|
ISSN 1725-2415 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
48ό έτος |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Επιτροπή
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
29 Ιουλίου 2005
(2005/C 187/01)
1 ευρώ=
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2093 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,91 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4591 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,6893 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,4048 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5607 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
78,32 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,887 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9557 |
|
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5738 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
30,15 |
|
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
244,99 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,696 |
|
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,0715 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
3,5164 |
|
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,51 |
|
SKK |
σλοβακική κορόνα |
38,935 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
1,6102 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,5904 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4856 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,3991 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7697 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,01 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 241,89 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
8,0204 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,8021 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,303 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
11 857,19 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,5352 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
67,848 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
34,656 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
50,385 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/2 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3899—Danaher/Leica MS)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2005/C 187/02)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
1. |
Στις 22 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Danaher Corporation (Danaher, ΗΠΑ) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Leica Microsystems AG (Leica MS, Γερμανία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) του Συμβουλίου σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3899—Danaher/Leica MS. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/3 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3906 — 3i Group/PIHL)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2005/C 187/03)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
1. |
Στις 25 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία ο όμιλος 3i pcl και κεφάλαια που διευθύνεται από την επιχείρηση 3i Investments plc (όλες μαζί «3i», Ηνωμένο Βασίλειο) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Parking International Holdings Limited («PIHL», Ηνωμένο Βασίλειο) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3906 — 3i Group/PIHL. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004. σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005. σ. 32.
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/4 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3886 — Aster 2/Flint Ink)
(2005/C 187/04)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
1. |
Στις 20 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Aster 2 S.A. («Aster», Λουξεμβούργο), που ανήκει στον όμιλο CVC, αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β() του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Flint Ink Corporation («Flint», ΗΠΑ) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3886 — Aster 2/Flint Ink. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/5 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.3841 — Valoriza Gestion/Aguas de las Palmas)
(2005/C 187/05)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 22 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην ισπανική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράγου 32005M3841. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/5 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.3578 — BP/Nova Chemicals/JV)
(2005/C 187/06)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 1 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους. |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράγου 32005M3578. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/6 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.3804 — Continental/Xtra Print)
(2005/C 187/07)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 4 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράγου 32005M3804. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/7 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
(2005/C 187/08)
(Κείμενο που παρουσιάζει τον ΕΟΧ)
|
Αριθ. ενίσχυσης |
XS 116/03 |
|||||||||||
|
Κράτος μέλος |
Ηνωμένο Βασίλειο |
|||||||||||
|
Περιφέρεια |
Βορειοανατολική Αγγλία |
|||||||||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
White Rose Enterprises |
|||||||||||
|
Νομική βάση |
Industrial Development Act 1982 Sections 7 & 11 Section 2 Local Government Act 2000 |
|||||||||||
|
Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
Καθεστώς ενίσχυσης |
Ετήσιο συνολικό ποσό |
|
|||||||||
|
Εγγυημένα δάνεια |
|
|||||||||||
|
Μεμονωμέ-νη ενισχυση |
Συνολικό ποσό ενίσχυσης |
515 808 GBP |
||||||||||
|
Εγγυημένα δάνεια |
|
|||||||||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού |
Ναι |
|
|||||||||
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
Από 5.11.2003 |
|||||||||||
|
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Έως 31.12.2005 |
|||||||||||
|
Στόχος της ενίσχυσης |
Ενίσχυση ΜΜΕ |
Ναι |
|
|||||||||
|
Οικείος οικονομικός τομέας |
Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ |
Ναι |
||||||||||
|
Περιορίζεται σε συγκεκριμένους τομείς |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
Ή |
|
|||||||||||
|
Χάλυβας |
|
|||||||||||
|
Ναυπηγία |
|
|||||||||||
|
Συνθετικές ίνες |
|
|||||||||||
|
Αυτοκινητοβιομηχανία |
|
|||||||||||
|
Άλλος μεταποιητικός τομέας |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
Ή |
|
|||||||||||
|
Μεταφορικές υπηρεσίες |
|
|||||||||||
|
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες |
|
|||||||||||
|
Άλλες υπηρεσίες |
|
|||||||||||
|
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Όνομα: Government Office for the North East European Programmes Secretariat |
|||||||||||
|
Διεύθυνση:
|
||||||||||||
|
Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού Το μέτρο αποκλείει τη χορήγηση ενισχύσεων ή απαιτεί προηγούμενη κοινοποίηση των ενισχύσεων στην Επιτροπή,
|
|
|
|||||||||
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/9 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001, όπως τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 364/2004 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
(2005/C 187/09)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
Αριθ. ενίσχυσης |
XS 115/04 |
|||||||||||||||||||||
|
Κράτος μέλος |
Ουγγαρία |
|||||||||||||||||||||
|
Περιφέρεια |
— |
|||||||||||||||||||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
Καθεστώς επενδυτικού δανείου για να κλείσει το κενό τεχνολογικών διαφορών με την υπόλοιπη Ευρώπη |
|||||||||||||||||||||
|
Νομική βάση |
A Magyar Köztársaság 2004. évi költségvetéséről és az államháztartás három éves kereteiről szóló 2003. évi CXVI. törvény 39. § (3) bekezdése, a Magyar Fejlesztési Bank Rt. program dokumentuma. |
|||||||||||||||||||||
|
Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
400 εκατ. ευρώ έως τις 31.12.2006, δεν υπάρχει ετήσιος προϋπολογισμός |
|||||||||||||||||||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με τον χάρτη περιφερειακής ενίσχυσης |
|||||||||||||||||||||
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
30.4.2004 |
|||||||||||||||||||||
|
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
31.12.2006 |
|||||||||||||||||||||
|
Στόχος της ενίσχυσης |
Παροχή προτιμησιακών επενδυτικών δανείων για τους ακόλουθους στόχους:
|
|||||||||||||||||||||
|
Οικείος οικονομικός τομέας |
Όλοι οι τομείς Σημείωση: Το καθεστώς παραπέμπει στους κανόνες του πολυτομεακού πλαισίου για τους πρώην τομείς ΕΚΑΧ. Υπό το παρόν καθεστώς δεν είναι επιλέξιμες για τις ενισχύσεις η γεωργία και η αλιεία. |
Ναι |
||||||||||||||||||||
|
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Όνομα: Magyar Fejlesztési Bank Rt. |
|||||||||||||||||||||
|
Διεύθυνση: Budapest, 1051 Nádor u. 31. |
||||||||||||||||||||||
|
Λοιπές πληροφορίες |
Το καθεστώς περιλαμβάνεται στον κατάλογο των υφιστάμενων καθεστώτων κρατικής ενίσχυσης υπό τον αριθμό HU-22/2004. Ο προϋπολογισμός του αυξήθηκε στις 7.8.2004 από 320 εκατ. ευρώ σε 400 εκατ. Οι υπόλοιποι όροι παραμένουν ως έχουν. |
|||||||||||||||||||||
|
Αριθμός της ενίσχυσης |
XS 118/03 |
|||||||||
|
Κράτος μέλος |
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας |
|||||||||
|
Περιφέρεια |
Ομόσπονδο κρατίδιο του Βραδεμβούργου |
|||||||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
Κατευθυντήριες γραμμές για την ανάληψη εγγυήσεων με σκοπό τη μερική χρηματοδότηση σχεδίων στη Δημοκρατία της Πολωνία από την Bürgschaftsbank Brandenburg από 1ης Ιανουαρίου 2003. |
|||||||||
|
Νομική βάση |
Haushaltsgesetz des Landes Brandenburg 2002/2003 § 3 Abs. 1 im Gesetz- und Verordnungsblatt I/12, S. 321. |
|||||||||
|
Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
Το ανώτατο ποσό εγγυήσεων στο πλαίσιο των κατευθυντήριων γραμμών για τις εγγυήσεις που αφορούν την Πολωνία ανέρχεται συνολικά για τα έτη 2002 και 2003 σε 4,5 εκατ. ευρώ. Η Bürgschaftsbank Brandenburg έχει αναλάβει έως τώρα προς όφελος τριών επιχειρήσεων του Βραδεμβούργου εγγυήσεις συνολικού ύψους 817 409,00 ευρώ. Το ομόσπονδο κρατίδιο του Βραδεμβούργου κλήθηκε ως σήμερα να καταβάλει ως εγγυητής το ποσό των 319 826,50 ευρώ λόγω της αφερεγγυότητας μιας επιχείρησης. Επί του παρόντος, υφίσταται ακόμη ανάληψη εγγύησης για το ποσό των 506 000,00 ευρώ. Θεωρείται ότι ανάλογο ποσό θα ισχύει και στο μέλλον. |
|||||||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού |
Ναι |
||||||||
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
Από την 1η Ιανουαρίου 2004 |
|||||||||
|
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006 |
|||||||||
|
Στόχος της ενίσχυσης |
Στήριξη μικρομεσαίων επιχειρήσεων |
Ναι |
||||||||
|
Οικείος οικονομικός τομέας |
Οι εγγυήσεις αφορούν αποκλειστικά: κάθε είδους μεταποίηση όλους τους τομείς παροχής υπηρεσιών |
|||||||||
|
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Όνομα: Bürgschaftsbank Brandenburg GmbH |
|||||||||
|
Διεύθυνση:
|
||||||||||
|
Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού Το μέτρο αποκλείει τη χορήγηση ενισχύσεων ή απαιτεί προηγούμενη κοινοποίηση των ενισχύσεων στην Επιτροπή,
|
Ναι |
||||||||
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/11 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (EK) 70/2001 της Επιτροπής 12ης Ιανουαρίου 2001, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης (ΕΚ) στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
(2005/C 187/10)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Αριθμός ενίσχυσης: XS 34/01
Κράτος μέλος: Ιταλία
Περιφέρεια: Απουλία
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων: Σώρευση ενισχύσεων διαφορετικών καθεστώτων ή από διαφορετικές πηγές χρηματοδότησης. XS/34/2001.
Νομική βάση: Legge regionale 4 gennaio 2001 n. 3/01 modificata dalla legge regionale n. 23/01
Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος: 2001: 25 εκατ. ευρώ
2002: 25 εκατ. ευρώ
2003: 25 εκατ. ευρώ
2004: 25 εκατ. ευρώ
2005: 25 εκατ. ευρώ
2006: 25 εκατ. ευρώ
Ανώτατη ένταση ενίσχυσης: Το ανώτατο όριο της ενίσχυσης που έχει καθορισθεί για την Απουλία από τον Ευρωπαϊκό χάρτη κρατικών ενισχύσεων περιφερειακού σκοπού (35 % ΚΙΕ + 15 % ΑΙΕ).
Ημερομηνία εφαρμογής: 12.9.2001 ενίσχυση (ημερομηνία κοινοποίησης των καθεστώτων ενίσχυσης στην Επιτροπή).
Διάρκεια του καθεστώτος: Μέχρι τις 31.12.2006.
Στόχος της ενίσχυσης: Η ενίσχυση παρέχει τη δυνατότητα εφαρμογήςπολύπλοκων προγραμμάτων επενδύσεων μέσω διαφόρων μορφών παροχής κινήτρων που έχουν ως στόχο να καταλήξουν σε μία ενιαία ανάληψη υποχρέωσης δαπανών μέσω διαδικασιών που έχουν συμφωνηθεί κατόπιν διαπραγματεύσεων. Οι εξομοιούμενες δαπάνες είναι:
Τομέας(-είς) της οικονομίας: Η ενίσχυση προορίζεται για ΜΜΕ, που λειτουργούν στους τομείς της βιοτεχνίας, βιομηχανίας, τουρισμού, εμπορίου και υπηρεσιών. Αποκλείονται οι ακόλουθες οικονομικές δραστηριότητες:
βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα,
ναυπηγική,
αλιεία,
μεταφορές,
γεωργία,
παραγωγή, μεταποίηση ή εμπορία προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης ΕΚ (πρβλ. άρθρο 1 εδάφιο 2 του κανονισμού ΕΚ αριθ. 70/2000),
υπηρεσίες που έχουν σχέση με εξαγωγές (πρβλ. Άρθρο 1, εδάφιο 2 του κανονισμού ΕΚ αριθ. 70/2000),
κατασκευή συνθετικών και τεχνητών ινών.
Όνομα και διεύθυνση της αρχής που χορηγεί την ενίσχυση:
|
Regione Puglia |
|
Ι-Via G. Capruzzi, 212 — Bari |
Αριθ. ενίσχυσης: XS 73/03
Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο
Περιφέρεια: Βορειοανατολική Αγγλία
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της επιχείρησης στην οποία χορηγείται μεμονωμένη ενίσχυση: Business Support Fund
Νομική βάση: Local Government and Housing Act 1989
Local Government Act 2000
Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: 2003 — 630 000 GBP
2004 — 504 000 GBP
2005 — 504 000 GBP
Ανώτατη ένταση ενίσχυσης: 30 % (ενισχυόμενη περιοχή του North Tyneside 20 % βάσει του άρθρου 87 /3) γ) + 10 % προκειμένου να επιτευχθεί ανώτατη ένταση ενίσχυσης 30 %).
Ημερομηνία εφαρμογής:
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης: 1η Μαρτίου 2003 — 31 Δεκεμβρίου 2005
Στόχος της ενίσχυσης: Το σχέδιο θα παράσχει υποστήριξη σε νέες και υφιστάμενες επιχειρήσεις (που δημιουργήθηκαν πριν από λιγότερο από 36 μήνες) προκειμένου να καλυφθούν χρηματοδοτικά κενά και να ενθαρρυνθούν οι επενδύσεις στη βελτίωση των επιδόσεων και της ανταγωνιστικότητας. Η ενίσχυση θα υπολογίζεται βάσει του κόστους συγκεκριμένων επενδύσεων σε γη, κτίρια, εξοπλισμό και μηχανήματα.
Έρευνες έδειξαν ότι το 96 % των επιχειρήσεων χρειάζεται χρηματοδοτική υποστήριξη για να υλοποιήσει επενδυτικά σχέδια. Χωρίς την υποστήριξη αυτή, τα σχέδια δεν πραγματοποιούνται ή καθυστερούν. Η ενίσχυση θα επιτρέψει τη δημιουργία ενός χρηματοδοτικού πακέτου και θα απελευθερώσει το χρηματοδοτικό δυναμικό του ιδιωτικού τομέα στις περιπτώσεις που υπάρχει περιορισμένη εξασφάλιση ή όταν ένα σχέδιο θεωρείται ότι παρουσιάζει μεγαλύτερο του συνήθους εμπορικό κίνδυνο.
Τομέας(-είς) της οικονομίας: Όλοι οι επιλέξιμοι τομείς της οικονομίας με την επιφύλαξη των ειδικών κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις που ισχύουν σε ορισμένους τομείς — δεύτερη παράγραφος του άρθρου 1 του κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία για τις ΜΜΕ.
Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής: ΕΤΠΑ — Υπεύθυνος επαφών:
Neil McGuinness
European Programmes Secretariat
Government Office North East
Wellbar House
Gallowgate
Newcastle Upon Tyne
Tyne and Wear NE1 4TD
Υπεύθυνος επαφών του χορηγού
Michael Halsey
Head of Development
North Tyneside Metropolitan Borough Council
105 Howard Street
North Shields
Tyne and Wear NE 30 1NA
Αριθμός ενίσχυσης: XS 89/02
Κράτος μέλος: Ιταλία
Περιφέρεια: Molise
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων: Νόμος 1329/65 «Sabatini» Επιχορήγηση τόκων και κεφαλαίου για την αγορά ή τη χρηματοοικονομική μίσθωση νέων εργαλειομηχανών ή μηχανών παραγωγής.
Νομική βάση: Legge 28.11.1965, n. 1329;
Legge 19.12.1983, n.696, art. 3
Legge 16.2.1987, n. 44;
Decreto del Ministro dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato del 21.2.1973;
Decreto del Ministro del Tesoro del 30.4.1987;
Legge 17.5.1999, n. 144;
Decreto legislativo 31.3.1998, n. 112, art. 19;
Decreto legislativo 31.3.1998, n. 123;
Regolamento C.E. n. 70 del 12.1.2001;
Delibera di Giunta della Regione Molise del 5 giugno 2001, n. 653;
Delibera di Giunta Regione Molise dell'8 luglio 2002, n. 953
Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος: 2 471 000 ευρώ (έως το 2006)
Ανώτατη ένταση ενίσχυσης: Οι ανώτατες εντάσεις της ενίσχυσης για τις περιοχές της εν λόγω περιφέρειας που τυγχάνουν απαλλαγής σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης του Άμστερνταμ, ορίζονται σε 20 % ΚΙΕ συν 10 % ΑΙΕ. Για όλες τις άλλες περιοχές της εν λόγω περιφέρειας που δεν δικαιούνται απαλλαγής σύμφωνα με το προαναφερθέν άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) προβλέπεται η εφαρμογή μιας έντασης ενίσχυσης της τάξης του 15 % ΑΙΕ για τις μικρές επιχειρήσεις και της τάξης του 7,5 % ΑΙΕ για τις μεσαίες επιχειρήσεις.
Ημερομηνία εφαρμογής: 7 Αυγούστου 2002 (Δεν θα χορηγηθεί καμία ενίσχυση πριν την κοινοποίηση της παρούσας στην Επιτροπή
Διάρκεια του καθεστώτος:
Στόχος της ενίσχυσης: Η ενίσχυση επιτρέπει την επιχορήγηση της αγοράς ή της χρηματοοικονομικής μίσθωσης νέων αμεταχείριστων εργαλειομηχανών ή μηχανών παραγωγής, ιταλικής ή ξένης κατασκευής, δαπάνης μονάδας ή συνολικής άνω των 500 000 ευρώ, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων μηχανών, των συμπληρωματικών μερών, των εξαρτημάτων, των μηχανημάτων και του σταθερού ή αυτοκινούμενου εξοπλισμού, για τον χειρισμό, μεταφορά ή ανύψωση υλικών (γερανοί, γερανογέφυρες, βαγονέτα, κυλιόμενοι ιμάντες κ.λπ.) που λειτουργούν εντός του εργοστασίου ή του εργοταξίου, καθώς και των εγκαταστάσεων κλιματισμού.
Οι εργαλειομηχανές ή οι μηχανές παραγωγής πρέπει να αποτελούν μέρος της δομής στήριξης της μονάδας παραγωγής που εδρεύει στην Περιφέρεια Molise και που έχει απογραφεί κανονικά στο CCIAA (Εμπορικό, Βιομηχανικό, γεωργικό και Βιοτεχνικό Επιμελητήριο) και για τις οποίες δεν έχει εκδοθεί τιμολόγιο προγενέστερο της ημερομηνίας σύναψης της σύμβασης, όταν πρόκειται για άμεση αγορά, ή υπογραφής του δελτίου παράδοσης, όταν πρόκειται για χρηματοοικονομική μίσθωση.
Εξαιρούνται τα οχήματα εδάφους, αέρος, καθώς και τα επιπλέοντα μέσα.
Τομέας(-είς) της οικονομίας: ΜΜΕ των κλάδων δραστηριοτήτων εξόρυξης και μεταποίησης των τμημάτων C,D της ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων της ISTAT (Ιταλική εθνική στατιστική υπηρεσία) 1991, με τις εξαιρέσεις και τους περιορισμούς που προβλέπονται ατο κοινοτικό δίκαιο για τους τομείς της χαλυβουργίας, των ναυπηγικών κατασκευών, των συνθετικών ινών, της αυτοκινητοβιομηχανίας και των μεταφορών.
Δεν είναι επιλέξιμες οι δραστηριότητες που αφορούν την παραγωγή, τη μεταποίηση και την εμπορία των προϊόντων του Παραρτήματος Ι της συνθήκης ΕΚ.
Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Regione Molise |
|
Assessorato alle Attività produttive |
|
Settore Industria |
|
Ι-Via Roma, |
|
84 86100 Campobasso |
|
Τηλ. 0874429840 |
|
Φαξ 0874429854 |
Άλλες πληροφορίες: Το παρόν καθεστώς ενισχύσεων δεν εφαρμόζεται στις επενδύσεις που δεν υπερβαίνουν ένα από τα δύο ακόλουθα όρια:
|
i) |
στις περιοχές που δεν τυγχάνουν περιφερειακών ενισχύσεων, η ακαθάριστη ένταση της ενίσχυσης είναι ίση ή μεγαλύτερη κατά 50 % του ορίου του 15 % της ΑΙΕ για τις μικρές επιχειρήσεις και 7,5 % για τις μεσαίες επιχειρήσεις. |
|
ii) |
στις περιοχές που τυγχάνουν περιφερειακών ενισχύσεων, η καθαρή ένταση της ενίσχυσης είναι ίση ή μεγαλύτερη κατά 50 % του ανώτατου ορίου που καθορίζεται από τον χάρτη των περιφερειακών ενισχύσεων για την εν λόγω περιοχή·ή |
Το καθεστώς ενισχύσεων δεν αφορά δρασηριότητες που σχετίζονται με τις εξαγωγές, δηλαδή δεν αποτελεί ενίσχυση άμεσα συνδεδεμένη με τις εξαχθείσες ποσότητες, με τη σύσταση και τη διαχείριση ενός δικτύου διανομών ή με άλλες τρέχουσες δαπάνες που σχετίζονται με την εξαγωγική δραστηριότητα και δεν εξαρτάται από την προτιμησιακή χρήση των εγχωρίων προϊόντων έναντι των εισαγομένων προϊόντων.
Είναι επιλέξιμες μόνο οι δαπάνες που πραγματοποιούνται μετά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης επιχορήγησης.
Αριθμός της ενίσχυσης: XS 116/02
Κράτος μέλος: Ιταλία
Περιφέρεια: Λομβαρδία
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων: 'Αξονας 1 «Ανάπτυξη της ανταγωνιστικότητας του λομβαρδικού οικονομικού συστήματος».
Μέτρο 1.10 «Στήριξη στη διεθνοποίηση των επιχειρήσεων».
Υποδιαίρεση μέτρου Β «Στήριξη για την εισχώρηση στις αγορές της αλλοδαπής».
Νομική βάση: Docup Obiettivo 2 2000-2006 Lombardia
Approvato con decisione C(2878) del 10.12.2001
Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος:
|
Στοχ. 2 |
Σταδ. μείωση |
|
2001: 296 111,5 ευρώ |
3 639,5 ευρώ |
|
2002: 347 638,00 ευρώ |
40 109,00 ευρώ |
|
2003: 353 917,00 ευρώ |
33 134,00 ευρώ |
|
2004: 331 497,00 ευρώ |
22 670,00 ευρώ |
|
2005: 336 874,50 ευρώ |
15 307,00 ευρώ |
|
2006: 342 258,00 ευρώ |
|
Ανώτατη ένταση ενίσχυσης: 15 % για μικρές επιχειρήσεις.
7,5 % για μεσαίες επιχειρήσεις.
Προσαύξηση 10 % για τις περιοχές που είναι επιλέξιμες για την παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 87.3.γ της συνθήκης.
Η συνεισφορά δεν μπορεί εν πάση περιπτώσει να υπερβεί το 30 % των δαπανών.
Ημερομηνία εφαρμογής: Από 28.8.2002
Διάρκεια του καθεστώτος:
Στόχος της ενίσχυσης: Ενίσχυση της ικανότητας των επιχειρήσεων να καταστούν πιο ανταγωνιστικές στις αγορές της αλλοδαπής.
Το καθεστώς της ενίσχυσης δεν αφορά δραστηριότητες που έχουν σχέση με τις εξαγωγές, δηλαδή δεν πρόκειται για ενίσχυση που συνδέεται άμεσα με εξαγόμενες ποσότητες, με τη δημιουργία και διαχείριση δικτύου διανομής και με άλλες τρέχουσες δαπάνες που έχουν σχέση με τις εξαγωγές και δεν υπόκειται στην προτιμησιακή χρησιμοποίηση εγχωρίων προϊόντων σε σχέση με προϊόντα εισαγωγής.
Οι παρεμβάσεις που προβλέπει το παρόν μέτρο ορίζονται σύμφωνα με ότι προβλέπεται στο άρθρο 2 και στο άρθρο 5 του κανονισμού 70/2001.
Τομέας(εις) της οικονομίας: 'Ολοι οι τομείς
Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Regione Lombardia |
|
Struttura Interventi per la promozione estera |
|
D.G. Industria PMI Cooperazione e Turismo |
|
Ι-Via Taramelli 20 |
|
Milano |
Αριθμός ενίσχυσης: XS 142/03
Κράτος μέλος: Ιταλία
Περιφέρεια: Liguria
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων: Docup (Ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού) στόχου 2 Περιφέρεια Liguria (2000-2006) — Μέτρο 2.1 «Διαχείριση του κύκλου απορριμάτων και στήριξη στην προστασία του περιβάλλοντος»:
υποδιαίρεση Β του μέτρου 2.1 «προστασία του περιβάλλοντος»·
υποδιαίρεση C του μέτρου 2.1 «ασφάλεια στους χώρους εργασίας»
Νομική βάση:
|
— |
Legge n. 598/94, art. 11 e s.m.i.; |
|
— |
Docup obiettivo 2 Regione Liguria 2000-2006 approvato con decisione Commissione europea C(2001)2044 del 7.9.2001; |
|
— |
complemento di programmazione del Docup obiettivo 2 Regione Liguria 2000-2006, approvato con deliberazione Giunta regionale n. 1404 del 30.11.2001, così come modificato con deliberazioni della Giunta regionale n. 694 del 2.7.2002 e n. 872 del 25.7.2003; |
|
— |
bando della misura 2.1 «Gestione ciclo rifiuti e sostegno alla tutela ambientale» — sottomisure B) e C), approvato con deliberazione della Giunta regionale n. 863 del 25.7.2003 |
Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος: Συνολική δαπάνη 9 602 653 ευρώ
Ανώτατη ένταση ενίσχυσης:
|
— |
Επιδότηση επιτοκίου με ποσοστό επιδότησης ίσον με το 100 % του ποσοστού αναφοράς μεταξύ της ανώτατης έντασης 15 % ΑΙΕ και 7,5 % ΑΙΕ αντιστοίχως για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις περιοχών του στόχου 2 και 18 % ΑΙΕ και 14 % ΑΙΕ αντιστοίχως για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις περιοχών της εξαίρεσης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ της συνθήκης ΕΚ· ή εναλλακτικώς |
|
— |
επιδότηση κεφαλαίου (για τις παρεμβάσεις δυνάμει του μέτρου 2.1 Β) με ανώτατη ένταση ίση με 15 % ΑΙΕ και 7,5 % ΑΙΕ αντιστοίχως για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις περιοχών του στόχου 2 και 18 % ΑΙΕ και 14 % ΑΙΕ αντιστοίχως για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις περιοχών της εξαίρεσης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ της συνθήκης ΕΚ |
Ημερομηνία εφαρμογής:
Διάρκεια του καθεστώτος:
Στόχος της ενίσχυσης: Τα υπό εξέταση μέτρα έχουν ως στόχο να προωθήσουν την πραγματοποίηση επενδύσεων εκ μέρους μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, επενδύσεων που προορίζονται για την προστασία και τη βελτίωση του περιβάλλοντος, καθώς και για τη βελτίωση της ασφάλειας στους χώρους εργασίας.
Τομέας(-είς) της οικονομίας: Παραγωγή και υπηρεσίες στην παραγωγή
Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
MCC SpA |
|
Via Piemonte n. 51 — Ι-00187 Roma |
Αριθμός ενίσχυσης: XS 144/03
Κράτος μέλος: Ιταλία
Περιφέρεια: Λομβαρδία
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων: Εισφορές υπέρ των επιχειρήσεων της επαρχίας της Brescia για την εγκατάσταση συστήματος ασφαλείας και συστήματος δορυφορικού ελέγχου — έτος 2003/2004
Νομική βάση: Articolo 12 Legge 7 agosto 1990, n. 241, deliberazioni camerali n. 240 del 10.12.2002 e n. 185 del 29.9.2003.
Determinazione dirigenziale n. 93/AV del 9.10.2003.
Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος: 50 000 ευρώ
Ανώτατη ένταση ενίσχυσης:
Αγορά του κεντρικού εξυπηρετητή και του αναγκαίου λογισμικού:
|
— |
ελάχιστο ποσό επιλέξιμης δαπάνης: 2 600 ευρώ· |
|
— |
ποσοστό εισφοράς: 15 % της πραγματοποιηθείσας δαπάνης με ένα ανώτατο όριο 7 500 ευρώ για κάθε επιχείρηση. |
Αγορά του περιφερειακού εξοπλισμού:
|
— |
ποσοστό εισφοράς: 15 % της πραγματοποιηθείσας δαπάνης με ένα ανώτατο όριο 516,46 ευρώ για κάθε συσκευή και 15 συσκευών για κάθε επιχείρηση. |
Πραγματοποιηθείσα δαπάνη για παροχή υπηρεσίας εξωτερικών συμβουλών σχετικά με τον δορυφορικό οδηγό
|
— |
ποσοστό εισφοράς: 50 % της πραγματοποιηθείσας δαπάνης με ένα ανώτατο όριο 2 000 ευρώ για κάθε επιχείρηση. |
Ημερομηνία εφαρμογής:
Διάρκεια του καθεστώτος: Από τις 20.10.2003 μέχρι τις 19.10.2004
Στόχος της ενίσχυσης: Να προωθήσει την εγκατάσταση συστημάτων ασφαλείας και δορυφορικού ελέγχου στις επιχειρήσεις της επαρχίας της Brescia
Τομέας(-είς) της οικονομίας: Τομέας μεταφορών
Τίτλος και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής:
|
Camera di commercio industria artigianato e agricoltura di Brescia |
|
Via Orzinuovi, n. 3 |
|
Ι-25125 Brescia |
|
e–mail: costantino@bs.camcom.it |
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/15 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(2005/C 187/11)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Ελλάδα
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 67/2005
Τίτλος: Τροποποίηση του καθεστώτος κρατικών ενισχύσεων υπέρ της έρευνας και της ανάπτυξης Ν 329/2002
Στόχος: Ενίσχυση Ε&Α
Νομική βάση: Π. Δ. 274/2000
Προϋπολογισμός: 25 000 000,00 EUR
Διάρκεια: Έως τις 31.12.2006
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Iταλία
Αριθμός ενίσχυσης: N 91/05
Τίτλος: Ενίσχυση προς Computer Manufacturing Services S.p.A.
Στόχος: διάσωση
Νομική βάση: Legge 3 aprile 1979 n.95 — Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 30 gennaio 1979 n. 26 recante «provvedimenti urgenti per l'amministrazione straordinaria delle grandi imprese in crisi» (art. 2 bis). Decreto Legislativo 8 luglio 1999, n. 270 — «Nuova disciplina dell'amministrazione straordinaria delle grandi impresi in stato di insolvenza, a norma dell'articolo 1 della legge 30 luglio 1998, n. 274» pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 185 del 9 agosto 1999 (Artt. 55, 58 e 109)
Ένταση ενίσχυσης ή ποσό: 2 500 000 EUR
Διάρκεια: 6 μήνες
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Λιθουανία
Αριθμός ενίσχυσης: N 584/2004
Τίτλος: Ενίσχυση προς AB Vingriai διαγραφή οφειλών
Στόχος: αναδιάρθρωση
Νομική βάση: Lietuvos Respublikos Valstybes Skolos Įstatymas, Valstybes Žinios, 1996, Nr. 86-2045, 2004, Nr. 4-31.
Lietuvos Respublikos Valstybinio Socialinio Draudimo Įstatymas, Valstybes Žinios, 1991, Nr. 17-447
Ένταση ενίσχυσης ή ποσό: 7 000 000 LTL (2 000 000 ευρώ)
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο
Αριθμός ενίσχυσης: NN 42/05
Τίτλος: Ενίσχυση προς MG Rover δάνειο
Στόχος: διάσωση
Νομική βάση: Industrial Development Act 1982 Section 7
Ένταση ενίσχυσης ή ποσό: 6 500 000 GBP
Διάρκεια: 7 ημέρες
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/16 |
Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση COMP/37.784 — Εταιρείες δημοπρασίας αντικειμένων τέχνης
[σύμφωνα με το άρθρο 15 της απόφασης (2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ) της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21]
(2005/C 187/12)
Σχετικά με το σχέδιο απόφασης, μπορούν να διατυπωθούν οι εξής παρατηρήσεις όσον αφορά το δικαίωμα ακρόασης.
|
— |
Η υπόθεση άνοιξε όταν η Christie's αποκάλυψε στην Επιτροπή ότι υπήρχε σύμπραξη μεταξύ αυτής και της Sotheby's. Στις 19 Απριλίου 2002, η Επιτροπή απέστειλε κοινοποίηση αιτιάσεων στις δυο εταιρείες δημοπρασίας. Τα δυο μέρη απάντησαν στις αιτιάσεις εντός της ταχθείσας προθεσμίας. Στα δυο μέρη δόθηκε πρόσβαση στο φάκελο. Όλες οι πληροφορίες διαβιβάστηκαν με CD-ROM. Τα μέρη παραιτήθηκαν από το δικαίωμα τους να υπερασπίσουν τη θέση τους στο πλαίσιο προφορικής ακρόασης. |
|
— |
Λαμβανομένων υπόψη των απαντήσεων των εταιρειών, διάφορες πτυχές της εμπορικής τους πολιτικής, οι οποίες κρίνονται ως παραβάσεις του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ στην κοινοποίηση αιτιάσεων, δεν εξετάζονται στο σχέδιο απόφασης της Επιτροπής. Στο εν λόγω σχέδιο δεν διαπίστωσα άλλες αιτιάσεις πλην εκείνων που διατυπώνονται στην κοινοποίηση αιτιάσεων. |
Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω παρατηρήσεων, θεωρώ ότι στην παρούσα υπόθεση έχει γίνει σεβαστό το δικαίωμα ακρόασης των μερών.
Βρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 2002.
Serge DURANDE
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/17 |
Γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής συμφωνιών και δεσπόζουσων θέσεων η οποία εξέδωθη κατά τη διάρκεια της 345ης συνεδρίασης της 18ης Οκτωβρίου 2002 σχετικά με το προκαταρκτικό σχέδιο απόφασης στις υποθέσεις COMP/37.784 — Εταιρείες δημοπρασίας έργων τέχνης
(2005/C 187/13)
|
1. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι αποδέκτες του σχεδίου της απόφασης συμμετείχαν σε συνεχή συμφωνία ή/και εναρμονισμένη πρακτική όσον αφορά τη δημοπρασία έργων τέχνης αντίθετα προς το άρθρο 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και προς το άρθρο 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ. |
|
2. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η σχετική αγορά προϊόντων είναι η δημοπρασία έργων τέχνης, ακριβώς όπως έχει καθοριστεί στο σχέδιο απόφασης. |
|
3. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η γεωγραφική αγορά καλύπτει τουλάχιστον όλο το έδαφος του ΕΟΧ. |
|
4. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η συνεχής συμφωνία είχε σημαντικές συνέπειες στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας ΕΟΧ. |
|
5. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή για τη σοβαρότητα της παράβασης. |
|
6. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή για τη διάρκεια της παράβασης. |
|
7. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι δεν υπάρχουν επιβαρυντικά ή ελαφρυντικά στοιχεία. |
|
8. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η Sotheby's, δεδομένου των κοινωνικών συνθηκών, δεν επέδειξε ανικανότητα πληρωμής. |
|
9. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά την εφαρμογή της ανακοίνωσης της Επιτροπής περί επιείκειας. |
|
10. |
Η συμβουλευτική επιτροπή καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη όλα τα άλλα θέματα που συζητήθηκαν κατά τη διάρκεια αυτής της συνεδρίασης. |
|
11. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της παρούσας γνώμης στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. |
|
30.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 187/18 |
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων η οποία εξέδωθη κατά τη διάρκεια της 346ης συνάντησης της 28ης Οκτωβρίου 2002 σχετικά με το προκαταρκτικό σχέδιο απόφασης στην υπόθεση COMP/37.784 — Εταιρείες δημοπράσιας έργων τέχνης
(2005/C 187/14)
|
1. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή για τα βασικά ποσά των προστίμων, όσον αφορά:
|
|
2. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή για τα τελικά ποσά των προστίμων. |
Η συμβουλευτική επιτροπή καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη όλα τα άλλα θέματα που συζητήθηκαν κατά τη διάρκεια αυτής της συνεδρίασης.