ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
48ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ανακοινώσεις |
|
|
Συμβούλιο |
|
2005/C 111/1 |
||
|
Επιτροπή |
|
2005/C 111/2 |
||
2005/C 111/3 |
||
2005/C 111/4 |
||
2005/C 111/5 |
||
2005/C 111/6 |
||
2005/C 111/7 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας του Συμβουλίου 86/594/EOK ( 1 ) |
|
2005/C 111/8 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2005/C 111/9 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3801 — CVC/Gilde/Bekaert Fencing) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2005/C 111/0 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3819 — Daimler Chrysler/MAV) ( 1 ) |
|
2005/C 111/1 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M. 3754 — Strabag/Dywidag) ( 1 ) |
|
2005/C 111/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3647 — Westlb/Dal) ( 1 ) |
|
|
III Πληροφορίες |
|
|
Επιτροπή |
|
2005/C 111/3 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Συμβούλιο
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/1 |
Πληροφόρηση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ για την πρόσβαση στην αγορά
(2005/C 111/01)
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ για την πρόσβαση στην αγορά (1) τέθηκε σε ισχύ στις 31 Μαρτίου 2005, εφόσον οι διαδικασίες που προβλέπονται από το άρθρο 6 της συμφωνίας ολοκληρώθηκαν στις 31 Μαρτίου 2005.
(1) ΕΕ L 75 της 22.3.2005, σ. 37
Επιτροπή
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/2 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
10 Μαΐου 2005
(2005/C 111/02)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2854 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,86 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4419 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,68280 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2005 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5467 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
83,21 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,0910 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9559 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5791 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
30,035 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
251,33 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6960 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1673 |
ROL |
ρουμανικό λέι |
36 123 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,51 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
38,870 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,7496 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6615 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,5918 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,0241 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7596 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,1141 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 284,24 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
7,9548 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,6386 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3250 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 153,46 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,884 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
69,637 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
35,7350 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
50,767 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/3 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
9 Μαΐου 2005
(2005/C 111/03)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2824 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,46 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4412 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,68150 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,1823 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5476 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
82,84 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,1265 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9559 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5791 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
29,850 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
249,50 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6962 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1197 |
ROL |
ρουμανικό λέι |
36 079 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,50 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
38,645 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,7383 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6588 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,5876 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,9993 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7552 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,1084 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 283,55 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
7,8329 |
CNY |
Κινεζικό γιουάν |
10,6138 |
HRK |
Κροατικό κούνα |
7,3250 |
IDR |
Ινδονησιακή ρουπία |
12 160,36 |
MYR |
Μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,873 |
PHP |
Πέσο Φιλιππινών |
69,346 |
RUB |
Ρωσικό ρούβλι |
35,6460 |
THB |
Ταϊλανδικό μπατ |
50,704 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/4 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
6 Μαΐου 2005
(2005/C 111/04)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2947 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,71 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4433 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,68205 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,1633 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5485 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
83,07 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,1115 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9559 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5793 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
29,899 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
249,68 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6959 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1310 |
ROL |
ρουμανικό λέι |
36 179 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,53 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
38,760 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,7476 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6622 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,6058 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,0897 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7612 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,1244 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 292,24 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
7,7886 |
CNY |
Κινεζικό γιουάν |
10,7156 |
HRK |
Κροατικό κούνα |
7,3440 |
IDR |
Ινδονησιακή ρουπία |
12 283,47 |
MYR |
Μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,920 |
PHP |
Πέσο Φιλιππινών |
69,946 |
RUB |
Ρωσικό ρούβλι |
35,9880 |
THB |
Ταϊλανδικό μπατ |
51,033 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/5 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
5 Μαΐου 2005
(2005/C 111/05)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2954 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
135,28 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4449 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,68070 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,1680 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5457 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
83,14 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,1119 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9559 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5797 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
29,961 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
248,91 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6958 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,1542 |
ROL |
ρουμανικό λέι |
36 326 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,53 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
38,804 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,7352 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6589 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,6158 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,0960 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,7635 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,1194 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 295,01 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
7,7365 |
CNY |
Κινεζικό γιουάν |
10,7214 |
HRK |
Κροατικό κούνα |
7,3460 |
IDR |
Ινδονησιακή ρουπία |
12 319,25 |
MYR |
Μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,924 |
PHP |
Πέσο Φιλιππινών |
69,880 |
RUB |
Ρωσικό ρούβλι |
35,9900 |
THB |
Ταϊλανδικό μπατ |
51,124 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/6 |
Διαδικασία πληροφόρησης — Τεχνικές προδιαγραφές
(2005/C 111/06)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1998 για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37, ΕΕ L 217 της 5.8.1998. σ. 18).
Κοινοποιήσεις εθνικών σχεδίων τεχνικών κανόνων που ελήφθησαν από την Επιτροπή
Στοιχεία (1) |
Τίτλος |
Προθεσμία «Status quo» τριών μηνών (2) |
2005/0151/D |
Κοινοποίηση του Υπουργείου Εσωτερικών για την τροποποίηση του καταλόγου των Τεχνικών Δομικών Διατάξεων (LTB), DIN 4149:2005-04 — Κατασκευές σε γερμανικές σεισμικές περιοχές — παραδοχές φορτίων, διαστασιολόγηση και κατασκευή λοιπών κτηρίων |
11-07-2005 |
2005/0152/A |
Σχέδιο νόμου του ομοσπονδιακού κράτους, με το οποίο τροποποιείται ο νόμος της Στυρίας περί αερίων 1973 (Τροποποίηση νόμου της Στυρίας περί αερίων 2004) |
13-07-2005 |
2005/0153/S |
Περί τροποποίησης του νόμου περί καπνού (1993:581) |
13-07-2005 |
2005/0154/CZ |
Σχέδιο ανακοίνωσης για την εξασφάλιση τεχνικής ασφάλειας επιλεγμένων μηχανισμών |
13-07-2005 |
2005/0155/I |
Διυπουργική απόφαση σχετικά με την τροποποίηση των παραρτημάτων του νόμου 748 της 19ης Οκτωβρίου 1984, σχετικά με τα: «Νέα πρότυπα για τον κανονισμό των λιπασμάτων» |
12-07-2005 |
2005/0156/I |
Σχέδιο απόφασης σχετικά με τον: «Υγειονομικό κανονισμό για τις εισαγωγές από τρίτες χώρες για εμπορικούς σκοπούς ζωικών ειδών που δεν υπόκεινται σε ειδικό κοινοτικό κανονισμό» |
12-07-2005 |
2005/0157/HU |
Διάταγμα …/…-…-2005 του υπουργού Γεωργίας και Περιφερειακής Ανάπτυξης για την παραγωγή, την εμπορία και τον έλεγχο των προϊόντων καπνού |
05-07-2005 |
2005/0158/A |
Διάταγμα του ομοσπονδιακού υπουργού Γεωργικής και Δασικής Οικονομίας, Περιβάλλοντος και Υδάτινης Οικονομίας περί της χρήσης πολύ δηλητηριωδών και δηλητηριωδών μέσων ζιζανιοκτονίας με αέριο (Διάταγμα περί μέσων ζιζανιοκτονίας με αέριο) |
14-07-2005 |
2005/0159/D |
Σχέδιο διατάγματος περί ουσιών, οι οποίες βλάπτουν τη στιβάδα του όζοντος (Διάταγμα περί χημικών ουσιών και στιβάδας όζοντος — ChemOzonSchichtV) |
14-07-2005 |
2005/0160/CZ |
Πρόταση ανακοίνωσης, με την οποία καθορίζονται οι απαιτήσεις για τα τρόφιμα βαθείας κατάψυξης |
15-07-2005 |
2005/0161/UK |
Κανονισμοί (Βόρειας Ιρλανδίας) περί μηχανοκίνητων οχημάτων (κατασκευή και χρήση) (τροποποίηση) του 2005 |
18-07-2005 |
2005/0162/CZ |
Σχέδιο τροποποίησης του διατάγματος, με το οποίο τροποποιείται το διάταγμα αριθ. 113/2005, για τον τρόπο επισήμανσης των τροφίμων και των προϊόντων καπνού |
18-07-2005 |
2005/0163/A |
Διάταγμα του ομοσπονδιακού υπουργού Συγκοινωνιών, Καινοτομιών και Τεχνολογίας περί οχημάτων πολιτικής αεροπορίας και συσκευών πολιτικής αεροπορίας (Διάταγμα περί οχημάτων και συσκευών πολιτικής αεροπορίας 2005 — ZLLV 2005) |
19-07-2005 |
2005/0164/B |
Βασιλικό διάταγμα για ρύθμιση της επισήμανσης προϊόντων που περιέχουν δέρμα ή γούνα που προέρχονται από σκύλους, φώκιες ή γάτες |
19-07-2005 |
2005/0165/SK |
Σχέδιο διατάγματος του Υπουργείου Εσωτερικών της Δημοκρατίας της Σλοβακίας για τα χαρακτηριστικά, τις συγκεκριμένες συνθήκες χρήσης και την εξασφάλιση τακτικού ελέγχου τoυ πυροσβεστικού τεχνικού εξοπλισμού και των υλικών μέσων για την προστασία από τις πυρκαγιές |
19-07-2005 |
2005/0166/A |
Διάταγμα του ομοσπονδιακού υπουργού Συγκοινωνιών, Καινοτομιών και Τεχνολογίας περί έγκρισης θορύβου οχημάτων πολιτικής αεροπορίας (Διάταγμα περί έγκρισης θορύβου οχημάτων πολιτικής αεροπορίας 2005 — ZLZV 2005) |
19-07-2005 |
Η Επιτροπή υπενθυμίζει την απόφαση «CIA Security» που εξεδόθη στις 30 Απριλίου 1996, σχετικά με την υπόθεση C194-94 (Συλ. Ι, σ. 2201), σύμφωνα με την οποία το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κρίνει ότι τα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 98/34/ΕΚ (πρώην οδηγία 83/189/ΕΟΚ) πρέπει να ερμηνεύονται υπό την έννοια ότι οι ιδιώτες μπορούν να ζητήσουν από τα εθνικά δικαστήρια να αρνηθούν την εφαρμογή των εθνικών τεχνικών προδιαγραφών που δεν έχουν κοινοποιηθεί όπως επιβάλλει η οδηγία.
Η ανωτέρω απόφαση επικυρώνει την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 1986 (ΕΕ C 245 της 1.10.1986, σ. 4)
Έτσι, εφόσον δε τηρηθεί η υποχρέωση κοινοποίησης, οι εθνικές τεχνικές προδιαγραφές καθίστανται ανεφάρμοστες με αποτέλεσμα να μην μπορούν να επιβληθούν στους ιδιώτες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία κοινοποίησης, απευθυνθείτε στην:
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
ΓΔ Επιχειρήσεις και βιομηχανία, Τμήμα C3 |
B–1049 Bρυξέλλες |
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Δείτε επίσης την ιστοσελίδα: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τις κοινοποιήσεις αυτές, μπορείτε να απευθύνεστε στις εθνικές υπηρεσίες οι οποίες αναφέρονται στον κάτωθι κατάλογο:
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΘΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΦΟΡΤΙΣΜΕΝΕΣ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 98/34/ΕΚ
ΒΕΛΓΙΟ
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
(Ποιότητα και ασφάλεια Ομοσπονδιακή δημόσια υπηρεσία για την οικονομία, τις ΜΜΕ, τις μεσαίες τάξεις και την ενέργεια) |
NG III — 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II/16 |
B-1000 Bruxelles |
Mme Pascaline Descamps |
Τηλ.: (32) 2 206 46 89 |
Φαξ: (32) 2 206 57 46 |
Ηλ. ταχ.: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Γενικό ηλ. ταχ.: belnotif@mineco.fgov.be |
Ιστοχώρος: http://www.mineco.fgov.be |
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Ms Helena Fofonkova |
Τηλ.: (420) 224 907 125 |
Φαξ: (420) 224 907 122 |
Ηλ. ταχ.: fofonkova@unmz.cz |
Γενικό ηλ. ταχ.: eu9834@unmz.cz |
Ιστοχώρος: http://www.unmz.cz |
ΔΑΝΙΑ
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
(Δανική υπηρεσία βιομηχανίας και στέγασης) |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (ή DK-2100 Copenhagen OE) |
Τηλ.: (45) 35 46 66 89 (απευθείας) |
Φαξ: (45) 35 46 62 03 |
Ηλ. ταχ.: Ms Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
Κοινή ταχυδρομική θυρίδα για τα μηνύματα κοινοποίησης — noti@ebst.dk |
Ιστοχώρος: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
(Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικονομίας και Εργασίας) |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34 - 37 |
D-10115 Berlin |
Frau Christina Jäckel |
Τηλ.: (49) 30 2014 6353 |
Φαξ.: (49) 30 2014 5379 |
Ηλ. ταχ.: infonorm@bmwa.bund.de |
Ιστοχώρος: http://www.bmwa.bund.de |
ΕΣΘΟΝΙΑ
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Mr Margus Alver |
Τηλ.: (372) 6 256 405 |
Φαξ: (372) 6 313 660 |
Ηλ. ταχ.: margus.alver@mkm.ee |
Γενικό ηλ. ταχ.: el.teavitamine@mkm.ee |
ΕΛΛΑΔΑ
Υπουργείο Ανάπτυξης |
Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας |
Μεσογείων 119 |
GR-101 92 ΑΘΗΝΑ |
Τηλ.: (30) 210 696 98 63 |
Φαξ: (30) 210 696 91 06 |
ΕΛΟΤ |
Αχαρνών 313 |
GR-111 45 ΑΘΗΝΑ |
Τηλ.: (30) 210 212 03 01 |
Φαξ: (30) 210 228 62 19 |
Ηλ. ταχ.: 83189in@elot.gr |
Ιστοχώρος: http://www.elot.gr |
ΙΣΠΑΝΙΑ
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
(Υπουργείο Εξωτερικών Υφυπουργείο Ευρωπαϊκών Υποθέσεων Γενική Διεύθυνση συντονισμού της εσωτερικής αγοράς και λοιπών κοινοτικών πολιτικών Γενική Υποδιεύθυνση βιομηχανίας, ενέργειας, μεταφορών, επικοινωνιών και περιβάλλοντος) |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 MADRID |
Sr. Angel Silván Torregrosa |
Τηλ.: (34) 91 379 83 32 |
Sra Esther Pérez Peláez |
Τεχνικός Σύμβουλος |
Ηλ. ταχ.: esther.perez@ue.mae.es |
Τηλ.: (34) 91 379 84 64 |
Φαξ: (34) 91 379 84 01 |
Ηλ. ταχ.: d83-189@ue.mae.es |
ΓΑΛΛΙΑ
Délégation interministérielle aux normes |
Dipartimento per le imprese |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Mme Suzanne Piau |
Τηλ.: (33) 1 53 44 97 04 |
Φαξ: (33) 1 53 44 98 88 |
Ηλ. ταχ.: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Mme Françoise Ouvrard |
Τηλ.: (33) 1 53 44 97 05 |
Φαξ: (33) 1 53 44 98 88 |
Ηλ. ταχ.: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
NSAI |
(Εθνικός Οργανισμός Τυποποίησης της Ιρλανδίας) |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Mr Tony Losty |
Τηλ.: (353) 1 807 38 80 |
Φαξ: (353) 1 807 38 38 |
Ηλ. ταχ.: tony.losty@nsai.ie |
Ιστοχώρος: http://www.nsai.ie/ |
ΙΤΑΛΙΑ
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
(Υπουργείο των Δραστηριοτήτων Παραγωγής Γενική Διεύθυνση ανάπτυξης της παραγωγής και της ανταγωνιστικότητας Τεχνική επιθεώρηση της βιομηχανίας — Γραφείο F1) |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Sig. Vincenzo Correggia |
Τηλ.: (39) 06 47 05 22 05 |
Φαξ: (39) 06 47 88 78 05 |
Ηλ. ταχ.: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Sig. Enrico Castiglioni |
Τηλ.: (39) 06 47 05 26 69 |
Φαξ: (39) 06 47 88 77 48 |
Ηλ. ταχ.: enrico.castiglioni@minindustria.it |
Ηλ. ταχ.: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
Ιστοχώρος: http://www.minindustria.it |
ΚΥΠΡΟΣ
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Τηλ.: (357) 22 409313 ή (357) 22 375053 |
Φαξ: (357) 22 754103 |
Mr Antonis Ioannou |
Τηλ.: (357) 22 409409 |
Φαξ: (357) 22 754103 |
Ηλ. ταχ.: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Ms Thea Andreou |
Τηλ.: (357) 22 409 404 |
Φαξ: (357) 22 754 103 |
Ηλ. ταχ.: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Γενικό ηλ. ταχ.: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Ιστοχώρος: http://www.cys.mcit.gov.cy |
ΛΕΤΤΟΝΙΑ
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Internal Market Department of the |
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
55, Brvibas str. |
Riga |
LV-1519 |
Ms Agra Ločmele |
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Ηλ. ταχ.: agra.locmele@em.gov.lv |
Τηλ.: (371) 7031236 |
Φαξ: (371) 7280882 |
Ηλ. ταχ.: notification@em.gov.lv |
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Ms Daiva Lesickiene |
Τηλ.: (370) 5 2709347 |
Φαξ: (370) 5 2709367 |
Ηλ. ταχ.: dir9834@lsd.lt |
Ιστοχώρος: http://www.lsd.lt |
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
(Κρατική υπηρεσία ενέργειας) |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
M. J.P. Hoffmann |
Τηλ.: (352) 46 97 46 1 |
Φαξ: (352) 22 25 24 |
Ηλ. ταχ.: see.direction@eg.etat.lu |
Ιστοχώρος: http://www.see.lu |
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Mr Zsolt Fazekas |
Ηλ. ταχ.: fazekaszs@gkm.hu |
Τηλ.: (36) 1 374 2873 |
Φαξ: (36) 1 473 1622 |
Ηλ. ταχ.: notification@gkm.hu |
Ιστοχώρος: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
ΜΑΛΤΑ
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Τηλ.: (356) 2124 2420 |
Φαξ: (356) 2124 2406 |
Ms Lorna Cachia |
Ηλ. ταχ.: lorna.cachia@msa.org.mt |
Γενικό ηλ. ταχ.: notification@msa.org.mt |
Ιστοχώρος: http://www.msa.org.mt |
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
(Υπουργείο Οικονομικών Φορολογική υπηρεσία/Βόρειο τελωνείο Ομάδα «ειδικής αντιμετώπισης πελατών» Κεντρική υπηρεσία εισαγωγών και εξαγωγών) |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Dhr. Ebel van der Heide |
Τηλ.: (31) 50 5 23 21 34 |
Mw. Hennie Boekema |
Τηλ.: (31) 50 5 23 21 35 |
Mw. Tineke Elzer |
Τηλ.: (31) 50 5 23 21 33 |
Φαξ: (31) 50 5 23 21 59 |
Γενικό ηλ. ταχ.: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
ΑΥΣΤΡΙΑ
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
(Ομοσπονδιακό Υπουργείο Οικονομίας και Εργασίας) |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Frau Brigitte Wikgolm |
Τηλ.: (43) 1 711 00 58 96 |
Φαξ: (43) 1 715 96 51 ή (43) 1 712 06 80 |
Ηλ. ταχ.: not9834@bmwa.gv.at |
Ιστοχώρος: http://www.bmwa.gv.at |
ΠΟΛΩΝΙΑ
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Ms Barbara Nieciak |
Τηλ.: (48) 22 693 54 07 |
Φαξ: (48) 22 693 40 28 |
Ηλ. ταχ.: barnie@mg.gov.pl |
Ms Agata Gągor |
Τηλ.: (48) 22 693 56 90 |
Γενικό ηλ. ταχ.: notyfikacja@mg.gov.pl |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Instituto Portugês da Qualidade |
(Πορτογαλικό Ινστιτούτο Ποιότητας) |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Sra Cândida Pires |
Τηλ.: (351) 21 294 82 36 ή 81 00 |
Φαξ: (351) 21 294 82 23 |
Ηλ. ταχ.: c.pires@mail.ipq.pt |
Γενικό ηλ. ταχ.: not9834@mail.ipq.pt |
Ιστοχώρος: http://www.ipq.pt |
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Τηλ.: (386) 1 478 3041 |
Φαξ: (386) 1 478 3098 |
Ηλ. ταχ.: contact@sist.si |
Ms Vesna Stražišar |
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
Ms Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Τηλ.: (421) 2 5249 3521 |
Φαξ: (421) 2 5249 1050 |
Ηλ. ταχ.: steinlova@normoff.gov.sk |
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας) |
Υποδοχή επισκεπτών: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
και |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Ταχυδρομική διεύθυνση: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Mr Henri Backman |
Τηλ.: (358) 9 1606 36 27 |
Φαξ: (358) 9 1606 46 22 |
Ηλ. ταχ.: henri.backman@ktm.fi |
Ms Katri Amper |
Γενικό ηλ. ταχ.: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Ιστοχώρος: http://www.ktm.fi |
ΣΟΥΗΔΙΑ
Kommerskollegium |
(Εθνικός Φορέας Εμπορίου) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Ms Kerstin Carlsson |
Τηλ.: (46) 86 90 48 82 ή (46) 86 90 48 00 |
Φαξ: (46) 8 690 48 40 ή (46) 83 06 759 |
Ηλ. ταχ.: kerstin.carlsson@kommers.se |
Γενικό ηλ. ταχ.: 9834@kommers.se |
Ιστοχώρος: http://www.kommers.se |
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
(Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας Διεύθυνση 2 — πρότυπα και τεχνικοί κανονισμοί) |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Mr Philip Plumb |
Τηλ.: (44) 2072151488 |
Φαξ: (44) 2072151529 |
Ηλ. ταχ.: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Γενικό ηλ. ταχ.: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Ιστοχώρος: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
EFTA Surveillance Authority |
(Εποπτική Αρχή της ΕΖΕΣ) |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Ms Adinda Batsleer |
Τηλ.: (32) 2 286 18 61 |
Φαξ: (32) 2 286 18 00 |
Ηλ. ταχ.: aba@eftasurv.int |
Ms Tuija Ristiluoma |
Τηλ.: (32) 2 286 18 71 |
Φαξ: (32) 2 286 18 00 |
Ηλ. ταχ.: tri@eftasurv.int |
Γενικό ηλ. ταχ.: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Ιστοχώρος: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
(ΕΖΕΣ Τμήμα αγαθών Γραμματεία ΕΖΕΣ) |
Rue de Trêves 74 |
B-1040 Bruxelles |
Ms Kathleen Byrne |
Τηλ.: (32) 2 286 17 34 |
Φαξ: (32) 2 286 17 42 |
Ηλ. ταχ.: kathleen.byrne@efta.int |
Γενικό ηλ. ταχ.: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Ιστοχώρος: http://www.efta.int |
ΤΟΥΡΚΙΑ
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
(Υφυπουργείο εξωτερικού εμπορίου Γενική Διεύθυνση τυποποίησης για το εξωτερικό εμπόριο) |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek — Ankara |
Mr Saadettin Doğan |
Τηλ.: (90) 312 212 58 99 |
Φαξ: (90) 312 204 81 02 (90) 312 212 87 68 |
Ηλ. ταχ.: dtsabbil@dtm.gov.tr |
Ιστοχώρος: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Έτος – αριθμός καταχώρισης – κράτος μέλος που θεσπίζει τα σχέδια.
(2) Περίοδος κατά την οποία το σχέδιο δεν μπορεί να εκδοθεί.
(3) Το «status quo» δεν ισχύει λόγω αποδοχής, εκ μέρους της Επιτροπής, του επείγοντος χαρακτήρα.
(4) Το «status quo» δεν ισχύει λόγω τεχνικών προδιαγραφών ή άλλων απαιτήσεων ή κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες συνδεόμενων με φορολογικά ή δημοσιονομικά μέτρα, κατά την έννοια του άρθρου 1 σημείο 11 δεύτερο εδάφιο τρίτη περίπτωση της οδηγίας 98/34/ΕΚ.
(5) Λήξη διαδικασίας πληροφόρησης.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/12 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας του Συμβουλίου 86/594/EOK
(2005/C 111/07)
(Κείμενο που που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της οδηγίας
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Τυποποίησης |
Στοιχείο αναφοράς και τίτλος του προτύπου |
Στοιχεία αναφοράς του αντικατασταθέντος προτύπου |
Ημερομηνία παύσης της χρήσης του αντικατασταθέντος προτύπου Σημείωση 1 |
CENELEC |
EN 60704-1:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμός του αερόφερτου θορύβου που εκπέμπεται από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις (IEC 60704-1:1982) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-1:1997 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις (IEC 60704-1:1997) |
EN 60704-1:1994 Σημείωση 2.1 |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-1:20001 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2-1: Ειδικές απαιτήσεις για αναρροφητήρες σκόνης (IEC 60704-2-1:2000) |
EN 60704-2-1:1994 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.12.2003) |
CENELEC |
EN 60704-2-2:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για συσκευές θερμάνσεως δια μεταφοράς και εξαναγκασμένης μεταφοράς θερμότητας (IEC 60704-2-2:1985) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-3:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για πλυντήρια πιάτων IEC 60704-2-3:1987 |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-3:2002 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας μεθόδου καθορισμού αερόφερτου ακουστικού θορύβου — Μέρος 2-3: Ειδικές απαιτήσεις για πλυντήρια πιάτων (IEC 60704-2-3:2001) |
EN 60704-2-3:1994 Σημείωση 2.1 |
1.3.2005 |
CENELEC |
EN 60704-2-4:2001 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό αερόφερτου ακουστικού θορύβου — Μέρος 2-4: Ειδικές απαιτήσεις για πλυντήρια ρούχων και φυγοκεντρικά στυπτήρια (IEC 60704-2-4:2001) |
EN 60704-2-4:1994 Σημείωση 2.1 |
Ημερομηνία λήξης (1.7.2004) |
CENELEC |
EN 60704-2-5:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου που εκπέμπεται από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για συσκευές θέρμανσης χώρου τύπου θερμοσυσσώρευσης (IEC 60704-2-5:1989) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-6:1995 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό αερόφερτου ακουστικού θορύβου εκπεμπομένου από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για στεγνωτήρες με τύμπανο (IEC 60704-2-6:1994) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-6:2004 Ηλεκτρικές συσκευές οικιακής και παρόμοιας χρήσης — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου ακουστού θορύβου — Μέρος 2-6: Ειδικές απαιτήσεις για στεγνωτήρες με τύμπανο |
EN 60704-2-6:1995 Σημείωση 2.1 |
1.12.2006 |
CENELEC |
EN 60704-2-7:1998 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για ανεμιστήρες (IEC 60704-2-7:1997) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-8:1997 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικές ξυριστικές μηχανές (IEC 60704-2-8:1997) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-9:2003 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου ακουστικού θορύβου — Μέρος 2-9: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικές συσκευές περιποίησης μαλλιών (IEC 60704-2-9:2003) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-11:1999 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2-11: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικές συσκευές παρασκευής τροφίμων (IEC 60704-2-11:1998) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-2-13:2000 Οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου — Μέρος 2-13: Ειδικές απαιτήσεις για απορροφητήρες κουζίνας (IEC 60704-2-13:2000) |
KANENA |
— |
CENELEC |
EN 60704-3:1994 Κώδικας δοκιμής για τον προσδιορισμό του αερόφερτου θορύβου που εκπέμπεται από οικιακές και παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές — Μέρος 3: Διαδικασία για τον προσδιορισμό και την επαλήθευση των δηλωμένων τιμών θορύβου (IEC 60704-3:1992) |
ΚΑΝΕΝΑ |
— |
Σημείωση 1: |
Γενικά η ημερομηνία παύσης χρήσης θα είναι η ημερομηνία απόσυρσης («dow»), που καθορίζεται από το φορέα Ευρωπαϊκών προτύπων, αλλά εφιστάται η προσοχή των χρηστών αυτών των προτύπων στο γεγονός ότι σε ορισμένες εξαιρετικές περιπτώσεις μπορεί να είναι διαφορετική |
Σημείωση 2.1: |
Το νέο (ή τροποποιημένο) πρότυπο έχει το ίδιο πεδίο εφαρμογής όπως το αντικατασταθέν πρότυπο. Τη δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο που παύει να παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας. |
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/14 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2005/C 111/08)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 26 Απριλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/200 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Nordic Capital V L.P. («Nordic Capital», Jersey) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Outokumpu Copper Products Oy («OCP», Φινλανδία), που επί του παρόντος ελέγχεται από την Outokumpu Oyj (Φινλανδία), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3788 — Nordic Capital/Outokumpu Copper Products. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/15 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3801 — CVC/Gilde/Bekaert Fencing)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2005/C 111/09)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 25 Απριλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις CVC Capital Partners Sarl («CVC», Λουξεμβούργο) και Gilde Buy-Out Fund II, («Gilde», Κάτω Χώρες), που ανήκει στον όμιλο Rabobank («Rabobank», Κάτω Χώρες), αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 1, στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Bekaert Fencing NV («Bekaert», Βέλγιο) που ελέγχεται αποκλειστικά από την Gilde, με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3801 — CVC/Gilde/Bekaert Fencing. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/16 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3819 — Daimler Chrysler/MAV)
(2005/C 111/10)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 26 Απριλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις DaimlerChrysler AG («DaimlerChrysler», Γερμανία) και MB-Automobilvertriebsgeselllschaft («MAV», Αυστρία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της επιχείρησης DaimlerChrysler Automotive Hungária Kereskedelmi Kft («DC Hungária», Ουγγαρία) με αγορά μετοχών σε νεοδημιουργηθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3819 — Daimler Chrysler/MAV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/17 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση αριθ. COMP/M. 3754 — Strabag/Dywidag)
(2005/C 111/11)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 29 Απριλίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η αυστριακή επιχείρηση Bauholding Strabag SE («Strabag»), που ελέγχεται από τον Dr. Hans Peter Haselsteiner, αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου των επιχειρήσεων Dywidag Holding GmbH («Dywidag Holding», Γερμανία), Dywidag International GmbH («DIG», Γερμανία), Dyckerhoff & Widmann Ges.m.b.H. («Dyckerhoff & Widmann», Αυστρία) και RIB GmbH («RIB», Γερμανία) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. |
Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3754 — Strabag/Dywidag. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
ΓΔ Ανταγωνισμού |
Μητρώο Συγχωνεύσεων |
J-70 |
B-1049 Bruxelles/Brussel. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/18 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3647 — Westlb/Dal)
(2005/C 111/12)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Στις 27 Ιανουαρίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στη γερμανική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράγου 32005M3647. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex). |
III Πληροφορίες
Επιτροπή
11.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 111/19 |
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων έμμεσης δράσης ΕΤΑ στο πλαίσιο του ειδικού προγράμματος έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης «Δόμηση του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας»
Πρόγραμμα στήριξης: Ανάπτυξη δικτύου επικοινωνίας
Αναγνωριστικός κωδικός της πρόσκλησης: FP6-2005-Infrastructures-7
(2005/C 111/13)
1. |
Σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 1513/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, για το έκτο πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, με σκοπό τη συμβολή στη δημιουργία του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας και στην καινοτομία (2002-2006) (1), το Συμβούλιο θέσπισε, στις 30 Σεπτεμβρίου 2002, το ειδικό πρόγραμμα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης «Δόμηση του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας» (2002-2006) (2) (στο εξής «ειδικό πρόγραμμα»). Κατ'εφαρμογή του άρθρου 5, παράγραφος 1, του ειδικού προγράμματος, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής «Επιτροπή») εξέδωσε, στις 6 Δεκεμβρίου 2002, ένα πρόγραμμα εργασίας (3) (στο εξής «πρόγραμμα εργασίας») στο οποίο προσδιορίζονται λεπτομερέστερα οι στόχοι και οι επιστημονικές και τεχνολογικές προτεραιότητες του ειδικού προγράμματος καθώς και το χρονοδιάγραμμα υλοποίησής του. Σύμφωνα με το άρθρο 9, παράγραφος 1, του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τους κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, κέντρων ερευνών και πανεπιστημίων και τους κανόνες διάδοσης των αποτελεσμάτων της έρευνας για την υλοποίηση του έκτου προγράμματος πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2002-2006) (4) (στο εξής «κανόνες συμμετοχής»), οι προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ υποβάλλονται στα πλαίσια προσκλήσεων υποβολής προτάσεων. |
2. |
Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων έμμεσης δράσης ΕΤΑ (στο εξής «πρόσκληση») απαρτίζεται από το παρόν γενικό μέρος και από τους ειδικούς όρους που περιγράφονται στο παράρτημα. Το παράρτημα παρέχει κυρίως πληροφορίες σχετικά με την καταληκτική ημερομηνία υποβολής των προτάσεων έμμεσης δράσης ΕΤΑ, την ενδεικτική ημερομηνία ολοκλήρωσης των αξιολογήσεων, τον ενδεικτικό προϋπολογισμό, τα εκάστοτε μέσα και πεδία, τα κριτήρια αξιολόγησης των προτάσεων έμμεσης δράσης ΕΤΑ, τον ελάχιστο αριθμό συμμετεχόντων και τους ενδεχόμενους περιορισμούς. |
3. |
Τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα για τα οποία δεν συντρέχουν οι λόγοι αποκλεισμού που προβλέπονται στους κανόνες συμμετοχής, αφενός, και στο άρθρο 114, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), αφετέρου, καλούνται να υποβάλουν στην Επιτροπή, υπό την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που καθορίζονται στους κανόνες συμμετοχής και στην εκάστοτε πρόσκληση, προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ (στο εξής «προτείνοντες»). Η εκπλήρωση των όρων συμμετοχής εξακριβώνεται στο πλαίσιο της διαπραγμάτευσης της εκάστοτε έμμεσης δράσης ΕΤΑ. Οι προτείνοντες θα πρέπει ωστόσο να έχουν προηγουμένως υπογράψει δήλωση με την οποία θα βεβαιώνουν ότι δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 93, παράγραφος 1, του δημοσιονομικού κανονισμού. Θα πρέπει επίσης να έχουν υποβάλει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 173, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6). Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα εφαρμόζει πολιτική ίσων ευκαιριών και, στο πλαίσιο αυτό, ενθαρρύνει ιδιαίτερα την υποβολή, ή τη συμμετοχή στην υποβολή, προτάσεων έμμεσης δράσης ΕΤΑ εκ μέρους γυναικών. |
4. |
Η Επιτροπή θέτει στη διάθεση των προτεινόντων σχετικούς με την πρόσκληση οδηγούς για την υποβολή προτάσεων οι οποίοι περιέχουν πληροφορίες που αφορούν την εκπόνηση και την υποβολή προτάσεων έμμεσης δράσης ΕΤΑ, καθώς και τις «Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις διαδικασίες αξιολόγησης και επιλογής προτάσεων» (7). Οι οδηγοί και οι κατευθυντήριες γραμμές, όπως και το πρόγραμμα εργασίας και άλλες πληροφορίες σχετικές με την πρόσκληση, διατίθενται από την Επιτροπή στις κατωτέρω διευθύνσεις:
|
5. |
Οι προτείνοντες υποχρεούνται να υποβάλουν την εκάστοτε πρόταση έμμεσης δράσης ΕΤΑ μόνο σε ηλεκτρονική μορφή, με χρήση του βασιζόμενου σε τεχνολογία παγκόσμιου ιστού ηλεκτρονικού συστήματος υποβολής προτάσεων [EPSS (8)]. Σε εξαιρετικές ωστόσο περιπτώσεις, ο εκάστοτε συντονιστής μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να του επιτρέψει να υποβάλει την πρόταση σε έντυπη μορφή πριν από την καταληκτική ημερομηνία της υπόψη πρόσκλησης. Το σχετικό αίτημα πρέπει να υποβληθεί εγγράφως στην ακόλουθη διεύθυνση: infso-einfrastructure@cec.eu.int. Στο αίτημα πρέπει να διευκρινίζονται οι λόγοι για τους οποίους ζητείται εξαίρεση από την υποχρέωση υποβολής των προτάσεων έμμεσης δράσης ΕΤΑ σε ηλεκτρονική μορφή. Οι προτείνοντες που επιθυμούν να υποβάλουν πρόταση σε έντυπη μορφή οφείλουν να διασφαλίσουν ότι το αντίστοιχο αίτημα εξαίρεσης και οι συναφείς διαδικασίες διεκπεραιώνονται εγκαίρως ώστε να τηρηθεί η καταληκτική ημερομηνία της πρόσκλησης. Όλες οι προτάσεις έμμεσης δράσεις ΕΤΑ πρέπει να περιέχουν δύο μέρη: τα έντυπα (Μέρος Α) και το περιεχόμενο (Μέρος Β). Οι προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ είναι δυνατό να συνταχθούν είτε επιγραμμικά (on-line) είτε απογραμμικά (off-line) και να υποβληθούν επιγραμμικά. Το μέρος Β των προτάσεων έμμεσης δράσης ΕΤΑ πρέπει να υποβληθεί αποκλειστικά σε μορφή PDF («portable document format », συμβατή με Adobe Version 3 ή μεταγενέστερη με ενσωματωμένες γραμματοσειρές). Συμπιεσμένα («zipped ») αρχεία θα αποκλείονται. Το λογισμικό εργαλείο EPSS (προς απογραμμική ή επιγραμμική χρήση) διατίθεται στην ιστοθέση Cordis, στη διεύθυνση www.cordis.lu. Προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ που υποβάλλονται επιγραμμικά και οι οποίες είναι ατελείς, δυσανάγνωστες ή περιέχουν ηλεκτρονικούς ιούς θα αποκλείονται. Προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ που υποβάλλονται σε ηλεκτρονικό μέσο αφαιρούμενης αποθήκευσης (π.χ. CD-ROM, δισκέτα), μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή μέσω τηλεομοιοτυπίας θα αποκλείονται. Κάθε πρόταση για έμμεση δράση ΕΤΑ της οποίας επετράπη η υποβολή της σε έντυπη μορφή και είναι ατελής θα αποκλείεται. Περισσότερες πληροφορίες αναφορικά με τους διάφορους τρόπους υποβολής προτάσεων παρέχονται στο παράρτημα Θ των «Κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τις διαδικασίες αξιολόγησης και επιλογής προτάσεων». |
6. |
Οι προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ πρέπει να παραληφθούν από την Επιτροπή το αργότερο κατά την καταληκτική ημερομηνία και ώρα υποβολής που καθορίζεται στην εκάστοτε πρόσκληση. Προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ οι οποίες παραλαμβάνονται μετά την καταληκτική ημερομηνία και ώρα υποβολής θα αποκλείονται. Προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ οι οποίες δεν πληρούν τις προϋποθέσεις ως προς τον ελάχιστο αριθμό συμμετεχόντων που καθορίζονται στην εκάστοτε πρόσκληση θα αποκλείονται. Θα αποκλείονται επίσης και οι προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ οι οποίες δεν πληρούν τα τυχόν πρόσθετα κριτήρια επιλεξιμότητας που ορίζονται στο πρόγραμμα εργασίας. |
7. |
Σε περίπτωση υποβολής διαδοχικών εκδόσεων της ίδιας πρότασης έμμεσης δράσης ΕΤΑ, η Επιτροπή θα εξετάσει μόνο την έκδοση της πρότασης που έχει παραληφθεί τελευταία πριν από την καταληκτική ημερομηνία και ώρα υποβολής που υποδεικνύεται στην υπόψη πρόσκληση. |
8. |
Εφόσον αυτό προβλέπεται στην πρόσκληση, ορισμένες προτάσεις έμμεσης δράσης ΕΤΑ είναι δυνατό θα ληφθούν υπόψη στο πλαίσιο μεταγενέστερης αξιολόγησης. |
9. |
Οι προτείνοντες πρέπει να βεβαιώνονται ότι, σε κάθε αλληλογραφία σχετική με την υπόψη πρόσκληση (π.χ. αίτηση πληροφοριών ή υποβολή πρότασης έμμεσης δράσης ΕΤΑ), αναφέρεται ο αναγνωριστικός κωδικός της πρόσκλησης. |
(1) ΕΕ L 232 της 29.8.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 294 της 29.10.2002, σ. 44.
(3) Απόφαση C(2002) 4791 της Επιτροπής, όπως έχει τροποποιηθεί με τις αποφάσεις της Επιτροπής C(2003)635, C(2003)998, C(2003)1951, C(2003)2708, C(2003)4571, C(2004)48, C(2004)3330, C(2004)4726 και C(2005)969 – καμία από τις αποφάσεις αυτές δεν έχει δημοσιευθεί.
(4) ΕΕ L 355 της 30.12.2002, σ. 23.
(5) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(6) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1.
(7) C(2003)883 της 27/3/2003, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την C(2004)3337 της 1/9/2004.
(8) Το EPSS είναι ένα εργαλείο το οποίο διευκολύνει την ηλεκτρονική εκπόνηση και υποβολή προτάσεων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1) Ειδικό πρόγραμμα: Δόμηση του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας
2) Δραστηριότητα: Ερευνητικές υποδομές
3) Τίτλος της πρόσκλησης: Ανάπτυξη δικτύου επικοινωνίας-eInfrastructure- Grid Initiatives
4) Αναγνωριστικός κωδικός της πρόσκλησης: FP6-2005-Infrastructures-7
5) Ημερομηνία δημοσίευσης της πρόσκλησης:
6) Καταληκτική ημερομηνία υποβολής προτάσεων: 8 Σεπτεμβρίου 2005, ώρα 5.00 μ.μ. (τοπική ώρα Βρυξελλών)
7) Συνολικός ενδεικτικός προϋπολογισμός: 55 εκατομμύρια ευρώ
8) Πεδία που καλύπτει η πρόσκληση, προβλεπόμενα μέσα και ενδεικτικός προϋπολογισμός ανά πεδίο:
Πεδία |
Μέσα (1) |
Εκατ. ευρώ |
||
|
I3, CA και SSA |
55 |
9) Ελάχιστος αριθμός συμμετεχόντων (2):
Μέσο |
Ελάχιστος αριθμός συμμετεχόντων |
I3 και CA |
3 ανεξάρτητες μεταξύ τους νομικές οντότητες, εγκατεστημένες σε 3 διαφορετικά ΚΜ ή ΣΚ, εκ των οποίων τουλάχιστον 2 είναι ΚΜ ή ΣΥΚ |
SSA |
1 νομική οντότητα εγκατεστημένη σε ΚΜ ή ΣΚ |
10) Περιορισμοί ως προς τη συμμετοχή: Κανένας περιορισμός
11) Συμφωνίες κοινοπραξίας:
— |
Οι συμμετέχοντες σε I3 υποχρεούνται να συνάπτουν συμφωνία κοινοπραξίας. |
— |
Οι συμμετέχοντες σε CA ή SSA που προκύπτει από την παρούσα πρόσκληση δεν είναι απαραίτητο να συνάπτουν συμφωνία κοινοπραξίας |
12) Διαδικασία αξιολόγησης:
— |
Η διαδικασία αξιολόγησης θα διεξαχθεί σε ένα στάδιο. |
— |
Κατά την αξιολόγηση των προτάσεων δεν θα τηρηθεί ανωνυμία |
13) Κριτήρια αξιολόγησης:
— |
Βλ. παράρτημα Β1 του προγράμματος εργασίας για τα κριτήρια αξιολόγησης (και τους αντίστοιχους συντελεστές στάθμισης και ελάχιστες βαθμολογίες καθώς και τη συνολική ελάχιστη βαθμολογία) που ισχύουν για κάθε πεδίο και μέσο |
14) Ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα αξιολόγησης και σύναψης συμβάσεων:
— |
Αποτελέσματα της αξιολόγησης: αναμένεται να εκδοθούν εντός 4 περίπου μηνών από την καταληκτική ημερομηνία υποβολής προτάσεων. |
— |
Υπογραφή συμβάσεων: εκτιμάται ότι οι πρώτες συμβάσεις που θα συναφθούν βάσει της παρούσας πρόσκλησης θα τεθούν σε ισχύ πριν από τα τέλη του 2006. |
(1) I3 = ολοκληρωμένη πρωτοβουλία για τις υποδομές· CA = δράση συντονισμού· SSA = δράση ειδική στήριξης.
(2) ΚΜ = κράτη μέλη της ΕΕ· ΣΚ (συμπερλβ. ΣΥΚ) = συνδεδεμένα κράτη· ΣΥΚ = συνδεδεμένα υποψήφια κράτη. Οποιαδήποτε νομική οντότητα εγκατεστημένη σε κράτος μέλος ή σε συνδεδεμένο κράτος συγκεντρώνει στους κόλπους της τον απαιτούμενο αριθμό συμμετεχόντων, μπορεί να είναι ο μοναδικός συμμετέχων σε μια έμμεση δράση.