ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

48ό έτος
31 Μαρτίου 2005


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ανακοινώσεις

 

Επιτροπή

2005/C 077/1

Ισοτιμίες του ευρώ

1

2005/C 077/2

Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Κροατίας, Ρουμανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας, για την έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης των δασμών αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ρωσίας και Ρουμανίας και για την έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης του δασμού αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Κροατίας και Ουκρανίας

2

2005/C 077/3

Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας του Συμβουλίου 89/336/ΕΟΚ ( 1 )

8

2005/C 077/4

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

29

2005/C 077/5

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3759 — Sabanci/DUSA) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

31

2005/C 077/6

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση αριθ. COMP/M.3665 — ENEL/Slovenske Elektrarne) ( 1 )

32

2005/C 077/7

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση αριθ. COMP/3723 — EQT/ISS/Healthcare/Carepartner/JV) ( 1 )

33

 

III   Πληροφορίες

 

Επιτροπή

2005/C 077/8

Media Plus (2001-2005) — Υλοποίηση του προγράμματος ενθάρρυνσης για την ανάπτυξη, διανομή και προώθηση ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων INFSO/MEDIA/04/05 — Υποστήριξη για την υλοποίηση πιλοτικών σχεδίων

34

2005/C 077/9

Πρόγραμμα επιδοτήσεων EDICOM — Ενέργειες οι οποίες ενδέχεται να επιδοτηθούν από την Eurostat στη διάρκεια του έτους 2005 στο πλαίσιο του προγράμματος EDICOM — Ενημέρωση του κοινού

36

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ανακοινώσεις

Επιτροπή

31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/1


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

30 Μαρτίου 2005

(2005/C 77/01)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2943

JPY

ιαπωνικό γιεν

139,13

DKK

δανική κορόνα

7,4493

GBP

λίρα στερλίνα

0,68770

SEK

σουηδική κορόνα

9,1325

CHF

ελβετικό φράγκο

1,5513

ISK

ισλανδική κορόνα

79,33

NOK

νορβηγική κορόνα

8,186

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9559

CYP

κυπριακή λίρα

0,5845

CZK

τσεχική κορόνα

30,085

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

247,15

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6959

MTL

μαλτέζικη λίρα

0,4305

PLN

πολωνικό ζλότι

4,1118

ROL

ρουμανικό λέι

36 677

SIT

σλοβενικό τόλαρ

239,70

SKK

σλοβακική κορόνα

38,870

TRY

τουρκική λίρα

1,7846

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,6790

CAD

καναδικό δολάριο

1,5685

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,0949

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,8266

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

2,1374

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 324,72

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

8,1941


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/2


Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Κροατίας, Ρουμανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας, για την έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης των δασμών αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ρωσίας και Ρουμανίας και για την έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης του δασμού αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Κροατίας και Ουκρανίας

(2005/C 77/02)

Η Επιτροπή έλαβε καταγγελία σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (1) του Συμβουλίου («ο βασικός κανονισμός»), στην οποία υποστηρίζεται ότι οι εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Κροατίας, Ρουμανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας («οι ενδιαφερόμενες χώρες»), αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και, επομένως, προκαλούν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

1.   Καταγγελία

Η καταγγελία υποβλήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 2005 από την επιτροπή άμυνας του κλάδου παραγωγής συγκολλημένων κατ' άκρον εξαρτημάτων από χάλυβα της ΕΕ (Defence Committee of the EU Steel Butt-Welded Fittings Industry) (εφεξής «ο καταγγέλλων») εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος, στη συγκεκριμένη περίπτωση πάνω από το 50 %, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής ορισμένων συγκολλημένων σωλήνων κάθε είδους από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα.

2.   Προϊόν

Το προϊόν που αποτελεί κατά τους ισχυρισμούς αντικείμενο ντάμπινγκ είναι οι σωλήνες χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή χάλυβα, κυκλικής διατομής με εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 406,4 mm, με ισοδύναμο αξίας άνθρακα (CEV) που δεν υπερβαίνει το 0,86 σύμφωνα με τον τύπο και τη χημική ανάλυση του International Institute of Welding (IIW), καταγωγής Κροατίας, Ρουμανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας («το υπό εξέταση προϊόν») το οποίο κανονικά δηλώνεται στους κωδικούς ΣΟ ex 7304 10 10, ex 7304 10 30, ex 7304 21 00, ex 7304 29 11, ex 7304 31 99, ex 7304 39 59, 7304 39 91, 7304 39 93, ex 7304 51 99, ex 7304 59 91 και ex 7304 59 93. Οι ανωτέρω κωδικοί παρατίθενται για πληροφοριακούς και μόνο λόγους.

Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επίσης το προϊόν που καλύπτεται από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2320/97 και (ΕΚ) αριθ. 348/2000, που υπόκειται σε ενδιάμεση επανεξέταση όπως προσδιορίζεται στο τμήμα 10 της παρούσας ανακοίνωσης, δηλ. ορισμένοι σωλήνες χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Κροατίας, Ρουμανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας και που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 7304 10 10, 7304 10 30, 7304 31 99, 7304 39 91 και 7304 39 93.

3.   Ισχυρισμός περί πρακτικής ντάμπινγκ

Ο ισχυρισμός περί πρακτικής ντάμπινγκ για την Κροατία, τη Ρουμανία και τη Ρωσία βασίζεται στη σύγκριση της κατασκευασμένης κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα.

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, ο καταγγέλλων καθόρισε την κανονική αξία για την Ουκρανία με βάση την κατασκευασμένη κανονική αξία σε κατάλληλη χώρα με οικονομία της αγοράς, η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 5.1 στοιχείο δ) της παρούσας ανακοίνωσης. Ο ισχυρισμός για το ντάμπινγκ στηρίζεται στη σύγκριση της κανονικής αξίας, όπως έχει υπολογιστεί, με τις τιμές εξαγωγής του εν λόγω προϊόντος που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα.

Τα υπολογισθέντα με τον τρόπο αυτό περιθώρια ντάμπινγκ είναι σημαντικά για όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες εξαγωγής.

4.   Ισχυρισμός περί ζημίας

Ο καταγγέλλων προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Κροατία, τη Ρουμανία, τη Ρωσία και την Ουκρανία κατέχουν ατομικά και συλλογικά σημαντικό μερίδιο στην αγορά της Κοινότητας καθώς και ότι έχουν ακόμη αυξηθεί από πλευράς μεριδίου αγοράς.

Υποστηρίζεται ότι οι όγκοι και οι τιμές του υπό εξέταση εισαγόμενου προϊόντος έχουν, μεταξύ άλλων συνεπειών, ασκήσει αρνητική επίδραση στις ποσότητες που πωλήθηκαν και στο επίπεδο τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, με συνέπεια σημαντικά δυσμενείς επιπτώσεις στη συνολική επίδοση, στην οικονομική κατάσταση και στην κατάσταση της απασχόλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

5.   Διαδικασία

Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι η καταγγελία έχει υποβληθεί εξ ονόματος ή για λογαριασμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας, αρχίζει έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 5 του βασικού κανονισμού.

5.1.   Διαδικασία για τον προσδιορισμό της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας

Η έρευνα θα δείξει κατά πόσον το υπό εξέταση προϊόν καταγωγής Κροατίας, Ρουμανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας αποτέλεσε αντικείμενο ντάμπινγκ και κατά πόσον η εν λόγω πρακτική ντάμπινγκ προκάλεσε ζημία.

α)   Δειγματοληψία

Λόγω του, κατά τα φαινόμενα, μεγάλου αριθμού των μερών που ενέχονται στην παρούσα διαδικασία, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να εφαρμόσει δειγματοληπτική μέθοδο σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

i)   Δειγματοληψία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς της Ρωσίας και της Ουκρανίας

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι εξαγωγείς-παραγωγοί, ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν ερχόμενοι σε επαφή με την Επιτροπή και να παράσχουν τις κατωτέρω πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή εταιρείες τους, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) περίπτωση i) και με τη μορφή που καθορίζεται στην παράγραφο 7 της παρούσας ανακοίνωσης:

την επωνυμία, τη διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και αριθμό τέλεξ, καθώς και το όνομα του αρμόδιου υπαλλήλου,

τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο σε τόνους του υπό εξέταση προϊόντος που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004,

τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο των πωλήσεων σε τόνους για το υπό εξέταση προϊόν στην εγχώρια αγορά για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004,

εάν η εταιρεία σκοπεύει να υποβάλει αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ (2) (ατομικά περιθώρια μπορούν να ζητήσουν μόνο οι παραγωγοί),

ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά την παραγωγή του εν λόγω προϊόντος,

τις επωνυμίες και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών (3) που συμμετέχουν στην παραγωγή ή/και στην πώληση (προς εξαγωγή ή/και εγχώρια) του υπό εξέταση προϊόντος,

κάθε άλλo συναφές στoιχείo τo oπoίo θα βoηθoύσε την Επιτρoπή να επιλέξει τo δείγμα,

ένδειξη για το κατά πόσον η εταιρεία ή οι εταιρείες συμφωνούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και, στην περίπτωση αυτή, να απαντήσουν σε ερωτηματολόγιο και να δεχθούν τη διενέργεια επιτόπιας επαλήθευσης των απαντήσεών τους.

Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί απαραίτητες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έρθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της χώρας εξαγωγής, καθώς και με κάθε γνωστή ένωση παραγωγών-εξαγωγέων.

ii)   Δειγματοληψία εισαγωγέων

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι εισαγωγείς, ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν ερχόμενοι σε επαφή με την Επιτροπή και να παράσχουν τις κατωτέρω πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) σημείο i), υπό τη μορφή που καθορίζεται στην παράγραφο 7 της παρούσας ανακοίνωσης:

την επωνυμία, τη διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και αριθμό τέλεξ, καθώς και το όνομα του αρμόδιου υπαλλήλου,

το συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας σε ευρώ κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004,

το συνολικό αριθμό των απασχολούμενων,

τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν,

τον όγκο σε τόνους και την αξία σε ευρώ των εισαγωγών και των μεταπωλήσεων στην κοινοτική αγορά κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004 του εν λόγω εισαχθέντος προϊόντος καταγωγής Κροατίας, Ρουμανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας,

τα ονόματα και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών που συμμετέχουν στην παραγωγή ή/και στην πώληση του υπό εξέταση προϊόντος,

κάθε άλλo συναφές στoιχείo τo oπoίo θα βoηθoύσε την Επιτρoπή να επιλέξει τo δείγμα,

ένδειξη για το κατά πόσον η εταιρεία ή οι εταιρείες συμφωνούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και, στην περίπτωση αυτή, να απαντήσουν σε ερωτηματολόγιο και να δεχθούν τη διενέργεια επιτόπιας επαλήθευσης των απαντήσεών τους.

Για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την επιλογή του δείγματος των εισαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επιπλέον σε επαφή με τις γνωστές ενώσεις των εισαγωγέων.

iii)   Δειγματοληψία κοινοτικών παραγωγών

Λόγω του μεγάλου αριθμού κοινοτικών παραγωγών που υποστηρίζουν την καταγγελία, η Επιτροπή προτίθεται να ερευνήσει τη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εφαρμόζοντας τη μέθοδο της δειγματοληψίας.

Για να μπορέσει η Επιτροπή να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί καλούνται να παράσχουν τις κατωτέρω πληροφορίες, σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β) περίπτωση i) της παρούσας ανακοίνωσης:

την επωνυμία, τη διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου, φαξ ή/και αριθμό τέλεξ, καθώς και το όνομα του αρμόδιου υπαλλήλου,

το συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας σε ευρώ κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004,

τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος,

την αξία σε ευρώ των πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν στην κοινοτική αγορά κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004,

τον όγκο των πωλήσεων σε τόνους του υπό εξέταση προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν στην κοινοτική αγορά κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004,

τον όγκο σε τόνους της παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004,

τα ονόματα και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών που συμμετέχουν στην παραγωγή ή/και στην πώληση του υπό εξέταση προϊόντος,

κάθε άλλo συναφές στoιχείo τo oπoίo θα βoηθoύσε την Επιτρoπή να επιλέξει τo δείγμα,

ένδειξη για το κατά πόσον η εταιρεία ή οι εταιρείες συμφωνούν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και, στην περίπτωση αυτή, να απαντήσουν σε ερωτηματολόγιο και να δεχθούν τη διενέργεια επιτόπιας επαλήθευσης των απαντήσεών τους.

iv)   Τελική επιλογή των δειγμάτων

Τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιοδήποτε στοιχείο σχετικά με την επιλογή των δειγμάτων οφείλουν να το πράξουν εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης.

Η Επιτροπή σκοπεύει να προβεί στην τελική επιλογή των δειγμάτων αφού ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερόμενων μερών που έχουν εκδηλώσει προθυμία να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

Οι εταιρείες που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα πρέπει να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 6 στοιχείο β) σημείο iii) της παρούσας ανακοίνωσης και πρέπει να συνεργαστούν στο πλαίσιο της έρευνας.

Σε περίπτωση που δεν εκδηλωθεί ικανοποιητική διάθεση συνεργασίας, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 4 και το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή μπορεί να βασίσει τα συμπεράσματά της στα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά. Τα συμπεράσματα που θα βασιστούν στα διαθέσιμα στοιχεία θα είναι ενδεχομένως λιγότερο ευνοϊκά για το ενδιαφερόμενο μέρος, όπως εξηγείται στην παράγραφο 8 της παρούσας ανακοίνωσης.

β)   Ερωτηματολόγια

Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, πρόκειται να αποστείλει ερωτηματολόγια στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής που έχει επιλεγεί δειγματοληπτικώς και σε όλες τις ενώσεις παραγωγών στην Κοινότητα, στους παραγωγούς-εξαγωγείς της Ρωσίας και της Ουκρανίας που έχουν επιλεγεί δειγματοληπτικώς, στους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Κροατία και στη Ρουμανία, σε όλες τις ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων, στους εισαγωγείς που έχουν επιλεγεί δειγματοληπτικώς και σε όλες τις ενώσεις εισαγωγέων που κατονομάζονται στην καταγγελία, καθώς και στις αρχές των ενδιαφερόμενων χωρών εξαγωγής.

i)   Παραγωγοί-εξαγωγείς στην Κροατία και στη Ρουμανία και εισαγωγείς

Όλα τα ενδιαφερόμενα αυτά μέρη θα πρέπει να επικοινωνήσουν το συντομότερο δυνατό με την Επιτροπή με φαξ, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο) περίπτωση i), για να πληροφορηθούν εάν περιλαμβάνονται στην καταγγελία, και για να ζητήσουν, ενδεχομένως, αντίγραφο του ερωτηματολογίου, δεδομένου ότι η προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης ισχύει για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη.

ii)   Παραγωγοί-εξαγωγείς που ζήτησαν ατομικό περιθώριο στη Ρωσία και στην Ουκρανία

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς στη Ρωσία και στην Ουκρανία οι οποίοι υποβάλλουν αίτηση για ατομικό περιθώριο, αποβλέποντας στην εφαρμογή των άρθρων 17 παράγραφος 3 και 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, οφείλουν να υποβάλουν δεόντως συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης. Επομένως, οφείλουν να ζητήσουν το ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που τάσσεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση i) της παρούσας ανακοίνωσης. Εντούτοις, τα εν λόγω μέρη θα πρέπει να έχουν υπόψη τους ότι παρόλο που εφαρμόζεται η δειγματοληπτική μέθοδος στους εξαγωγείς-παραγωγούς, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να υπολογίσει ατομικό περιθώριο, εάν ο αριθμός των εξαγωγέων-παραγωγών είναι τόσο μεγάλος ώστε η ατομική εξέταση θα απέβαινε υπερβολικά επαχθής και θα παρεμπόδιζε την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας.

γ)   Συγκέντρωση πληροφοριών και ακροάσεις

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες πέραν των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία. Τα εν λόγω αποδεικτικά και άλλα στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που τάσσεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης.

Επιπλέον, η Επιτροπή θα δεχθεί σε ακρόαση τα ενδιαφερόμενα μέρη, εφόσον αυτά υποβάλουν σχετικό αίτημα και αποδείξουν ότι υπάρχουν ιδιαίτεροι λόγοι για τους οποίους πρέπει να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. Η εν λόγω αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση iii) της παρούσας ανακοίνωσης.

δ)   Επιλογή χώρας με οικονομία της αγοράς

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, προβλέπεται να επιλεγεί η Ρουμανία ως ενδεδειγμένη χώρα με οικονομία της αγοράς, για τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά την Ουκρανία. Τα μέρη που συμμετέχουν στην έρευνα καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την καταλληλότητα της επιλογής αυτής εντός της ειδικής προθεσμίας που τάσσεται στην παράγραφο 6 στοιχείο γ) της παρούσας ανακοίνωσης.

ε)   Καθεστώς οικονομίας αγοράς

Όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ουκρανία που ισχυρίζονται, και προσκομίζουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, ότι αναπτύσσουν δραστηριότητες υπό συνθήκες οικονομίας αγοράς, δηλ. ότι πληρούν τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία θα καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που προτίθενται να υποβάλουν δεόντως τεκμηριωμένες αιτήσεις, οφείλουν να το πράξουν εντός της ειδικής προθεσμίας που τάσσεται στην παράγραφο 6 στοιχείο δ) της παρούσας ανακοίνωσης. Η Επιτροπή θα αποστείλει έντυπα αιτήσεων σε όλους τους εξαγωγείς-παραγωγούς της Ουκρανίας και σε όλες τις ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων που κατονομάζονται στην καταγγελία, καθώς και στις αρχές της Ουκρανίας.

5.2.   Διαδικασία για τον καθορισμό του συμφέροντος της Κοινότητας

Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού και στην περίπτωση που αποδειχθούν οι ισχυρισμοί περί του ντάμπινγκ και της ζημίας που έχει προκληθεί, θα ληφθεί απόφαση για το κατά πόσον η θέσπιση μέτρων αντιντάμπινγκ αντίκειται προς τα συμφέροντα της Κοινότητας. Για τον λόγο αυτό, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, οι εισαγωγείς, οι αντιπροσωπευτικές ενώσεις τους, οι αντιπροσωπευτικοί χρήστες και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών μπορούν, εντός της γενικής προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση ii) της παρούσας ανακοίνωσης, να αναγγελθούν και να προσκομίσουν στοιχεία στην Επιτροπή, εφόσον αποδεικνύουν ότι υπάρχει αντικειμενική συνάφεια μεταξύ της δραστηριότητάς τους και του υπό εξέταση προϊόντος. Τα μέρη που έχουν τηρήσει τη διαδικασία αυτή μπορούν να ζητήσουν ακρόαση, εκθέτοντας τους ιδιαίτερους λόγους για τους οποίους επιβάλλεται η ακρόασή τους, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο α) περίπτωση iii) της παρούσας ανακοίνωσης. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι τυχόν πληροφορίες που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 21 θα ληφθούν υπόψη μόνο εφόσον τεκμηριώνονται με αποδεικτικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.

6.   Πρoθεσμίες

α)   Γενικές προθεσμίες

i)   Για την αίτηση αποστολής ερωτηματολογίου ή άλλων εντύπων αιτήσεων

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη οφείλουν να ζητήσουν ερωτηματολόγιο ή άλλα έντυπα αιτήσεων το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο εντός 10 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ii)   Για την αναγγελία των μερών, την υποβολή απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και την παροχή οποιασδήποτε άλλης πληροφορίας

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη οφείλουν να αναγγελθούν, ερχόμενα σε επαφή με την Επιτροπή, να κοινοποιήσουν τις απόψεις τους και να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο ή να υποβάλουν τυχόν άλλες πληροφορίες, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εντός 40 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να μπορέσουν να ληφθούν υπόψη οι παρατηρήσεις τους κατά την έρευνα. Εφιστάται η προσοχή στο γεγονός ότι η άσκηση των περισσοτέρων διαδικαστικών δικαιωμάτων που αναφέρονται στον βασικό κανονισμό εξαρτάται από το κατά πόσον το μέρος αναγγέλλεται εντός της προαναφερθείσας περιόδου.

Οι εταιρείες που επελέγησαν για το δείγμα, πρέπει να υποβάλουν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 6 στοιχείο β) σημείο iii) της παρούσας ανακοίνωσης.

iii)   Ακροάσεις

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν επίσης να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή εντός της ιδίας προθεσμίας 40 ημερών.

β)   Ειδική προθεσμία όσον αφορά τη δειγματοληψία

i)

Τα στοιχεία που καθορίζονται στην παράγραφο 5.1 στοιχείο α) περίπτωση i), στην παράγραφο 5.1 στοιχείο α) περίπτωση ii) και στην παράγραφο 5.1 στοιχείο α) περίπτωση iii), πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεδομένου ότι η Επιτροπή προτίθεται να ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερόμενων μερών που θα εκδηλώσουν την επιθυμία να συμπεριληφθούν στο δείγμα κατά την τελική επιλογή του, εντός 21 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ii)

Όλα τα λοιπά στοιχεία που αφορούν την επιλογή του δείγματος που αναφέρεται στην παράγραφο 5.1 στοιχείο α) περίπτωση iv) πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 21 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

iii)

Οι απαντήσεις των δειγματοληπτικά επιλεγέντων μερών στο ερωτηματολόγιο πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ενημερώνονται ότι έχουν συμπεριληφθεί στο δείγμα.

γ)   Ειδική προθεσμία για την επιλογή χώρας με οικονομία της αγοράς

Τα μέρη που αφορά η έρευνα δύνανται, εφόσον το επιθυμούν, να σχολιάσουν την καταλληλότητα της Ρουμανίας που, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 5.1 στοιχείο δ) της παρούσας ανακοίνωσης, πρόκειται να επιλεγεί ως χώρα με οικονομία αγοράς με σκοπό τον καθορισμό της κανονικής αξίας σε σχέση με την Ουκρανία. Αυτές οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή εντός 10 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

δ)   Ειδική προθεσμία υποβολής αιτήσεων για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς ή/και ατομική μεταχείριση

Οι αιτήσεις για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς (όπως αναφέρεται στην παράγραφο 5.1 στοιχείο ε) της παρούσας ανακοίνωσης) ή/και ατομική μεταχείριση σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού πρέπει να έχουν φθάσει, δεόντως τεκμηριωμένες, στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία επιλογής δείγματος ή όπως ορίζει η Επιτροπή.

7.   Γραπτές παρατηρήσεις, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και αλληλογραφία

Όλες οι παρατηρήσεις και οι αιτήσεις των ενδιαφερομένων μερών πρέπει να υποβληθούν γραπτώς (όχι σε ηλεκτρονική μορφή, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά), και θα πρέπει να αναφέρουν την επωνυμία, την ταχυδρομική διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τον αριθμό τηλεφώνου και φαξ ή/και τέλεξ του ενδιαφερόμενου μέρους. Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, περιλαμβανομένων και των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, τα συμπληρωμένα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία που υποβάλλουν τα ενδιαφερόμενα μέρη σε απόρρητη βάση πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Περιορισμένης διανομής» (4) και, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, να συνοδεύονται από μη εμπιστευτικού χαρακτήρα περίληψη, η οποία θα φέρει την ένδειξη «Για επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη».

Διεύθυνση για την αλληλογραφία με την Επιτροπή:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

Β-1049 Brussels

Αριθ. φαξ: (32-2) 295 65 05

8.   Άρνηση συνεργασίας

Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε αναγκαία στοιχεία ή γενικότερα δεν τα παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, καταφατικά ή αποφατικά, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργασθεί ή συνεργασθεί μόνο εν μέρει, και τα συμπεράσματα βασιστούν επομένως στα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκό γι' αυτό το μέρος απ' ό,τι αν είχε συνεργασθεί.

9.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

Η έρευνα θα ολοκληρωθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να εφαρμοσθούν προσωρινά μέτρα το αργότερο εντός 9 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

10.   Επανεξέταση των ισχυόντων μέτρων

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2320/97 (5) του Συμβουλίου επιβλήθηκαν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων και σωληνώσεων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή από μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ρωσίας και Ρουμανίας, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 7304 10 10, 7304 10 30, 7304 31 99, 7304 39 91 και 7304 39 93.

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 348/2000 (6) του Συμβουλίου επιβλήθηκε οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων και σωληνώσεων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή από μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Κροατίας και Ουκρανίας, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 7304 10 10, 7304 10 30, 7304 31 99, 7304 39 91 και 7304 39 93.

Εάν αποφασισθεί ότι πρέπει να επιβληθούν μέτρα σε ορισμένους σωλήνες χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή χάλυβα, καταγωγής Κροατίας, Ρουμανίας, Ρωσίας και Ουκρανίας, κατά τη διαδικασία που κινείται με την παρούσα ανακοίνωση, τα οποία θα καλύπτουν έτσι τους σωλήνες και τις σωληνώσεις κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από σίδηρο ή από μη κραματοποιημένο χάλυβα, η συνέχιση της εφαρμογής των μέτρων που έχουν επιβληθεί με τους κανονισμούς (EΚ) αριθ. 2320/97 και 348/2000 δεν θα είναι πλέον αναγκαία, και αυτοί οι κανονισμοί θα πρέπει να τροποποιηθούν ή να καταργηθούν ανάλογα. Συνεπώς, θα πρέπει να αρχίσει ενδιάμεση επανεξέταση όσον αφορά τους κανονισμούς (EΚ) αριθ. 2320/97 και 348/2000, ώστε να επιτραπεί κάθε αναγκαία τροποποίηση ή κατάργηση στο πλαίσιο της έρευνας που αρχίζει με την παρούσα ανακοίνωση.

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αρχίζει, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, ενδιάμεση επανεξέταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2320/97 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 348/2000. Οι διατάξεις που καθορίζονται στα σημεία 5, 6, 7 και 8 της παρούσας ανακοίνωσης, ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, και γι' αυτές τις ενδιάμεσες επανεξετάσεις.


(1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

(2)  Τα ατομικά περιθώρια μπορούν να ζητηθούν σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού για εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα, το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού σχετικά με την ατομική μεταχείριση σε περιπτώσεις χωρών χωρίς οικονομία αγοράς/οικονομιών υπό μετάβαση, και το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού για τις εταιρείες που ζητούν καθεστώς οικονομίας αγοράς. Ας σημειωθεί ότι για να ζητηθεί ατομική μεταχείριση πρέπει να υποβληθεί αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού και ότι για να ζητηθεί καθεστώς οικονομίας αγοράς πρέπει να υποβληθεί αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.

(3)  Για διευκρινίσεις όσον αφορά τον ορισμό των συνδεδεμένων εταιρειών, βλ. το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).

(4)  Τούτο σημαίνει ότι το έγγραφο προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση. Προστατεύεται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43). Είναι εμπιστευτικό έγγραφο σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου (ΕΕ L 56 της 6.3.1996 σ. 1) και με το άρθρο 6 της συμφωνίας ΠΟΕ σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της συμφωνίας GATT 1994 (Συμφωνία αντιντάμπινγκ).

(5)  ΕΕ L 322 της 21.10.1997, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1322/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 246 της 20.7.2004, σ. 10).

(6)  ΕΕ L 45 της 17.2.2000, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 46 της 20.7.2005, σ. 7).


31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/8


Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας του Συμβουλίου 89/336/ΕΟΚ

(2005/C 77/03)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της οδηγίας

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Τυποποίησης

Στοιχείο αναφοράς και τίτλος του προτύπου

(Έγγραφο αναφοράς)

Στοιχεία αναφοράς του αντικατασταθέντος προτύπου

Ημερομηνία λήξεως της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης του αντικατασταθέντος προτύπου

Σημείωση 1

CENELEC

EN 50065-1:2001

Σηματοδοσία στα ηλεκτρικά δίκτυα χαμηλής τάσης στην περιοχή συχνοτήτων 3kHz μέχρι 148,5 kHz — Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις εύρος συχνοτήτων και ηλεκτρομαγνητικές διαταραχές

EN 50065-1:1991

+A1:1992

+A2:1995

+A3:1996

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.4.2003)

CENELEC

EN 50065-2-1:2003

Σηματοδοσία σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις χαμηλής τάσης στην περιοχή συχνοτήτων 3kHz μέχρι 148,5 kHz — Μέρος 2-1: Απαιτήσεις ατρωσίας για εξοπλισμό επικοινωνίας δικτύου και συστήματος λειτουργίας στην περιοχή συχνοτήτων 95 kHz ως 148,5 kHz που προορίζονται για χρήση σε περιβάλλοντα κατοικιών, εμπορικά και ελαφράς βιομηχανίας περιβάλλοντα

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.10.2004)

CENELEC

EN 50065-2-2:2003

Σηματοδοσία σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις χαμηλής τάσης στην περιοχή συχνοτήτων από 3 kHz ως 148,5 kHz — Μέρος 2-2: Απαιτήσεις ατρωσίας για εξοπλισμό επικοινωνίας δικτύου και συστημάτων που λειτουργούν στην περιοχή συχνοτήτων 95 kHz ως 148,5 kHz που προορίζονται για χρήση σε βιομηχανικό περιβάλλον

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.10.2004)

CENELEC

EN 50065-2-3:2003

Σηματοδοσία σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις χαμηλής τάσης στην περιοχή συχνοτήτων από 3 kHz ως 148,5 kHz — Μέρος 2-3: Απαιτήσεις ατρωσίας για εξοπλισμό επικοινωνίας δικτύου και συστημάτων που λειτουργούν στην περιοχή συχνοτήτων 3 kHz ως 95 kHz που προορίζονται για χρήση από φορείς παροχής και διανομής ηλεκτρικής ενέργειας

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

 Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.8.2004)

CENELEC

EN 50083-2:2001

Καλωδιακά δίκτυα για τηλεοπτικά, ηχητικά και διαλογικά σήματα πολυμέσων — Μέρος 2: Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα για εξοπλισμό

EN 50083-2:1995

+A1:1997

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.1.2004)

CENELEC

EN 50090-2-2:1996

Οικιακά και κτιριακά ηλεκτρονικά συστήματα (HBES) Μέρος 2-2: Επισκόπηση συστήματος — Γενικές απαιτήσεις

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.10.1999)

CENELEC

EN 50091-2:1995

Τροφοδοτικά συστήματα αδιάλυπτης λειτουργίας Μέρος 2: Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.3.1999)

CENELEC

EN 50130-4:1995

Συστήματα συναγερμού — Μέρος 4: Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Πρότυπο οικογένειας προϊόντος: Απαιτήσεις ατρωσίας για συστατικά συστημάτων συναγερμού για φωτιά, εισβολή και κοινωνικές εκδηλώσεις

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2001)

Τροποποίηση Νο A1:1998 του EN 50130-4:1995

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2001)

Τροποποίηση Νο A2:2003 του EN 50130-4:1995

Σημείωση 3

1.9.2007

CENELEC

EN 50148:1995

Ηλεκτρονικά ταξίμετρα

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (15.12.1995)

CENELEC

EN 50199:1995

Πρότυπο προϊόντος ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για εξοπλισμό συγκόλλησης με τόξο

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.7.1996)

CENELEC

EN 50263:1999

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) — Πρότυπο προϊόντος για ηλεκτρονόμους μέτρησης και διατάξεις ασφαλείας

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.8.2002)

CENELEC

EN 50270:1999

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα: Ηλεκτρικές συσκευές για την ανίχνευση και τη μέτρηση εύφλεκτων αερίων, τοξικών αερίων ή οξυγόνου

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.10.2001)

CENELEC

EN 50293:2000

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Συστήματα σηματοδότησης οδικής κυκλοφορίας — Πρότυπο προϊόντος

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.4.2003)

CENELEC

EN 50295:1999

Συσκευές διακοπής και συσκευές ελέγχου χαμηλής τάσης — Συστήματα διεπαφής συσκευών ελέγχου — Διεπαφή ενεργοποιητή-αισθητήρα (As-i)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.12.1999)

CENELEC

EN 50370-2:2003

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) — Πρότυπο οικογένειας προϊόντος για εργαλειομηχανές — Μέρος 2: Ατρωσία

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

1.11.2005

CENELEC

EN 55011:1998

Βιομηχανικός, επιστημονικός και ιατρικός (ISM) εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων — Χαρακτηριστικά ραδιοπαρεμβολών — Όρια και μέθοδοι μέτρησης

[CISPR 11:1997 (Τροποποιημένο)]

EN 55011:1991

+A1:1997

+A2:1996

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.1.2001)

Τροποποίηση Νο A1:1999 του EN 55011:1998

(CISPR 11:1997/A1:1999)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.8.2002)

Τροποποίηση Νο A2:2002 του EN 55011:1998

(CISPR 11:1997 /A2:2002)

Σημείωση 3

1.10.2005

CENELEC

EN 55012:2002

Οχήματα,σκάφη και εσωτερικής καύσης μηχανοκίνητες συσκευές — Χαρακτηριστικά ραδιοπαρεμβολής — Όρια και μέθοδοι μετρήσεων για την προστασία των δεκτών εκτός των εγκατεστημένων στο ίδιο όχημα/σκάφος/συσκευή ή σε παρακείμενα οχήματα/σκάφη/συσκευές

(CISPR 12:2001)

Σημείωση 8

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.2.2005)

CENELEC

EN 55013:2001

Δέκτες και συναφής εξοπλισμός ηχητικής και τηλεοπτικής ευρυεκπομπής — Χαρακτηριστικά ραδιοδιαταραχών — Όρια και μέθοδοι μέτρησης

[CISPR 13:2001(Τροποποιημένο)]

EN 55013:1990

+A12:1994

+A13:1996

+A14:1999

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.9.2004)

Τροποποίηση Νο A1: 2003 του EN 55013:2001

(CISPR 13: 2001/A1:2003)

Σημείωση 3

1.4.2006

CENELEC

EN 55014-1:2000

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Απαιτήσεις για οικιακές συσκευές, ηλεκτρικά εργαλεία και παρόμοιες συσκευές — Μέρος 1: Εκπομπή

(CISPR 14-1:2000)

EN 55014-1:1993

+A1:1997

+A2:1999

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.8.2003)

Τροποποίηση Νο A1:2001 του EN 55014-1:2000

(CISPR 14-1:2000/A1:2001)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.10.2004)

Τροποποίηση Νο A2:2002 του EN 55014-1:2000

(CISPR 14-1:2000/A2:2002)

Σημείωση 3

1.10.2005

CENELEC

EN 55014-2:1997

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Απαιτήσεις για οικιακές συσκευές, ηλεκτρικά εργαλεία και παρόμοιες συσκευές

Μέρος 2: Ατρωσία — Πρότυπο οικογένειας προϊόντων (CISPR 14-2:1997)

EN 55104:1995

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.1.2001)

Τροποποίηση Νο A1:2001 του EN 55014-2:1997

(CISPR 14-2:1997 /A1:2001)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.12.2004)

CENELEC

EN 55015:2000

Όρια και μέθοδοι μέτρησης χαρακτηριστικών των ραδιοδιαταραχών ηλεκτρικών συσκευών φωτισμού και παρόμοιων συσκευών

(CISPR 15:2000)

EN 55015:1996

+ A1:1997

+ A2:1999

τροποποιήσεις του Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.8.2003)

Τροποποίηση Νο A1:2001 του EN 55015:2000

(CISPR 15:2000 /A1:2001)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.12.2004)

Τροποποίηση Νο A2:2002 του EN 55015:2000

(CISPR 15:2000/A2:2002)

Σημείωση 3

1.10.2005

CENELEC

EN 55020:1994

Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία δεκτών ραδιοφωνίας και τηλεόρασης και συναφών συσκευών

EN 55020:1988

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (31.12.1998)

Τροποποίηση Νο A11:1996 του EN 55020:1994

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.6.1999)

Τροποποίηση Νο A13:1999 του EN 55020:1994

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.8.2001

Τροποποίηση Νο A14:1999 του EN 55020:1994

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.8.2001)

Τροποποίηση Νο A12:1999 του EN 55020:1994

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.8.2002)

CENELEC

EN 55020:2002

Δέκτες και συναφής εξοπλισμός ηχητικής και τηλεοπτικής ευρυεκπομπής — Χαρακτηριστικά ατρωσίας — Όρια και μέθοδοι μέτρησης

(CISPR 20:2002)

EN 55020:1994

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.12.2005

Τροποποίηση Νο A1:2003 του EN 55020:2002

(CISPR 20:2002 /A1:2002)

Σημείωση 3

1.12.2005

CENELEC

EN 55022:1994

Όρια και μέθοδοι μέτρησης των χαρακτηριστικών ραδιοταραχών εξοπλισμού τεχνολογίας πληροφοριών

(CISPR 22:1993)

EN 55022:1987

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (31.12.1998)

Τροποποίηση Νο A1:1995 του EN 55022:1994

(CISPR 22:1993 /A1:1995)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης ( 31.12.1998)

Τροποποίηση Νο A2:1997 του EN 55022:1994

[CISPR 22:1993/A2:1996 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (31.12.1998)

CENELEC

EN 55022:1998

Εξοπλισμός τεχνολογίας πληροφοριών — Χαρακτηριστικές ραδιοδιαταραχών - Όρια και μέθοδοι μέτρησης

[CISPR 22:1997(Τροποποιημένο)]

EN 55022:1994

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.8.2007

Τροποποίηση Νο A1:2000 του EN 55022:1998

(CISPR 22:1997/A1:2000)

Σημείωση 3

1.8.2005

Τροποποίηση Νο A2:2003 του EN 55022:1998

(CISPR 22:1997 /A2:2002)

Σημείωση 3

1.12.2005

CENELEC

EN 55024:1998

Εξοπλισμός τεχνολογίας πληροφοριών — Χαρακτηριστικά ατρωσίας — Όρια και μέθοδοι μέτρησης

[CISPR 24:1997(Τροποποιημένο)]

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.7.2001)

Τροποποίηση Νο A1:2001 του EN 55024:1998

(CISPR 24:1997/A1:2001)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.10.2004)

Τροποποίηση Νο A2:2003 του EN 55024:1998

(CISPR 24:1997 /A2:2002)

Σημείωση 3

1.12.2005

CENELEC

EN 55103-1:1996

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Πρότυπο οικογένειας προϊόντων ακουστικών, οπτικών, οπτικοακουστικών συσκευών και συσκευών ελέγχου φωτισμού ψυχαγωγίας για επαγγελματική χρήση — Μέρος 1: Εκπομπή

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.9.1999)

CENELEC

EN 55103-2:1996

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Πρότυπο οικογένειας προϊόντων ακουστικών, οπτικών, οπτικοακουστικών συσκευών και συσκευών ελέγχου φωτισμού ψυχαγωγίας για επαγγελματική χρήση — Μέρος 2: Ατρωσία

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.9.1999)

CENELEC

EN 60034-1:1998

Περιστρεφόμενες ηλεκτρικές μηχανές — Μέρος 1: Ονομαστικά και λειτουργικά χαρακτηριστικά

[IEC 60034-1:1996 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση A11:2002 του EN 60034-1:1998

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

1.7.2005

CENELEC

EN 60204-31:1998

Ασφάλεια μηχανών — Ηλεκτρικός εξοπλισμός

Μηχανών — Μέρος 31: Ειδικές απαιτήσεις Ασφαλείας και ΗλεκτρομαγνητικήςΣυμβατότητας (EMC) για ραπτομηχανές,Μονάδες και συστήματα ραπτικής [IEC 60204-31:1996 (Τροποποιημένο)]

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.6.2002)

CENELEC

EN 60439-1:1999

Διατάξεις συσκευών διακοπής και συσκευών ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 1: Διατάξεις που έχουν υποστεί δοκιμή τύπου και επιμέρους δοκιμή τύπου

(IEC 60439-1:1999)

EN 60439-1:1994

+A11:1996

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.8.2002)

CENELEC

EN 60521:1995

Μετρητές κατανάλωσης ενέργειας εναλλασσόμενου ρεύματος, κλάσης 0,5, 1 και 2

(IEC 60521:1988)

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης

CENELEC

EN 60669-2-1:1996

Διακόπτες για οικιακή και παρόμοιες σταθερές ηλεκτρικές εγκαταστάσεις —

 Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις Τμήμα 1: Ηλεκτρονικοί διακόπτες

[IEC 60669-2-1:1994 + A1:1994 + A2:1995 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση Νο A11:1997 του EN 60669-2-1:1996

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.6.1999)

CENELEC

EN 60669-2-1:2000

Διακόπτες για οικιακή και παρόμοιες σταθερές ηλεκτρικές εγκαταστάσεις — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις Τμήμα 1: Ηλεκτρονικοί διακόπτες

[IEC 60669-2-1:1996 + A1:1997 (Τροποποιημένο)]

EN 60669-2-1:1996

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.10.2005

Τροποποίηση Νο A2:2001 του EN 60669-2-1:2000

[IEC 60669-2-1:1996 /A2:1999 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

1.10.2005

CENELEC

EN 60669-2-2:1997

Διακόπτες για οικιακή και παρόμοιες σταθερές ηλεκτρικές εγκαταστάσεις — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις Τμήμα 2: Ηλεκτρομαγνητικοί τηλεδιακόπτες (RCS)

(IEC 60669-2-2:1996)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.6.1999)

CENELEC

EN 60669-2-3:1997

Διακόπτες για οικιακή και παρόμοιες σταθερές ηλεκτρικές εγκαταστάσεις — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις Τμήμα 3: Διακόπτες επιβράδυνσης (T.D.S.)

(IEC 60669-2-3:1997)

EN 60669-2-3:1996

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.6.1999)

CENELEC

EN 60687:1992

Στατικοί μετρητές ενεργούς κατανάλωσης ενέργειας εναλλασσομένου ρεύματος (Κλάσεις 0,2 S και 0,5 S)

(IEC 60687:1992)

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.6.1993)

CENELEC

EN 60730-1:1995

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοια χρήση — Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις

[IEC 60730-1:1993 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση Νο A11:1996 του EN 60730-1:1995

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.1.1998)

Τροποποίηση Νο A17:2000 του EN 60730-1:1995

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.10.2002)

CENELEC

EN 60730-1:2000

Αυτόματες ηλεκτρικές διατάξεις ελέγχου οικιακής και παρόμοιας χρήσης — Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις

[IEC 60730-1:1999 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 7

EN 60730-1:1995

και οι τροποποιήσεις του

-

CENELEC

EN 60730-2-5:1995

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοια χρήση — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για αυτόματα ηλεκτρικά συστήματα ελέγχου καυστήρων

[IEC 60730-2-5:1993 (Τροποποιημένο)]

EN 60730-1:1995

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (15.12.2000)

CENELEC

EN 60730-2-6:1995

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοια χρήση — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου ευαίσθητες στην πίεση συμπε-ριλαμβανομένων και των μηχανικών απαιτήσεων

[IEC 60730-2-6:1991 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση Νο A1:1997 του EN 60730-2-6:1995

[IEC 60730-2-6:1991 /A1:1994 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (15.12.2003)

CENELEC

EN 60730-2-7:1991

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοια χρήση — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για ρυθμιστές χρόνου και χρονο-διακόπτες

[IEC 60730-2-7:1990 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση Νο A1:1997 του EN 60730-2-7:1991

[IEC 60730-2-7:1990 /A1:1994 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2004)

CENELEC

EN 60730-2-8:1995

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοια χρήση — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για βαλβίδες νερού που λειτουργούν ηλεκτρικά, συμπεριλαμβανομένων και μηχανικών απαιτήσεων

[IEC 60730-2-8:1992 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση Νο A1:1997 του EN 60730-2-8:1995

[IEC 60730-2-8:1992 /A1:1994 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2004)

Τροποποίηση Νο A2:1997 του EN 60730-2-8:1995

(IEC 60730-2-8:1992 /A2:1997)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2004)

CENELEC

EN 60730-2-8:2002

Αυτόματες ηλεκτρικές διατάξεις ελέγχου οικιακής και παρόμοιας χρήσης — Μέρος 2-8: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικές βαλβίδες νερού, συμπεριλαμβανομένων μηχανικών απαιτήσεων

[IEC 60730-2-8:2000 (Τροποποιημένο)]

EN 60730-2-8:1995

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.12.2008

Τροποποίηση Νο A1:2003 του EN 60730-2-8:2002

[IEC 60730-2-8:2000/A1:2002 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

1.12.2008

CENELEC

EN 60730-2-9:1995

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοια χρήση — Μέρος 2: Ειδικές απαιτήσεις για συσκευές ελέγχου με αισθητήριο θερμοκρασίας

[IEC 60730-2-9:1992 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση Νο A1:1996 του EN 60730-2-9:1995

[IEC 60730-2-9:1992 /A1:1994 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2004)

Τροποποίηση Νο A2:1997 του EN 60730-2-9:1995

[IEC 60730-2-9:1992 /A2:1994 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2004)

CENELEC

EN 60730-2-9:2002

Αυτόματες ηλεκτρικές διατάξεις ελέγχου οικιακής και παρόμοιας χρήσης — Μέρος 2-9: Ειδικές απαιτήσεις για διατάξεις ελέγχου με αισθητήριο θερμοκρασίας

[IEC 60730-2-9:2000 (Τροποποιημένο)]

EN 60730-2-9:1995

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.12.2008

Τροποποίηση Νο A1:2003 του EN 60730-2-9: 2002

[IEC 60730-2-9:2000/A1: 2002 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

1.12.2008

CENELEC

EN 60730-2-11:1993

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοια χρήση — Μέρος 2-11: Ειδικές απαιτήσεις για ρυθμιστές ενέργειας

(IEC 60730-2-11:1993)

Τροποποίηση Νο A1:1997 του EN 60730-2-11:1993

[IEC 60730-2-11:1993 /A1:1994 (Τροποποιημένο)]

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.7.2000)

CENELEC

EN 60730-2-13:1998

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοιες χρήσεις — Μέρος 2-13: Ειδικές απαιτήσεις για συσκευές αυτομάτου ελέγχου ευαίσθητες στην υγρασία

[IEC 60730-2-13:1995 (Τροποποιημένο)]

EN 60730-1:1995

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.8.2001)

CENELEC

EN 60730-2-14:1997

Αυτόματες ηλεκτρικές διατάξεις ελέγχου οικιακής και παρόμοιας χρήσης — Μέρος 2-14: Ειδικές απαιτήσεις για ηλεκτρικούς ενεργοποιητές

[IEC 60730-2-14:1995 (Τροποποιημένο)]

EN 60730-1:1995

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.6.2004)

Τροποποίηση Νο A1:2001 του EN 60730-2-14:1997

(IEC 60730-2-14:1995/A1:2001)

Σημείωση 3

1.7.2008

CENELEC

EN 60730-2-18:1999

Ηλεκτρικές συσκευές αυτομάτου ελέγχου για οικιακή και παρόμοιες χρήσεις — Μέρος 2:-18 Ειδικές απαιτήσεις για αυτόματες ηλεκτρικές διατάξεις ελέγχου νερού και ροής αέρα συμπεριλαμβανομένων και των μηχανικών απαιτήσεων

[IEC 60730-2-18:1997 (Τροποποιημένο)]

EN 60730-1:1995

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.4.2002)

CENELEC

EN 60870-2-1:1996

Εξοπλισμός και συστήματα τηλεχειρισμού

Μέρος 2: Συνθήκες λειτουργίας — Τμήμα 1: Τροφοδότηση και ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (IEC 60870-2-1:1995)

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.9.1996)

CENELEC

EN 60945:1997

Ναυτιλιακός εξοπλισμός ναυσιπλοΐας — Γενικές απαιτήσεις — Μέθοδοι δοκιμών και απαιτούμενα αποτελέσματα δοκιμών

(IEC 60945:1996)

EN 60945:1995

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.9.1997)

CENELEC

EN 60945:2002

Εξοπλισμός και συστήματα ναυσιπλοΐας και ραδιοεπικοινωνίας — Γενικές απαιτήσεις — Μέθοδοι δοκιμών και απαιτούμενα αποτελέσματα δοκιμών

(IEC 60945:2002)

EN 60945:1997

Σημείωση 2.1

1.10.2005

CENELEC

EN 60947-1:1999

Συσκευές διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης

Μέρος 1: Γενικοί κανόνες

[IEC 60947-1:1999 (Τροποποιημένο)] Σημείωση 6

EN 60947-1:1997

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.11.2001)

Τροποποίηση Νο A2:2001 του EN 60947-1:1999

(IEC 60947-1:1999 /A2:2001)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.12.2004)

CENELEC

EN 60947-1:2004

Διατάξεις διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 1: Γενικοί κανόνες

(IEC 60947-1:2004)

Σημείωση 6

EN 60947-1:1999

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.4.2007

CENELEC

EN 60947-2:1996

Διατάξεις διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης —

Μέρος 2: Διακόπτες κυκλώματος (IEC 60947-2:1995)

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.10.1997)

Τροποποίηση Νο A1:1997 του EN 60947-2:1996

(IEC 60947-2:1995/A1:1997)

EN 60947-2:1996

/A11:1997 Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.08.1998)

Τροποποίηση Νο A2:2001 του EN 60947-2:1996

(IEC 60947-2:1995/A2:2001)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.7.2004)

CENELEC

EN 60947-2:2003

Διατάξεις διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 2: Διακόπτες κυκλώματος

(IEC 60947-2:2003)

EN 60947-2:1996

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.6.2006

CENELEC

EN 60947-3:1999

Συσκευές διακοπής και συσκευές ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 3: Διακόπτες-αποζεύκτες, διακόπτες-αποζεύκτες και συνδυασμοί τους με ασφάλειες σε σύνθετες μονάδες

(IEC 60947-3:1999)

EN 60947-3:1992

+A1:1995

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.1.2002)

Τροποποίηση Νο A1:2001 του EN 60947-3:1999

(IEC 60947-3:1999/A1:2001)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.3.2004)

CENELEC

EN 60947-4-1:1992

Συσκευές διακοπής και συσκευές ελέγχου χαμηλής τάσης —

Μέρος 4-1: Επαφείς και κινητήρες εκκίνησης — Τμήμα Πρώτο: Ηλεκτρομηχανικοί επαφείς και κινητήρες εκκίνησης

(IEC 60947-4-1:1990)

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.10.1997)

Τροποποίηση Νο A2:1997 του EN 60947-4-1:1992

(IEC 60947-4-1:1990 /A2:1996)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.10.1997)

CENELEC

EN 60947-4-1:2001

Διατάξεις διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 4-1: Επαφείς και εκκινητήρες κινητήρων — Ηλεκτρομηχανικοί επαφείς και εκκινητήρες κινητήρων

(IEC 60947-4-1:2000)

Τροποποίηση Νο A1:2002 του EN 60947-4-1:2001

(IEC 60947-4-1:2000/A1:2002)

EN 60947-4-1:1992

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.10.2005

CENELEC

EN 60947-4-2:2000

Συσκευές διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 4-2: Επαφείς και εκκινητήρες κινητήρων — Ημιαγωγικοί ελεγκτές και εκκινητήρες κινητήρων για εναλλασσόμενο ρεύμα

(IEC 60947-4-2:1999)

EN 60947-4-2:1996

+A2:1998

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.12.2002)

Τροποποίηση A1:2002 του EN 60947-4-2:2000

(IEC 60947-4-2:1999 /A1:2001)

Σημείωση 3

1.3.2005

CENELEC

EN 60947-4-3:2000

Συσκευές διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 4-3: Επαφείς και εκκινητήρες κινητήρων — Ημιαγωγικοί ελεγκτές και εκκινητήρες κινητήρων για μη μηχανοκίνητα φορτία

(IEC 60947-4-3:1999)

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.12.2002)

CENELEC

EN 60947-5-1:1997

Συσκευές διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 5-1: Συσκευές κυκλωμάτων ελέγχου και στοιχεία μεταγωγής —

Τμήμα 1: Ηλεκτρομηχανικές συσκευές κυκλωμάτων ελέγχου (IEC 60947-5-1:1997)

Τροποποίηση Νο A12:1999 του EN 60947-5-1:1997

EN 60947-5-1:1991

+A12:1997

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.10.2002)

CENELEC

EN 60947-5-1:2004

Διατάξεις διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης —

Μέρος 5-1: Διατάξεις κυκλωμάτων ελέγχου και στοιχεία μεταγωγής — Ηλεκτρομηχανικές συσκευές κυκλωμάτων ελέγχου

EN 60947-5-1:1997

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.5.2007

CENELEC

EN 60947-5-2:1998

Συσκευές διακοπής και συσκευές ελέγχου χαμηλής τάσης Μέρος 5-2: Συσκευές και στοιχεία διακοπής για κυκλώματα ελέγχου - Διακόπτες επαφής

[IEC 60947-5-2:1997 (Τροποποιημένο)]

EN 60947-5-2:1997

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.10.2001)

Τροποποίηση Νο A2:2004 του EN 60947-5-2:1998

(IEC 60947-5-2:1997/A2:2003)

Σημείωση 3

1.2.2007

CENELEC

EN 60947-5-3:1999

Συσκευές διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 5-3: Συσκευές αυτομάτου ελέγχου κυκλώματος και στοιχεία μεταγωγής — Απαιτήσεις για συσκευές προσέγγισης με καθορισμένη συμπεριφορά σε συνθήκες σφάλματος (PDF)

(IEC 60947-5-3:1999)

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.5.2002)

CENELEC

EN 60947-5-6:2000

Συσκευές διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 5-6: Συσκευές και στοιχεία διακοπής για κυκλώματα ελέγχου — Διεπαφή συνεχούς ρεύματος για αισθητήρες γειτνίασης και ενισχυτές μεταγωγής (NAMUR)

(IEC 60947-5-6:1999)

EN 50227:1997

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.1.2003)

CENELEC

EN 60947-5-7:2003

Διατάξεις διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 5-7: Διατάξεις κυκλώματος ελέγχου και στοιχεία μεταγωγής — Απαιτήσεις για διατάξεις προσέγγισης με αναλογική έξοδο

(IEC 60947-5-7:2003)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

1.9.2006

CENELEC

EN 60947-6-1:1991

Συσκευές διακοπής και συσκευές ελέγχου χαμηλής τάσης —

Μέρος 6-1: Εξοπλισμός πολλαπλής λειτουργίας — Τμήμα Πρώτο: Εξοπλισμός σύνδεσης αυτόματης μεταφοράς (IEC 60947-6-1:1989)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.10.1997)

Τροποποίηση Νο A2:1997 του EN 60947-6-1:1991

(IEC 60947-6-1:1989/A2:1997)

EN 60947-6-1:1991

/A11:1997 Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.7.1998)

CENELEC

EN 60947-6-2:1993

Συσκευές διακοπής και συσκευές ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 6-2: Εξοπλισμός πολλαπλής λειτουργίας — Τμήμα Δεύτερο: Συσκευές (ή εξοπλισμός) διακοπής για έλεγχο και προστασία

(IEC 60947-6-2:1992)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.10.1997)

Τροποποίηση Νο A1:1997 του EN 60947-6-2:1993

(IEC 60947-6-2:1992/A1:1997)

EN 60947-6-2:1993

/A11:1997 Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.7.1998)

CENELEC

EN 60947-6-2:2003

Διατάξεις διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 6-2: Εξοπλισμός πολλαπλής λειτουργίας — Διατάξεις (ή εξοπλισμός) διακοπής για έλεγχο και προστασία (CPS)

(IEC 60947-6-2:2002)

EN 60947-6-2:1993

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.9.2005

CENELEC

EN 60947-8:2003

Συσκευές διακοπής και ελέγχου χαμηλής τάσης — Μέρος 8: Ενσωματωμένες μονάδες ελέγχου θερμικής προστασίας (PTC) για περιστρεφόμενες ηλεκτρικές μηχανές

(IEC 60947-8:2003)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

1.7.2006

CENELEC

EN 60974-10:2003

Εξοπλισμός συγκόλλησης με τόξο — Μέρος 10: Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC)

[IEC 60974-10:2002 (Τροποποιημένο)]

EN 50199:1995

Σημείωση 2.1

1.3.2006

CENELEC

EN 61000-3-2:2000

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) —

Μέρος 3-2: Όρια - Όρια εκπομπής για αρμονικές ρεύματος (ρεύμα εισόδου συσκευής μέχρι και 16 Α ανά φάση) [IEC 61000-3-2:2000 (Τροποποιημένο)]

EN 61000-3-2:1995

+A1:1998

+A2:1998

+A14:2000

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.1.2004)

CENELEC

EN 61000-3-3:1995

Ηλεκτρομαγνητικά συμβατότητα (EMC) — Μέρος 3-3: Όρια — Περιορισμός των διακυμάνσεων και τρεμοσβήματος σε δημόσια συστήματα παροχής χαμηλής τάσης για συσκευές με ονομαστικό ρεύμα μέχρι και 16 Α ανά φάση και χωρίς να υπόκεινται σε σύνδεση υπό συνθήκη

(IEC 61000-3-3:1994)

EN 60555-3:1987

+A1:1991

Σημείωση 2.2

Ημερομηνία λήξης (1.1.2001)

Τροποποίηση Νο A1:2001 του EN 61000-3-3:1995

(IEC 61000-3-3:1994 /A1:2001)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης

CENELEC

EN 61000-3-11:2000

Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (EMC) — Μέρος 3-11: Περιορισμοί μεταβολών τάσης, διακυμάνσεων τάσης και τρεμοσβήματος σε δημόσια συστήματα τροφοδότησης χαμηλής τάσης — Συσκευές με ονομαστικό ρεύμα <= 75Α και υποκείμενες σε υπό συνθήκη σύνδεση

(IEC 61000-3-11:2000)

Σχετικό(-α) γένιο

(-α) πρότυπο(-α) Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.11.2003)

CENELEC

EN 61000-6-1:2001

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΕΜC)— Μέρος 6-1: Γένια πρότυπα — Ατρωσία για κατοικήσιμα, εμπορικά και ελαφρής βιομηχανίας περιβάλλοντα

[IEC 61000-6-1:1997 (Τροποποιημένο)]

EN 50082-1:1997

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.7.2004)

CENELEC

EN 61000-6-2:2001

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΕΜC) — Μέρος 6-2: Γένια Πρότυπα- Ατρωσία για βιομηχανικά περιβάλλοντα

[IEC 61000-6-2:1999 (Τροποποιημένο)]

EN 61000-6-2:1999

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.7.2004)

CENELEC

EN 61000-6-3:2001

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΕΜC) — Μέρος 6-3.Γένια πρότυπα — Πρότυπο εκπομπής για κατοικήσιμα, εμπορικά και ελαφρής βιομηχανίας περιβάλλοντα

[CISPR/IEC 61000-6-3:1996 (Τροποποιημένο)]

EN 50081-1:1992

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.7.2004)

Τροποποίηση Νο A11:2004 του EN 61000-6-3:2001

Σημείωση 3

1.7.2007

CENELEC

EN 61000-6-4:2001

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΕΜC) — Μέρος 6-4: Γένια πρότυπα — Πρότυπο εκπομπής για βιομηχανικά περιβάλλοντα

[IEC 61000-6-4:1997 (Τροποποιημένο)]

EN 50081-2:1993

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.7.2004)

CENELEC

EN 61008-1:1994

Ηλεκτρικά εξαρτήματα -Αυτόματοι διακόπτες διαρροής χωρίς ενσωματωμένη διάταξη προστασίας από υπερεντάσεις για οικιακή και παρόμοιες χρήσεις (RCCB's) — Μέρος 1: Γενικοί κανόνες

[IEC 61008-1:1990 + A1:1992 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση Νο A2:1995 του EN 61008-1:1994

(IEC 61008-1:1990/A2:1995)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.7.2000)

Τροποποίηση Νο A14:1998 του EN 61008-1:1994

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2001)

CENELEC

EN 61009-1:1994

Ηλεκτρικά εξαρτήματα - Αυτόματοι διακόπτες διαρροής με ενσωματωμένη διάταξη προστασίας από υπερεντάσεις για οικιακή και παρόμοιες χρήσεις (RCBΟ's) — Μέρος 1: Γενικοί κανόνες

[IEC 61009-1:1991 (Τροποποιημένο)]

Τροποποίηση Νο A1:1995 του EN 61009-1:1994

(IEC 61009-1:1991 /A1:1995)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.7.2000)

Τροποποίηση Νο A14:1998 του EN 61009-1:1994

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2001)

CENELEC

EN 61036:1996

Στατικός μετρητής ενεργούς κατανάλωσης ενέργειας εναλλασσόμενου ρεύματος (κλάσεις 1 και 2)

(IEC 61036:1996)

EN 61036:1992

Σημείωση 2.1

Ημερομηνία λήξης (1.6.1997)

Τροποποίηση Νο A1:2000 του EN 61036:1996

(IEC 61036:1996/A1:2000)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.6.2003)

CENELEC

EN 61037:1992

Ηλεκτρονικοί δέκτες ελέγχου κυμάτωσης για έλεγχο χρέωσης και φορτίου

[IEC 61037:1990 (Τροποποιημένο)]

ΚΑΝΕΝΑ

-

Τροποποίηση Νο A1:1996 του EN 61037:1992

(IEC 61037:1990 /A1:1996)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.12.1996)

Τροποποίηση Νο A2:1998 του EN 61037:1992

(IEC 61037:1990/A2:1998)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.5.2001)

CENELEC

EN 61038:1992

Χρονοδιακόπτες για έλεγχο δασμού και φορτίου

[IEC 61038:1990 (Τροποποιημένο)]

ΚΑΝΕΝΑ

Τροποποίηση Νο A1:1996 του EN 61038:1992

(IEC 61038:1990 /A1:1996)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.12.1996)

Τροποποίηση Νο A2:1998 του EN 61038:1992

(IEC 61038:1990/A2:1998)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.5.2001)

CENELEC

EN 61131-2:1994

Προγραμματιζόμενες διατάξεις ελέγχου -— Μέρος 2: Απαιτήσεις και δοκιμές εξοπλισμού

(IEC 61131-2:1992)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (15.3.1995)

Τροποποίηση Νο A11:1996 του EN 61131-2:1994

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.12.1996)

Τροποποίηση Νο A12:2000 του EN 61131-2:1994

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2003)

CENELEC

EN 61131-2:2003

Προγραμματιζόμενες διατάξεις ελέγχου — Μέρος 2: Απαιτήσεις και δοκιμές εξοπλισμού

(IEC 61131-2:2003)

EN 61131-2:1994

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.5.2006

CENELEC

EN 61204-3:2000

Διατάξεις τροφοδότησης ισχύος χαμηλής τάσης, έξοδος συνεχούς ρεύματος — Μέρος 3: Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC)

(IEC 61204-3:2000)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.11.2003)

CENELEC

EN 61268:1996

Στατικοί μετρητές αέργου ισχύος (var) εναλλασσομένου ρεύματος (κλάσεις 2 και 3)

(IEC 61268:1995)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.7.1996)

CENELEC

EN 61326:1997

Ηλεκτρικός εξοπλισμός για μέτρηση, έλεγχο και εργαστηριακή χρήση — Απαιτήσεις EMC

(IEC 61326:1997)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.7.2001)

Τροποποίηση Νο A1:1998 του EN 61326:1997

(IEC 61326:1997/A1:1998)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.7.2001)

Τροποποίηση Νο A2:2001 του EN 61326:1997

(IEC 61326:1997 /A2:2000)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.4.2004)

Τροποποίηση Νο A3:2003 του EN 61326:1997

Σημείωση 3

1.10.2006

CENELEC

EN 61543:1995

Διατάξεις προστασίας ρεύματος διαρροής για οικιακή και παρόμοια χρήση — Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα

(IEC 61543:1995)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (4.7.1998)

Τροποποίηση Νο A11:2003 του EN 61543:1995

Σημείωση 3

1.3.2007

CENELEC

EN 61547:1995

Εξοπλισμός για γενικές χρήσεις φωτισμού - Απαιτήσεις ατρωσίας ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας

(IEC 61547:1995)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.7.1996)

Τροποποίηση A1:2000 του EN 61547:1995

(IEC 61547:1995/A1:2000)

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης (1.11.2003)

CENELEC

EN 61800-3:1996

Ηλεκτρικά συστήματα οδήγησης ισχύος, ρυθμιζόμενης ταχύτητας — Μέρος 3: Πρότυπο προϊόντος EMC που περιλαμβάνει ειδικές μεθόδους δοκιμής

(IEC 61800-3:1996)

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.4.1997)

Τροποποίηση A11:2000 του EN 61800-3:1996

Σημείωση 3

Ημερομηνία λήξης

CENELEC

EN 61812-1:1996

Ηλεκτρονόμοι προδιαγραφόμενου χρόνου για βιομηχανική χρήση

Μέρος 1: Απαιτήσεις και δοκιμές

Τροποποίηση A11:1999 του EN 61812-1:1996

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

Ημερομηνία λήξης (1.1.2002)

CENELEC

EN 62052-11:2003

Εξοπλισμός μέτρησης ηλεκτρισμού (εναλλασσόμενου ρεύματος) — Γενικές απαιτήσεις, δοκιμές και συνθήκες δοκιμών — Μέρος 11: Εξοπλισμός μέτρησης

(IEC 62052-11:2003)

Σημείωση 9

Σχετικό(-α) γένιο(-α) πρότυπο(-α)

Σημείωση 2.3

1.3.2006

CENELEC

EN 62053-11:2003

Εξοπλισμός μέτρησης ηλεκτρισμού (εναλλασσόμενου ρεύματος) — Ειδικές απαιτήσεις —

Μέρος 11: Ηλεκτρομηχανικοί μετρητές για ενεργό ενέργεια (κλάσεις 0,5, 1 και 2)

(IEC 62053-11:2003)

EN 60521:1995

Σημείωση 2.1

1.3.2006

CENELEC

EN 62053-21:2003

Εξοπλισμός μέτρησης ηλεκτρισμού (εναλλασσόμενου ρεύματος) — Ειδικές απαιτήσεις — Μέρος 21: Στατικοί μετρητές για ενεργό ενέργεια (κλάσεις 1 και 2)

(IEC 62053-21:2003)

EN 61036:1996

και οι τροποποιήσεις του

Σημείωση 2.1

1.3.2006

CENELEC

EN 62053-22:2003

Εξοπλισμός μέτρησης ηλεκτρισμού (εναλλασσόμενου ρεύματος) — Ειδικές απαιτήσεις — Μέρος 22: Στατικοί μετρητές για ενεργό ενέργεια (κλάσεις 0,2 S και 0,5 S)

(IEC 62053-22:2003)

EN 60687:1992

Σημείωση 2.1

1.3.2006

CENELEC

EN 62053-23:2003

Εξοπλισμός μέτρησης ηλεκτρισμού (εναλλασσόμενο ρεύμα) — Ειδικές απαιτήσεις — Μέρος 23: Στατικοί μετρητές για ενέργεια αντίδρασης (κλάσεις 2 και 3)

(IEC 62053-23:2003)

EN 61268:1996

Σημείωση 2.1

1.3.2006

CEN

EN 12015:1998

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Προδιαγραφές οικογενείας προϊόντων για ανελκυστήρες, κυλιόμενες κλίμακες, και κυλιόμενους πεζόδρομους — Εκπομπή

 

 

CEN

EN 12016:1998

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα — Προδιαγραφές οικογενείας προϊόντων για ανελκυστήρες, κυλιόμενες κλίμακες, και κυλιόμενους πεζόδρομους — Αντίσταση με παράσιτα

 

 

CEN

EN 12895:2000

Φορτηγά οχήματα βιομηχανίας — Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα

 

 

CEN

EN 13309:2000

Μηχανήματα κατασκευών — Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα μηχανών με εσωτερική ηλεκτρική τροφοδοσία

 

 

CEN

EN 14010:2003

Ασφάλεια μηχανών — Εξοπλισμός για μηχανική στάθμευση οχημάτων — Απαιτήσεις ασφάλειας και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για τα στάδια του σχεδιασμού, κατασκευής, εγκατάστασης και λειτουργίας

 

 

CEN

EN 617:2001

Εξοπλισμός και συστήματα συνεχούς χειρισμού — Απαιτήσεις ασφάλειας και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για τον εξοπλισμό αποθήκευσης χύδηνυλικών σε σιλό, αποθήκες, κάδους και χωνια

 

 

CEN

EN 618:2002

Εξοπλισμός και συστήματα συνεχούς χειρισμού — Απαιτήσεις ασφάλειας και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για εξοπλισμό μηχανικής τροφοδοσίας χύδην υλικών εκτός των σταθερών ταινιοδρόμων

 

 

CEN

EN 619:2002

Εξοπλισμός και συστήματα συνεχούς χειρσμού — Απαιτήσεις ασφάλειας και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για εξοπλισμό μοναδιαίων φορτίων μηχανικού εξοπλισμού

 

 

CEN

EN 620:2002

Εξοπλισμός και συστήματα συνεχούς χειρισμού — Απαιτήσεις ασφάλειας και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας για σταθερούς ταινιόδρομους

 

 

CEN

EN ISO 14982:1998

Γεωργικά και δασοκομικά μηχανήματα - Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα — Μέθοδοι δοκιμής και κριτήρια αποδοχής (ISO 14982:1998)

 

 

ETSI

EN 300 386 V1.2.1

Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα και θέματα ραδιοφάσματος (ERM)Εξοπλισμός Δικτύου Τηλεπικοινωνιών Απαιτήσεις Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC)

EN 300 386-2 V1.1.3

31.8.2005

ETSI

EN 300 386 V1.3.1

Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα και θέματα ραδιοφάσματος (ERM)Εξοπλισμός Δικτύου Τηλεπικοινωνιών Απαιτήσεις Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC)

EN 300 386 V.1.2.1

31.8.2005

ETSI

EN 300 386 V1.3.2

Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα και θέματα ραδιοφάσματος (ERM)Εξοπλισμός Δικτύου Τηλεπικοινωνιών Απαιτήσεις Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC)

EN 300 386 V.1.2.1

31.8.2005

ETSI

EN 300 386-2 V1.1.3

Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα και θέματα ραδιοφάσματος (ERM)Εξοπλισμός Δικτύου Τηλεπικοινωνιών Απαιτήσεις Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC)

 

31.8.2005

Γενική Παρατήρηση:

Όταν υπάρχει παύλα στη στήλη 4 (αναφορά του αντικατασταθέντος προτύπου), σημαίνει ότι το αναφερόμενο πρότυπο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς τροποποίηση Νο ή ειδικό μέρος για EMC.

Σημείωση 1:

Γενικά, η ημερομηνία λήξεως της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης είναι η ημερομηνία απόσυρσης («dow»), η οποία καθορίζεται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Τυποποίησης, αλλά εφιστάται η προσοχή των χρηστών των προτύπων αυτών στο γεγονός ότι σε ορισμένες εξαιρετικές περιπτώσεις, αυτό μπορεί να αλλάξει.

Σημείωση 2.1:

Το νέο (ή τροποποιημένο) πρότυπο έχει το ίδιο πεδίο εφαρμογής όπως το αντικατασταθέν πρότυπο. Την δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας.

Σημείωση 2.2:

Το νέο πρότυπο έχει ευρύτερο πεδίο εφαρμογής σε σχέση με τα αντικατασταθέντα πρότυπα. Την δεδομένη ημερομηνία, τα αντικατασταθέντα πρότυπα παύουν να παρέχουν τεκμήρια συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας.

Σημείωση 2.3:

Το νέο πρότυπο έχει στενότερο πεδίο εφαρμογής σε σχέση με το αντικατασταθέν πρότυπο. Την δεδομένη ημερομηνία, το (εν μέρει) αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας, για τα προϊόντα εκείνα τα οποία υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του νέου προτύπου. Το τεκμήριο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας για προϊόντα, τα οποία εξακολουθούν να υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του (εν μέρει) αντικατασταθέντος προτύπου, αλλά τα οποία δεν υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του νέου προτύπου, παραμένει αμετάβλητη.

Σημείωση 3:

Στην περίπτωση τροποποιήσεων, το έγγραφο αναφοράς είναι το EN CCCCC:YYYY. Οι προηγούμενες τροποποιήσεις, αν υπάρχουν, και οι νέες ονομάζονται «τροποποίηση». Το αντικατασταθέν πρότυπο (στήλη 4) συνεπώς αποτελείται από το EN CCCCC:YYYY και από τις προηγούμενες τροποποιήσεις του, αν υπάρχουν, αλλά χωρίς τη νέα ονομαζόμενη «τροποποίηση». Τη δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήρια συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας.

Παράδειγμα:

Για το EN 61037:1992, εφαρμόζεται το ακόλουθο:

CENELEC

EN 61037:1992

Ηλεκτρονικοί δέκτες ελέγχου κυμάτωσης για έλεγχο χρέωσης και φορτίου

[IEC 61037:1990 (Τροποποιημένο)]

[Το αναφερόμενο πρότυπο είναι το EN 61037:1992]

ΚΑΝΕΝΑ

[Δεν υπάρχει κανένα αντικατασταθέν πρότυπο]

Τροποποίηση Νο A1:1996 του EN 61037:1992

(IEC 61037:1990/A1:1996)

[Το αναφερόμενο πρότυπο είναι το EN 61037:1997

+A1:1996 του EN 61037:1992]

Σημείωση 3

[Το αντικατασταθέν πρότυπο είναι το EN 61037:1992]

Ημερομηνία λήξης

(1.12.1996)

Τροποποίηση Νο A2:1998 του EN 61037:1992

(IEC 610371990/A2:1998)

[Το αναφερόμενο πρότυπο είναι το EN 61037:1992

+A1:1996 του EN 61037:1992

+A2:1998 του EN 61037:1992]

Σημείωση 3

[Το αντικατασταθέν πρότυπο είναι το EN 61037:1992

+A1:1996 του EN 61037:1992]

Ημερομηνία λήξης

(1.5.2001)

Σημείωση 6:

To EN 60947-1:1999 δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης χωρίς ένα άλλο μέρος του προτύπου. To EN 60947-1:2004 δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης χωρίς ένα άλλο μέρος του προτύπου.

Σημείωση 7:

Το ΕΝ 60730-1:2000 δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης χωρίς ένα άλλο μέρος του προτύπου.

Σημείωση 8:

Το EN 55012 εφαρμόζεται ως τεκμήριο συμμόρφωσης με την οδηγία 89/336/ΕΟΚ για εκείνα τα οχήματα, σκάφη και εσωτερικής καύσης μηχανοκίνητες συσκευές τα οποία δεν εμπίπτουν στο αντικείμενο των οδηγιών 95/54/ΕΚ, 97/24/ΕΚ, 2000/2/ΕΚ ή 2004/104/ΕΚ.

Σημείωση 9:

Το ΕΝ 62052-11:2003 δεν δίνει τεκμήριο συμμόρφωσης χωρίς ένα μέρος από τη σειρά του ΕΝ 62053.

Προειδοποίηση:

Ο κατάλογος αυτός αντικαθιστά τους προηγούμενους καταλόγους που δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.


31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/29


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(2005/C 77/04)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Βέλγιο (Περιφέρεια Φλάνδρας)

Αριθμός ενίσχυσης: N 88/2004

Τίτλος: Ενίσχυση στις εσωτερικές πλωτές μεταφορές για τον χειρισμό εμπορευματοκιβωτίων στο λιμένα της Αμβέρσας

Στόχος: Διευκόλυνση των εργασίων φόρτωσης/εκφόρτωσης στο λιμένα της Αμβέρσας κατά τη διάρκεια των εργασιών ανακατασκευής του περιφερειακού δακτυλίου της Αμβέρσας

Νομική βάση: Besluit van de Vlaamse regering van 18 juli 2003 genaamd «R1 (Ring om Antwerpen): Herstellingswerken — Minder Hinder Maatregelen».

Προϋπολογισμός: Ο προϋπολογισμός θα ανέλθει σε 1 788 000 ευρώ για την περίοδο 2004-2005. Επιπλέον, θα διατεθούν 521 500 ευρώ για την δοκιμαστική περίοδο.

Διάρκεια: 2004-2005

Άλλες πληροφορίες: Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Αριθ. ενίσχυσης: N 269/2004

Κράτος μέλος: Γαλλία

Τίτλος: Πρόγραμμα υπερπόντιων επενδύσεων 2003/2006 — Εταιρεία Air Caraïbes

Στόχος: Περιφερειακή ανάπτυξη — Κλάδος εναέριων μεταφορών — Ενίσχυση για την έναρξη υπερατλαντικών γραμμών από το έδαφος της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας

Νομική βάση: Article 217 undecies du code général des impôts

Προϋπολογισμός: 3,19 εκατομμύρια ευρώ.

Ένταση ή ύψος της ενίσχυσης: 35,43 %

Άλλες πληροφορίες: Μεμονωμένη απόφαση που ακολουθεί την απόφαση της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 2003 στην υπόθεση N 96/B/2003 — Γαλλία — Νόμος για το υπερπόντιο πρόγραμμα — Τίτλος ΙΙ: φορολογική ενίσχυση των επενδύσεων.

Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος [Περιφέρεια]: Γερμανία (Βρανδεμβούργο)

Αριθμός ενίσχυσης: Ν 324/2004

Τίτλος: Ενίσχυση υπέρ της Cyclics Europe GmbH

Στόχος [Τομέας]: Περιφερειακή ενίσχυση

Νομική βάση (στη γλώσσα του πρωτοτύπου): Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe (GA) «Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur» vom 6. Oktober 1969 in Verbindung mit den einschlägigen Bestimmungen von Teil II des 31. Rahmenplan zur GA, όπως εγκρίθηκε τελευταία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006 με την απόφαση της Επιτροπής N 642/02 στις 1 Οκτωβρίου 2003. ΕΕ C 284 της 27.11.2003, σ. 2.

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης (κατά περίπτωση «μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση»): 15 % (προσαύξηση ΜΜΕ) επιλέξιμων δαπανών ύψους 35 117 000 ευρώ

Άλλες πληροφορίες: Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος [Περιφέρεια]: Πορτογαλία

Αριθμός ενίσχυσης: Ν 461/03

Τίτλος: Χορήγηση ενισχύσεων για τη χρήση της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (SIUPI)

Στόχος [Τομέας]: Έρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη (κατάθεση και διατήρηση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας)

Νομική βάση (στη γλώσσα του πρωτοτύπου): Portaria

Προϋπολογισμός: 1,25 εκατ. ευρώ

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης (κατά περίπτωση «μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση»): Κατ' ανώτατο όριο, 45 % ακαθάριστα

Διάρκεια: Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006

Άλλες πληροφορίες: Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ισπανία

Αριθμός ενίσχυσης: N 528/2003

Τίτλος: Τροποποίηση του εθνικού συστήματος φορολόγησης βάσει της χωρητικότητας

Στόχος: Διατήρηση της ανταγωνιστικότητας του στόλου και προώθηση του ναυτιλιακού και ναυσιπλοϊκού κλάδου (απασχόληση ναυτικών στην EΚ, διατήρηση της τεχνογνωσίας σε θέματα ναυτιλίας στην EΚ, ανάπτυξη ικανοτήτων στο ναυτιλιακό χώρο και βελτίωση της ασφάλειας)

Διάρκεια: Απεριόριστη

Άλλες πληροφορίες: Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο

Αριθμός ενίσχυσης: Ν 572/2003

Τίτλος: Ουαλικό ταμείο για τη χρηματοδότηση αρχικού σταδίου (Wales Early Stage Fund)

Στόχος [Τομέας]: Το κοινοποιηθέν μέτρο ενίσχυσης αποσκοπεί στην αντιμετώπιση της έλλειψης μετοχικού κεφαλαίου και της έλλειψης μετοχικού κεφαλαίου που συνδέεται με την μέσω δανείων χρηματοδότηση ΜΜΕ στην Ουαλία

Νομική βάση (στη γλώσσα του πρωτοτύπου): The Welsh Development Agency Act 1975 (as amended), in particular Section 1(2), 1(3)(b) and 1(7).

Προϋπολογισμός: 32 800 000 ευρώ — 22 000 000 GBP (Το ποσό αυτό είναι ο συνολικός προϋπολογισμός του καθεστώτος/ταμείου και όχι αυτό καθαυτό το ποσό της ενίσχυσης)

Διάρκεια:

Άλλες πληροφορίες: Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος: Γερμανία

Αριθμός ενίσχυσης: NN 19/2004

Τίτλος: Περιορισμός του εκτός μισθών εργατικού κόστους στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών

Στόχος: Διαφύλαξη της απασχόλησης των γερμανών ναυτικών στα γερμανικά εμπορικά πλοία και διατήρηση της ναυτικής τεχνογνωσίας

Νομική βάση: Richtlinie zur Senkung der Lohnnebenkosten (Sozialabgaben) in der deutschen Seeschifffahrt

Προϋπολογισμός: 40,8 εκατομ. ευρώ

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: ανάλογα με τις κατηγορίες ναυτικών

Διάρκεια: 24 μήνες (1η Ιανουαρίου 2004— 31 Δεκεμβρίου 2005)

Άλλες πληροφορίες: Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids

Ημερομηνία έγκρισης:

Κράτος μέλος [Περιφέρεια]: Δανία

Αριθμός ενίσχυσης: ΝΝ 33/2004

Τίτλος: Ενισχύσεις υπέρ της απασχόλησης

Στόχος [Τομέας]: Προώθηση της επαγγελματικής ένταξης μιας κατηγορίας μειονεκτούντων εργαζομένων

Νομική βάση (στη γλώσσα του πρωτοτύπου): Lov nr. 419 af 10. juni 2003 om en aktiv beskæftigelsesindsats

Προϋπολογισμός: Ο προϋπολογισμός του καθεστώτος ανέρχεται κατ' ανώτατο όριο σε 900 εκατ. DKR ετησίως, δηλαδή περίπου 120 εκατ. ευρώ. Ο γενικός προϋπολογισμός εκτιμάται σε κατ' ανώτατο όριο 3,5 δισεκατ. DKR, δηλαδή περίπου 470 εκατ. ευρώ.

Ένταση ή ποσό: Μέγιστη ένταση: 50 % του μισθολογικού κόστους σε περίοδο ενός έτους από την ημερομηνία πρόσληψης.

Διάρκεια:

Άλλες πληροφορίες: Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids

Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:

Κράτος μέλος [Περιφέρεια]: Γερμανία (Brandenburg)

Αριθμός ενίσχυσης: ΝΝ 171/2003

Τίτλος: Ενίσχυση υπέρ της επιχείρησης Zehdenick Electronic Gruppe

Στόχος [Τομέας]: Ενίσχυση διάσωσης

Νομική βάση (στη γλώσσα του πρωτοτύπου): Ad hoc

Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης (κατά περίπτωση «μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση»): 1 680 395,39 ευρώ

Διάρκεια: 70 ημέρες

Άλλες πληροφορίες: Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids


31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/31


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3759 — Sabanci/DUSA)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(2005/C 77/05)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1.

Στις 16 Μαρτίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Haci Ömer Sabanci Holding A.S. («Sabanci Holding», Τουρκία) που ανήκει στον όμιλο Sabanci («Sabanci group», Τουρκία) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης DuPont-Sabanci International LLC («DUSA», ΗΠΑ) με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Sabanci Holding: εταιρεία χαρτοφυλακίου του ομίλου Sabanci,

για τον Sabanci group: Όμιλος που ασκεί διάφορες βιομηχανικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των χημικών και των ινών,

για την DUSA: κατασκευή, εμπορία και πώληση διαφόρων βιομηχανικών προϊόντων νάιλον.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3759 — Sabanci/DUSA. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004.

(2)  Διατίθεται στην ιστοσελίδα της ΓΔ COMP:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/32


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση αριθ. COMP/M.3665 — ENEL/Slovenske Elektrarne)

(2005/C 77/06)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1.

Στις 17 Μαρτίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η ιταλική επιχείρηση Enel SpA («Enel») αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της σλοβακικής επιχείρησης Slovenske Elektrarne a.s. («SE») με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Enel: παραγωγή, μεταφορά, διανομή και παροχή ηλεκτρικής ενέργειας καθώς και διανομή φυσικού αερίου στην Ιταλία, παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας στη Βουλγαρία και διανομή ηλεκτρικής ενέργειας στη Ρουμανία,

για την SE: παραγωγή και παροχή ηλεκτρικής ενέργειας στη Σλοβακία.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) του Συμβουλίου αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.3665 — ENEL/Slovenske Elektrarne. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/33


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση αριθ. COMP/3723 — EQT/ISS/Healthcare/Carepartner/JV)

(2005/C 77/07)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Στις 3 Μαρτίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράγου 32005M3723. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://europa.eu.int/eur-lex/lex).


III Πληροφορίες

Επιτροπή

31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/34


MEDIA PLUS (2001-2005)

Υλοποίηση του προγράμματος ενθάρρυνσης για την ανάπτυξη, διανομή και προώθηση ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων INFSO/MEDIA/04/05

Υποστήριξη για την υλοποίηση πιλοτικών σχεδίων

(2005/C 77/08)

I.   Εισαγωγή

Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων βασίζεται στην απόφαση 2000/821/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2000, περί εφαρμογής προγράμματος για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης, της διανομής και της προώθησης των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων (Media Plus — Ανάπτυξη, διανομή και προώθηση-2001-2005), και έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. L 13 της 17ης Ιανουαρίου 2001, σ. 35.

Τα μέτρα που καλύπτονται από την απόφαση περιλαμβάνουν την υλοποίηση πιλοτικών σχεδίων.

II.   Θέμα

Αιτήσεις σχετικά με την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων δύνανται να υποβάλουν ελεύθερα φορείς που εδρεύουν στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στις χώρες του ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λίχτενσταϊν) και φορείς από χώρες που πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 11 της απόφασης αριθ. 2000/821/ΕΚ, και οι οποίοι συμμετέχουν σε μια από τις ακόλουθες δραστηριότητες.

1.

Διανομή: νέοι τρόποι διανομής και προώθησης Ευρωπαϊκού περιεχομένου μέσω προσωποποιημένων υπηρεσιών·

2.

Δικτυωμένες βάσεις δεδομένων για τη διεύρυνση και την ενίσχυση της πρόσβασης και αξιοποίησης αρχείων και καταλόγων·

3.

Σχέδια που έχουν ήδη χρηματοδοτηθεί σε προηγούμενη πρόσκληση υποβολής προτάσεων πιλοτικών σχεδίων του Media Plus.

III.   Χρηματοδότηση

Ο συνολικός προϋπολογισμός της παρούσας πρόσκλησης ανέρχεται σε 3,5 εκατομμύρια €.

IV.   Αιτήσεις

Η υπηρεσία της Επιτροπής που έχει αναλάβει τη διαχείριση της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων είναι η διοικητική μονάδα A2 — «Πρόγραμμα MEDIA και μόρφωση στα μέσα επικοινωνίας» της Γενικής Διεύθυνσης κοινωνίας της πληροφορίας και μέσων επικοινωνίας.

Οι φορείς που επιθυμούν να ανταποκριθούν στην παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων και να λάβουν το έγγραφο «Κατευθυντήριες γραμμές για την υποβολή προτάσεων με σκοπό τη λήψη κοινοτικής χρηματοδότησης για την υλοποίηση δοκιμαστικών σχεδίων» πρέπει να αποστείλουν την αίτησή τους ταχυδρομικώς ή με τηλεομοιοτυπία (φαξ) στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Κ. Κώστας Δασκαλάκης (γραφείο B100-4/27)

Acting Head of Unit DG INFSO.A.2

B-1049 Brussels

Fax (32-2) 299 92 14

E-mail: infso-media@cec.eu.int

ή να μεταφορτώσουν τα έγγραφα από την κατωτέρω ιστοσελίδα:

http://europa.eu.int/comm/avpolicy/media/pilot_en.html.

Η προθεσμία για την κατάθεση των προτάσεων στην προαναφερόμενη διεύθυνση είναι η 24 Ιουνίου 2005.

V.   Εξέταση των αιτήσεων

Η διαδικασία εξέτασης των αιτήσεων είναι η ακόλουθη:

παραλαβή, πρωτοκόλληση και αποδοχή από την Επιτροπή — Ιούνιος/Ιούλιος,

εξέταση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής — Ιούλιος/Αύγουστος,

αξιολόγηση και επιλογή των προτάσεων από την Τεχνική Συμβουλευτική Επιτροπή — Σεπτέμβριος,

ετοιμασία της πρότασης της Επιτροπής — Σεπτέμβριος,

εξέταση και τελική απόφαση από την επιτροπή Media — Οκτώβριος,

κοινοποίηση των αποτελεσμάτων και λήξη της διαδικασίας ανάθεσης — Οκτώβριος/Νοέμβριος,

υπογραφή της σύμβασης — Νοέμβριος.

Δεν δίδεται καμία πληροφορία πριν από τη λήψη της τελικής απόφασης.

Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει την επωνυμία και τη διεύθυνση του κάθε δικαιούχου, το θέμα της επιχορήγησης, το ποσό και το ποσοστό της χρηματοδότησης. Αυτό θα γίνει σε συμφωνία με τον κάθε δικαιούχο, εκτός αν η δημοσίευση μπορεί να απειλήσει την ασφάλειά του ή να βλάψει τα επαγγελματικά του συμφέροντα. Στην περίπτωση που ο δικαιούχος δεν συμφωνεί με τη δημοσίευση, πρέπει να επισυνάψει λεπτομερή αιτιολόγηση, την οποία η Επιτροπή θα εξετάσει κατά τη διαδικασία απόδοσης της επιχορήγησης.


31.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 77/36


Πρόγραμμα επιδοτήσεων EDICOM

Ενέργειες οι οποίες ενδέχεται να επιδοτηθούν από την Eurostat στη διάρκεια του έτους 2005 στο πλαίσιο του προγράμματος EDICOM

Ενημέρωση του κοινού

(2005/C 77/09)

Οι ενέργειες που αναφέρονται στο πρόγραμμα επιδοτήσεων Edicom 2005 είναι ανοικτές για προτάσεις. Εντούτοις, καθώς πρόκειται για ενέργειες που αφορούν άμεσα δραστηριότητες συνδεόμενες με την συλλογή, την παραγωγή και τη διάδοση επίσημων στατιστικών που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή (Eurostat), οι αιτούντες πρέπει να διαθέτουν κατάλληλες ικανότητες και αρμοδιότητες σε σχέση με τους προβλεπόμενους στόχους.

Το ηλεκτρονικό αρχείο, που περιέχει τον τίτλο και τους στόχους των σχεδίων, τη νομοθετική βάση, το συνολικό ποσό, τα προσδοκώμενα αποτελέσματα, το αντίστοιχο χρονοδιάγραμμα και τη μονάδα, βρίσκεται στον εξυπηρετητή EUROPA (http://europa.eu.int) .

Συγκεκριμένα, μπορείτε να έχετε πρόσβαση στον κατάλογο αυτόν ακολουθώντας την εξής διαδρομή: «Institutions», «Commission», «Statistiques», «Activités d'Eurostat», «Appels d'offres et subventions» («Θεσμικά όργανα», «Επιτροπή», «Στατιστικές», «Δραστηριότητες της Eurostat», «Άλλες δραστηριότητες», «Προσκλήσεις υποβολής προσφορών και επιδοτήσεις») και, στη συνέχεια, να εισέλθετε στο αρχείο «Το πρόγραμμα επιδοτήσεων EDICOM για το έτος 2005».

Καλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις πληροφορίες που συνοδεύουν το αρχείο αυτό και να εκδηλώσετε το ενδιαφέρον σας για συμμετοχή στο εν λόγω πρόγραμμα στη διεύθυνση:

Commission Européenne

Eurostat

Secrétariat de l'Unité F-2

BECH A2/38

5, rue Alphonse Weicker

L-2920 Luxembourg (Kirchberg).

Ένα αποδεικτικό παραλαβής θα επιβεβαιώσει ότι η εκδήλωση ενδιαφέροντός σας ελήφθη υπόψη.

Υποχρεωτική προθεσμία παραλαβής των δηλώσεων ενδιαφέροντος: έως και 30 Απριλίου 2005 (αποδεικτικό της ημερομηνίας αποστολής αποτελεί η σφραγίδα του ταχυδρομείου). Αν δεν τηρηθεί η προθεσμία αυτή, η ενδεχόμενη αίτηση συμμετοχής σας θα απορριφθεί αυτομάτως.