|
ISSN 1725-2415 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
48ό έτος |
|
|
||
|
2005/C 175/1 |
||
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Επιτροπή
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
14 Ιουλίου 2005
(2005/C 175/01)
1 ευρώ=
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2067 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,24 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4586 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,68645 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,3809 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5581 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
78,70 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,9220 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9556 |
|
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5738 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
30,245 |
|
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
246,68 |
|
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
|
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6960 |
|
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1445 |
|
RON |
ρουμανικό λέι |
3,5637 |
|
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,46 |
|
SKK |
σλοβακική κορόνα |
39,096 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
1,6114 |
|
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6062 |
|
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4538 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,3856 |
|
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7875 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,0395 |
|
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 244,71 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
8,0575 |
|
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,9873 |
|
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3098 |
|
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
11 834,71 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,587 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
67,467 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
34,6100 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
50,498 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/2 |
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για τις περιοριστικές πρακτικές και τις δεσπόζουσες θέσεις εκδοθείσα κατά την 379η συνεδρίασή της στις 20 Σεπτεμβρίου 2004 σχετικά με την έκδοση προκαταρκτικού σχεδίου απόφασης στην υπόθεση COMP/C.37 750 — Γαλλική μπίρα
(2005/C 175/02)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
1. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι στην παρούσα απόφαση δεν είναι αναγκαίος ο καθορισμός της αγοράς αναφοράς. |
|
2. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με την ύπαρξη συμφωνίας, κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης, μεταξύ της Heineken NV/Heineken France και της Danone/Brasseries Kronenbourg. |
|
3. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η συμφωνία μεταξύ της Heineken NV/Heineken France και της Danone/Brasseries Kronenbourg έχει ως αντικείμενο τον περιορισμό του ανταγωνισμού κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης. |
|
4. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά την εκτίμηση της σοβαρότητας της παράβασης, όπως αυτή περιγράφεται στο σχέδιο απόφασης. |
|
5. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή:
|
|
6. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή:
|
|
7. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
8. |
Η συμβουλευτική επιτροπή καλεί την Επιτροπή να συνεκτιμήσει το σύνολο των υπόλοιπων σημείων που εγέρθησαν κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων. |
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/3 |
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για τις περιοριστικές πρακτικές και τις δεσπόζουσες θέσεις εκδοθείσα κατά την 380η συνεδρίασή της στις 27 Σεπτεμβρίου 2004 σχετικά με την έκδοση προκαταρκτικού σχεδίου απόφασης στην υπόθεση COMP/C.37.750 — Γαλλική μπίρα
(2005/C 175/03)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
1. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με το βασικό ποσό των προστίμων με βάση τη σοβαρότητα και τη διάρκεια της παράβασης για αμφότερα τα μέρη. |
|
2. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με την προσαύξηση του βασικού ποσού του προστίμου λόγω επιβαρυντικών περιστάσεων στην περίπτωση της Danone/Brasseries Kronenbourg. |
|
3. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με το τελικό ποσό του προστίμου που πρέπει να επιβληθεί σε έκαστη επιχείρηση. |
|
4. |
Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/4 |
Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων στην υπόθεση COMP/ 37.750 — Brasseries Kronenbourg, Brasseries Heineken
[κατ' εφαρμογή του άρθρου 15 της απόφασης της Επιτροπής (2001/462/ΕΚ, ΕΚΑΧ) της 23ης Μαΐου 2001 σχετικά με τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού — ΕΕ L 162 της 19.6.2001, σ. 21]
(2005/C 175/04)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Το σχέδιο απόφασης στην παρούσα υπόθεση δεν δίδει λαβή για ιδιαίτερες παρατηρήσεις επί της διαδικασίας.
Στις 5 Φεβρουαρίου 2004, η Επιτροπή απέστειλε κοινοποίηση αιτιάσεων στις επιχειρήσεις Groupe Danone, Brasserie Kronenbourg S.A, Heineken N.V και Heineken France S.A. Πρόσβαση στον φάκελο παραχωρήθηκε στις 10 και 11 Φεβρουαρίου 2004 προκειμένου για τις επιχειρήσεις Groupe Danone και Brasserie Kronenbourg S.A. και στις 12 Φεβρουαρίου 2004 προκειμένου για τις επιχειρήσεις Heineken N.V και Heineken S.A.
Τα μέρη απάντησαν γραπτώς μεταξύ της 2ας και της 6ης Απριλίου 2004. Όλα τα μέρη παραιτήθηκαν από το δικαίωμά τους σε προφορική ακρόαση.
Με βάση τις απαντήσεις στην κοινοποίηση αιτιάσεων, η Επιτροπή περιόρισε την έκταση των αιτιάσεων κατά των μερών.
Συμπεραίνω ότι στην παρούσα υπόθεση έχουν γίνει σεβαστά τα δικαιώματα ακρόασης. Το σχέδιο απόφασης αφορά αποκλειστικά και μόνο αιτιάσεις ως προς τις οποίες έχει δοθεί στα μέρη η δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους.
Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2004.
Karen WILLIAMS
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/5 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της 12ης Ιανουαρίου 2001, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις
(2005/C 175/05)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
Αριθ. ενίσχυσης |
XS 27/04 |
|||||||||||
|
Κράτος μέλος |
Ηνωμένο Βασίλειο |
|||||||||||
|
Περιφέρεια |
Επιδοτούμενη περιοχή του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) στη Βορειοδυτική περιοχή του Ηνωμένου Βασιλείου |
|||||||||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
Delleve Plastics Limited |
|||||||||||
|
Νομική βάση |
Section 153 Environmental Protection Act 1990 and Financial Assistance for Environmental Purposes (No 2) Order 2000 (SI 2000:2211) |
|||||||||||
|
Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
Καθεστώς ενίσχυσης |
Ετήσιο συνολικό ποσό |
||||||||||
|
Εγγυημένα δάνεια |
||||||||||||
|
Μεμονωμένη ενίσχυση |
Συνολικό ποσό ενίσχυσης |
1,085 εκατ. GBP |
||||||||||
|
Εγγυημένα δάνεια |
||||||||||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού |
Ναι |
|
|||||||||
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
30.5.2004 |
|||||||||||
|
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Έως 30.7.2005 |
|||||||||||
|
Στόχος της ενίσχυσης |
Ενίσχυση ΜΜΕ |
Ναι |
|
|||||||||
|
Οικείος οικονομικός τομέας |
Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ |
Όχι |
||||||||||
|
Περιορίζεται σε συγκεκριμένους τομείς |
Ναι |
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
Ή |
|
|||||||||||
|
Χάλυβας |
|
|||||||||||
|
Ναυπηγία |
|
|||||||||||
|
Συνθετικές ίνες |
|
|||||||||||
|
Αυτοκινητοβιομηχανία |
|
|||||||||||
|
Άλλος μεταποιητικός τομέας |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
Ή |
|
|||||||||||
|
Μεταφορικές υπηρεσίες |
|
|||||||||||
|
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες |
|
|||||||||||
|
Άλλες υπηρεσίες |
Ναι |
|||||||||||
|
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Όνομα: WRAP |
|||||||||||
|
Διεύθυνση: The Old Academy, 21 Horsefair, Banbury, OX16 0AH |
||||||||||||
|
Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού Το μέτρο αποκλείει τη χορήγηση ενισχύσεων ή απαιτεί προηγούμενη κοινοποίηση των ενισχύσεων στην Επιτροπή,
|
Δ/Ε |
|
|||||||||
|
Αριθ. ενίσχυσης |
XS 79/04 |
||||
|
Κράτος μέλος |
Αυστρία |
||||
|
Περιφέρεια |
Κάτω Αυστρία (ομόσπονδο κράτος) |
||||
|
Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση |
Καθεστώς ενισχύσεων NAFES |
||||
|
Νομική βάση |
NAFES Förderrichtlinie. Για τις μεμονωμένες ενισχύσεις ισχύει η εκάστοτε απόφαση της τοπικής κυβέρνησης της Κάτω Αυστρίας |
||||
|
Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία |
Καθεστώς ενίσχυσης |
Ετήσιο συνολικό ποσό |
1,2 εκατ. ευρώ |
||
|
Εγγυημένα δάνεια |
|||||
|
Μεμονωμένη ενίσχυση |
Συνολικό ποσό ενίσχυσης |
0,3 εκατ. ευρώ το πολύ |
|||
|
Εγγυημένα δάνεια |
|||||
|
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 6 και το άρθρο 5 του κανονισμού |
Ναι |
|
||
|
Ημερομηνία εφαρμογής |
Από 2.4.2004 |
||||
|
Διάρκεια του καθεστώτος ή της μεμονωμένης ενίσχυσης |
Έως 31.12.2006 |
||||
|
Στόχος της ενίσχυσης |
Ενίσχυση ΜΜΕ, επενδυτικές ενισχύσεις για υποδομές |
Ναι |
|
||
|
Οικείος οικονομικός τομέας |
Όλοι οι τομείς που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις προς ΜΜΕ, κυρίως οι διάφορες υπηρεσίες. Εξαιρούνται, όμως, η γεωργία και οι μεταφορές. |
Ναι |
|||
|
Περιορίζεται σε συγκεκριμένους τομείς |
Όχι |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Ή |
|
||||
|
Χάλυβας |
|
||||
|
Ναυπηγία |
|
||||
|
Συνθετικές ίνες |
|
||||
|
Αυτοκινητοβιομηχανία |
|
||||
|
Άλλος μεταποιητικός τομέας |
|
||||
|
|
||||
|
Ή |
|
||||
|
Μεταφορικές υπηρεσίες |
|
||||
|
Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες |
|
||||
|
Άλλες υπηρεσίες |
|
||||
|
Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Όνομα: Landesregierung Niederösterreich, Abteilung Raumordnung und Regionalpolitik Einreich- und Abwicklungsstelle Wirtschaftskammer NÖ |
||||
|
Διεύθυνση: Landhausplatz 1, A-3109 St.Pölten |
|||||
|
Μεγάλες μεμονωμένες ενισχύσεις |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού |
Ναι |
|
||
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/8 |
ΚΡΑΤΙΚΉ ΕΝΊΣΧΥΣΗ
(Άρθρα 87 έως 89 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας)
Ανακοίνωση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 88, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ προς τα άλλα κράτη μέλη και τους λοιπούς ενδιαφερόμενους
Κρατική ενίσχυση C 31/2002 (πρώην N 149/2000) — Μεταβατικό καθεστώς της αγοράς ηλεκτρισμού — Βέλγιο
(2005/C 175/06)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Με την επιστολή που ακολουθεί, της 27ης Απριλίου 2005, η Επιτροπή ανακοίνωσε στο Βέλγιο την απόφασή της να περατώσει τη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 88, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ.
«Οι βελγικές αρχές κοινοποίησαν το “Μεταβατικό καθεστώς της αγοράς ηλεκτρισμού” στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, με την επιστολή της 3ης Μαρτίου 2000 που καταχωρίστηκε από την Επιτροπή στις 15 Μαρτίου 2000.
Η Επιτροπή ζήτησε επανειλημμένα από τις βελγικές αρχές συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με το μέτρο. Οι βελγικές αρχές έστειλαν απαντήσεις, την τελευταία φορά με την επιστολή της 26ης Φεβρουαρίου 2002, η οποία καταχωρίστηκε από την Επιτροπή στις 28 Φεβρουαρίου 2002.
Η Επιτροπή, με την επιστολή της 24ης Απριλίου 2002 προς τις βελγικές αρχές, κίνησε τη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ προκειμένου να εξεταστεί με πιο ενδελεχή τρόπο το σκέλος του μεταβατικού καθεστώτος της αγοράς ηλεκτρισμού όσον αφορά τις συντάξεις των εργαζομένων στον τομέα του ηλεκτρισμού. Με την ίδια απόφαση η Επιτροπή δέχθηκε ως συμβιβάσιμα τα δύο άλλα σκέλη του καθεστώτος. Η απόφαση αυτή δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 18ης Σεπτεμβρίου 2002 (1).
Με επιστολή της 18ης Φεβρουαρίου 2005 που καταχωρίστηκε από την Επιτροπή στις 23 Φεβρουαρίου 2005, οι βελγικές αρχές απέσυραν την κοινοποίηση που αφορά το σκέλος του μεταβατικού καθεστώτος της αγοράς ηλεκτρισμού για τις συντάξεις των εργαζομένων στον τομέα του ηλεκτρισμού, επισημαίνοντας ότι οι επιχειρήσεις θα εξακολουθήσουν να καλύπτουν τη χρηματοδότηση των συντάξεων των εν λόγω υπαλλήλων.
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/99 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1999 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (2), το οικείο κράτος μέλος δύναται να αποσύρει την κοινοποίησή του σε εύθετο χρόνο, προτού η Επιτροπή λάβει απόφαση σχετικά με την ενίσχυση. Στις περιπτώσεις όπου η Επιτροπή έχει ήδη κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας, η Επιτροπή περατώνει τη διαδικασία αυτή.
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή, έχοντας διαπιστώσει ότι το Βέλγιο είχε αποσύρει την κοινοποίησή του, αποφάσισε να περατώσει την προβλεπομένη από το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ επίσημη διαδικασία έρευνας, όσον αφορά το εν λόγω μέτρο ενίσχυσης.»
(1) ΕΕ C 222 της 18.9.2002, σ. 2.
(2) ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 1.
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/9 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3729 — EDF/AEM/Edison)
(2005/C 175/07)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
1. |
Στις 7 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Electricité de France S.A. («EDF», Γαλλία) και η επιχείρηση AEM S.p.A. («AEM», Iταλία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης Edison S.p.A. («Edison», Iταλία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3729 — EDF/AEM/Edison. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3881 — Phoenix/A&C Adivar-Comifar)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2005/C 175/08)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
1. |
Στις 6 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Comifar S.p.A. («Comifar», Iταλία) που ανήκει στον όμιλο Phoenix (Γερμανία) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης A&C Adivar-Comifar S.p.A. («A&C Adivar-Comifar», Iταλία) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M. 3881 — Phoenix/A&C Adivar-Comifar. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004. σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005. σ. 32.
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.3875 — PAI partners SAS/KWIK-FIT)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2005/C 175/09)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
1. |
Στις 8 Ιουλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση P.A.I Partners S.A.S («PAI», Γαλλία) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Kwik-Fit Group Ltd («Kwik-Fit», ΗΒ) με αγορά μετοχών. |
|
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
|
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3875 — PAI partners SAS/KWIK-FIT. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/12 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.3824 — EQT IV/Brandtex)
(2005/C 175/10)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 14 Ιουνίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράγου 32005M3824. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
|
15.7.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 175/s3 |
ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ
Στις 8 Απριλίου 2005 δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 86 Α ο «Κοινός κατάλογος των ποικιλιών των ειδών των γεωργικών φυτών — Πρώτο συμπλήρωμα στην εικοστή τρίτη πλήρη έκδοση» και ο «Κοινός κατάλογος των ποικιλιών των ειδών κηπευτικών — Δεύτερο συμπλήρωμα στην εικοστή τρίτη πλήρη έκδοση»
Αυτή η Επίσημη Εφημερίδα διατίθεται δωρεάν στους συνδρομητές της Επίσημης Εφημερίδας σε τόσα αντίτυπα όσος και ο αριθμός των γλωσσικών εκδόσεων που περιλαμβάνει(-ουν) η (οι) συνδρομή(-ές) τους. Οι συνδρομητές παρακαλούνται να επιστρέψουν το παρακάτω δελτίο παραγγελίας, κατάλληλα συμπληρωμένο, αναφέροντας τον αριθμό τους «μητρώο συνδρομητή» (ο κωδικός αυτός εμφανίζεται στα αριστερά κάθε ετικέτας και αρχίζει ως εξής: Ο/....................). Η παροχή δωρεάν αντιτύπων και η διαθεσιμότητά τους εξασφαλίζονται επί ένα έτος από την ημερομηνία της δημοσίευσης της συγκεκριμένης Επίσημης Εφημερίδας.
Οι μη συνδρομητές που ενδιαφέρονται γι' αυτή την Επίσημη Εφημερίδα μπορούν να την παραγγείλουν έναντι πληρωμής από ένα από τα γραφεία πωλήσεών μας (βλέπε επόμενη σελίδα).
Είναι δυνατό να συμβουλευθεί κανείς δωρεάν αυτή την Επίσημη Εφημερίδα, καθώς και όλες τις Επίσημες Εφημερίδες (L, C, CA, CE), στον ιστοχώρο: http://europa.eu.int/eur-lex/lex.