφή νομικά και ρυθμιστικά θέματα, ως συμβολή στην ανάπτυξη μεθόδων αξιολόγησης και πιστοποίησης της αυτορρύθμισης, για την παροχήπρακτικής βοήθειας σε χώρες που επιθυμούν να συγκροτήσουν φορείς αυτορρύθμισης και για την επέκταση των δεσμών με φορείς αυτορρύθμισης εκτός Ευρώπης.
4. Δράση 4: Αύξηση της ευαισθητοποίησης
Οι δράσεις ευαισθητοποίησης θα πρέπει να αντιμετωπίζουν ένα φάσμα κατηγοριών παράνομου, ανεπιθύμητου και επιβλαβούς περιεχομένου (συμπεριλαμβανομένου π.χ. περιεχομένου που θεωρείται ακατάλληλο για παιδιά, ρατσιστικού και ξενοφοβικού περιεχομένου) και, όπου αρμόζει, να λαμβάνουν υπόψη σχετικά θέματα προστασίας καταναλωτών, προστασίας δεδομένων, ασφάλειας πληροφοριών και δικτύων (ιοί/spam) . Θα πρέπει να ασχολούνται με περιεχόμενο που διανέμεται μέσω του Παγκόσμιου Ιστού, καθώς και νέες μορφές διαλογικής πληροφόρησης και επικοινωνίας που έχουν προκύψει από την ταχεία επέκταση του Ίντερνετ και της κινητής τηλεφωνίας (π.χ. διομότιμες υπηρεσίες, ευρυζωνικό βίντεο, άμεσα μηνύματα, δικτυακοί χώροι συζήτησης, κ.λπ.).
Η Επιτροπή θα συνεχίσει να λαμβάνει μέτρα για την ενθάρρυνση οικονομικά αποδοτικών μέσων διανομής πληροφοριών για μεγάλο αριθμό χρηστών, ιδίως με τη χρησιμοποίηση οργανισμών με πολλαπλασιαστικά αποτελέσματα και τρόπων ηλεκτρονικής διάδοσης για την επίτευξη των στοχευόμενων ομάδων. H Επιτροπή θα μπορούσε ιδίως να εξετάσει τη χρήση των μέσων μαζικής ενημέρωσης και τη διανομή πληροφοριακού υλικού σε σχολεία και Ίντερνετ Καφέ.
Με το Πρόγραμμα θα παρέχεται υποστήριξη σε κατάλληλους φορείς —που θα επιλεγούν έπειτα από ανοιχτή πρόσκληση για υποβολή προσφορών— ώστε να δράσουν ως κόμβοι ευαισθητοποίησης σε κάθε κράτος μέλος και σε κάθε υποψήφια χώρα, και οι οποίοι θα διεξάγουν δράσεις και προγράμματα ευαισθητοποίησης σε στενή συνεργασία με όλους τους συναφείς συντελεστές σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο. Η ύπαρξη κόμβου συντονισμού θα εξασφαλίσει ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία. Θα λειτουργεί σε στενή σύνδεση με τους κόμβους ώστε να είναι εγγυημένη η ανταλλαγή βέλτιστης πρακτικής.
Οι φορείς που επιδιώκουν να αναδειχθούν σε κόμβους ευαισθητοποίησης θα πρέπει να αποδείξουν ότι διαθέτουν ισχυρή υποστήριξη εκ μέρους των εθνικών αρχών. Θα πρέπει να έχουν σαφή εντολή εκπαίδευσης του κοινού όσον αφορά ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και των νέων μέσων ή σχετικά με την κατάρτιση σε μέσα και πληροφορίες, και πρέπει να διαθέτουν τους απαραίτητους οικονομικούς πόρους για την υλοποίηση της εν λόγω εντολής.
Οι κόμβοι ευαισθητοποίησης πρέπει:
|
— |
να εκπονήσουν συνεκτική, καίρια και στοχευμένη εκστρατεία ευαισθητοποίησης χρησιμοποιώντας τα πλέον ενδεδειγμένα μέσα, λαμβάνοντας υπόψη βέλτιστη πρακτική και εμπειρία άλλων χωρών |
|
— |
να καθιερώσουν και να διατηρήσουν εταιρική συνεργασία (επίσημη ή άτυπη) με βασικούς συντελεστές (κυβερνητικοί οργανισμοί, όμιλοι τύπου και μέσων επικοινωνίας, ενώσεις παρόχων υπηρεσιών Ίντερνετ , οργανώσεις χρηστών, φορείς που σχετίζονται με τον χώρο της παιδείας ) και δράσεις στη χώρα τους αναφορικά με την ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και των νέων μέσων |
|
— |
να προάγουν το διάλογο και την ανταλλαγή πληροφοριών ιδίως μεταξύ φορέων του εκπαιδευτικού και τεχνολογικού τομέα |
|
— |
ανάλογα με την περίπτωση, να λαμβάνουν μέρος σε συνεργασίες σε τομείς που σχετίζονται με το πρόγραμμα «Ασφαλέστερο Διαδίκτυο» όπως π.χ. στα ευρύτερα πεδία της κατάρτισης στη χρήση μέσων επικοινωνίας και πληροφοριών ή της προστασίας των καταναλωτών |
|
— |
να ενημερώνουν τους χρήστες σχετικά με ευρωπαϊκό λογισμικό και υπηρεσίες φιλτραρίσματος καθώς και σχετικά με ανοικτές γραμμές επικοινωνίας και συστήματα αυτορρύθμισης |
|
— |
να έχουν ενεργή συνεργασία με άλλους κόμβους στο ευρωπαϊκό δίκτυο ανταλλάσσοντας πληροφορίες σχετικά με βέλτιστη πρακτική, συμμετέχοντας σε συνεδριάσεις και εκπονώντας και υλοποιώντας προσέγγιση ευρωπαϊκού χαρακτήρα, με τις απαραίτητες προσαρμογές για τις εθνικές γλωσσικές και πολιτιστικές προτιμήσεις |
|
— |
να αποτελέσουν πηγή εμπειρογνωμοσύνης και τεχνικής βοήθειας για νεοϊδρυόμενους κόμβους ευαισθητοποίησης (οι νέοι κόμβοι θα μπορούσαν να «υιοθετηθούν» από τους περισσότερο έμπειρους). |
Για την εξασφάλιση της μέγιστης συνεργασίας και αποτελεσματικότητας θα χρηματοδοτηθεί ένας κόμβος συντονισμού για την παροχή επιμελητειακής υποστήριξης και υποδομής για τους κόμβους σε κάθε κράτος μέλος , με προβολή ευρωπαϊκού επιπέδου, καλή επικοινωνία και ανταλλαγή εμπειρίας, ώστε τα διδάγματα να μπορούν να εφαρμόζονται σε διαρκή βάση (π.χ. με την προσαρμογή υλικού ευαισθητοποίησης).
Ο κόμβος συντονισμού αναμένεται ότι:
|
— |
θα παρέχει αποτελεσματική επικοινωνία και ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστης πρακτικής εντός του δικτύου |
|
— |
θα παρέχει στο προσωπικό του κόμβου ευαισθητοποίησης κατάρτιση στην ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και νέων τεχνολογιών (κατάρτιση για εκπαιδευτές) |
|
— |
θα παρέχει τεχνική βοήθεια σε υποψήφιες χώρες που επιθυμούν να συγκροτήσουν δράσεις ευαισθητοποίησης |
|
— |
θα συντονίζει τους κόμβους ευαισθητοποίησης στην παροχή εμπειρογνωμοσύνης και τεχνικής βοήθειας σε νεοϊδρυόμενους κόμβους ευαισθητοποίησης |
|
— |
θα προτείνει δείκτες και θα διαχειρίζεται τη συλλογή, ανάλυση και ανταλλαγή στατιστικών πληροφοριών σχετικά με εθνικές πρωτοβουλίες αύξησης της ευαισθητοποίησης με σκοπό την αξιολόγηση του αντικτύπου τους |
|
— |
θα παρέχει υποδομή για ενιαίο, περιεκτικό, διακρατικό αρχείο (δικτυακή πύλη) σχετικών πληροφοριών και πόρων ευαισθητοποίησης και έρευνας με εντοπισμένο περιεχόμενο (ή κατά περίπτωση τοπικούς επιμέρους ιστοχώρους) που μπορούν να περιλαμβάνουν αποκόμματα τύπου, άρθρα ή μηνιαίο δελτίο σε διάφορες χώρες , καθώς και παρέχοντας προβολή για τις δραστηριότητες του φόρουμ |
|
— |
θα επεκτείνει τους δεσμούς με δραστηριότητες ευαισθητοποίησης εκτός Ευρώπης |
|
— |
θα συμμετέχει στο φόρουμ για ασφαλέστερο Ίντερνετ και σε άλλες συναφείς εκδηλώσεις, συντονίζοντας τη συμβολή και την ανάδραση από το δίκτυο ευαισθητοποίησης. |
Θα διεξαχθεί επίσης έρευνα σε συγκριτική βάση, σχετικά με τον τρόπο που ιδίως τα παιδιά, χρησιμοποιούν τα νέα μέσα. Μεταξύ των περαιτέρω δράσεων κοινοτικής κλίμακας θα μπορούσαν, π.χ. να συμπεριληφθούν υποστήριξη για ειδικές υπηρεσίες του Ίντερνετ για παιδιά ή θέσπιση βραβείου για την καλύτερη δραστηριότητα ευαισθητοποίησης του έτους.
(1) Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντιτης επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(2) Βλέπε τις ενδεικτικές κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση, σε εθνικό επίπεδο, πλαισίου αυτορρύθμισης για την προστασία των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας σε επιγραμμικές οπτικοακουστικές και υπηρεσίες πληροφοριών στη Σύσταση 98/560/ΕΚ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΔΑΠΑΝΩΝ
|
1) Καταπολέμηση παράνομου περιεχομένου |
25-30 % |
|
2) Αντιμετώπιση ανεπιθύμητου και επιβλαβούς περιεχομένου |
10-17 % |
|
3) Προώθηση ασφαλέστερου περιβάλλοντος |
8-12 % |
|
4) Αύξηση της ευαισθητοποίησης |
47-51 % |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΤΑ ΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
|
1) |
Η Επιτροπή θα υλοποιήσει το Πρόγραμμα σύμφωνα με το τεχνικό περιεχόμενο που προσδιορίζεται στο παράρτημα Ι. |
|
2) |
Το Πρόγραμμα θα εκτελεσθεί με έμμεσες δράσεις, περιλαμβάνοντας:
|
|
3) |
Η επιλογή των δράσεων επιμερισμένου κόστους θα γίνει βάσει προσκλήσεων υποβολής προτάσεων που θα δημοσιευθούν στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής, σύμφωνα με τις ισχύουσες δημοσιονομικές διατάξεις. |
|
4) |
Στις αιτήσεις για κοινοτική χρηματοδότηση θα πρέπει κατά περίπτωση να περιλαμβάνεται χρηματοοικονομικό σχέδιο όπου θα απαριθμούνται όλες οι συνιστώσες χρηματοδότησης των έργων, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοοικονομικής υποστήριξης που έχει ζητηθεί από την Κοινότητα καθώς και κάθε άλλη αίτηση οικονομικής υποστήριξης ή επιχορηγήσεις από άλλες πηγές. |
|
5) |
Τα συνοδευτικά μέτρα θα υλοποιηθούν μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων, σύμφωνα με τις ισχύουσες δημοσιονομικές διατάξεις. |
P6_TA(2004)0073
Πρότυπα για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση προτύπων για τα χαρακτηριστικά ασφαλείας και τη χρήση βιομετρικών στοιχείων στα διαβατήρια των πολιτών της ΕΕ (COM(2004)0116 — C5-0101/2004 — 2004/0039(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής (COM(2004)0116) (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τους προσανατολισμούς του Συμβουλίου όπως εκτίθενται στο έγγραφο 15139/2004 που διαβιβάστηκε στο Κοινοβούλιο στις 24 Νοεμβρίου 2004, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 62, παράγραφος 2, στοιχείο α), της Συνθήκης ΕΚ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 67 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0101/2004), |
|
— |
έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο που ενσωματώνει το κεκτημένο του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0028/2004), |
|
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε |
|
2. |
καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ· |
|
3. |
καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
|
4. |
ζητεί να κινηθεί η διαδικασία συνεννόησης, που προβλέπεται από την κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975, σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο· |
|
5. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
|
6. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
|
ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ |
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ |
||||
|
Τροπολογία 1 |
|||||
|
Αιτιολογική σκέψη 2 |
|||||
|
(2) Η θέσπιση ελάχιστων προτύπων ασφαλείας για τα διαβατήρια έγινε με ψήφισμα των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, στις 17 Οκτωβρίου 2000. Είναι πλέον σκόπιμο να αντικατασταθεί και βελτιωθεί το εν λόγω ψήφισμα με τη θέσπιση κοινοτικού μέτρου, έτσι ώστε να επιτευχθούν ενισχυμένα και εναρμονισμένα πρότυπα ασφαλείας για τα διαβατήρια, με σκοπό την καταπολέμηση της παραποίησης. Συγχρόνως, ενδείκνυται να ενσωματώνονται βιομετρικά στοιχεία στα διαβατήρια, ούτως ώστε να προκύπτει αξιόπιστος σύνδεσμος μεταξύ του πραγματικού κατόχου και του εγγράφου. |
(2) Η θέσπιση ελάχιστων προτύπων ασφαλείας για τα διαβατήρια έγινε με ψήφισμα των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, στις 17 Οκτωβρίου 2000. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αποφάσισε ότι είναι πλέον σκόπιμο να αντικατασταθεί και βελτιωθεί το εν λόγω ψήφισμα με τη θέσπιση κοινοτικού μέτρου, έτσι ώστε να επιτευχθούν ενισχυμένα και εναρμονισμένα πρότυπα ασφαλείας για τα διαβατήρια, με σκοπό την καταπολέμηση της παραποίησης. Συγχρόνως, ενδείκνυται να ενσωματώνονται βιομετρικά στοιχεία στα διαβατήρια, ούτως ώστε να προκύπτει αξιόπιστος σύνδεσμος μεταξύ του πραγματικού κατόχου και του εγγράφου. |
||||
|
Τροπολογία 2 |
|||||
|
Αιτιολογική σκέψη 2α (νέα) |
|||||
|
|
(2α) Βιομετρικά στοιχεία στα διαβατήρια πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για την επαλήθευση της αυθεντικότητας του εγγράφου και της ταυτότητας του κατόχου, με τη βοήθεια άμεσα διαθέσιμων συγκρίσιμων χαρακτηριστικών, στις περιπτώσεις που ο νόμος ορίζει την επίδειξη διαβατηρίου. |
||||
|
Τροπολογία 3 |
|||||
|
Αιτιολογική σκέψη 3 |
|||||
|
(3) Η εναρμόνιση των χαρακτηριστικών ασφαλείας και η ενσωμάτωση βιομετρικών αναγνωριστικών στοιχείων συνιστούν σημαντικό βήμα προς την κατεύθυνση της χρήσης νέων στοιχείων ενόψει μελλοντικών εξελίξεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο, έτσι ώστε να αυξηθεί η ασφάλεια των ταξιδιωτικών εγγράφων και να καθιερωθεί ένας πιο αξιόπιστος σύνδεσμος μεταξύ του κατόχου και του διαβατηρίου, ως σημαντική συμβολή στη μέριμνα για την προστασία από την απατηλή χρήση του. Στο πλαίσιο αυτό είναι σκόπιμο να ληφθούν υπόψη οι προδιαγραφές που καθορίζονται στο έγγραφο αριθ. 9303 του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO) σχετικά με τα αναγνώσιμα από μηχάνημα ταξιδιωτικά έγγραφα. |
(3) Η εναρμόνιση των χαρακτηριστικών ασφαλείας και η ενσωμάτωση βιομετρικών αναγνωριστικών στοιχείων συνιστούν σημαντικό βήμα προς την κατεύθυνση της χρήσης νέων στοιχείων ενόψει μελλοντικών εξελίξεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο, έτσι ώστε να αυξηθεί η ασφάλεια των ταξιδιωτικών εγγράφων και να καθιερωθεί ένας πιο αξιόπιστος σύνδεσμος μεταξύ του κατόχου και του διαβατηρίου, ως σημαντική συμβολή στη μέριμνα για την προστασία από την απατηλή χρήση του. |
||||
|
Τροπολογία 4 |
|||||
|
Αιτιολογική σκέψη 7 |
|||||
|
(7) Αναφορικά με τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που θα υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο του διαβατηρίου, είναι εφαρμοστέα η οδηγία 95/46/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών. Πρέπει να διασφαλίζεται ότι κανένα πρόσθετο στοιχείο δεν θα αποθηκεύεται στο διαβατήριο πέραν των στοιχείων που προβλέπονται στον κανονισμό και στο παράρτημά του και των στοιχείων που μνημονεύονται στο σχετικό ταξιδιωτικό έγγραφο. |
(7) Αναφορικά με τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που θα υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο του διαβατηρίου, είναι εφαρμοστέα η οδηγία 95/46/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών. Ουδέν πρόσθετο στοιχείο θα αποθηκεύεται στο διαβατήριο. |
||||
|
Τροπολογία 5 |
|||||
|
Άρθρο 1, παράγραφος 2 |
|||||
|
2. Το διαβατήριο περιλαμβάνει μέσο αποθήκευσης με επαρκή χωρητικότητα, το οποίο παρέχει μεγάλο βαθμό ασφάλειας και περιλαμβάνει εικόνα του προσώπου. Τα κράτη μέλη δύνανται επίσης να προβλέπουν την ενσωμάτωση δακτυλικών αποτυπωμάτων υπό μορφή που διασφαλίζει διαλειτουργικότητα. |
2. Το διαβατήριο περιλαμβάνει μέσο αποθήκευσης υψηλής ασφάλειας με επαρκή χωρητικότητα, και την ικανότητα να διασφαλίζει την ακεραιότητα, την αυθεντικότητα και το απόρρητο των αποθηκευμένων δεδομένων. Περιλαμβάνει εικόνα του προσώπου. Τα κράτη μέλη δύνανται επίσης να προβλέπουν την ενσωμάτωση δακτυλικών αποτυπωμάτων υπό μορφή που διασφαλίζει διαλειτουργικότητα. Δεν συγκροτούνται κεντρικές τράπεζες δεδομένων διαβατηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εγγράφων ταξιδίων που περιέχουν όλα τα βιομετρικά στοιχεία των κατόχων διαβατηρίων της ΕΕ και άλλα δεδομένα. |
||||
|
Τροπολογία 6 |
|||||
|
Άρθρο 2, παράγραφος 1, εισαγωγικό μέρος |
|||||
|
1. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές για το διαβατήριο οι οποίες αφορούν τα παρακάτω θέματα θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 2 : |
1. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές για το διαβατήριο οι οποίες αφορούν τα παρακάτω θέματα θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5 : |
||||
|
Τροπολογία 7 |
|||||
|
Άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο β) |
|||||
|
|
||||
|
Τροπολογία 8 |
|||||
|
Άρθρο 2, παράγραφος 1α (νέα) |
|||||
|
|
1α. Το μέσο αποθήκευσης χρησιμοποιείται μόνο από:
α) τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για την ανάγνωση, την αποθήκευση, την τροποποίηση και τη διαγραφή στοιχείων· και β) εξουσιοδοτημένα όργανα που έχουν νόμιμο δικαίωμα ανάγνωσης των στοιχείων. |
||||
|
Τροπολογία 9 |
|||||
|
Άρθρο 3, παράγραφος 2α (νέα) |
|||||
|
|
2α. Κάθε κράτος μέλος τηρεί μητρώο αρμοδίων αρχών και των εξουσιοδοτημένων φορέων, που αναφέρονται στο άρθρο 2, παράγραφος 1α). Κοινοποιεί αυτό το μητρώο και, εάν χρειασθεί, τακτικές επικαιροποιήσεις αυτού στην Επιτροπή η οποία τηρεί επικαιροποιημένο ηλεκτρονικό μητρώο και συλλογή των εθνικών μητρώων. Κάθε χρόνο δημοσιεύει αυτή τη συλλογή. |
||||
|
Τροπολογία 10 |
|||||
|
Άρθρο 4, παράγραφος 1 |
|||||
|
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων περί προστασίας δεδομένων, κάθε πρόσωπο στο οποίο χορηγείται διαβατήριο έχει το δικαίωμα να ελέγξει τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στο διαβατήριο, καθώς επίσης, οσάκις ενδείκνυται, να ζητήσει τη διόρθωση ή απάλειψη τέτοιων δεδομένων. |
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων περί προστασίας δεδομένων, κάθε πρόσωπο στο οποίο χορηγείται διαβατήριο έχει το δικαίωμα να ελέγξει τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στο διαβατήριο, καθώς επίσης, οσάκις ενδείκνυται, να ζητήσει τη διόρθωση ή απάλειψη τέτοιων δεδομένων. Κάθε επαλήθευση, διόρθωση ή διαγραφή πρέπει να γίνεται ατελώς από την αρμόδια εθνική αρχή. |
||||
|
Τροπολογία 11 |
|||||
|
Άρθρο 4, παράγραφος 2 |
|||||
|
2. Το διαβατήριο δεν επιτρέπεται να περιέχει καμία πληροφορία υπό μορφή αναγνώσιμη από μηχάνημα, εκτός αν κάτι τέτοιο προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό ή στο παράρτημά του ή μνημονεύεται στο διαβατήριο. |
2. Το διαβατήριο δεν επιτρέπεται να περιέχει καμία πληροφορία υπό μορφή αναγνώσιμη από μηχάνημα εκτός αν κάτι τέτοιο προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό ή στο παράρτημά του ή μνημονεύεται στο διαβατήριο. Ουδέν πρόσθετο στοιχείο θα περιέχεται στο διαβατήριο. |
||||
|
Τροπολογία 12 |
|||||
|
Άρθρο 4, παράγραφος 2α (νέα) |
|||||
|
|
2α. Tα βιομετρικά χαρακτηριστικά στα διαβατήρια χρησιμοποιούνται μόνο για να διαπιστωθεί:
α) η αυθεντικότητα του εγγράφου· β) η ταυτότητα του κατόχου με τη βοήθεια άμεσα διαθέσιμων συγκρίσιμων χαρακτηριστικών όταν ο νόμος ορίζει την επίδειξη διαβατηρίου. |
||||
|
Τροπολογία 13 |
|||||
|
Άρθρο 4, παράγραφος 2β (νέα) |
|||||
|
|
2β. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τακτικά στην Επιτροπή τα αποτελέσματα ελέγχων σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, επί τη βάσει από κοινού συμφωνηθέντων προτύπων, ιδίως όσον αφορά τους κανόνες περί του σκοπού και των περιορισμών της πρόσβασης στα δεδομένα. Κοινοποιούν επίσης στην Επιτροπή οποιαδήποτε προβλήματα ανέκυψαν κατά την εφαρμογή του κανονισμού και προβαίνουν σε ανταλλαγή των πλέον ενδεδειγμένων πρακτικών με την Επιτροπή και μεταξύ τους. |
||||
|
Τροπολογία 14 |
|||||
|
Άρθρο 5, παράγραφος 3α (νέα) |
|||||
|
|
3α. Η επιτροπή επικουρείται από εμπειρογνώμονες οι οποίοι ορίζονται από την ομάδα εργασίας που συστήνεται βάσει του άρθρου 29 της οδηγίας 95/46/EΚ. |
||||
|
Τροπολογία 15 |
|||||
|
Άρθρο 5, παράγραφος 3β (νέα) |
|||||
|
|
3β. Μόλις η επιτροπή καταλήξει οριστικώς στις πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές που προβλέπει το άρθρο 2, παράγραφος 1, η ομάδα εργασίας που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 29 της οδηγίας 95/46/EΚ εκδίδει γνωμοδότηση σχετικά με τη συμμόρφωση των προδιαγραφών αυτών προς τα πρότυπα περί προστασίας των δεδομένων, η οποία διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
||||
|
Τροπολογία 16 |
|||||
|
Άρθρο 5, παράγραφος 3γ (νέα) |
|||||
|
|
3γ. Η Επιτροπή διαβιβάζει το σχέδιο απόφασης σχετικά με τις πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές που προβλέπει το άρθρο 2, παράγραφος 1, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο έχει τη δυνατότητα, εντός τριών μηνών, να εγκρίνει ψήφισμα με το οποίο αντιτίθεται στο εν λόγω σχέδιο απόφασης. |
||||
|
Τροπολογία 17 |
|||||
|
Άρθρο 5, παράγραφος 3δ (νέα) |
|||||
|
|
3δ. Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη δράση που προτίθεται να αναλάβει με βάση το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αιτιολογώντας τους λόγους της απόφασής της. |
||||
|
Τροπολογία 18 |
|||||
|
Άρθρο 5, παράγραφος 3ε (νέα) |
|||||
|
|
3ε. Εξασφαλίζεται η εμπιστευτικότητα των πρόσθετων τεχνικών προδιαγραφών που προβλέπει το άρθρο 2, παράγραφος 1. |
||||
|
Τροπολογία 19 |
|||||
|
Άρθρο 6, δεύτερο εδάφιο |
|||||
|
Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τον παρόντα κανονισμό το αργότερο ένα έτος από τη θέσπιση των μέτρων για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 2. Εντούτοις, δεν θίγεται η ισχύς των ήδη εκδοθέντων διαβατηρίων. |
Η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού υπόκειται σε πιστοποίηση εκ μέρους των εθνικών αρχών προστασίας δεδομένων ότι έχουν επαρκείς ερευνητικές εξουσίες και δυνατότητες για να εφαρμόσουν την οδηγία 95/46/ΕΚ όσον αφορά τα στοιχεία που συλλέγονται βάσει των σχετικών διατάξεων. Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τον παρόντα κανονισμό το αργότερο 18 μήνες από τη θέσπιση των μέτρων για τα οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 2. Εντούτοις, δεν θίγεται η ισχύς των ήδη εκδοθέντων διαβατηρίων. |
||||
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P6_TA(2004)0074
Η κατάσταση στην Ουκρανία
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Ουκρανία
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Ουκρανία, |
|
— |
έχοντας υπόψη ιδίως το ψήφισμά του σχετικά με την Ουκρανία που εγκρίθηκε στις 28 Οκτωβρίου 2004 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους και της Ουκρανίας (2), η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 1998, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Κοινή Στρατηγική του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου 1999/877/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την Ουκρανία (3), η οποία εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ελσίνκι στις 11 Δεκεμβρίου 1999, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Τελική Διακήρυξη και τις Συστάσεις της Επιτροπής Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Ουκρανίας στις 16-17 Φεβρουαρίου 2004, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Μαΐου 2004 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (COM(2004)0373), |
|
— |
έχοντας υπόψη την Κοινή Διακήρυξη της Συνόδου Κορυφής Ουκρανίας-Ευρωπαϊκής Ένωσης της 8ης Ιουλίου 2004 στη Χάγη, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις δηλώσεις και τα προκαταρκτικά πορίσματα και συμπεράσματα της διεθνούς αποστολής παρατηρητών εκλογών στην Ουκρανία και για τους δύο γύρους των προεδρικών εκλογών, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ολλανδικής Προεδρίας σχετικά με το δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών στην Ουκρανία, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας (ΚΕΠΠΑ) Javier Solana ενώπιον της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση των τελικών αποτελεσμάτων των προεδρικών εκλογών στην Ουκρανία από την Κεντρική Εκλογική Επιτροπή, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διαδικασία ενώπιον του Ανώτατου Δικαστηρίου της Ουκρανίας σχετικά με την εγκυρότητα του δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα που ενέκρινε το ουκρανικό κοινοβούλιο στην ειδική σύνοδό του της 27ης Νοεμβρίου 2004 σχετικά με τον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών και την πολιτική κρίση που ακολούθησε, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας αναγνωρίζει τις ευρωπαϊκές φιλοδοξίες της Ουκρανίας και τη σημασία της Ουκρανίας ως χώρας με βαθείς ιστορικούς, πολιτιστικούς και οικονομικούς δεσμούς με τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εκτιμώντας ότι μια αυθεντική και ισορροπημένη εταιρική σχέση μπορεί να αναπτυχθεί μόνο με βάση κοινές αξίες που αφορούν ιδίως τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και το σεβασμό των ανθρώπινων και ατομικών δικαιωμάτων, |
|
Β. |
εκτιμώντας ότι η ουκρανική κοινωνία απέδειξε την πολιτική της ωριμότητα και την προσήλωσή της στις κοινές ευρωπαϊκές αξίες, |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνθήκες διεξαγωγής των προεδρικών εκλογών στην Ουκρανία εθεωρούντο εκ των προτέρων σημαντική δοκιμή για την κατάσταση της δημοκρατίας στην Ουκρανία και για την τήρηση των εν λόγω κοινών αξιών από τις αρχές της χώρας, |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι διεθνείς παρατηρητές κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι ο δεύτερος γύρος των προεδρικών εκλογών στην Ουκρανία σημαδεύτηκε από πληθώρα σοβαρών παρατυπιών και ότι απείχε κατά πολύ από τα διεθνή πρότυπα δημοκρατικών εκλογών, |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν διατυπωθεί σοβαρές καταγγελίες ότι κατά την καταμέτρηση των ψήφων υπήρξε εκτεταμένη νοθεία υπέρ του απερχόμενου Πρωθυπουργού Viktor Yanukovich και ότι υπάρχουν πολλές ενδείξεις που οδηγούν σε επιβεβαίωση αυτών των καταγγελιών, |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κεντρική Εκλογική Επιτροπή αρνήθηκε να λάβει υπόψη της αυτές τις καταγγελίες νοθείας και ανακήρυξε νικητή των εκλογών τον κ. Yanukovich, |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ανώτατο Δικαστήριο της Ουκρανίας ανέστειλε τη δημοσίευση της απόφασης που έλαβε η Κεντρική Εκλογική Επιτροπή και ότι αυτή τη στιγμή εξετάζει την εγκυρότητα των προεδρικών εκλογών, |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο της Ουκρανίας, πολλοί εκπρόσωποι κυβερνήσεων και διεθνών οργανισμών, συμπεριλαμβανομένης της Προεδρίας της ΕΕ και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών, καθώς και πολλοί κορυφαίοι εθνικοί και διεθνείς πολιτικοί έχουν ζητήσει ακύρωση του αποτελέσματος του δεύτερου γύρου των εκλογών και διεξαγωγή νέου γύρου ψηφοφορίας σε σύντομο χρονικό διάστημα, |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία και ιδίως ο Πρόεδρός της έχουν καταβάλει μεγάλες προσπάθειες για να επηρεάσουν το αποτέλεσμα των προεδρικών εκλογών στην Ουκρανία και για να εξασφαλίσουν τη νίκη ενός υποψηφίου, του κ. Yanukovich, |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι εκατοντάδες χιλιάδες πολίτες της Ουκρανίας έχουν κατεβεί στους δρόμους σε μαζική διαμαρτυρία εναντίον της χειραγώγησης των εκλογών, |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση σχετικά με τις εκλογές έχει οδηγήσει σε σοβαρή πολιτική κρίση στην Ουκρανία και απειλεί ακόμη και την ενότητα της χώρας, |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της ενέργησαν αμέσως αποστέλλοντας διαμεσολαβητές και ότι αυτό απέτρεψε τη επιδείνωση της κρίσης, δεδομένου ότι οι δύο υποψήφιοι προσήλθαν σε διαπραγματεύσεις και εκτονώθηκε η ένταση, |
|
1. |
εκφράζει την αλληλεγγύη του προς τον ουκρανικό λαό, που πρέπει να του αναγνωριστεί, να εφαρμοστεί και να μην κατασταλεί το δικαίωμα να εκλέγει ελεύθερα τον Πρόεδρό του· |
|
2. |
απορρίπτει κατηγορηματικά τις συνθήκες υπό τις οποίες διεξήχθη ο δεύτερος γύρος των προεδρικών εκλογών στην Ουκρανία, τόσο όσον αφορά το τελικό στάδιο της προεκλογικής εκστρατείας, όσο και τις παρατυπίες και την κατά τα φαινόμενα νοθεία που σημειώθηκε κατά την καταμέτρηση των ψήφων· |
|
3. |
απορρίπτει την απόφαση της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής υπό την Προεδρία του Serhiy Kivalov να ανακηρύξει τον κ. Yanukovich νικητή των προεδρικών εκλογών, χωρίς να έχει εξετάσει διεξοδικά και στο ακέραιο την εγκυρότητα των εκλογών και της εκλογικής διαδικασίας, κάτι το οποίο κατά συνέπεια αποτελεί πλήρη περιφρόνηση της θέλησης της λαού της Ουκρανίας· |
|
4. |
καλεί τις αρχές της Ουκρανίας να ακυρώσουν τον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών και να διεξαγάγουν εκ νέου αυτό το δεύτερο γύρο πριν από το τέλος του έτους, εξασφαλίζοντας μια ανοικτή και διαφανή εκλογική διαδικασία σύμφωνα με τα διεθνή δημοκρατικά πρότυπα τόσο κατά την προεκλογική εκστρατεία, όσο και κατά την ψηφοφορία και την καταμέτρηση των ψήφων, και βελτιώνοντας ριζικά τους όρους διεξαγωγής της προεκλογικής εκστρατείας· |
|
5. |
καλεί την ουκρανική κυβέρνηση να μην ασκήσει πίεση στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, ιδίως τα κρατικά, ούτως ώστε ο ουκρανικός λαός να λαμβάνει αντικειμενική και αμερόληπτη πληροφόρηση σχετικά με τους υποψηφίους και την πολιτική κατάσταση στη χώρα· |
|
6. |
εκφράζει την αμέριστη υποστήριξή του στις προσπάθειες του Ύπατου Εκπροσώπου της ΕΕ για την ΚΕΠΠΑ, των προέδρων της Πολωνίας και της Λιθουανίας, καθώς και του προέδρου της ρωσικής Κρατικής Δούμας, να εξεύρουν ειρηνική και πολιτική λύση στην κρίση στην Ουκρανία και καλεί όλους τους ενδιαφερόμενους στην Ουκρανία να συνεργαστούν για την εξεύρεση μιας τέτοιας πολιτικής λύσης· |
|
7. |
καλεί από την άποψη αυτή το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταστήσουν σαφές στην ουκρανική κυβέρνηση ότι δεν θα ανεχθούν με κανένα τρόπο τη χρήση βίας εναντίον της ειρηνικής και δημοκρατικής διαμαρτυρίας και ότι αν συμβεί κάτι τέτοιο η Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας θα ανασταλεί αμέσως και θα εφαρμοσθούν περαιτέρω κυρώσεις· |
|
8. |
καλεί όλους τους διαμαρτυρόμενους πολίτες να επιτρέψουν την ομαλή λειτουργία των κρατικών οργάνων της Ουκρανίας και να μην αποκλείσουν με οδοφράγματα τα βασικά κτίρια των οργάνων του κράτους· |
|
9. |
θεωρεί απαράδεκτη κάθε αποσχιστική και διαμελιστική απειλή κατά της Ουκρανίας και εκφράζει την προσήλωσή του στην εδαφική ακεραιότητα της Ουκρανίας· |
|
10. |
απορρίπτει τους ισχυρισμούς, ιδιαίτερα του Ρώσου Προέδρου, ότι η ΕΕ και η διεθνής κοινότητα ενθάρρυναν τη βία εκφράζοντας την υποστήριξή τους στο δικαίωμα του ουκρανικού λαού να ασκεί τα δημοκρατικά συνταγματικά του δικαιώματα· υπογραμμίζει ταυτόχρονα ότι η Ρωσία έχει μεγάλη ευθύνη για την κατάσταση στην Ουκρανία· |
|
11. |
πιστεύει ότι οι σχέσεις με την Ουκρανία εξαρτώνται από την προσήλωσή της σε μια δημοκρατική λύση και εκφράζει τη συνεχιζόμενη στήριξη, βοήθεια και δέσμευσή του προς από τον ουκρανικό λαό, για την καθιέρωση ελεύθερου και δημοκρατικού συστήματος, τη δημιουργία ευημερούσας οικονομίας της αγοράς και την ανάδειξη της χώρας στη θέση που δικαιωματικά της αξίζει στην κοινότητα δημοκρατικών εθνών· |
|
12. |
ζητεί από την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη, εν αναμονή ικανοποιητικής έκβασης της παρούσας κατάστασης, να επιταχύνουν την ψήφιση του σχεδίου δράσης για την Ουκρανία, να προχωρήσουν σε ταχεία υλοποίηση του σχεδίου και να συμπεριλάβουν νέα μέτρα που αποβλέπουν στην ενίσχυση του ρόλου της κοινωνίας των πολιτών· |
|
13. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, στο κοινοβούλιο και την κυβέρνηση της Ουκρανίας, τις κοινοβουλευτικές συνελεύσεις του ΝΑΤΟ και του ΟΑΣΕ, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας. |
(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημέρα αυτή, P6_TA(2004)0046.
(2) ΕΕ L 49 της 19.2.1998, σ. 3.
(3) ΕΕ L 331 της 23.12.1999, σ. 1. Κοινή στρατηγική όπως τροποποιήθηκε από την κοινή στρατηγική του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου 2003/897/ΚΕΠΠΑ της 12ης Δεκεμβρίου 2003 (ΕΕ L 333, της 20.12.2003, σ. 96).
P6_TA(2004)0075
Δημοσιονομικές προοπτικές
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές ενόψει του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Δεκεμβρίου 2004
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τις ανακοινώσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (COM(2004)0101 και COM(2004)0487), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη ΕΚ και ιδιαίτερα το άρθρο 272 αυτής, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Διοργανική Συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 και ιδιαίτερα το άρθρο 26 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη Συντάγματος για την Ευρώπη, |
|
— |
έχοντας υπόψη την προφορική του ερώτηση με συζήτηση προς το Συμβούλιο O-0067/2004 (Β6-0130/2004), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρέχουσες δημοσιονομικές προοπτικές βρίσκονται σε ισχύ έως το τέλος του έτους 2006, |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρέχουσες δημοσιονομικές προοπτικές είναι τμήμα μιας συνολικής διοργανικής συμφωνίας, η οποία μπορεί να ανανεωθεί μόνο σε περιβάλλον αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των θεσμικών οργάνων και κατόπιν κοινής συμφωνίας των δύο σκελών της αρχής του προϋπολογισμού, |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 272 της Συνθήκης ΕΚ προβλέπει την έγκριση ετήσιων προϋπολογισμών ακόμη και ελλείψει δημοσιονομικών προοπτικών, |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει συγκροτήσει προσωρινή επιτροπή η οποία έχει την αποστολή να ορίσει τις πολιτικές του προτεραιότητες για τις μελλοντικές δημοσιονομικές προοπτικές, τόσο από νομοθετικής όσο και από δημοσιονομικής πλευράς, |
|
1. |
επιβεβαιώνει το ενδιαφέρον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να έχει ένα πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο μετά το 2006· |
|
2. |
υπενθυμίζει ότι η Συνθήκη ΕΕ δεν περιλαμβάνει νομική υποχρέωση θέσπισης δημοσιονομικών προοπτικών· |
|
3. |
υπενθυμίζει ότι η συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου είναι απαραίτητη προκειμένου να υπάρξουν δημοσιονομικές προοπτικές πέρα από το 2006, δεδομένου ότι αυτά τα δύο θεσμικά όργανα είναι ισότιμα· |
|
4. |
υπογραμμίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν είναι διατεθειμένο να συμφωνήσει σε νέες δημοσιονομικές προοπτικές εάν δεν υπάρχει εγγύηση για τη χρηματοδότηση:
|
|
5. |
καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να αναθέσει στις επικείμενες προεδρίες να συνεχίσουν το διοργανικό διάλογο με τακτική διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έτσι ώστε να εξασφαλισθεί επιτυχής ολοκλήρωση στο θέμα αυτό, κατά προτίμηση επί λουξεμβουργιανής προεδρίας· |
|
6. |
επιμένει το χρονοδιάγραμμα για τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων να είναι τέτοιο ώστε να αποφεύγονται διακοπές των πολυετών προγραμμάτων και του ρυθμού αναλήψεων και πληρωμών των υποχρεώσεων, όπως αυτές που συνέβησαν στην αρχή της τρέχουσας περιόδου δημοσιονομικών προοπτικών· |
|
7. |
ζητεί να διοργανωθούν τακτικοί μηνιαίοι τριμερείς διάλογοι ώστε να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών για τις συνεχιζόμενες εσωτερικές συζητήσεις που οδηγούν στις αντίστοιχες κοινές θέσεις, συμπεριλαμβανομένου του ζητήματος των ίδιων πόρων· |
|
8. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1. Συμφωνία όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2003/429/ΕΚ (ΕΕ L 147 της 14.6.2003, σ. 25).
P6_TA(2004)0076
Παγκόσμια ημέρα για το AIDS
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την παγκόσμια ημέρα για το AIDS
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη ότι την 1η Δεκεμβρίου 2004 εορτάζεται η Παγκόσμια ημέρα για το AIDS με θέμα: γυναίκες, κορίτσια και HIV/AIDS, |
|
— |
έχοντας υπόψη το Έγγραφο Εργασίας της Επιτροπής σχετικά με μια συντονισμένη και ολοκληρωμένη προσέγγιση στην καταπολέμηση του HIV/AIDS μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις γειτονικές χώρες, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του Δουβλίνου σχετικά με την εταιρική σχέση για την καταπολέμηση του HIV/AIDS στην Ευρώπη και στην Κεντρική Ασία, η οποία εγκρίθηκε στις 24 Φεβρουαρίου 2004, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών της 27ης Ιουνίου 2001 σχετικά με τη δέσμευση για το HIV/AIDS και το συνεχιζόμενο πρόγραμμα UNAIDS, |
|
— |
έχοντας υπόψη το στόχο για μείωση της νόσου έως το 2015, ο οποίος περιλαμβάνεται στη Διακήρυξη της Χιλιετίας που υπογράφτηκε από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων στις 8 Σεπτεμβρίου 2000, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των ατόμων με HIV/AIDS αυξήθηκε το 2004 σε κάθε περιοχή για να φθάσει σε επίπεδο που υπολογίζεται σε 40 εκ. άτομα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ποσοστά προσβολής των γυναικών αυξάνουν συνεχώς σε όλο τον κόσμο· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το 1997, το 41 % των οροθετικών HIV ατόμων ήταν γυναίκες και κορίτσια ενώ σήμερα, από τον συνολικό πληθυσμό που έχει προσβληθεί από το HIV/AIDS παγκοσμίως περίπου το ήμισυ είναι γυναίκες και κορίτσια, και ότι στην Υποσαχάρια Αφρική το ποσοστό αυτό φτάνει το 57 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι στιγμής, τα προσβεβλημένα από AIDS άτομα ανέρχονται σε 40 εκατομμύρια και σχεδόν το 90 % από αυτά προέρχονται από αναπτυσσόμενες χώρες, |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω των ανισοτήτων με βάση το φύλο που συνδέονται με τον ιό HIV/AIDS, η εξεύρεση εμβολίων που θα είναι διαθέσιμα σε γυναίκες και κορίτσια πριν από την έναρξη της ενεργού σεξουαλικής ζωής πρέπει να αποτελέσει δημοσιονομική και πολιτική προτεραιότητα· επισημαίνοντας επίσης ότι οι γυναίκες πρέπει να συμμετάσχουν σε όλες τις κατάλληλες κλινικές έρευνες, συμπεριλαμβανομένων και των δοκιμαστικών εμβολίων, |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρυθμός των νεοαναφερόμενων περιστατικών HIV στη Δυτική Ευρώπη έχει διπλασιαστεί από το 1995, και ότι μερικοί από τους υψηλότερους ρυθμούς νέων περιστατικών παρατηρούνται σε ορισμένα νέα κράτη μέλη και στις τρίτες χώρες στα ανατολικά σύνορα της Ένωσης, |
|
Ε. |
εκτιμώντας ότι οι αυξημένες επενδύσεις στην έρευνα και την ανάπτυξη με στόχο τα πιο αποτελεσματικά θεραπευτικά και προληπτικά φάρμακα είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να διασφαλισθεί η μακροπρόθεσμη επιτυχία της δράσης κατά του ιού ΗΙV/AIDS, |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι επιβάλλεται να προωθηθούν οι ασφαλείς σεξουαλικές πρακτικές και τα μικροβιοκτόνα, τα οποία θεωρούνται ελπιδοφόρο μέσο πρόληψης, |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας συνδέονται άρρηκτα με την πρόληψη του ιού HIV/AIDS και άλλων ασθενειών συνδεόμενων με τη φτώχεια και ότι οι αναπτυξιακοί στόχοι της Χιλιετίας γενικώς και, ειδικότερα, αυτοί που αναφέρονται στην προώθηση της ισότητας των φύλων και των δικαιωμάτων των γυναικών, τον περιορισμό της παιδικής θνησιμότητας, τη βελτίωση της μητρικής υγείας και την καταπολέμηση του ιού HIV/AIDS, δεν θα επιτευχθούν παρά μόνο εάν τα θέματα της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας τεθούν στο επίκεντρο της Ατζέντας των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας, |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι και τα πρόσφατα στοιχεία του UNAID παρουσιάζουν αυξημένα επίπεδα εξάπλωσης της νόσου σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως στην ηλικιακή ομάδα των 15-25 ετών, |
|
Θ. |
εκτιμώντας ότι οι φαρμακευτικές εταιρίες θα πρέπει να διερευνήσουν τρόπους για μείωση των τιμών, εφόσον οι αναπτυσσόμενες χώρες δεν μπορούν να προμηθευτούν τα αντι-ιικά φάρμακα που διατίθενται στον βιομηχανοποιημένο κόσμο, |
|
Ι. |
εκτιμώντας ότι σε ορισμένες χώρες το σχετικό με τον ιό ΗΙV/AIDS κόστος θα καταλήξει σύντομα να απορροφά περισσότερο από το ήμισυ του προϋπολογισμού για την υγεία, |
|
ΙΑ. |
εκτιμώντας ότι η ανεπαρκής δράση κατά της επιδημίας του ΗΙV/AIDS μπορεί να οδηγήσει σε μια άνευ προηγουμένου κρίση, ιδιαίτερα στη Νότια Αφρική, υποσκάπτοντας όχι μόνο την υγεία και την ανάπτυξη αλλά και την εθνική ασφάλεια και την πολιτική σταθερότητα σε πολλές χώρες, |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Γενικό Συμβούλιο του ΠΟΕ ενέκρινε την άρση του άρθρου 31(στ) της Συμφωνίας TRIPS, παρέχοντας στα μέλη του ΠΟΕ τη δυνατότητα χορήγησης υποχρεωτικών αδειών για την παρασκευή και διανομή φαρμακευτικών προϊόντων που προστατεύονται από διπλώματα ευρεσιτεχνίας και προορίζονται για εξαγωγές σε τρίτες χώρες, οι οποίες διαθέτουν ανεπαρκή ή ουδεμία μεταποιητική ικανότητα στον τομέα αυτό, γεγονός που θα πρέπει να αυξήσει τη δυνατότητα πρόσβασης σε χαμηλού κόστους φάρμακα στις χώρες αυτές, |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, με την έναρξη ισχύος των κανόνων της TRIPS από 1ης Ιανουαρίου 2005, πολλές αναπτυσσόμενες χώρες θα χάσουν τη δυνατότητα παραγωγής φαρμάκων μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης, |
|
1. |
τονίζει εκ νέου το δικαίωμα κάθε ανθρώπου να έχει πρόσβαση στην ιατρική περίθαλψη και τη θεραπεία· |
|
2. |
υπενθυμίζει ότι εάν δεν αναστραφεί η τάση για όλο και μεγαλύτερη αύξηση των κρουσμάτων ΗΙV/AIDS, δεν υπάρχει περίπτωση να επιτευχθεί ο πρωταρχικός αναπτυξιακός στόχος της χιλιετίας, ο οποίος αποσκοπεί στην εξάλειψη της μεγάλης φτώχειας και της πείνας έως το 2015 και στη μείωση κατά το ήμισυ του ποσοστού των ατόμων που ζουν με λιγότερο από 1 δολάριο την ημέρα και υποφέρουν από την πείνα· |
|
3. |
προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προσφέρουν στο Παγκόσμιο Ταμείο για την Καταπολέμηση του AIDS, της φυματίωσης και της ελονοσίας συνεισφορά τουλάχιστον 1 δισεκ. ευρώ σε μόνιμη βάση· υπενθυμίζει τη δέσμευση της Ομάδας G8 και της υπόλοιπης διεθνούς κοινότητας να τηρήσουν συνολικό στόχο ετήσιων δαπανών μεταξύ 7 και 10 δισεκ. ευρώ· |
|
4. |
τονίζει ότι οι στρατηγικές που είναι απαραίτητες για την αποτελεσματική καταπολέμηση της επιδημίας του ιού HIV/AIDS πρέπει να περιλάβουν μια συνολική προσέγγιση όσον αφορά την πρόληψη, την εκπαίδευση, την περίθαλψη και τη θεραπεία, συμπεριλαμβάνοντας και τις χρησιμοποιούμενες σήμερα τεχνολογίες, τη διευρυμένη πρόσβαση στη θεραπεία, καθώς επίσης και την επείγουσα ανάπτυξη εμβολίων και μικροβιοκτόνων· |
|
5. |
ανησυχεί επίσης από τον αυξανόμενο ρυθμό εξάπλωσης σε ορισμένες κοινωνίες οι οποίες καταρχάς έχουν πλήρη πρόσβαση σε όλη την απαραίτητη πληροφόρηση για την πρόληψη και την αποφυγή του κινδύνου, και ιδίως στην ηλικιακή ομάδα των 15-25 ετών· |
|
6. |
επισημαίνει ότι η Διεθνής Πρωτοβουλία Εμβολιασμού για το AIDS επέσυρε την προσοχή στην έλλειψη χρηματοδότησης από τον ιδιωτικό τομέα· καλεί, συνεπώς, τους ιδιώτες χρηματοδότες να συνδράμουν τα φιλανθρωπικά ιδρύματα και τον δημόσιο τομέα στην προσπάθεια ανάπτυξης εμβολίων, ιδίως στην Αφρική· |
|
7. |
καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αυξήσουν δραματικά τη χρηματοδότηση για την ανάπτυξη μικροβιοκτόνων, δεδομένου ότι, σύμφωνα με συντηρητικές εκτιμήσεις, η προώθηση ενός έστω και εν μέρει μόνο αποτελεσματικού μικροβιοκτόνου θα έχει ως αποτέλεσμα την αποτροπή 2,5 εκατομμυρίων μολύνσεων HIV εντός τριών ετών και ότι, εάν παρασχεθεί αναγκαία οικονομική στήριξη, μέχρι τα τέλη της δεκαετίας θα μπορούσε να αναπτυχθεί ένα αποτελεσματικό μικροβιοκτόνο· |
|
8. |
τονίζει ότι η πρόσβαση στα φάρμακα, συμπεριλαμβανομένων και των εμβολίων και των διαγνωστικών προϊόντων, έχει κρίσιμη σημασία και ότι η μείωση του κόστους της θεραπείας αυτής θα πρέπει να αποτελέσει μία εκ των προτεραιοτήτων· καλεί ως εκ τούτου την φαρμακευτική βιομηχανία να μειώσει τις τιμές· |
|
9. |
προτρέπει την ευρωπαϊκή φαρμακευτική βιομηχανία να αφιερώσει σημαντικό μερίδιο των πόρων της σε αντιλοιμώδη φάρμακα και άλλα βασικά φάρμακα· |
|
10. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη δέσμευσή τους όσον αφορά την έρευνα και την ανάπτυξη πιο αποτελεσματικών θεραπευτικών και προληπτικών φαρμάκων, προκειμένου να εξασφαλισθεί η μακροπρόθεσμη επιτυχία της δράσης κατά του ΗΙV/AIDS· καλεί συγκεκριμένα την ΕΕ και την κράτη μέλη της να κινητοποιήσουν πρόσθετες πιστώσεις για να καταστήσουν δυνατή την αποτελεσματική εταιρική σύμπραξη με τις φαρμακευτικές εταιρίες για την ανάπτυξη των εμβολίων· |
|
11. |
επισημαίνει με μεγάλο ενδιαφέρον το πρόσφατο εύρημα, ότι ένα σχετικά φτηνό αντιβιοτικό (η κοτριμοξαζόλη) έχει μειώσει σχεδόν στο μισό τους θανάτους παιδιών στην Αφρική λόγω AIDS· επισημαίνει ότι αν και το φάρμακο δεν καταπολεμά τον ιό HIV, διαδραματίζει σαφώς κεφαλαιώδη ρόλο στην πρόληψη δευτερογενών λοιμώξεων οι οποίες στοιχίζουν τη ζωή σε πολλά οροθετικά παιδιά που έχουν εξασθενημένο ανοσοποιητικό σύστημα, ενώ το ετήσιο κόστος του είναι μόνο 7-12 δολάρια ανά παιδί σε σύγκριση με 300 δολάρια για το φτηνότερο αντιρετροιικό φάρμακο· |
|
12. |
εκφράζει τη λύπη του διότι για πολλά χρόνια στο παρελθόν οι προκαταλήψεις που επικρατούσαν σε ορισμένους τομείς σε σχέση με τη χρήση προφυλακτικών δεν επέτρεψαν να δοθεί η δέουσα προσοχή στην καταπολέμηση του HIV/AIDS· |
|
13. |
καλεί τα Ηνωμένα Έθνη και τα κράτη μέλη του να αυξήσουν δραματικά την προβολή και τη σημασία των ζητημάτων σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας, στο πλαίσιο της ανασκόπησης των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας που θα διενεργηθεί τον επόμενο χρόνο· |
|
14. |
καλεί την ΕΕ να συνεχίσει να δίνει προτεραιότητα σε θέματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας, μέσω της χρηματοδότησης προγραμμάτων για τον οικογενειακό προγραμματισμό, ιδίως για να επηρεαστεί η σεξουαλική συμπεριφορά μέσω στρατηγικών για τη μείωση του κινδύνου, την εκπαίδευση των νέων και ιδίως των κοριτσιών και των νεαρών γυναικών σχετικά με τις σεξουαλικώς μεταδιδόμενες ασθένειες, τον HIV και να ενθαρρυνθεί η χρήση προφυλακτικών από κοινού με άλλες αντισυλληπτικές μεθόδους και να καταπολεμηθεί η παραπληροφόρηση όσον αφορά την αποτελεσματικότητα των προφυλακτικών· |
|
15. |
καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τις αναπτυσσόμενες χώρες να αποκαταστήσουν και να αναπτύξουν τις δημόσιες υπηρεσίες σε βασικούς τομείς όπως η πρόσβαση στο νερό και την υγειονομική περίθαλψη, καθώς και την εκπαίδευση· |
|
16. |
τονίζει ότι ο ιός ΗΙV/AIDS δεν μπορεί να αντιμετωπισθεί μεμονωμένα και συχνά συμβαδίζει με άλλες ασθένειες όπως η φυματίωση, η ηπατίτιδα Γ και διανοητικές διαταραχές όπως είναι η κατάθλιψη και ότι θα πρέπει να επιδιωχθούν για όλα αυτά τα προβλήματα λύσεις όσον αφορά την περίθαλψη και την θεραπεία· |
|
17. |
καλεί επειγόντως την Επιτροπή να δημιουργήσει ειδικά νομοθετικά μέσα προκειμένου να ενθαρρυνθεί η Έρευνα και Ανάπτυξη για τις παραμελημένες και οφειλόμενες στη φτώχεια ασθένειες εξασφαλίζοντας ότι τα αποτελέσματα της έρευνας θα ανταποκρίνονται στις συγκεκριμένες ανάγκες των αναπτυσσομένων χωρών και θα συμβάλλουν στην ταχεία βελτίωση της κατάστασης όσον αφορά τη δημόσια υγεία· |
|
18. |
ζητεί από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να επιταχύνουν τη λήψη μέτρων για την έγκριση νέων φαρμάκων και εμβολίων και να εξασφαλίσουν ότι οι ασθενείς στις φτωχότερες ευρωπαϊκές χώρες έχουν και εκείνοι πρόσβαση στην θεραπεία σε προσιτές τιμές· |
|
19. |
εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη παρηγορητικής αγωγής για τα άτομα που πεθαίνουν από τον ιό του AIDS και παρακινεί να εκπαιδευθούν και να στηριχθούν ομάδες παρηγορητικής αγωγής· |
|
20. |
χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής για την καθιέρωση ενιαίου πλαισίου έκδοσης υποχρεωτικών αδειών παραγωγής και εξαγωγής φθηνότερων φαρμάκων στις δικαιούχες χώρες που τα έχουν ανάγκη· |
|
21. |
επιμένει ότι πρέπει να δοθεί σημασία στο να εξασφαλιστεί ότι ο στόχος της παροχής στις αναπτυσσόμενες χώρες προσιτών φαρμάκων δεν θα υπονομευθεί από υπερβολικά περιοριστικές ή πολύπλοκες διαδικασίες ούτε από την επανεισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση φαρμακευτικών προϊόντων που παρασκευάζονται με βάση υποχρεωτικές άδειες· |
|
22. |
καλεί μετ' επιτάσεως τις ανεπτυγμένες χώρες να υιοθετήσουν την αναστολή εφαρμογής της συμφωνίας TRIPS στον τομέα αυτό, ούτως ώστε να δώσουν τη δυνατότητα στις φαρμακευτικές εταιρείες στις αναπτυσσόμενες χώρες να συνεχίσουν την παραγωγή χαμηλού κόστους φαρμάκων μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης· |
|
23. |
παροτρύνει την Επιτροπή να αντιταχθεί, τόσο σε επίπεδο ΠΟΕ όσο και στις διμερείς σχέσεις της, στην πρακτική των ΗΠΑ να περιλαμβάνουν στις διμερείς συμφωνίες τους με αναπτυσσόμενες χώρες, διατάξεις που υποχρεώνουν τις χώρες αυτές να παραιτηθούν από το δικαίωμά τους που αναγνωρίζεται στη διακήρυξη της Ντόχα για χρήση ή εισαγωγή φαρμάκων μη αποκλειστικής εκμετάλλευσηςπου είναι απαραίτητα για τη δημόσια υγεία του πληθυσμού τους· ζητεί επιμόνως από την ίδια την ΕΕ να μην πραγματοποιήσει κανένα βήμα σε αυτή την κατεύθυνση· |
|
24. |
καλεί την ΕΕ να αναπτύξει πολιτικές και προγράμματα στον τομέα αυτό, και ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει τη διάθεση περισσοτέρων πόρων στο πλαίσιο των Δημοσιονομικών Προοπτικών 2007-2013 προκειμένου να υποστηριχθεί μια σημαντική και κλιμακωμένη απάντηση στο HIV/AIDS, συμπεριλαμβανομένης της πολυετούς δέσμευσης στο Παγκόσμιο Ταμείο για την καταπολέμηση του HIV/AIDS, της φυματίωσης και της ελονοσίας· |
|
25. |
πιστεύει ακράδαντα ότι η ΕΕ πρέπει να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο τόσο για τους πολίτες της όσο και για τους πολίτες τρίτων χωρών στον παγκόσμιο αγώνα εναντίον της νόσου· από την άποψη αυτή χαιρετίζει την ήδη υφιστάμενη κοινοτική χρηματοδότηση για ερευνητικά έργα, για ανταλλαγές βέλτιστης πρακτικής και για συμμετοχή των ΜΚΟ, ιδίως εκείνων που βρίσκονται σε καλύτερη θέση για αντιμετώπιση των ειδικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν ευάλωτες ομάδες όπως οι μετανάστες, οι εργαζόμενοι του σεξ, κτλ· |
|
26. |
χαιρετίζει την απόφαση του Ηνωμένου Βασιλείου, της Σουηδίας και των Κάτω Χωρών να συμφωνήσουν στο αίτημα πολλών ΜΚΟ να πραγματοποιήσουν περαιτέρω συνεισφορές στο Παγκόσμιο Ταμείο για την καταπολέμηση του HIV/AIDS· |
|
27. |
καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ, και ιδίως την ιταλική κυβέρνηση, να σεβαστούν τη δέσμευσή τους για χορήγηση οικονομικών πόρων στο Παγκόσμιο Ταμείο για την καταπολέμηση του HIV/AIDS και να εξασφαλίσουν τη συνέχιση όλων των υπό εξέλιξη δράσεων· |
|
28. |
καλεί τη νέα Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι χρηματοδότριες χώρες θα καλύψουν το «χάσμα ευπρέπειας» που άφησε η απόσυρση των ΗΠΑ από τη χρηματοδότηση του Ταμείου των Ηνωμένων Εθνών για τη Δημογραφία (UNFPA), όχι μόνο στον αναπτυσσόμενο κόσμο αλλά και στην Ανατολική Ευρώπη και την Κεντρική Ασία· |
|
29. |
επιδοκιμάζει την δήλωση της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 2004 για την παρουσίαση τον Απρίλιο του 2005 προγράμματος δράσης για την καταπολέμηση του AIDS και προσμένει συγκεκριμένες ενέργειες· |
|
30. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, τους συμπροέδρους της Μικτής Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης ΑΚΕ-ΕΕ, στην ΠΟΥ, στον ΠΟΕ και στο UNAIDS. |