ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 96E |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
47ό έτος |
EL |
|
Ι (Ανακοινώσεις)
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2003/2004
Τετάρτη, 28 Ιανουαρίου 2004
21.4.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 96/1 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2004/C 96 E/01)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Pat COX
Προέδρου
1. Επανάληψη της συνόδου
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 3.05 μ.μ.
2. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
3. Σύνθεση του Σώματος
Ο Joaquim Miranda υπέβαλε γραπτώς την παραίτησή του ως μέλος του Κοινοβουλίου με ισχύ από 1ης Φεβρουαρίου 2004.
Ο Yves Piétrasanta υπέβαλε γραπτώς την παραίτησή του ως μέλος του Κοινοβουλίου με ισχύ από 3ης Φεβρουαρίου 2004.
Σύμφωνα με το άρθρο 8 του Κανονισμού του και το άρθρο 12, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, της Πράξης Εκλογής των Αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση καθολική ψηφοφορία, το Σώμα διαπιστώνει τη χηρεία των θέσεων και θα ενημερώσει τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.
4. Έλεγχος της εντολής
Κατόπιν προτάσεως της επιτροπής JURI, το Σώμα αποφασίζει να επικυρώσει την εντολή του Martin Kastler.
5. Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών
Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας PPE-DE, το Σώμα επικυρώνει τον ακόλουθο διορισμό:
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας και την Ένωση για την Περιφερειακή Συνεργασία της Νότιας Ασίας (SAARC): Cees Bremmer αντί της Maria Martens
6. Σύνθεση των πολιτικών ομάδων
Ο Jan Dhaene έχει ενταχθεί στην Ομάδα PSE από τις 28 Ιανουαρίου 2004.
7. Κατάθεση εγγράφων
Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα:
1) |
από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:
|
2) |
από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές
|
3) |
από τους βουλευτές
|
4) |
από την επιτροπή συνδιαλλαγής
|
5) |
από την αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Συνδιαλλαγής
|
8. Μεταφορές πιστώσεων
Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφορά πιστώσεων αριθ. 51/2003 (C5-0655/2003 — SEC(2003)1470).
Ενέκρινε την αίτηση μεταφοράς πιστώσεων, σύμφωνα με τα άρθρα 24, παράγραφος 2, και 181, παράγραφος 1, του δημοσιονομικού κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002, βάσει της ακόλουθης κατανομής:
ΑΠΟ: |
||||
Κεφάλαιο B1-11 — Ζάχαρη |
|
|
||
— Άρθρο B1-110 — Επιστροφές για τη ζάχαρη και την ισογλυκόζη |
ΜΥΔ |
- 204 000 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-15 — Οπωροκηπευτικά |
|
|
||
— Άρθρο B1-150 — Νωπά οπωροκηπευτικά |
|
|
||
|
ΜΥΔ |
-50 000 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-16 — Προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα |
|
|
||
— Άρθρο B1-161 — Παρεμβάσεις για τα προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα |
|
|
||
— Θέση B1-1611 — Απόσταξη του οίνου |
ΜΥΔ |
-42 000 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-21 — Βόειο κρέας |
|
|
||
— Άρθρο B1-210 — Επιστροφές για βόειο κρέας |
|
|
||
— Θέση B1-2100 — Επιστροφές για βόειο κρέας |
ΜΥΔ |
- 220 000 000 EUR |
||
|
|
|
||
— Θέση B1-2127 — Πρόγραμμα υποχρεωτικής σφαγής |
ΜΥΔ |
-47 000 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-31 — Επισιτιστικά προγράμματα |
|
|
||
— Άρθρο B1-310 — Διανομή γεωργικών προϊόντων στους απόρους της Κοινότητας |
ΜΥΔ |
-20 000 000 EUR |
||
ΠΡΟΣ: |
||||
Κεφάλαιο B1-10 — Αροτραίες καλλιέργειες |
|
|
||
— Άρθρο B1-101 — Παρεμβάσεις υπό μορφή αποθεματοποίησης σιτηρών |
|
|
||
|
ΜΥΔ |
25 000 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-12 — Ελαιόλαδο |
|
|
||
|
|
|
||
— Θέση B1-1210 — Ενισχύσεις στην παραγωγή |
ΜΥΔ |
1 000 000 EUR |
||
— Άρθρο B1-124 — Λοιπές παρεμβάσεις για το ελαιόλαδο |
ΜΥΔ |
6 000 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-18 — Λοιποί τομείς ή φυτικά προϊόντα |
|
|
||
— Άρθρο B1-185 — Ρύζι |
|
|
||
— Θέση B1-1854 — Απαξίωση των αποθεμάτων |
ΜΥΔ |
31 000 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-20 — Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα |
|
|
||
— Άρθρο B1-200 — Επιστροφές για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα |
|
|
||
— Θέση B1-2000 — Επιστροφές για το βούτυρο και το βουτυρέλαιο |
ΜΥΔ |
12 000 000 EUR |
||
|
|
|
||
|
ΜΥΔ |
11 000 000 EUR |
||
|
ΜΥΔ |
42 500 000 EUR |
||
|
|
|
||
— Θέση B1-2034 — Απαξίωση των αποθεμάτων |
ΜΥΔ |
44 000 000 EUR |
||
— Άρθρο B1-204 — Λοιπά μέτρα σχετικά με τις λιπαρές ουσίες του βουτύρου |
ΜΥΔ |
19 500 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-22 — Αιγοπρόβειο κρέας |
|
|
||
|
|
|
||
— Θέση B1-2220 — Πριμοδοτήσεις για τις προβατίνες και τις αίγες |
ΜΥΔ |
224 000 000 EUR |
||
|
ΜΥΔ |
55 000 000 EUR |
||
|
ΜΥΔ |
1 000 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-30 — Επιστροφές για ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων |
|
|
||
|
|
|
||
— Θέση B1-3010 — Σιτηρά και ρύζι |
ΜΥΔ |
5 500 000 EUR |
||
— Θέση B1-3011 — Ζάχαρη και ισογλυκόζη |
ΜΥΔ |
7 000 000 EUR |
||
— Θέση B1-3012 — Αποβουτυρωμένο γάλα και λοιπά γαλακτοκομικά προϊόντα |
ΜΥΔ |
6 500 000 EUR |
||
Κεφάλαιο B1-37 — Εκκαθάριση των προηγούμενων χρήσεων και μειώσεις/αναστολές των προκαταβολών βάσει των κεφαλαίων B1-10 έως B1-39 |
|
|
||
|
|
|
||
|
ΜΥΔ |
44 000 000 EUR |
||
|
ΜΥΔ |
48 000 000 EUR |
9. Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών
Το Συμβούλιο διαβίβασε νομίμως επικυρωμένα αντίγραφα των εξής εγγράφων:
— |
συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 2002 έως 31 Μαΐου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε· |
— |
πρωτόκολλο που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 2002 έως 31 Μαΐου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε· |
— |
συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που τροποποιεί το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των όρων που αφορούν την αλιεία οι οποίοι προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως 31ης Δεκεμβρίου 2006· |
— |
συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του κράτους του Ισραήλ σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 2 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ισραήλ· |
— |
συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Νεπάλ για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων. |
10. Ημερήσια διάταξη
Η ημερήσια διάταξη καθορίστηκε (σημείο 8 των ΣΠ της 12ης Ιανουαρίου 2004) και διανεμήθη διορθωτικό επί της ημερήσιας διάταξης (340.652/OJ/COR).
Το εν λόγω διορθωτικό δεν υπέστη τροποποιήσεις.
*
* *
Αίτηση εφαρμογής της διαδικασίας του κατεπείγοντος (άρθρο 112 του Κανονισμού) από το Συμβούλιο για:
τέσσερις προτάσεις απόφασης σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας ή ρύθμισης —υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών— όσον αφορά το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοστεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία:
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και
— |
της Δημοκρατίας της Κροατίας [COM(2003)833 — C5-0033/2004 — 2003/0319(CNS)] |
— |
της Δημοκρατίας της Σλοβενίας [COM(2003)835 — C5-0034/2004 — 2003/0320(CNS)] |
— |
της Ελβετικής Ομοσπονδίας [COM(2003)836 — C5-0035/2004 — 2003/0322(CNS)] |
— |
της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας [COM(2003)837 — C5-0036/2004 — 2003/0323(CNS)] |
Αιτιολόγηση του κατεπείγοντος:
Το συγκεκριμένο προσωρινό σύστημα σημείων θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2004 για τις τρίτες χώρες που αποτελούν ήδη τμήμα του προηγούμενου συστήματος «Οικοσημείων»
Το Σώμα θα κληθεί να αποφανθεί επί του κατεπείγοντος στην αρχή της αυριανής συνεδρίασης.
Στην περίπτωση που αποφασιστεί το κατεπείγον, το σημείο αυτό θα εγγραφεί στην ημερήσια διάταξη της επομένης περιόδου συνόδου.
*
* *
Παρεμβαίνει η Pervenche Berès η οποία εκφράζει την αντίθεσή της στην απόφαση που έλαβε το Κοινοβούλιο κατά τη συνεδρίαση της 12ης Ιανουαρίου 2004, και συγκεκριμένα για την παραπομπή στην επιτροπή JURI, επί τη βάσει του άρθρου 7, παράγραφος 4, του Κανονισμού, το ζήτημα της λήξης της εντολής του Michel Raymond (σημείο 4 των ΣΠ της 12ης Ιανουαρίου 2004), και η οποία θεωρεί ότι ο Πρόεδρος θα έπρεπε να είχε λάβει γνώση της της λήξης αυτής (ο Πρόεδρος της απαντά ότι έχει αναθέσει το θέμα στην αρμόδια επιτροπή για γνωμοδότηση και ότι η εν λόγω διαδικασία συμμορφούται απολύτως με τον Κανονισμό).
11. Υποδοχή
Ο Πρόεδρος καλωσορίζει, εξ ονόματος του Σώματος, αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου της Λιβύης, της οποίας ηγείται ο Ahmed Mohamed Ibrahim, αντιπρόεδρος του Γενικού Κογκρέσου του Λιβυκού Λαού και η οποία λαμβάνει θέση στο θεωρείο των επισήμων.
12. Το πρόγραμμα της Ιρλανδικής Προεδρίας και το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα (συζήτηση)
Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Το πρόγραμμα της Ιρλανδικής Προεδρίας και το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα
Οι Dick Roche (ασκών την προεδρία του Συμβουλίου) και Michel Barnier (μέλος της Επιτροπής) προβαίνουν στις δηλώσεις.
Παρεμβαίνουν οι Elmar Brok και Klaus Hänsch (αντιπρόσωποι του Κοινοβουλίου στην Ευρωπαϊκή Συνέλευση).
Παρεμβαίνουν οι Hans-Gert Poettering, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Enrique Barón Crespo, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Andrew Nicholas Duff, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Esko Olavi Seppänen, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Gerard Collins, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, William Abitbol, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, και Georges Berthu, μη εγγεγραμμένος.
Παρεμβαίνουν, σύμφωνα με τη διαδικασία «catch the eye», οι Thierry Cornillet, Giorgio Napolitano, Carlo Fatuzzo, Richard Corbett, Cecilia Malmström, Luís Marinho, Olivier Dupuis, Jo Leinen, Charles Tannock και Carlos Carnero González καθώς και οι Dick Roche και António Vitorino (μέλος της Επιτροπής).
Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 37, παράγραφος 2, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:
— |
Elmar Brok, Íñigo Méndez de Vigo και Thierry Cornillet, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Klaus Hänsch, Giorgio Napolitano και Richard Corbett, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Andrew Nicholas Duff, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Johannes Voggenhuber και Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με το πρόγραμμα της ιρλανδικής προεδρίας του Συμβουλίου και το Σύνταγμα (B5-0044/2004/αναθ.)· |
— |
Gerard Collins και Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με τη Διακυβερνητική Διάσκεψη και τις προτάσεις της ιρλανδικής προεδρίας (B5-0048/2004). |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημείο 7.3
13. Καθεστώς των βουλευτών
Δήλωση του Συμβουλίου: Καθεστώς των βουλευτών
Ο Dick Roche (Πρόεδρος του Συμβουλίου) προβαίνει στη δήλωση, στην οποία ο Πρόεδρος απαντά εν συντομία.
Παρεμβαίνει ο Enrique Barón Crespo.
Η συζήτηση περατώνεται.
14. Πολιτική ανταγωνισμού (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)
Δήλωση της Επιτροπής: Πολιτική ανταγωνισμού
Ο Mario Monti (μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.
Παρεμβαίνουν οι Othmar Karas, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Bernhard Rapkay, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Astrid Thors, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Philippe A.R. Herzog, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Claude Turmes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, και Benedetto Della Vedova, μη εγγεγραμμένος.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: James L.C. PROVAN
Αντιπροέδρου
Παρεμβαίνουν οι Bert Doorn, Manuel António dos Santos, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Armonia Bordes και Mario Monti.
Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 37, παράγραφος 2, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:
— |
Christa Randzio-Plath και Benedetto Della Vedova, εξ ονόματος της Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, σχετικά με την πολιτική ανταγωνισμού (B5-0047/2004) |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημείο 7.4
15. Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων
Παρεμβαίνουν, βάσει του άρθρου 121α του Κανονισμού, οι εξής βουλευτές που επιθυμούν να επιστήσουν την προσοχή του Κοινοβουλίου σε σημαντικά πολιτικά θέματα: Miquel Mayol i Raynal, Sarah Ludford και Αλέξανδρος Αλαβάνος.
16. Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός (κανονισμός-πλαίσιο) ***III — Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός: Παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας/Εναέριος χώρος/Διαλειτουργικότητα ***III (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ο οποίος ορίζει το πλαίσιο για τη δημιουργία του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού [PE-CONS 3690/2003 — C5-0603/2003 — 2001/0060(COD)]
Εισηγητής: Ο Giovanni Claudio Fava (A5-0010/2004)
Έκθεση σχετικά με τις κοινές θέσεις οι οποίες εγκρίθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με:
1. |
την παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας στο πλαίσιο του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού (κανονισμός για την παροχή υπηρεσιών) [PE-CONS 3691/2003 — C5-0604/2003 — 2001/0235(COD)] |
2. |
την οργάνωση και χρήση του εναέριου χώρου στο πλαίσιο του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού (κανονισμός για τον εναέριο χώρο) [PE-CONS 3692/2003 — C5-0605/2003 — 2001/0236(COD)] |
3. |
τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας (κανονισμός για τη διαλειτουργικότητα) [PE-CONS 3693/2003 — C5-0606/2003 — 2001/0237(COD)] |
Εισηγήτρια: Η Maria Johanna (Marieke) Sanders-ten Holte (A5-0009/2004)
Ο Giovanni Claudio Fava παρουσιάζει την έκθεσή του (A5-0010/2004).
Η Maria Johanna (Marieke) Sanders-ten Holte παρουσιάζει την έκθεσή της (A5-0009/2004).
Παρεμβαίνει η Loyola de Palacio (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Ingo Schmitt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Ulrich Stockmann, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Sylviane H. Ainardi, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Γιώργου ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Αντιπροέδρου
Παρεμβαίνουν οι: Nelly Maes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, Gilles Savary, Arlette Laguiller, Georg Jarzembowski, Jacqueline Foster, Giorgio Lisi, Francesco Musotto και Loyola de Palacio.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημεία 5.5 και 5.6
17. Κατάσταση προόδου του προγράμματος GALILEO (συζήτητη)
Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την κατάσταση προόδου του προγράμματος GALILEO [COM(2002)518 — 2003/2041(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.
Εισηγητής: Ο Yves Piétrasanta (A5-0003/2004)
Ο Yves Piétrasanta παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνει η Loyola de Palacio (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Alexander Radwan, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Norbert Glante, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Josu Ortuondo Larrea, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Seán Ó Neachtain, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Marco Cappato, μη εγγεγραμμένος, Brigitte Langenhagen και Gilles Savary.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: David W. MARTIN
Αντιπροέδρου
Παρεμβαίνουν οι Reino Paasilinna και Loyola de Palacio.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημείο 7.2.
18. Δημόσιες συμβάσεις προμηθειών, υπηρεσιών και δημοσίων έργων ***III — Συμβάσεις στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών ***III (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων προμηθειών, υπηρεσιών και δημοσίων έργων [PE-CONS 3696/2003 — C5-0607/2003 — 2000/0115(COD)].
Εισηγητής: Ο Stefano Zappalà (A5-0007/2004)
Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών [PE-CONS 3695/2003 — C5-0608/2003 — 2000/0117(COD)].
Εισηγητής: Ο Stefano Zappalà (A5-0008/2004)
Η Charlotte Cederschiöld, αναπληρώτρια του εισηγητή, παρουσιάζει τις εκθέσεις.
Παρεμβαίνει ο Frits Bolkestein (μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι: Stefano Zappalà, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Maria Berger, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Astrid Thors, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Inger Schörling, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Malcolm Harbour, Evelyne Gebhardt, Bill Miller, Joachim Wuermeling, Hans Karlsson και Frits Bolkestein.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημεία 5.7, 5.8.
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 7.55 μ.μ. και επαναλαμβάνεται στις 9.05 μ.μ.)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alonso José PUERTA
Αντιπροέδρου
19. Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας ***III (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 94/62/ΕΚ για τις συσκευασίες και τα απορρίμματα συσκευασίας [PE-CONS 3697/2003 — C5-0629/2003 — 2001/0291(COD)].
Εισηγήτρια: Dorette Corbey (A5-0006/2004)
Η Dorette Corbey παρουσιάζει την έκθεσή της.
Παρεμβαίνουν οι: María del Pilar Ayuso González, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, David Robert Bowe, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Bent Hindrup Andersen, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Avril Doyle, Dana Rosemary Scallon και Michaele Schreyer (μέλος της Επιτροπής).
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημείο 5.9.
20. Απαλλαγή 2001 (Επιτροπή των Περιφερειών) (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με την απαλλαγή στην εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2001
Τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών [SEC(2002)405 — C5-0247/2002 — 2002/2107(DEC)] — Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
Εισηγήτρια: Η María Antonia Avilés Perea (A5-0486/2003)
Η María Antonia Avilés Perea παρουσιάζει την έκθεσή της.
Παρεμβαίνουν οι Diemut R. Theato, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Michiel van Hulten, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jan Mulder, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Jonas Sjöstedt, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Jean-Louis Bernié, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, και Herbert Bösch.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημείο 5.10.
21. Συνέχεια στις απαλλαγές 2001 (Επιτροπή) (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή όσον αφορά τις παρατηρήσεις που περιέχονται στο ψήφισμα που συνοδεύει την απόφαση σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2001 [COM(2003)651 — C5-0536/2003 — 2003/2200(DEC)] — Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
Εισηγητής: Ο Paulo Casaca (A5-0004/2004)
Ο Paulo Casaca παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνει η Michaele Schreyer (μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Juan José Bayona de Perogordo, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Helmut Kuhne, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jan Mulder, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, και Jonas Sjöstedt, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Renzo IMBENI
Αντιπροέδρου
Παρεμβαίνουν οι Roberta Angelilli, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Rijk van Dam, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Diemut R. Theato, Herbert Bösch, María Antonia Avilés Perea, Eluned Morgan και Manuel António dos Santos.
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημείο 5.11.
22. Ευρωπαϊκή πολιτική για το διάστημα (προφορική ερώτηση με συζήτηση)
Προφορική ερώτηση που υποβάλλεται από τους Guido Bodrato, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Gilles Savary, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Nicholas Clegg, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Κωνσταντίνο Αλυσανδράκη, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Yves Piétrasanta, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE και Seán Ó Neachtain, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, προς την Επιτροπή, σχετικά με τη Λευκή Βίβλο για την Ευρωπαϊκή Διαστημική Πολιτική (B5-0003/2004/αναθ.1)
Οι Guido BodratoGuido Bodrato, Gilles Savary και Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης αναπτύσσουν την προφορική ερώτηση.
Παρεμβαίνει η Christine De Veyrac, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE.
Ο Philippe Busquin (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση
Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 42, παράγραφος 5, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:
— |
Guido Bodrato, εξ ονόματος της επιτροπής RETT, επί σχεδίου δράσης για την υλοποίηση της ευρωπαϊκής διαστημικής πολιτικής (B5-0045/2004) |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημείο 7.5.
23. Το μέλλον του τομέα της κλωστοϋφαντουργίας — Είδη ένδυσης στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση (προφορική ερώτηση με συζήτηση)
Προφορική ερώτηση που υποβάλλεται από τους Concepció Ferrer, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Nicholas Clegg, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Eryl Margaret McNally, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Seán Ó Neachtain, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, και Ilda Figueiredo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, προς την Επιτροπή: Η ανακοίνωση σχετικά με το μέλλον του τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και των ειδών ένδυσης στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση (B5-0004/2004)/αναθ. 1
Οι Concepció Ferrer και Luis Berenguer Fuster αναπτύσσουν την προφορική ερώτηση.
Παρεμβαίνουν οι Regina Bastos, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Imelda Mary Read, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Ilda Figueiredo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, José Ribeiro e Castro, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Carlos Lage και David Robert Bowe.
Ο Philippe Busquin (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση.
Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 42, παράγραφος 5, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:
— |
ΗConcepció Ferrer, εξ ονόματος της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας, σχετικά με το μέλλον της κλωστοϋφαντουργίας και της βιομηχανίας ένδυσης στην ΕΕ (B5-0046/2004) |
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: Πέμπτη 29.1.2004, σημείο 7.6.
24. Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης
Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 340.652/OJJE).
25. Λήξη της συνεδρίασης
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11.20 μ.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Renzo Imbeni
Αντιπρόεδρος
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ
Έχουν υπογράψει:
Aaltonen, Abitbol, Adam, Nuala Ahern, Ainardi, Alavanos, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, André-Léonard, Angelilli, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Bernié, Berthu, Beysen, Bigliardo, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Booth, Bordes, van den Bos, Boselli, Boumediene-Thiery, Bourlanges, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Breyer, Brie, Brok, Brunetta, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Cappato, Cardoso, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Cesaro, Ceyhun, Chichester, Claeys, Clegg, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Paolo Costa, Cox, Crowley, Cushnahan, van Dam, Damião, Dary, Davies, De Clercq, Dehousse, Dell'Alba, Della Vedova, Dell'Utri, De Mita, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Ebner, Echerer, El Khadraoui, Elles, Eriksson, Esclopé, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert J.E. Evans, Färm, Farage, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferrer, Ferri, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flemming, Flesch, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Frahm, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gahrton, Gargani, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, de Gaulle, Gawronski, Gebhardt, Gemelli, Gill, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Goebbels, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Gorostiaga Atxalandabaso, Gouveia, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hänsch, Hager, Hannan, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Hermange, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Hoff, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hudghton, Hughes, Huhne, van Hulten, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jean-Pierre, Jeggle, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Karamanou, Karas, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kirkhope, Klaß, Knolle, Konrad, Korakas, Korhola, Koukiadis, Koulourianos, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuckelkorn, Kuhne, Kuntz, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lamassoure, Lambert, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, Lannoye, Laschet, Lechner, Leinen, Liese, Lipietz, Lisi, Lombardo, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Maaten, McAvan, McCarthy, McCartin, MacCormick, McMillan-Scott, McNally, Maes, Malliori, Malmström, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Marinho, Marinos, Markov, Marques, Marset Campos, Martelli, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martínez Martínez, Mastella, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennea, Menrad, Messner, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Moraes, Morgan, Morgantini, Morillon, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Musotto, Musumeci, Myller, Naïr, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, Nisticò, Nobilia, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Ortuondo Larrea, O'Toole, Paasilinna, Pacheco Pereira, Paciotti, Pack, Pannella, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Perry, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Poettering, Pohjamo, Poignant, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Poos, Prets, Pronk, Provan, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Read, Redondo Jiménez, Ribeiro e Castro, Ries, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rocard, Rod, Rodríguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Rübig, Rutelli, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Sbarbati, Scallon, Scapagnini, Scarbonchi, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwaiger, Seppänen, Sichrovsky, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Sörensen, Sommer, Sornosa Martínez, Souchet, Souladakis, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stirbois, Stockmann, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thors, Thyssen, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Turchi, Turco, Turmes, Uca, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Hecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vattimo, Veltroni, Vermeer, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wynn, Zacharakis, Zappalà, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen
Παρατηρητές
Balla, Biela, Kazys Jaunutis Bobelis, Bonnici, Mihael Brejc, Chronowski, Demetriou, Fazakas, Filipek, Gadzinowski, Gawłowski, Gurmai, Hegyi, Holáň, Horvat, Ilves, Kaposts, Kelemen, Klich, Kłopotek, Klukowski, Kósáné Kovács, Kuzmickas, Kvietkauskas, Laar, Libicki, Lydeka, Łyżwiński, Macierewicz, Maldeikis, Manninger, Mavrou, Őry, Pasternak, Plokšto, Pospíšil, Protasiewicz, Rutkowski, Sefzig, Siekierski, Surján, Szájer, Szczygło, Tomaka, Tomczak, Vadai, Valys, George Varnava, Vastagh, Widuch, Wiśniowska, Wittbrodt, Janusz Czeskaw Wojciechowski, Záborská, Žiak
Τετάρτη, 28 Ιανουαρίου 2004
21.4.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 96/17 |
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
(2004/C 96 E/02)
ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Joan COLOM i NAVAL
Αντιπροέδρου
1. Έναρξη της συνεδρίασης
Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9 π.μ.
2. Αποφάσεις κατεπείγοντος
Αίτηση κατεπείγοντος:
— |
σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία [COM(2003)833 — C5-0033/2004 — 2003/0319(CNS)] — επιτροπή RETT |
— |
σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως την 30ή Απριλίου 2004 στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία [COM(2003)835 — C5-0034/2004 — 2003/0320(CNS)] — επιτροπή RETT |
— |
σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη διοικητικής ρύθμισης υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Ομοσπονδίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία [COM(2003)836 — C5-0035/2004 — 2003/0322(CNS)] — επιτροπή RETT |
— |
σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία [COM(2003)837 — C5-0036/2004 — 2003/0323(CNS)] — επιτροπή RETT |
Το κατεπείγον αποφασίζεται για τις τέσσερις προτάσεις απόφασης.
Η προθεσμία κατάθεσης τροπολογιών στην ολομέλεια ορίζεται για την Πέμπτη 5 Φεβρουαρίου 2004 στις 12.
3. Σχέσεις ΕΕ/Ηνωμένων Εθνών (συζήτηση)
Έκθεση σχετικά με τις σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών [2003/2049(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής.
Εισηγητής: Ο Armin Laschet (A5-0480/2003)
Ο Armin Laschet παρουσιάζει την έκθεσή του.
Παρεμβαίνει ο Christopher Patten (μέλος της Επιτροπής).
Παρεμβαίνουν οι Ursula Stenzel, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Raimon Obiols i Germà, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Bob van den Bos, εξ ονόματος τηςΟμάδας ELDR, Pedro Marset Campos, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Matti Wuori, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, José Ribeiro e Castro, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Dominique F.C. Souchet, μη εγγεγραμμένος, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Johannes (Hannes) Swoboda, Pernille Frahm, Marie Anne Isler Béguin, Gianfranco Dell'Alba, Charles Tannock, Catherine Lalumière, Hans Modrow, Koldo Gorostiaga Atxalandabaso, Peter Liese, Jacques F. Poos, Luisa Morgantini, Vitaliano Gemelli, Richard Howitt, Per-Arne Arvidsson, Ιωάννης Σουλαδάκης, Edward H.C. McMillan-Scott, Lennart Sacrédeus, Othmar Karas, Nelly Maes και Brian Cowen (Πρόεδρος του Συμβουλίου).
Η συζήτηση περατώνεται.
Ψηφοφορία: σημείο 5.1.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Renzo IMBENI
Αντιπροέδρου
4. Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης
Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.
Οι Joan Vallvé και Malcolm Harbour γνωστοποίησαν ότι ήταν παρόντες, αλλά τα ονόματά τους δεν περιέχονται στην κατάσταση παρόντων.
5. Ώρα των ψηφοφοριών
Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (επί των τροπολογιών, χωριστών ψηφοφοριών, ψηφοφοριών κατά τμήματα, ...) καταχωρίζονται στο Παράρτημα Ι, που επισυνάπτεται στα παρόντα Συνοπτικά Πρακτικά.
5.1. Σχέσεις ΕΕ/Ηνωμένων Εθνών (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με τις σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών [2003/2049(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής.
Εισηγητής: Ο Armin Laschet (A5-0480/2003)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 1)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0037)
Παρεμβάσεις επίτης ψηφοφορίας:
— |
Ο εισηγητής σχετικά με τα αποτελέσματα της ψηφοφορίας επί της παραγράφου 35. |
5.2. Στατιστικές για την κοινωνία της πληροφορίας ***I (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις στατιστικές για την κοινωνία της πληροφορίας [COM(2003)509 — C5-0401/2003 — 2003/0199(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.
Εισηγητής: Ο Luis Berenguer Fuster (A5-0005/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 2)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0038)
5.3. Συνεργασία με τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας ***I (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1734/94 του Συμβουλίου, όσον αφορά τη χρηματοδοτική και τεχνική συνεργασία με τα Κατεχόμενα Εδάφη [COM(2003)523 — C5-0403/2003 — 2003/0204(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.
Εισηγητής: Ο Luis Berenguer Fuster (A5-0002/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 3)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0039)
5.4. Διεθνής Συνθήκη σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Διεθνούς Συνθήκης σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία [COM(2003)602 — C5-0499/2003 — 2003/0231(CNS)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών.
Εισηγήτρια: Η Caroline F. Jackson (A5-0012/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 4)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0040)
5.5. Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός (κανονισμός-πλαίσιο) ***III (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ο οποίος ορίζει το πλαίσιο για τη δημιουργία του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού [PE-CONS 3690/2003 — C5-0603/2003 — 2001/0060(COD)] — Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ο οποίος ορίζει το πλαίσιο για τη δημιουργία του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού [PE-CONS 3690/2003 — C5-0603/2003 — 2001/0060(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής.
Έκθεση Giovanni Claudio Fava — A5-0010/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 5)
ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0041)
5.6. Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός: Παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας/Εναέριος χώρος/Διαλειτουργικότητα ***III (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με τις κοινές θέσεις οι οποίες εγκρίθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με:
1. |
την παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας στο πλαίσιο του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού (κανονισμός για την παροχή υπηρεσιών) [PE-CONS 3691/2003 — C5-0604/2003 — 2001/0235(COD)] |
2. |
την οργάνωση και χρήση του εναέριου χώρου στο πλαίσιο του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού (κανονισμός για τον εναέριο χώρο) [PE-CONS 3692/2003 — C5-0605/2003 — 2001/0236(COD)] |
3. |
τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας (κανονισμός για τη διαλειτουργικότητα) [PE-CONS 3693/2003 — C5-0606/2003 — 2001/0237(COD)] |
Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής — Έκθεση Maria Johanna (Marieke) Sanders-ten Holte — A5-0009/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 6)
ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0042, P5_TA(2004)0043 και P5_TA(2004)0044)
5.7. Δημόσιες συμβάσεις προμηθειών, υπηρεσιών και δημοσίων έργων ***III (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων προμηθειών, υπηρεσιών και δημοσίων έργων [PE-CONS 3696/2003 — C5-0607/2003 — 2000/0115(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής
Έκθεση Stefano Zappalà — A5-0007/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 7)
ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0045)
5.8. Συμβάσεις στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών ***III (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών [PE-CONS 3695/2003 — C5-0608/2003 — 2000/0117(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής
Έκθεση Stefano Zappalà — A5-0008/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 8)
ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0046)
5.9. Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας ***III (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση η οποία εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 94/62/ΕΚ για τις συσκευασίες και τα απορρίμματα συσκευασίας [PE-CONS 3697/2003 — C5-0629/2003 — 2001/0291(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής
Έκθεση Dorette Corbey — A5-0006/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 9)
ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0047)
5.10. Απαλλαγή 2001 (Επιτροπή των Περιφερειών) (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την απαλλαγή στην εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2001 — Τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών [SEC(2002)405 — C5-0247/2002 — 2002/2107(DEC)] — Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
Εισηγήτρια: Η María Antonia Avilés Perea (A5-0486/2003)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 10)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0048)
Παρεμβάσεις επίτης ψηφοφορίας:
— |
Η εισηγήτρια ζητεί να μην τεθούν σε ψηφοφορία τα τμήματα του κειμένου που αφορούν την OLAF. |
5.11. Συνέχεια στις απαλλαγές 2001 (Επιτροπή) (ψηφοφορία)
ΈκθεσηΈκθεση σχετικά με τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή όσον αφορά τις παρατηρήσεις που περιέχονται στο ψήφισμα που συνοδεύει την απόφαση σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2001 [COM(2003)651 — C5-0536/2003 — 2003/2200(DEC)] — Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού.
Εισηγητής: Ο Paulo Casaca (A5-0004/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 11)
ΠΡΟΤΑΣΗΨΗ ΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0049)
*
* *
Η ώρα των ψηφοφοριών διακόπτεται στο σημείο αυτό.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Pat COX
Προέδρου
6. Απονομή του Βραβείου Ζαχάρωφ
Από τις 11 π.μ. έως τις 12.25 μ.μ. το Σώμα συνέρχεται σε πανηγυρική συνεδρίαση επί τη ευκαιρία της απονομής του Βραβείου Ζαχάρωφ στον Kofi Annan, Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
Παρεμβαίνουν, μετά την εισαγωγή που παραθέτει ο Πρόεδρος και την ομιλία του Kofi Annan, οι Brian Cowen (Πρόεδρος του Συμβουλίου), Christopher Patten (μέλος της Επιτροπής), Hans-Gert Poettering, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Enrique Barón Crespo, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Graham R. Watson, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Daniel Marc Cohn-Bendit, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Charles Pasqua, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Jens-Peter Bonde, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Gianfranco Dell'Alba, μη εγγεγραμμένος, και Elmar Brok (Πρόεδρος της επιτροπής AFET).
ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Renzo IMBENI
Αντιπροέδρου
7. Ώρα των ψηφοφοριών (συνέχεια)
7.1. Κοινοβουλευτικές επιτροπές (ψηφοφορία)
Πρόταση απόφασης B5-0040/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 12)
ΠΡΟΤΑΣΗΑΠΟΦΑΣΗ Σ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0050)
*
* *
Παρεμβαίνουν οι βουλευτές: Françoise Grossetête, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, η οποία ζητεί, δεδομένης της περασμένης ώρας, να μεταφερθεί η ψηφοφορία της έκθεσης Stefano Zappalà (A5-0470/2003), η οποία προεβλέπετο για την ώρα των σημερινών ψηφοφοριών, ως πρώτο σημείο της ώρας των ψηφοφοριών της συνεδρίασης της Τετάρτης, 11 Φεβρουαρίου 2004, Manuel Medina Ortega, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, ο οποίος συμφωνεί με το αίτημα αυτό και Christopher Heaton-Harris ο οποίος εκφράζεται κατά.
Το Σώμα εκφράζει τη σύμφωνη γνώμη του επί του αιτήματος αυτού.
Παρεμβαίνει η Evelyne Gebhardt, η οποία ζητεί να διασφαλισθεί ότι οι συμφωνίες μεταξύ των ομάδων θα διατηρηθούν και μετά τη μεταφορά της ψηφοφορίας.
7.2. Κατάσταση προόδου του προγράμματος GALILEO (ψηφοφορία)
Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την κατάσταση προόδου του προγράμματος GALILEO [COM(2002)518 — 2003/2041(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.
Εισηγητής: Ο Yves Piétrasanta (A5-0003/2004)
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 13)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0051)
7.3. Το πρόγραμμα της Ιρλανδικής Προεδρίας και το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα (ψηφοφορία)
Πρόταση ψηφίσματος B5-0044/2004/αναθ. και B5-0048/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 14)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ B5-0044/2004/αναθ.
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0052)
(Η πρόταση ψηφίσματος B5-0048/2004 καταπίπτει.)
7.4. Πολιτική ανταγωνισμού (ψηφοφορία)
Πρόταση ψηφίσματος B5-0047/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 15)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0053)
Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:
— |
Othmar Karas, ο οποίος παρουσιάζει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 15, επί της οποίας αντιτίθενται άνω των 32 βουλευτών. Συνεπώς η εν λόγω τροπολογία δεν λαμβάνεται υπόψη. |
7.5. Ευρωπαϊκή πολιτική για το διάστημα (ψηφοφορία)
Πρόταση ψηφίσματος B5-0045/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 16)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0054)
7.6. Το μέλλον του τομέα της κλωστοϋφαντουργίας — Είδη ένδυσης στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση (ψηφοφορία)
Πρόταση ψηφίσματος B5-0046/2004
(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)
(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 17)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0055)
8. Αιτιολογήσεις ψήφου
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:
Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 137, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρούνται στα Πλήρη Πρακτικά της σημερινής συνεδρίασης.
Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:
Έκθεση Armin Laschet — A5-0480/2003
— |
Jean-Maurice Dehousse |
Έκθεση Giovanni Claudio Fava — A5-0010/2004
— |
Luís Queiró |
Έκθεση Dorette Corbey — A5-0006/2004
— |
Patricia McKenna |
Έκθεση María Antonia Avilés Perea — A5-0486/2003
— |
Jean-Maurice Dehousse |
Έκθεση Paulo Casaca — A5-0004/2004
— |
Juan José Bayona de Perogordo |
Πρόταση ψηφίσματος B5-0044/2004
— |
— Jean-Maurice Dehousse, Patricia McKenna |
Πρόταση ψηφίσματος B5-0045/2004
— |
Patricia McKenna |
9. Διορθώσεις ψήφου
Οι ακόλουθοι βουλευτές ανακοινώνουν τις διορθώσεις ψήφου ως εξής:
Έκθεση Armin Laschet — A5-0480/2003
— |
τροπολογία 1 υπέρ: Yasmine Boudjenah, Marie-Françoise Garaud κατά: Richard A. Balfe, Carlos Carnero González, John Walls Cushnahan, Eija-Riitta Anneli Korhola |
— |
παράγραφος 10, 2ο μέρος υπέρ: Marie-Thérèse Hermange, Christine De Veyrac κατά: Sylviane H. Ainardi, Yasmine Boudjenah αποχές: Marie-Françoise Garaud |
— |
παράγραφος 10, 3ο μέρος κατά: Marie-Françoise Garaud |
— |
τροπολογία 10 Δ υπέρ: Richard Corbett, Stephen Hughes, Eryl Margaret McNally, Brian Simpson κατά: Richard A. Balfe |
— |
ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: Sarah Ludford, Marielle De Sarnez κατά: Ilda Figueiredo, Marie-Françoise Garaud |
Έκθεση Berenguer Fuster — (A5-0005/2004)
— |
ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: Christine De Veyrac |
Έκθεση Stefano Zappalà — A5-0007/2004
— |
κοινό σχέδιο υπέρ: Malcolm Harbour, Christine De Veyrac |
Έκθεση María Antonia Avilés Perea — A5-0486/2003
— |
απόφαση (σύνολο του κειμένου) αποχές: Franz Turchi |
— |
τροπολογία 3 κατά: Catherine Lalumière |
— |
τροπολογία 6 κατά: Catherine Lalumière |
Έκθεση Paulo Casaca — A5-0004/2004
— |
τροπολογία 21 υπέρ: Ole B. Sørensen κατά: Enrique Barón Crespo, Dagmar Roth-Behrendt, Francisca Sauquillo Pérez del Arco, Brian Simpson, Graham R. Watson αποχή: Marie-Françoise Garaud |
— |
τροπολογία 1, 1ο μέρος υπέρ: Dorette Corbey, Ole B. Sørensen κατά: José Ribeiro e Castro, Francisca Sauquillo Pérez del Arco, Gilles Savary, Concepció Ferrer, Maria Carrilho αποχές: José María Gil-Robles Gil-Delgado, Marie-Thérèse Hermange, Juan Ojeda Sanz, Diemut R. Theato, Manuel Pérez Álvarez |
— |
τροπολογία 1, 2ο μέρος υπέρ: Dorette Corbey, Ole B. Sørensen κατά: Francisca Sauquillo Pérez del Arco, Maria Carrilho, Gilles Savary, Luís Marinho αποχές: José María Gil-Robles Gil-Delgado, Juan Ojeda Sanz, Diemut R. Theato, Manuel Pérez Álvarez |
— |
τροπολογία 18 κατά: Francisca Sauquillo Pérez del Arco, Diemut R. Theato, Ole B. Sørensen, Gilles Savary αποχές: Dorette Corbey |
— |
τροπολογία 19 κατά: Ole B. Sørensen, Diemut R. Theato |
— |
τροπολογία 20 κατά: Ole B. Sørensen, Diemut R. Theato |
— |
ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: Karin Jöns, Diemut R. Theato, Ole B. Sørensen |
Έκθεση Piétrasanta (A5-0003/2004)
— |
παράγραφος 11 υπέρ: Christine De Veyrac |
— |
ψήφισμα (σύνολο) υπέρ: Christine De Veyrac |
Πρόταση ψηφίσματος B5-0044/2004
— |
τροπολογία 3 υπέρ: Torben Lund, Claude Turmes κατά: Eryl Margaret McNally |
Πρόταση ψηφίσματος B5-0047/2004
— |
τροπολογία 4 υπέρ: Claude Turmes κατά: Elizabeth Lynne |
— |
τροπολογία 5 υπέρ: Claude Turmes κατά: Elizabeth Lynne |
— |
τροπολογία 7 Δ κατά: Claude Turmes |
— |
τροπολογία 8 Δ υπέρ: Claude Turmes |
Πρόταση ψηφίσματος B5-0045/2004
— |
τροπολογία 3, 4 και 6 κατά: Christine De Veyrac |
— |
τροπολογία 5 κατά: Christine De Veyrac, Gilles Savary |
*
* *
Ο Johan Van Hecke ανακοινώνει ότι δεν μπόρεσε να συμμετάσχει σε μεγάλο μέρος των ψηφοφοριών.
Ο Christian Foldberg Rovsing ανακοινώνει ότι έχει οικονομικό συμφέρον και για το λόγο αυτό δεν συμμετέσχε στην ψηφοφορία της έκθεσης Piétrasanta (A5-0003/2004).
Ο Torben Lund δηλώνει ότι δεν μπόρεσε να συμμετάσχει στο πρώτο μέρος της ώρας των ψηφοφοριών, για λόγους ανεξάρτητους της θέλησής του.
10. Παραπομπή στις επιτροπές Εξουσιοδότηση για τη εκπόνηση εκθέσεων πρωτοβουλίας Απόσυρση μιας έκθεσης πρωτοβουλίας για την οποία η Διάσκεψη των Προέδρων είχε ήδη δώσει εξουσιότηση
Παραπομπή στις επιτροπές
Η επιτροπή EMPL είναι αρμόδια να γνωμοδοτήσει για:
— |
Διασυνοριακές συγχωνεύσεις κεφαλαιουχικών εταιρειών (COM(2003)703 — C5-0561/2003 — 2003/0277(COD)) (Αρμόδια επί της ουσίας: JURI) |
— |
Πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες: ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών (COM(2003)657 — C5-0654/2003 — 2003/0265(CNS)) (Αρμόδια επί της ουσίας: FEMM) |
Η επιτροπή BUDG είναι αρμόδια να γνωμοδοτήσει για:
— |
σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα (COM(2003)687 — C5-0613/2003 — 2003/0273(CNS)) (Αρμόδια επί της ουσίας: LIBE) |
Εξουσιοδότηση για την εκπόνηση εκθέσεων πρωτοβουλίας, σύμφωνα με τα άρθρα 47, παράγραφος 2 και 163 του Κανονισμού
Επιτροπή EMPL:
— |
Ίσες ευκαιρίες για τα άτομα με αναπηρίες: ένα ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης (COM(2003)650 — C5-0039/2004 — 2004/2004(INI)) (Αρμόδια για γνωμοδότηση: FEMM) (Κατόπιν της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 8ης Ιανουαρίου 2004) |
Επιτροπή RETT:
— |
3η έκθεση για τη συνοχή: Τα Διαρθρωτικά Ταμεία μετά το 2005 (2004/2005(INI)) (Αρμόδιες για γνωμοδότηση: ITRE, ECON, FEMM, PECH, AGRI, EMPL, ENVI) (Κατόπιν της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 15ης Ιανουαρίου 2004) |
Επιτροπή BUDG:
— |
Γενικό πολιτικό πλαίσιο όσον αφορά τις επόμενες δημοσιονομικές προοπτικές μετά το 2006 (2004/2006(INI)) (Αρμόδιες για γνωμοδότηση: όλες οι ενδιαφερόμενες επιτροπές) (Κατόπιν της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 15ης Ιανουαρίου 2004) |
Επιτροπή DEVE:
— |
Η ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Διακυβέρνηση και Ανάπτυξη» (COM(2003)615 — C5-0030/2004) εντάσσεται στη διαδικασία 2003/2164(INI) η οποία ανακοινώθηκε στις 4 Σεπτεμβρίου 2003. |
Απόσυρση μιας έκθεσης πρωτοβουλίας για την οποία η Διάσκεψη των Προέδρων είχε ήδη δώσει εξουσιοδότηση
Επιτροπή EMPL:
— |
Βελτίωση της συνεργασίας στους κόλπους της ΕΕ ούτως ώστε να ενθαρρυνθεί η αγορά εργασίας στο πλαίσιο των συστημάτων κοινωνικής προστασίας (2003/2166(INI)) (Ανακοινώθηκε στα ΣΠ της 4ης Σεπτεμβρίου 2003) |
11. Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου
Ο Πρόεδρος ανακοινώνει βάσει του άρθρου 74, παράγραφος 1, του Κανονισμού ότι έλαβε εκ μέρους του Συμβουλίου την ακόλουθη κοινή θέση, καθώς και τους λόγους που το οδήγησαν να την εγκρίνει, μαζί με τη θέση της Επιτροπής σχετικά με:
— |
Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο για τη θέσπιση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης (C5-0043/2004 — 1998/0360(COD) — 15577/6/03 — 5240/2004)
|
Η προθεσμία τριών μηνών που διαθέτει το Σώμα για να αποφανθεί αρχίζει συνεπώς από αύριο, 30 Ιανουαρίου 2004.
12. Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση
Σύμφωνα με το άρθρο 148, παράγραφος 2, του Κανονισμού, τα Συνοπτικά Πρακτικά θα υποβληθούν προς έγκριση στο Σώμα στην αρχή της επόμενης συνεδρίασης.
Με τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, τα κείμενα που εγκρίθηκαν θα διαβιβασθούν ήδη από τώρα στους αποδέκτες τους.
13. Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων
Οι επόμενες συνεδριάσεις θα διεξαχθούν από τις 9 έως τις 12 Φεβρουαρίου 2004.
14. Διακοπή της συνόδου
Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 1 μ.μ.
Julian Priestley
Γενικός Γραμματέας
Pat Cox
Πρόεδρος
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ
Έχουν υπογράψει:
Aaltonen, Adam, Nuala Ahern, Ainardi, Alavanos, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Attwooll, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Bernié, Berthu, Beysen, Bigliardo, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Booth, Bordes, van den Bos, Boudjenah, Boumediene-Thiery, Bourlanges, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Breyer, Brie, Brok, Brunetta, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Cappato, Cardoso, Carnero González, Casaca, Cashman, Caudron, Cauquil, Cederschiöld, Celli, Cerdeira Morterero, Cesaro, Ceyhun, Chichester, Claeys, Clegg, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Paolo Costa, Raffaele Costa, Cox, Crowley, Cushnahan, Damião, Dary, Davies, De Clercq, Dehousse, De Keyser, Dell'Alba, Della Vedova, Dell'Utri, De Mita, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Ebner, Echerer, El Khadraoui, Elles, Eriksson, Esclopé, Ettl, Jonathan Evans, Robert J.E. Evans, Färm, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferri, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flemming, Flesch, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Frahm, Fraisse, Frassoni, Fruteau, Gahler, Gahrton, Galeote Quecedo, Garaud, Gargani, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, Gawronski, Gebhardt, Gemelli, Gill, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goebbels, Goepel, Görlach, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Gouveia, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hager, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hudghton, Hughes, van Hulten, Hume, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Karamanou, Karas, Karlsson, Kastler, Katiforis, Keßler, Kindermann, Glenys Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Krarup, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuckelkorn, Kuhne, Kuntz, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lambert, Lange, Langen, Langenhagen, de La Perriere, Laschet, Lechner, Lehne, Lipietz, Lisi, Lombardo, Lucas, Ludford, Lulling, Lund, Lynne, Maaten, McAvan, McCarthy, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, McNally, Maes, Malliori, Malmström, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Marchiani, Marinho, Marini, Marinos, Markov, Marques, Marset Campos, Martelli, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martínez Martínez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennea, Menrad, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Morgan, Morgantini, Morillon, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Nisticò, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Ortuondo Larrea, O'Toole, Paasilinna, Pacheco Pereira, Paciotti, Pack, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Perry, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Poettering, Pohjamo, Poignant, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Pronk, Provan, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Read, Ribeiro e Castro, Ries, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rocard, Rod, Rodríguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Rovsing, Rübig, Rutelli, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandbæk, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Sbarbati, Scallon, Scapagnini, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwaiger, Seppänen, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Sörensen, Sornosa Martínez, Souchet, Souladakis, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sylla, Sørensen, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thyssen, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Turchi, Turco, Twinn, Uca, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Hecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veltroni, van Velzen, Vermeer, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vinci, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, Wuermeling, Wuori, Wurtz, Wynn, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen
Παρατηρητές
Bagó, Balsai, Biela, Kazys Jaunutis Bobelis, Chronowski, Zbigniew Chrzanowski, Demetriou, Didżiokas, Ékes, Fazakas, Filipek, Gadzinowski, Gurmai, Hegyi, Holáň, Horvat, Ilves, Jerzy Jaskiernia, Kamiński, Kelemen, Klich, Kłopotek, Klukowski, Kvietkauskas, Laar, Libicki, Lydeka, Łyżwiński, Maldeikis, Manninger, Mavrou, Őry, Plokšto, Pospíšil, Protasiewicz, Sefzig, Siekierski, Surján, Szájer, Szczygło, Tomaka, Tomczak, Valys, George Varnava, Vastagh, Vėsaitė, Wittbrodt, Záborská, Žiak
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ
Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων
+ |
εγκρίνεται |
- |
απορρίπτεται |
↓ |
καταπίπτει |
Α |
αποσύρεται |
OK (..., ..., ...) |
ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ΗΕ (..., ..., ...) |
ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές) |
ψ.τμ. |
ψηφοφορία κατά τμήματα |
ψ.χωρ. |
χωριστή ψηφοφορία |
τροπ. |
τροπολογία |
ΣΤ |
συμβιβαστική τροπολογία |
ΑΤ |
αντίστοιχο τμήμα |
Δ |
τροπολογία που διαγράφει |
= |
ταυτόσημες τροπολογίες |
§ |
παράγραφος |
άρθρο |
άρθρο |
αιτ.σκ. |
αιτιολογική σκέψη |
ΠΨ |
προτάσεις ψηφίσματος |
ΚΠΨ |
κοινή πρόταση ψηφίσματος |
ΜΨ |
μυστική ψηφοφορία |
1. Σχέσεις ΕΕ/Ηνωμένων Εθνών *
Έκθεση: LASCHET (A5-0480/2003)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
μετά την § 3 |
6 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
§ 5 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
§ 6 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
μετά την § 9 |
7/αναθ. |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
§ 10 |
1 |
VAN ORDEN, TANNOCK κ.α. |
ΟΚ |
- |
79, 270, 22 |
5 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
4 |
GUE/NGL |
|
- |
|
|
§ |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΟΚ |
+ |
283, 80, 25 |
|||
3/ΟΚ |
+ |
306, 89, 20 |
|||
§ 11 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
§ 12 |
10 Δ |
VAN ORDEN, TANNOCK κ.α. |
ΟΚ |
- |
92, 313, 21 |
§ 17, παύλα 11 |
2 |
GUE/NGL |
ΗΕ |
- |
84, 325, 6 |
§ 18 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
μετά την § 22 |
8 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
§ 27, παύλα 3 |
3 |
GUE/NGL |
|
- |
|
§ 33 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
§ 35 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
§ 36, παύλα 4 |
9 |
PPE-DE, PSE |
|
+ |
|
αιτ. σκ. Ζ |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
367, 62, 14 |
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
κ. TANNOCK κ.α.: τροπ. 1, 10Δ, § 10 [πρώτη παύλα], § 10 [δεύτερη παύλα]
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
PSE: §§ 10, 11, 12 [ = τροπ. 10Δ]
UEN: §§ 5, 6, 11, 18, 33, 35
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
UEN
αιτ. σκ. Ζ
1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου εκτός εκτός από τις λέξεις «με νομική προσωπικότητα και υπουργό εξωτερικών»
2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές
κ. TANNOCK κ.α.:
§ 10
1ο τμήμα: το σύνολο του κειμένου εκτός από τις παύλες 2 και 1
2ο τμήμα: παύλα 1
3ο τμήμα: παύλα 2
2. Στατιστικές για την κοινωνία της πληροφορίας ***Ι
Έκθεση: BERENGUER FUSTER (A5-0005/2004)
Θέμα |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
ΟΚ |
+ |
425, 2, 10 |
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
3. Συνεργασία με τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας ***Ι
Έκθεση: BERENGUER FUSTER (A5-0002/2004)
Θέμα |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
4. Διεθνής Συνθήκη σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία *
Έκθεση: JACKSON (A5-0012/2004)
Θέμα |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
ενιαία ψηφοφορία |
|
+ |
|
5. Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός (κανονισμός-πλαίσιο) ***III
Έκθεση: FAVA (A5-0010/2004)
Θέμα |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
|
+ |
|
6. Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός: Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός: Παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας/Εναέριος χώρος/Διαλειτουργικότητα ***III
Έκθεση: SANDERS-TEN HOLTE (A5-0009/2004)
Θέμα |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
κοινή θέση αριθ. 1 — παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας |
|||
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
|
+ |
|
κοινή θέση αριθ. 2 — οργάνωση και χρήση εναέριου χώρου |
|||
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
|
+ |
|
κοινή θέση αριθ. 3 — διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας |
|||
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
|
+ |
|
7. Δημόσιες συμβάσεις προμηθειών, υπηρεσιών και δημοσίων έργων ***III
Έκθεση: ZAPPALÀ (A5-0007/2004)
Θέμα |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
ΟΚ |
+ |
414, 23, 29 |
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
8. Συμβάσεις στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών ***III
Έκθεση: ZAPPALÀ (A5-0008/2004)
Θέμα |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
ΟΚ |
+ |
411, 26, 32 |
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
9. Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας ***III
Έκθεση: CORBEY (A5-0006/2004)
Θέμα |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
ψηφοφορία: κοινό σχέδιο |
|
+ |
|
10. Απαλλαγή 2001 (Επιτροπή των Περιφερειών)
Έκθεση: AVILÉS PEREA (A5-0486/2003)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
πρόταση απόφασης |
|||||
ψηφοφορία: απόφαση (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
318, 153, 5 |
||
προτάσεις ψηφίσματος |
|||||
παρ. 8, στοιχείο α) |
7 |
EDD |
|
- |
|
§ 8, στοιχείο γ), τροπ. 1 |
2 |
PSE |
ΗΕ |
- |
185, 269, 7 |
§ 10 |
8 |
EDD |
|
- |
|
§ 11, στοιχεία β) και γ) |
9 |
EDD |
|
- |
|
§ 12 |
10 |
EDD |
|
- |
|
11 |
EDD |
|
- |
|
|
§ |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
- |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
μετά την § 12 |
12 |
EDD |
|
- |
|
§ 16 |
3 |
PSE |
ΟΚ |
+ |
376, 89, 9 |
§ |
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
↓ |
|
|
§ 20α |
§ |
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
§ 23 |
4 |
PSE |
|
+ |
|
§ |
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
↓ |
|
|
§ 24 |
5 |
PSE |
|
+ |
|
§ 25 |
6 |
PSE |
ΟΚ |
+ |
383, 91, 6 |
§ |
αρχικό κείμενο |
|
↓ |
|
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
Η τροπολογία 1 είναι μη παραδεκτή (βλέπε άρθρο 5, παράγραφο 2 του Κανονισμού).
Κατόπιν αποφάσεως του Προέδρου του Κοινοβουλίου, έγιναν οι εξής τροποποιήσεις στο κείμενο σε όλες τις γλωσσικές διατυπώσεις
αιτ. αναφ. 10: διαγράφεται
§ 8, στοιχείο α), τρίτη περίπτωση: διαγράφονται οι όροι «ιδίως για δύο ανώτερους υπαλλήλους»
Το αντίστοιχο σημείο της τροπολογίας 7 κρίνεται μη παραδεκτό.
§ 9: διαγράφεται
§ 11, εισαγωγικό μέρος: διαγράφονται οι όροι «σχετικά με την έκθεση OLAF»
§ 11, στοιχείο α) Αρχίζει ως εξής: «δεν δικαιολογείται η παραπομπή ...»
§ 11, στοιχείο β), πρώτη περίπτωση: διαγράφονται οι όροι «το οποίο απεβίωσε το 2001»
§ 11, στοιχείο β), τελευταία περίπτωση: διαγράφονται οι όροι «υπό το πρίσμα της έκθεσης OLAF»
§ 12: διαγραφή του κειμένου μετά τους όρους «επαγγελματικά και ανεξαρτήτως»
§ 14: διαγράφεται
§ 15: διαγράφονται οι όροι «της OLAF»
§ 16: διαγράφονται οι όροι «σύμφωνα με την έκθεση της OLAF»
§ 20: υποδιαίρεση σε 2 παραγράφους (η παράγραφος 20α αρχίζει από «ζητεί από την Επιτροπή των Περιφερειών»)
§ 24: διαγράφονται οι όροι «βάσει των όσων διαπιστώνει της έκθεσης της OLAF».
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
PSE: §§ 16, 25, τροπ. 3
EDD: πρόταση απόφασης
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
PSE: § 23
EDD: § 20α
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
ELDR
§ 12
1ο τμήμα:«χαιρετίζει ... που εντοπίσθηκαν»
2ο τμήμα:«λαμβάνει γνώση ... έρευνες της OLAF»
11. Συνέχεια στις απαλλαγές 2001 (Επιτροπή)
Έκθεση: CASACA (A5-0004/2004)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
πριν την § 1 |
13 έως 17 |
HEATON-HARRIS κ.α. |
|
- |
|
§ 15 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
+ |
269, 189, 10 |
|||
μετά την § 15 |
21 |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
134, 341, 1 |
1 |
ELDR |
ψ.τμ. |
|
|
|
1/ΟΚ |
+ |
175, 174, 126 |
|||
2/ΟΚ |
- |
139, 191, 153 |
|||
§ 16 |
2 |
ELDR |
ΗΕ |
+ |
297, 153, 4 |
§ 18 |
3 |
ELDR |
|
+ |
|
§ 19 |
4 |
ELDR |
|
+ |
|
§ 23 |
5 Δ |
ELDR |
ΗΕ |
- |
193, 251, 36 |
πριν την § 24 |
18 |
HEATON-HARRIS κ.α. |
ΟΚ |
- |
138, 342, 4 |
19 |
HEATON-HARRIS κ.α. |
ΟΚ |
- |
84, 391, 7 |
|
20 |
HEATON-HARRIS κ.α. |
ΟΚ |
- |
86, 385, 8 |
|
§ 24, παύλα 1 |
6 |
ELDR |
ΗΕ |
- |
211, 230, 4 |
§ 25, παύλα 6 |
7 |
ELDR |
|
+ |
|
§ 29, παύλα 1 |
8 |
ELDR |
|
- |
|
§ 29, παύλα 2 |
9 |
ELDR |
|
+ |
|
§ 59 |
10 |
ELDR |
ΗΕ |
+ |
234, 184, 37 |
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
467, 11, 9 |
Οι τροπολογίες 11 και 12 είναι μη παραδεκτές (βλέπε άρθρο 139, παράγραφος 2 του Κανονισμού)
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
ELDR: Τροπ. 1
GUE/NGL: Τροπ. 21
M. HEATON-HARRIS: τροπ. 1, 18, 19, 20 και τελική ψηφοφορία
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
PSE
§ 15
1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «από το 1999»
2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές
EDD
Τροπ. 1
1ο τμήμα:«εκφράζει τη λύπη του διότι ο Επίτροπος Solbes ... το καλοκαίρι του 2003»
2ο τμήμα:«θεωρεί ότι ... στο μέλλον»
12. Κοινοβουλευτικές επιτροπές
πρόταση απόφασης B5-0040/2004
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
πρόταση απόφασης B5-0040/2004 (Διάσκεψη των Προέδρων) |
|||||
σημείο 1, § 5 |
8 |
PPE-DE |
ΗΕ |
+ |
225, 173, 12 |
σημείο 3, § 1 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
+ |
240, 187, 14 |
|||
σημείο 4, § 8 |
12 |
PSE |
|
+ |
|
σημείο 7, § 1 |
13 |
PPE-DE |
|
Α |
|
σημείο 7, § 4 |
14 |
PPE-DE |
|
Α |
|
σημείο 7, § 5 |
15 |
PPE-DE |
|
Α |
|
σημείο 7, § 7 |
16 |
PPE-DE |
|
Α |
|
σημείο 9, τίτλος |
23 |
PPE, PSE, ELDR, GUE, Verts |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2/ΗΕ |
- |
191, 243, 12 |
|||
3 |
EVANS κ.α. |
|
- |
|
|
σημείο 10, § 1 |
1 = 17 = 18 = |
PPE-DE PSE Verts/ALE |
|
+ |
|
σημείο 10, § 2 |
2 = |
PPE-DE Verts/ALE |
|
Α |
|
19 = |
PPE-DE Verts/ALE |
|
- |
|
|
σημείο 10, § 3 |
20 |
Verts/ALE |
|
- |
|
σημείο 15, τίτλος |
21 |
Verts/ALE |
|
- |
|
9 = 10 = |
PSE PPE-DE |
|
+ |
|
|
σημείο 15, § 2 |
11 |
PPE-DE |
|
+ |
|
σημείο 16 |
4 |
EVANS κ.α. |
|
- |
|
7 |
EVANS κ.α. |
|
- |
|
|
22 |
WUERMELING κ.α. |
ΗΕ |
- |
153, 285, 11 |
|
σημείο 19 |
5 |
EVANS κ.α. |
|
- |
|
6 |
EVANS κ.α. |
|
- |
|
|
ψηφοφορία: απόφαση (σύνολο) |
|
+ |
|
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
PPE-DE
Σημείο III 1.
1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «τις χρηματοπιστωτικές, οικονομικές και»
2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές
PSE
Τροπ. 23
1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τη λέξη «Τηλεπικοινωνιών»
2ο τμήμα: η λέξη αυτή
Διάφορα
Η Ομάδα PPE-DE αποσύρει τις τροπολογίες 2 και 13 έως 16.
13. Κατάσταση προόδου του προγράμματος GALILEO
Έκθεση: PIÉTRASANTA (A5-0003/2004)
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
§ 11 |
|
αρχικό κείμενο |
ΟΚ |
+ |
395, 37, 8 |
§ 19 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
§ 25 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
μετά την § 28 |
2 |
PSE |
|
+ |
|
μετά την αιτ.σκ.Δ |
1 |
PSE |
|
|
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΟΚ |
+ |
392, 22, 43 |
Αιτήσεις ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
PPE-DE: τελική ψηφοφορία
M. HEATON-HARRIS κ.α.: § 11
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
Verts/ALE: § 19
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
ELDR
§ 25
1ο τμήμα:«χαιρετίζει την πρόοδο ... GALILEO»
2ο τμήμα:«και ιδίως ... δορυφορικής πλοήγησης»
14. Η Ιρλανδική Προεδρία και το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα
Προτάσεις ψηφίσματος: B5-0044/αναθ. και 0048/2004
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων |
|||||
πρόταση ψηφίσματος B5-0044/2004/αναθ. (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE) |
|||||
§ 1 |
1 |
Verts/ALE |
ΗΕ |
- |
203, 231, 21 |
2 |
PSE |
|
- |
|
|
μετά την § 1 |
3 |
Verts/ALE |
ΟΚ |
- |
104, 337, 16 |
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
||
B5-0048/2004 |
|
UEN |
|
↓ |
|
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
Verts/ALE: Τροπ. 3
15. Πολιτική ανταγωνισμού
Πρόταση ψηφίσματος: B5-0047/2004
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
πρόταση ψηφίσματος B5-0047/2004 (Οικονομική Επιτροπή) |
|||||
σύνολο του κειμένου (μαζί) |
1-3 6 9 10 |
PSE |
|
- |
|
σύνολο του κειμένου (χωριστές ψηφοφορίες) |
4 |
PSE |
ΟΚ |
- |
204, 250, 9 |
5 |
PSE |
ΟΚ |
- |
198, 245, 11 |
|
7 Δ |
PSE |
ΟΚ |
- |
168, 294, 4 |
|
8 Δ |
PSE |
ΟΚ |
- |
207, 252, 4 |
|
§ 13 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 26 |
11 Δ |
PSE |
|
- |
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
ΗΕ |
+ |
237, 213, 15 |
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
ELDR: τροπ. 7, 8
Verts/ALE: τροπ. 4, 5
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
Verts/ALE: § 26 [τροπ. 11Δ επί της παραγράφου αυτής]
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
Verts/ALE
§ 13
1ο τμήμα:«πιστεύει ότι η πολιτική ανταγωνισμού ... διασταυρουμένων επιδοτήσεων»
2ο τμήμα:«καλεί ταυτόχρονα ... δημόσιους τομείς»
Ο Othmar Karas προτείνει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 15 η οποία δεν έγινε δεκτή, διότι περισσότεροι από 32 βουλευτές αντιτάχθηκαν στο να ληφθεί υπόψη.
16. Ευρωπαϊκή πολιτική για το διάστημα
Πρόταση ψηφίσματος: B5-0045/2004
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
Πρόταση ψηφίσματος (Β5-0045/2004) (Επιτροπή Βιομηχανίας) |
|||||
πριν την § 1 |
4 |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
86, 358, 6 |
§ 4 |
5 |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
74, 359, 7 |
§ |
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
§ 7 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
§ 9 |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
§ 13 |
6 Δ |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
114, 327, 7 |
§ 14 |
1 |
PSE |
|
+ |
|
§ 17 |
2 |
PSE |
|
- |
|
αιτ. σκ. Α |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.τμ. |
|
|
1 |
+ |
|
|||
2 |
+ |
|
|||
μετά την αιτ.σκ. Α |
3 |
GUE/NGL |
ΟΚ |
- |
214, 230, 5 |
αιτ. σκ. Γ |
|
αρχικό κείμενο |
ψ.χωρ. |
+ |
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση
GUE/NGL: τροπ. 3, 4, 5, 6 Δ
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
ELDR: § 7
Verts/ALE: αιτ. σκέψη Γ, §§ 9, 13 [τροπ. 6 Δ επί της παραγράφου αυτής]
Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα
ELDR
αιτ. σκ. Α
1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «και την Κίνα»
2ο τμήμα: οι λέξεις αυτές
Verts/ALE
§ 4
1ο τμήμα:«εκτιμά, λαμβάνοντας υπόψη ... σε οικονομικό επίπεδο»
2ο τμήμα:«λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη ... παγκόσμια ασφάλεια»
17. Το μέλλον του τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και των ειδών ένδυσης στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση
Πρόταση ψηφίσματος: B5-0046/2004
Θέμα |
Τροπ. αριθ. |
Συντάκτης |
ΟΚ, κ.λπ. |
Ψηφοφορία |
Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις |
Πρόταση ψηφίσματος (Β5-0046/2004) (Επιτροπή Βιομηχανίας) |
|||||
σύνολο του κειμένου (χωριστές ψηφοφορίες) |
1 |
GUE/NGL |
ψ.χωρ. |
+ |
|
2 |
GUE/NGL |
ψ.χωρ. |
+ |
|
|
3 |
GUE/NGL |
ψ.χωρ. |
- |
|
|
4 |
GUE/NGL |
ψ.χωρ. |
- |
|
|
5 |
GUE/NGL |
ψ.χωρ. |
- |
|
|
6 |
GUE/NGL |
ψ.χωρ. |
+ |
|
|
7 |
GUE/NGL |
ψ.χωρ. |
- |
|
|
8 |
GUE/NGL |
ψ.χωρ. |
- |
|
|
ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο) |
|
+ |
|
Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία
PPE-DE: κάθε τροπολογία
PSE: κάθε τροπολογία
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
1. Έκθεση Laschet A5-0480/2003
Υπέρ: 79
EDD: Belder, Bernié, Blokland, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz
GUE/NGL: Ainardi, Wurtz
NI: Berthu, Dillen, Hager, de La Perriere, Souchet
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Cushnahan, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Marini, Mastella, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Scallon, Stenmarck, Stevenson, Sumberg, Tannock, Twinn, Zappalà
PSE: Aparicio Sánchez, Campos, Carnero González, Cashman, Corbett, Dührkop Dührkop, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McCarthy, McNally, Miller, Morgan, Murphy, O'Toole, Pérez Royo, Read, Stihler, Theorin, Vairinhos, Watts, Wynn
UEN: Marchiani, Muscardini, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Κατά: 270
EDD: Andersen
ELDR: André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, Costa Paolo, De Clercq, Duff, Flesch, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Brie, Eriksson, Fiebiger, Fraisse, Manisco, Markov, Modrow, Puerta
NI: Beysen, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Ilgenfritz, Mennea, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Coelho, Cornillet, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Fourtou, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Karas, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, McCartin, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Santer, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis
PSE: Andersson, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Bösch, Bullmann, Casaca, Cerdeira Morterero, Corbey, Désir, Díez González, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Piecyk, Poignant, Poos, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Torres Marques, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Zorba, Zrihen
UEN: Poli Bortone, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori
Αποχές: 22
GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Marset Campos, Meijer, Patakis, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
PSE: Dehousse
UEN: Hyland, Ó Neachtain
2. Έκθεση Laschet A5-0480/2003
Υπέρ: 283
ELDR: André-Léonard, Attwooll, van den Bos, Calò, Costa Paolo, De Clercq, Duff, Flesch, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis
GUE/NGL: Boudjenah, Brie, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Markov, Marset Campos, Puerta
NI: Beysen, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Mennea, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Avilés Perea, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Coelho, Cornillet, Cushnahan, De Mita, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Flemming, Fourtou, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hatzidakis, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, McCartin, Marini, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sudre, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling
PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Bösch, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbey, Désir, Díez González, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Glante, Goebbels, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Leinen, McAvan, Malliori, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastorakis, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Zorba, Zrihen
UEN: Fitzsimons, Muscardini, Poli Bortone, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Sörensen, Staes, Wuori
Κατά: 80
EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz
GUE/NGL: Figueiredo, Manisco, Wurtz
NI: Berthu, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Souchet
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Foster, Grönfeldt Bergman, Harbour, Heaton-Harris, Hermange, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Nisticò, Parish, Perry, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stenmarck, Stevenson, Sumberg, Tannock, Twinn, Wachtmeister
PSE: Adam, Cashman, Corbett, Dührkop Dührkop, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Lange, McNally, Marinho, Miller, Moraes, Morgan, Murphy, O'Toole, Read, Rodríguez Ramos, Simpson, Stihler, Watts, Wynn
UEN: Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Graefe zu Baringdorf, Maes, Schroedter
Αποχές: 25
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Frahm, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Meijer, Modrow, Patakis, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci
NI: Speroni
PSE: Dehousse
UEN: Hyland, Ó Neachtain
3. Έκθεση Laschet A5-0480/2003
Υπέρ: 306
ELDR: Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Eriksson, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Krarup, Marset Campos, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt
NI: Beysen, Cappato, Della Vedova, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Mennea, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Coelho, Cornillet, Cushnahan, De Mita, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Fourtou, Gahler, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Marini, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Posselt, Pronk, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling
PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Bösch, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbey, Désir, Díez González, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zorba, Zrihen
UEN: Fitzsimons, Muscardini, Poli Bortone, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori
Κατά: 89
EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz
GUE/NGL: Ainardi, Boudjenah, Figueiredo, Manisco, Wurtz
NI: Berthu, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Souchet
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stenmarck, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Wachtmeister
PSE: Adam, Cashman, Corbett, Evans Robert J.E., Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, McNally, Morgan, Murphy, O'Toole, Patrie, Read, Rodríguez Ramos, Simpson, Stihler, Watts, Whitehead, Wynn
UEN: Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Ferrández Lezaun, Graefe zu Baringdorf, MacCormick, Maes
Αποχές: 20
GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Krivine, Laguiller, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Vachetta, Vinci
PPE-DE: Stenzel
UEN: Hyland, Ó Neachtain
4. Έκθεση Laschet A5-0480/2003
Υπέρ: 92
EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu
ELDR: Manders
GUE/NGL: Ainardi, Boudjenah, Frahm, Krarup, Seppänen, Wurtz
NI: Berthu, Dillen, de La Perriere, Souchet
PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cesaro, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Herranz García, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Parish, Pastorelli, Perry, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stenmarck, Stevenson, Sturdy, Tannock, Twinn
PSE: Adam, Barón Crespo, Cashman, Dehousse, Evans Robert J.E., Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, Koukiadis, Leinen, McAvan, McCarthy, Marinho, Miller, Moraes, Morgan, Murphy, O'Toole, Read, Stihler, Terrón i Cusí, Titley, Watts, Whitehead, Wynn, Zorba
UEN: Marchiani, Musumeci, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Celli, Echerer, Ortuondo Larrea
Κατά: 313
ELDR: André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Lynne, Maaten, Malmström, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Bergaz Conesa, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta
NI: Beysen, Cappato, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Coelho, Cornillet, Cushnahan, De Mita, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Fourtou, Gahler, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Marini, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling
PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bösch, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Wiersma, Zrihen
Verts/ALE: Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori
Αποχές: 21
GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Eriksson, Krivine, Laguiller, Patakis, Vachetta, Vinci
NI: Della Vedova, Mennea, Speroni
PPE-DE: Gawronski
UEN: Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Ó Neachtain, Poli Bortone, Turchi
Verts/ALE: Lambert
5. Έκθεση Laschet A5-0480/2003
Υπέρ: 367
ELDR: André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Bergaz Conesa, Brie, Caudron, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Markov, Marset Campos, Puerta
NI: Beysen, Borghezio, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Mennea, Speroni, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Bourlanges, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Coelho, Cornillet, Cushnahan, De Mita, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hortefeux, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 62
EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Ludford
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Krarup, Krivine, Laguiller, Patakis, Vachetta
NI: Berthu, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Souchet
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Salafranca Sánchez-Neyra, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn
PSE: Dehousse
UEN: Marchiani, Pasqua, Thomas-Mauro
Αποχές: 14
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Boudjenah, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Vinci
6. Έκθεση Berenguer Fuster A5-0005/2004
Υπέρ: 425
EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Flesch, Lynne, Maaten, Malmström, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Krarup, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Speroni
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Chichester, Coelho, Cornillet, De Mita, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Scallon, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling
PSE: Adam, Andersson, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbey, Dehousse, De Rossa, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lambert, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 2
EDD: Booth
PPE-DE: Hannan
Αποχές: 10
GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Krivine, Laguiller, Vachetta
NI: Cappato, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Turco
7. Έκθεση Zappala A5-0007/2004
Υπέρ: 414
EDD: Belder, Blokland, van Dam
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Fraisse, Herzog, Puerta
NI: Beysen, Borghezio, Della Vedova, Garaud, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Mennea, Speroni
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hortefeux, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scallon, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 23
EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Krarup, Krivine, Laguiller, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Dillen
PSE: Goebbels
UEN: Fitzsimons
Αποχές: 29
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Jové Peres, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Sylla, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Cappato, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Souchet, Turco
PSE: Dehousse
8. Έκθεση Zappala A5-0008/2004
Υπέρ: 411
EDD: Belder, Blokland, van Dam
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Dary, Fraisse, Herzog, Puerta
NI: Beysen, Borghezio, Garaud, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Mennea, Speroni
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Foster, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hortefeux, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scallon, Scapagnini, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 26
EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Krarup, Krivine, Laguiller, Patakis, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta
NI: Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso
PSE: Goebbels
Αποχές: 32
ELDR: Flesch
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Eriksson, Jové Peres, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Schmid Herman, Sylla, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Cappato, Della Vedova, Dupuis, de La Perriere, Souchet, Turco
PSE: Dehousse, Ferreira, Görlach, Piecyk
Verts/ALE: Mayol i Raynal
9. Έκθεση Avilès Perea A5-0486/2003
Υπέρ: 318
EDD: Belder, Blokland, van Dam
ELDR: Monsonís Domingo, Rutelli
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Speroni, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Hortefeux, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Dhaene
Κατά: 153
EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Scallon, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Αποχές: 5
GUE/NGL: Fraisse, Herzog, Krarup, Puerta
PSE: van Hulten
10. Έκθεση Avilès Perea A5-0486/2003
Υπέρ: 376
EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Berthu, Beysen, Hager, de La Perriere, Mennea, Souchet
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, De Rossa, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Evans Robert J.E., Färm, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba
UEN: Angelilli, Fitzsimons, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Poli Bortone, Queiró, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 89
EDD: Andersen, Bonde
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Cappato, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Turco
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Scallon, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
PSE: Désir, Ferreira, Fruteau, Garot, Rocard, Roure, Savary, Zrihen
UEN: Crowley, Hyland, Ó Neachtain
Αποχές: 9
EDD: Booth
GUE/NGL: Herzog, Puerta
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Speroni
PSE: Dehousse
11. Έκθεση Avilès Perea A5-0486/2003
Υπέρ: 383
EDD: Abitbol, Bernié, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Fraisse, Herzog
NI: Berthu, Beysen, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, De Sarnez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, De Rossa, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba
UEN: Angelilli, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 91
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Gorostiaga Atxalandabaso
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, De Veyrac, Dover, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Scallon, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
PSE: Dehousse, Désir, Ferreira, Fruteau, Garot, Hazan, Rocard, Roure, Savary, Zimeray, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain
Αποχές: 6
EDD: Booth
NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Speroni
12. Έκθεση Casaca A5-0004/2004
Υπέρ: 134
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, De Clercq, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Schmidt, Sterckx, Watson
GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Speroni
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Flemming, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mantovani, Marini, Mastella, Nicholson, Parish, Perry, Posselt, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stauner, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
PSE: Barón Crespo, Corbett, Gröner, van Hulten, Junker, Keßler, Marinho
UEN: Angelilli, Bigliardo, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Pasqua, Poli Bortone, Thomas-Mauro, Turchi
Κατά: 341
ELDR: André-Léonard, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, Duff, Flesch, Martelli, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski
GUE/NGL: Ainardi, Bergaz Conesa, Jové Peres, Marset Campos, Puerta
NI: Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbey, Damião, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Αποχές: 1
PSE: Dehousse
13. Έκθεση Casaca A5-0004/2004
Υπέρ: 175
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Schmidt, Sterckx, Thors, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Speroni
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bébéar, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Ferrer, Flemming, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Helmer, Hermange, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mantovani, Menrad, Musotto, Nicholson, Nisticò, Parish, Perry, Posselt, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stauner, Stevenson, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Villiers
PSE: Carrilho, van Hulten, Marinho, Savary
UEN: Angelilli, Bigliardo, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Pasqua, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Echerer, Evans Jillian, Gahrton, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Wuori, Wyn
Κατά: 174
ELDR: Costa Paolo, Sbarbati, Vallvé
NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Turco
PPE-DE: Bastos, Brok, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Gil-Robles Gil-Delgado, Gouveia, Klaß, Langenhagen, Lulling, Ojeda Sanz, Pérez Álvarez, Piscarreta, Schleicher, Theato
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Queiró
Verts/ALE: Auroi, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Voggenhuber
Αποχές: 126
ELDR: Rutelli
GUE/NGL: Herzog, Puerta
NI: Beysen, Hager
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brunetta, Camisón Asensio, Cesaro, Cornillet, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hernández Mollar, Herranz García, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Lisi, McCartin, Mann Thomas, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pex, Pirker, Poettering, Pomés Ruiz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
14. Έκθεση Casaca A5-0004/2004
Υπέρ: 139
EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Booth, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Schmidt, Sterckx, Thors, Wallis, Watson
NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Speroni, Turco
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deprez, Deva, Dover, Evans Jonathan, Flemming, Foster, Goodwill, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mantovani, Nicholson, Oomen-Ruijten, Parish, Perry, Pomés Ruiz, Posselt, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Scapagnini, Stauner, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers
PSE: Corbey, van Hulten
UEN: Angelilli, Bigliardo, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Pasqua, Poli Bortone, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 191
EDD: Belder, Blokland, van Dam
ELDR: Costa Paolo, Sbarbati, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski
GUE/NGL: Manisco, Sylla
NI: Cappato
PPE-DE: Bastos, Brok, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Dell'Utri, Ferber, Fernández Martín, Folias, Gouveia, Klamt, Langenhagen, Lulling, McCartin, Musotto, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Pérez Álvarez, Piscarreta, Pronk, Schleicher, Theato, Zimmerling
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro
Verts/ALE: Auroi, Bouwman, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Nogueira Román, Onesta, Sörensen
Αποχές: 153
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brunetta, Camisón Asensio, Cesaro, Cornillet, Cushnahan, De Mita, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Liese, Lisi, Mann Thomas, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Niebler, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pex, Pirker, Poettering, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zissener
15. Έκθεση Casaca A5-0004/2004
Υπέρ: 138
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Sanders-ten Holte, Schmidt
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Speroni
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Flemming, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Nisticò, Parish, Perry, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stauner, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
PSE: Corbey, Marinho, Savary
UEN: Angelilli, Bigliardo, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Pasqua, Poli Bortone, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Schroedter, Staes, Wuori, Wyn
Κατά: 342
ELDR: André-Léonard, Attwooll, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Martelli, Monsonís Domingo, Pesälä, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Sterckx, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Bergaz Conesa, Di Lello Finuoli, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Marset Campos, Puerta
NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Folias, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Damião, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Piétrasanta, Sörensen, Voggenhuber
Αποχές: 4
NI: Garaud
PPE-DE: Posselt
PSE: van Hulten
Verts/ALE: Rod
16. Έκθεση Casaca A5-0004/2004
Υπέρ: 84
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Speroni
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Flemming, Foster, Goodwill, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Nisticò, Parish, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stauner, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
PSE: Marinho
UEN: Angelilli, Bigliardo, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Pasqua, Poli Bortone, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Gahrton, Hudghton, Lagendijk, Lucas, MacCormick, Maes, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Schroedter, Staes, Wuori, Wyn
Κατά: 391
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Celli, Dhaene, Echerer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lambert, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Piétrasanta, Rod, Sörensen, Turmes, Voggenhuber
Αποχές: 7
ELDR: Boogerd-Quaak
GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller
NI: Garaud
Verts/ALE: Ferrández Lezaun, Lipietz
17. Έκθεση Casaca A5-0004/2004
Υπέρ: 86
EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: De Clercq
NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Speroni
PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Flemming, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Posselt, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stauner, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
UEN: Angelilli, Bigliardo, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Pasqua, Poli Bortone, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Hudghton, Lagendijk, Lucas, MacCormick, Maes, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Schörling, Schroedter, Staes, Wuori, Wyn
Κατά: 385
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Folias, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Damião, De Rossa, Désir, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lambert, Lipietz, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Piétrasanta, Rod, Sörensen, Turmes, Voggenhuber
Αποχές: 8
GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller
NI: Garaud
PPE-DE: Rack, Rübig
PSE: Bowe, Dehousse
18. Έκθεση Casaca A5-0004/2004
Υπέρ: 467
EDD: Bernié, Booth, Mathieu, Saint-Josse
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Martelli, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Thors, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Souchet, Speroni, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Liese, Lisi, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Martin Hugues, Mastella, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Scallon, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 11
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam
GUE/NGL: Schröder Ilka
NI: Claeys, Dillen
PSE: Goebbels, Jöns
Verts/ALE: Bouwman
Αποχές: 9
GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis, Sylla
NI: Mennea
PPE-DE: Lulling
PSE: Martínez Martínez, Miranda de Lage
UEN: Turchi
Verts/ALE: Sörensen
19. Έκθεση Piétrasanta A5-0003/2004
Υπέρ: 395
EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, de La Perriere, Mennea, Souchet, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bremmer, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferri, Fiori, Florenz, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Gomolka, Gouveia, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenzel, Stockton, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Damião, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Färm, Ferreira, Gebhardt, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Morgan, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Piecyk, Pittella, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Poli Bortone, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 37
EDD: Belder, Booth
NI: Ilgenfritz, Kronberger
PPE-DE: Arvidsson, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Scallon, Stenmarck, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
UEN: Queiró
Αποχές: 8
NI: Borghezio, Claeys, Dillen
PSE: Dehousse, Martin Hans-Peter
UEN: Ribeiro e Castro
Verts/ALE: Flautre, Onesta
20. Έκθεση Piétrasanta A5-0003/2004
Υπέρ: 392
EDD: Abitbol, Kuntz, Mathieu
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Krarup, Manisco, Modrow, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Seppänen, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, von Boetticher, Bremmer, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Moraes, Morgan, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Lannoye, Lipietz, MacCormick, Maes, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wyn
Κατά: 22
EDD: Belder, Blokland, Booth, van Dam
GUE/NGL: Markov, Meijer, Schröder Ilka
NI: Bonino, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Turco
PPE-DE: Helmer, Stockton
Verts/ALE: Breyer, Evans Jillian, Lambert, Lucas, McKenna, Schörling, Schroedter, Wuori
Αποχές: 43
EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk
ELDR: Schmidt
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Krivine, Laguiller, Patakis, Vachetta
NI: Claeys, Dillen
PPE-DE: Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Inglewood, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Scallon, Sumberg, Tannock, Twinn, Villiers
UEN: Marchiani
Verts/ALE: Mayol i Raynal, Turmes
21. B5-0044/2004/αναθ. — Πολιτική ανταγωνισμού
Υπέρ: 104
EDD: Andersen, Bonde, Booth, Sandbæk
GUE/NGL: Alavanos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Manisco, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vinci, Wurtz
NI: Bonino, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Turco
PPE-DE: Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Ebner, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Stockton, Tannock, Twinn, Villiers, Zimmerling
PSE: McNally, Napoletano, Napolitano, Paciotti, Volcic
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 337
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam
ELDR: Andreasen, André-Léonard, van den Bos, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Di Lello Finuoli, Eriksson, Krivine, Vachetta
NI: Beysen, Claeys, Dillen, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bremmer, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wenzel-Perillo, Wieland, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bösch, Bowe, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McAvan, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Murphy, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Ahern, Hudghton, MacCormick
Αποχές: 16
EDD: Kuntz, Mathieu
ELDR: Boogerd-Quaak
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Krarup, Laguiller, Patakis
NI: Berthu, Borghezio, Dell'Alba, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Souchet
PSE: Berger
22. B5-0047/2004 — Πολιτική ανταγωνισμού
Υπέρ: 204
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Mathieu, Sandbæk
ELDR: van den Bos, Lynne
GUE/NGL: Alavanos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso
PPE-DE: Liese, Oomen-Ruijten
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 250
EDD: Abitbol, Booth, Kuntz
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis
NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scallon, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Αποχές: 9
GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller
NI: Claeys, Dell'Alba, Dillen, Garaud
PPE-DE: Costa Raffaele
PSE: Martin Hans-Peter
23. B5-0047/2004 — Πολιτική ανταγωνισμού
Υπέρ: 198
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk
ELDR: van den Bos
GUE/NGL: Alavanos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Manisco, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Claeys, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso
PPE-DE: Costa Raffaele
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Gebhardt, Gill, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Murphy, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 245
EDD: Abitbol, Booth, Kuntz
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
UEN: Angelilli, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Onesta
Αποχές: 11
GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Laguiller, Patakis
NI: Borghezio, Dell'Alba, Garaud
PPE-DE: Gargani, Scallon
PSE: Martin Hans-Peter
24. B5-0047/2004 — Πολιτική ανταγωνισμού
Υπέρ: 168
EDD: Andersen, Bonde, Booth, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk
GUE/NGL: Alavanos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Herzog, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso
PPE-DE: Costa Raffaele
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Breyer, Ferrández Lezaun, Lagendijk, Staes
Κατά: 294
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Jonckheer, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Αποχές: 4
GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis
PPE-DE: Scallon
PSE: Martin Hans-Peter
25. B5-0047/2004 — Πολιτική ανταγωνισμού
Υπέρ: 207
EDD: Andersen, Bonde, Booth, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk
GUE/NGL: Alavanos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Herzog, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 252
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Souchet, Turco
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scallon, Scapagnini, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Αποχές: 4
GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis
PPE-DE: Costa Raffaele
PSE: Martin Hans-Peter
26. B5-0045/2004 — Πολιτική για το διάστημα
Υπέρ: 86
EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk
GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Krivine, Laguiller, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Kronberger, Turco
PPE-DE: Ayuso González, Costa Raffaele, Dell'Utri, Gutiérrez-Cortines, Menrad, Nisticò, Oomen-Ruijten, Wachtmeister
PSE: Damião, Junker, Piecyk, Rapkay, Van Lancker
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Celli, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 358
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Hager, Ilgenfritz, de La Perriere, Mennea, Souchet
PPE-DE: Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scallon, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Ferreira, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Prets, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Cohn-Bendit
Αποχές: 6
EDD: Booth, Mathieu, Saint-Josse
GUE/NGL: Krarup
PSE: Martin Hans-Peter
Verts/ALE: Jonckheer
27. B5-0045/2004 — Πολιτική για το διάστημα
Υπέρ: 74
EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk
GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Boudjenah, Brie, Caudron, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Krivine, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Kronberger, Turco
PPE-DE: Pomés Ruiz
PSE: Damião, Goebbels, Savary
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lucas, MacCormick, McKenna, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 359
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, van Dam, Kuntz
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Ilgenfritz, de La Perriere, Mennea, Souchet
PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pronk, Provan, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scallon, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Prets, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Maes
Αποχές: 7
EDD: Mathieu
GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Krarup, Laguiller
PSE: Martin Hans-Peter
Verts/ALE: Jonckheer
28. B5-0045/2004 — Πολιτική για το διάστημα
Υπέρ: 114
EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Booth, van Dam, Mathieu, Sandbæk
GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Kronberger, Turco
PPE-DE: Averoff, Ayuso González, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Perry, Provan, Scallon, Schnellhardt, Stockton, Tannock, Twinn, Villiers
PSE: Duin, Kindermann, Lund
UEN: Angelilli
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Schörling, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 327
EDD: Abitbol
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Wallis, Watson
NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Hager, Ilgenfritz, de La Perriere, Mennea, Souchet
PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Böge, von Boetticher, Bremmer, Brok, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cesaro, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Prets, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Volcic, Walter, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Jonckheer, Sörensen
Αποχές: 7
EDD: Kuntz
GUE/NGL: Caudron
NI: Claeys, Dillen
PPE-DE: Sumberg
PSE: Ferreira, Martin Hans-Peter
29. B5-0045/2004 — Πολιτική για το διάστημα
Υπέρ: 214
EDD: Andersen, Bonde, van Dam, Mathieu, Sandbæk
ELDR: van den Bos
GUE/NGL: Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Eriksson, Figueiredo, Frahm, Jové Peres, Krivine, Laguiller, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sylla, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz
NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Kronberger, Mennea, Turco
PPE-DE: Menrad
PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carnero González, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Damião, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Ferreira, Fruteau, Gebhardt, Gill, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Morgan, Murphy, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Prets, Rapkay, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Sakellariou, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen
UEN: Angelilli, Bigliardo, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Poli Bortone, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi
Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Schörling, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn
Κατά: 230
EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Kuntz
ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Huhne, Ludford, Lynne, Malmström, Manders, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Rutelli, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson
NI: Berthu, Beysen, Bonino, Claeys, Dillen, Hager, Ilgenfritz, de La Perriere, Souchet
PPE-DE: Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cesaro, Chichester, Cocilovo, Coelho, Costa Raffaele, Cushnahan, Dell'Utri, De Mita, Deprez, Descamps, Deva, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mantovani, Marini, Marques, Martens, Mastella, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Provan, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Sartori, Scallon, Scapagnini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Wachtmeister, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling
PSE: Van Lancker
Verts/ALE: Cohn-Bendit, Jonckheer, Sörensen
Αποχές: 5
EDD: Booth
GUE/NGL: Krarup
NI: Borghezio
PSE: Dehousse, Martin Hans-Peter
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
P5_TA(2004)0037
Σχέσεις ΕΕ/Ηνωμένων Εθνών
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (2003/2049(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την συνέχεια που δόθηκε στην έκθεση του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών με τίτλο «Εμείς οι λαοί: ο ρόλος των Ηνωμένων Εθνών στον 21ο αιώνα», στη Διακήρυξη της Χιλιετίας του 2000 και στην ανακοίνωση των Ηνωμένων Εθνών με τίτλο «Ένα όραμα εταιρικής σχέσης: τα Ηνωμένα Έθνη και η Ευρωπαϊκή Ένωση», καθώς και στις εκθέσεις του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, σχετικά με την εφαρμογή της Διακήρυξης της Χιλιετίας, της 31ης Ιουλίου 2002 και της 2ας Σεπτεμβρίου 2003 (1), |
— |
έχοντας υπόψη τις συστάσεις της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης με τίτλο «Τα Ηνωμένα Έθνη στην καμπή του αιώνα» (2), «Οι σχέσεις με τα Ηνωμένα Έθνη» (3) και «Η μεταρρύθμιση των Ηνωμένων Εθνών» (4), |
— |
έχοντας υπόψη τις κατευθύνσεις που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Γκέτεμποργκ, στις 15-16 Ιουνίου 2001, σχετικά με τη συνεργασία ΕΕ/ΗΕ και τις συμφωνίες που επιτεύχθηκαν στο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων της ΕΕ στις 11-12 Ιουνίου 2001, και στο Συμβούλιο Εξωτερικών Σχέσεων στις 21-22 Ιουλίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη τη δέσμευση του Συμβουλίου της ΕΕ να ενισχύσει το ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους διεθνείς οργανισμούς και ιδιαίτερα στα Ηνωμένα Έθνη (5), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Μαΐου 2002 (6) σχετικά με την εταιρική σχέση Ευρωπαϊκής Ένωσης/Ηνωμένων Εθνών (ανάπτυξη και ανθρωπιστικές υποθέσεις), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Θεσσαλονίκης, στις 20-21 Ιουνίου 2003, και τις εκθέσεις που υποβλήθηκαν σχετικά με την πρόληψη των συγκρούσεων, την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και «μια ασφαλή Ευρώπη σε έναν καλύτερο κόσμο», |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα Ηνωμένα Έθνη: η επιλογή του πολυμερισμού» (COM(2003)526), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 163 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής (A5-0480/2003), |
Α. |
εκτιμώντας ότι η αρμονική ανάπτυξη της ανθρωπότητας μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνον με ένα σύστημα παγκόσμιας διακυβέρνησης ικανό να προωθήσει έναν ειρηνικό, ευημερούντα και δίκαιο κόσμο, στα πλαίσια του οποίου αποτελεσματικά πολυμερή συστήματα διακυβέρνησης, όπως τα Ηνωμένα Έθνη, θα διαδραματίζουν ζωτικό και κεντρικό ρόλο, ενώ διεθνή όργανα με εύρυθμη λειτουργία θα εξασφαλίζουν ότι η διεθνής τάξη βασίζεται στο κράτος δικαίου και ότι τηρείται δεόντως από όλα τα έθνη με μη επιλεκτικό τρόπο· εκφράζοντας, ως εκ τούτου, την υποστήριξή του προς τον πολυμερισμό ως το μέσο για την επίλυση των προβλημάτων και των απειλών που αντιμετωπίζει η διεθνής κοινότητα, |
Β. |
έχοντας επίγνωση της σημασίας ενός αξιόπιστου πολυμερούς διεθνούς συστήματος που θα βασίζεται σε αποτελεσματικές διαδικασίες λήψης και εκτέλεσης αποφάσεων, θα σέβεται τις οικουμενικές αρχές της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου και θα προωθεί τη βιώσιμη και αρμονική ανάπτυξη, |
Γ. |
υπενθυμίζοντας ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είναι απλώς ένας διεθνής οργανισμός αλλά μια ένωση με κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας, η οποία από την άνοιξη του 2004 θα έχει ένα σύνολο 25 κρατών μελών και ότι θα πρέπει, ως Ένωση, να αναπτύξει τις τρέχουσες σχέσεις της με τον Οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών επί τη βάσει ισχυρότερης πολιτικής στρατηγικής, |
Δ. |
επισημαίνοντας ότι αυτή η στρατηγική θα πρέπει να επωφεληθεί από την συσσωρευθείσα εμπειρία στο πλαίσιο της οικονομικής συμμετοχής της ΕΕ στις δραστηριότητες των Ηνωμένων Εθνών, ιδιαίτερα στους τομείς της ανάπτυξης, των ανθρωπιστικών υποθέσεων, της πρόληψης των συγκρούσεων, της διαχείρισης των κρίσεων και της μετά την σύγκρουση ανασυγκρότησης και δημιουργίας θεσμών, |
Ε. |
εκτιμώντας ότι η ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Εθνών και ο καλύτερος συντονισμός των οργάνων της ΕΕ και των κρατών μελών της θα οδηγήσουν σε πιο αποτελεσματικές απαντήσεις στις μείζονες απειλές που αντιμετωπίζει σήμερα η διεθνής κοινότητα, και συγκεκριμένα στη διεθνή τρομοκρατία, στη συνεχιζόμενη ύπαρξη εξασθενημένων κρατών, στην επιδείνωση της κοινωνικής κατάστασης και της φτώχειας στον κόσμο, στην αύξηση των διεθνών δικτύων οργανωμένου εγκλήματος, στη διακίνηση ανθρωπίνων όντων, όπλων και ναρκωτικών και στον πολλαπλασιασμό των μη συμβατικών όπλων, |
ΣΤ. |
έχοντας πεισθεί ότι ο καθορισμός μιας κοινής Ατζέντας στον τομέα της ασφάλειας μεταξύ των Ηνωμένων Εθνών και της ΕΕ θα συμβάλει στο να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα του πολυμερούς συστήματος και ότι θα πρέπει να αντανακλά μια γενική ομοφωνία για τις μείζονες απειλές σε βάρος της ειρήνης και της ασφάλειας, |
Ζ. |
επισημαίνοντας το ζωτικό ρόλο μιας δραστήριας στρατηγικής για την Ευρωπαϊκή Ένωση στην επίλυση των διεθνών θεμάτων και συγκρούσεων σε πολυμερή βάση· πεπεισμένο, ως εκ τούτου, για τη σημασία της ενισχυμένης ΕΕ με νομική προσωπικότητα και υπουργό εξωτερικών, για να μεταβληθεί η τρέχουσα μορφή των σχέσεων της ΕΕ και των κρατών μελών της με τα Ηνωμένα Έθνη, |
Η. |
επισημαίνοντας ότι η τρέχουσα ικανότητα της ΕΕ να προβάλει τις ευρωπαϊκές αξίες δεν ανταποκρίνεται στο πολιτικό και οικονομικότης βάρος στο πλαίσιο της διεθνούς κοινότητας, αλλά ούτε και στην οικονομική της συνεισφορά στο σύστημα των Ηνωμένων Εθνών από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκείνον των 15 κρατών μελών της και των 10 μελλοντικών κρατών μελών, |
Θ. |
έχοντας επίγνωση της θετικής συμβολής που θα έχει η διεύρυνση της ΕΕ στη βελτίωση των ικανοτήτων διαπραγμάτευσης και συνδιαλλαγής στα πλαίσια του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών, εφόσον η ΕΕ θα περιλαμβάνει χώρες που συμμετέχουν σε διαφορετικές περιφερειακές ομάδες των Ηνωμένων Εθνών, γεγονός που θα διευκολύνει την οικοδόμηση των πολιτικών και οικονομικών γεφυρών που χρειάζονται σε ένα πολυμερές σύστημα παγκόσμιας διακυβέρνησης, |
Ι. |
επισημαίνοντας ότι η επιτυχία οποιουδήποτε πολυμερούς συστήματος που βασίζεται στο σεβασμό του κράτους δικαίου θα εξαρτάται από την ικανότητά του να εφαρμόσει τις ληφθείσες αποφάσεις, |
ΙΑ. |
πεπεισμένο ότι πρέπει να διευκρινιστεί και να ενισχυθεί ο ρόλος των Ηνωμένων Εθνών και των θεσμών του στο παγκόσμιο σύστημα ασφάλειας, ιδιαίτερα για την αντιμετώπιση των κρίσεων και την πρόληψη ή την αντίδραση σε μαζικές και συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, |
ΙΒ. |
επισημαίνοντας, ως προς αυτό, ότι η επίτευξη των θεσμικών μεταρρυθμίσεων που ξεκίνησαν μέσω της Διακήρυξης της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών όσον αφορά τη δομή, τη σύνθεση και τη διαδικασία λήψης αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, καθώς και της Γενικής Συνέλευσης και του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου (ECOSOC) και των άλλων οργάνων των Ηνωμένων Εθνών, αποτελούν απαραίτητες προϋποθέσεις για έναν αποτελεσματικότερο Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών, |
ΙΓ. |
έχοντας επίγνωση της δέσμευσης του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για την ενδυνάμωση των εταιρικών σχέσεων και των συμμαχιών που συμβάλλουν στην επίλυση μεγάλης σειράς σύγχρονων διεθνών προβλημάτων για τα οποία μόνες οι κυβερνήσεις δεν έχουν την ικανότητα να καταλήξουν σε λύσεις, |
ΙΔ. |
πιστεύοντας ότι η αποτελεσματική συνεργασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τα Ηνωμένα Έθνη αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ και ότι αποκτά ιδιαίτερη σημασία εν όψει της θεσμικής και πολιτικής κρίσεως που διέρχεται ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών, |
Ενίσχυση του ρόλου της ΕΕ στο πλαίσιο ενός ισχυρότερου ΟΗΕ
1. |
χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα Ηνωμένα Έθνη: η επιλογή του πολυμερισμού», η οποία συμβάλλει στο να αποσαφηνιστεί η παρούσα κατάσταση συνεργασίας του εκτελεστικού οργάνου της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τα ΗΕ· σημειώνει, ωστόσο, με απογοήτευση, ότι η Επιτροπή δεν θέλησε να διατυπώσει συστάσεις όσον αφορά την ανάπτυξη της συνεργασίας των ΗΕ με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (μία από τις πολιτικές αρχές της Ένωσης και αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σε αυτόν τον τομέα), ενώ το έπραξε για τομείς που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου και των κρατών μελών της· |
2. |
επιβεβαιώνει το γεγονός ότι ο πολυμερισμός παραμένει ο καλύτερος τρόπος για τον προσδιορισμό και την αντιμετώπιση των απειλών και την επίτευξη της παγκόσμιας ειρήνης και ασφάλειας· τάσσεται συνεπώς υπέρ της συνεχούς υποστήριξης εκ μέρους της ΕΕ για τη θέσπιση και εφαρμογή πολύπλευρων μέσων στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών, με την υποβολή για παράδειγμα συγκεκριμένων προτάσεων για την τήρηση της σύμβασης στον τομέα των όπλων μαζικής καταστροφής καθώς και τον αντίστοιχο ρόλο του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ· |
3. |
εκτιμά ότι σε έναν κόσμο που έχει αναστατωθεί από τις συγκρούσεις, την υπανάπτυξη και τις ανισότητες, η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί θετικό παράγοντα που αποδεικνύει, με την δύναμη πειθούς των γεγονότων, ότι λαοί που γνώρισαν μεγάλες κρίσεις και εμφύλιους σπαραγμούς μπορούν να πορευτούν μαζί στον δρόμο της ειρήνης, της ευημερίας και της δημοκρατίας, αναπτύσσοντας ένα μοντέλο που συνδυάζει οικονομική ανάπτυξη, συνοχή και κοινωνικά δικαιώματα· πιστεύει ότι η ιστορική αυτή εμπειρία αποτελεί κίνητρο και για άλλες διαδικασίες περιφερειακής ολοκλήρωσης στον κόσμο· |
4. |
Θεωρεί ότι η ανάπτυξη της κοινής εξωτερικής πολιτικής και της πολιτικής ασφάλειας προς τον ΟΗΕ θα πρέπει να χαρακτηρίζεται από τη συμμετοχή και την κοινή επιρροή όλων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
5. |
επισημαίνει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη εισφέρουν άνω του 50% της ανθρωπιστικής βοήθειας των Ηνωμένων Εθνών και των ειρηνευτικών δυνάμεων καθώς και άνω του 60% της διεθνούς αναπτυξιακής βοήθειας, και ότι θα πρέπει επομένως να διαδραματίσουν κεντρικό ρόλο στο ζήτημα της μελλοντικής διαμόρφωσης των Ηνωμένων Εθνών· |
6. |
εκτιμά ότι το Σύνταγμα της ΕΕ θα έχει θετική επίδραση στις σχέσεις της ΕΕ με τα ΗΕ· επιπλέον, θα ενισχύσει την αποτελεσματικότητα της δράσης της ΕΕ στο πλαίσιο των ΗΕ και, ως εκ τούτου, θα ενδυναμώσει τον κεντρικό ρόλο για την υποστήριξη και εφαρμογή του «αποτελεσματικού πολυμερισμού» που διαδραματίζουν τα ΗΕ στην παγκόσμια διακυβέρνηση, την παγκόσμια ασφάλεια και το σεβασμό παγκοσμίως των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· εκτιμά περαιτέρω ότι η ΕΕ οφείλει να διαδραματίσει ενεργότερο ρόλο στην αναδιάρθρωση της εσωτερικής δομής των ΗΕ· |
7. |
θεωρεί ότι κάτι τέτοιο θα είναι δυνατό, όχι μόνο λόγω της αναγνώρισης της διεθνούς νομικής προσωπικότητας της ΕΕ αλλά και λόγω της πολιτικής δέσμευσης που θα αναλάβει η ΕΕ προκειμένου να διαδραματίσει τον σημαντικό ρόλο που της ανήκει στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής, και ο οποίος αντικατοπτρίζεται στην προσδοκώμενη αποσαφήνιση της πολιτικής ή/και εκτελεστικής αρμοδιότητας κάθε θεσμικού οργάνου της ΕΕ στις διεθνείς σχέσεις, τον διορισμό Υπουργού Εξωτερικών της ΕΕ και την προσδοκώμενη ενίσχυση των αρμοδιοτήτων της ΕΕ στους τομείς πολιτικής ασφαλείας και άμυνας· |
8. |
θεωρεί ότι είναι απαραίτητη η αποτελεσματικότερη δέσμευση στον τομέα της εταιρικής σχέσης ΕΕ/ΟΗΕ με σκοπό την διατήρηση της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας σύμφωνα με το άρθρο 1 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών· |
9. |
επισημαίνει ότι η επιτυχής εφαρμογή της παγκόσμιας διακυβέρνησης, μπροστά στις προκλήσεις της προϊούσας παγκοσμιοποίησης και αλληλεξάρτησης, μπορεί να βασίζεται μόνον σε ένα αποτελεσματικό και δίκαιο πολυμερές σύστημα άρρηκτα συνδεδεμένο με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών και θα εξαρτηθεί από:
|
10. |
επισημαίνει την έκθεση της ομάδας εργασίας των ΗΕ σχετικά με τη μεταρρύθμιση του Συμβουλίου Ασφαλείας (7) της 20ής Ιουνίου 2003 και τις συστάσεις της, καθώς και τις εκθέσεις του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ στη 57η και 58η Γενική Συνέλευση σχετικά με την εκτέλεση της Διακήρυξης της Χιλιετίας· εκφράζει το ενδιαφέρον του για την ενεργό συμμετοχή σε υψηλού επιπέδου ομάδα η οποία ορίστηκε από τον Γενικό Γραμματέα των ΗΕ προκειμένου να εξετάσει τις προκλήσεις σε βάρος της ειρήνης και της ασφάλειας, να εξετάσει την συμβολή που η συλλογική δράση μπορεί να προσφέρει για την αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων, να αναθεωρήσει τη λειτουργία των κυριοτέρων οργάνων των ΗΕ και τη σχέση μεταξύ τους, και να συστήσει τρόπους για την ενδυνάμωση των ΗΕ μέσω της μεταρρύθμισης των θεσμών και των διαδικασιών (8)· |
11. |
Στηρίζει ανεπιφύλακτα την πρωτοβουλία του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ να ορίσει ομάδα προσωπικοτήτων για να βοηθήσουν τη διεθνή κοινότητα, τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών και τους διεθνείς οργανισμούς να πετύχουν τους στόχους ανάπτυξης της Χιλιετηρίδας όσον αφορά το νερό και τις εγκαταστάσεις υγιεινής. Εκφράζει την προθυμία να συμμετάσχει ενεργά και να υποστηρίξει, πολιτικά και οικονομικά, την εν λόγω πρωτοβουλία· |
12. |
παρακινεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να καταλήξουν το ταχύτερο σε συμφωνία σχετικά με τη θεσμική μεταρρύθμιση του συστήματος των ΗΕ, υπό το πρίσμα της αναδυόμενης νομικής προσωπικότητας της ΕΕ και των ακόλουθων αρχών:
|
13. |
καλεί το Συμβούλιο να εξετάσει το ενδεχόμενο να προταθεί η συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως πλήρους μέλους στο Συμβούλιο Ασφαλείας και στη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ· |
14. |
θεωρεί ότι ο Υπουργός Εξωτερικών της ΕΕ, οι αρμοδιότητες του οποίου ορίζονται στο σχέδιο ευρωπαϊκού συντάγματος, θα πρέπει να καταλάβει την προτεινόμενη στην ανωτέρω παράγραφο για την ΕΕ έδρα· |
15. |
τονίζει ότι η Χάρτα των ΗΕ είναι η αποφασιστική πολιτική νομική βάση για τη διαμόρφωση των διεθνών σχέσεων και τη διασφάλιση της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας· αναγνωρίζει ότι είναι αναγκαία η περαιτέρω ανάπτυξη του διεθνούς δικαίου και του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών· επισημαίνει ότι, σε αυτό το πλαίσιο, προτεραιότητα έχει η επιβολή του διεθνούς δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, η εξάλειψη της φτώχειας και της υπανάπτυξης και η εφαρμογή της αποτελεσματικής πολυμερούς συμμετοχής· επισημαίνει ότι η διευρυμένη σε 25 κράτη μέλη Ευρωπαϊκή Ένωση φέρει ιδιαίτερη ευθύνη για τη διαμόρφωση μιας τέτοιας μεταρρυθμιστικής διαδικασίας· αναγνωρίζει ότι η επιδιωκόμενη θεσμική μεταρρύθμιση του ΟΗΕ είναι στοιχείο αυτής της διαδικασίας· |
16. |
χαιρετίζει την αυξημένη συνέπεια του ΟΗΕ στις σχέσεις του με την ΕΕ, η οποία έχει ήδη επιτευχθεί στο πλαίσιο της τρέχουσας διοικητικής μεταρρύθμισης των ΗΕ και η οποία εκφράστηκε επίσης με το διορισμό αντιπροσώπου των ΗΕ στην ΕΕ με γενική στρατηγική εντολή· |
17. |
χαιρετίζει την επισκόπηση των αποτελεσμάτων του ετήσιου προγράμματος των ΗΕ (9) και την απόφαση να λειτουργήσει στις Βρυξέλλες Περιφερειακό Κέντρο Ενημέρωσης για τη Δυτική Ευρώπη από τις αρχές του 2004· επισημαίνει ότι το εν λόγω Κέντρο θα επικεντρώσει τις δραστηριότητές του στην παροχή πληροφοριών για τους πολίτες των κρατών μελών της ΕΕ και άλλων ευρωπαϊκών χωρών· καλεί το Κέντρο αυτό να συμπεριλάβει στο ετήσιο πρόγραμμα δραστηριοτήτων του ενημερωτικές δράσεις σχετικά με τις σχέσεις μεταξύ ΕΕ και ΟΗΕ· καλεί την Επιτροπή της ΕΕ να ξεκινήσει, ει δυνατόν από κοινού με το Κέντρο αυτό, ενημερωτική πρωτοβουλία όσον αφορά τις σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και του ΟΗΕ, καθώς και για την οικονομική συμμετοχή της ΕΕ στις δραστηριότητες του ΟΗΕ, τις οργανώσεις, τα προγράμματα και τα ταμεία του· ενθαρρύνει επίσης το περιφερειακό κέντρο του ΟΗΕ να αναπτύξει τις δραστηριότητές του σε στενή συνεργασία με τις οργανώσεις και τα εκπαιδευτικά ιδρύματα των Ηνωμένων Εθνών, τα οποία αποτελούν ζωτικές δομές στις κοινωνίες των πολιτών ώστε να μεταφέρουν στους πολίτες τις κοινές αξίες της ΕΕ και των ΗΕ· |
18. |
καλεί τις βελγικές αρχές να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να χορηγήσουν στη νέα αντιπροσωπία των ΗΕ στην ΕΕ και το Περιφερειακό Κέντρο Ενημέρωσης του ΟΗΕ το κατάλληλο καθεστώς και γραφεία· |
19. |
υπογραμμίζει ότι για την ενίσχυση του ρόλου της ΕΕ στο πλαίσιο των ΗΕ απαιτείται:
|
20. |
προσδοκά ότι η ΕΕ θα συμμετάσχει ενεργά σε μια μεταρρύθμιση και περαιτέρω εξέλιξη του ΟΗΕ· θεωρεί ότι, σε περιπτώσεις γενοκτονίας, εγκλημάτων πολέμου καθώς και εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας κατά την έννοια των άρθρων 6, 7 και 8 του καταστατικού του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου πρέπει να είναι δυνατή η εξουσιοδότηση των Ηνωμένων Εθνών για ταχεία επέμβαση· σε αυτό το πλαίσιο πρέπει να εξασφαλιστεί και η δυνατότητα να παρακάμπτεται η αρνησικυρία ενός μόνιμου μέλους του Συμβουλίου Ασφαλείας, αν ένα ανεξάρτητο, θεσμικό όργανο που έλκει τη νομιμοποίησή του από το διεθνές δίκαιο (π.χ. το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο) διαπιστώσει επικείμενο κίνδυνο διάπραξης των ανωτέρω εγκλημάτων· |
21. |
επιμένει ότι, για να επιτευχθεί μεγαλύτερη υποστήριξη προς τον ΟΗΕ εκ μέρους των πολιτών, χρειάζεται να γίνει περισσότερο σεβαστό το έργο του υπέρ των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων· θα πρέπει επομένως να επινοηθεί σύστημα για την αξιολόγηση των παραβιάσεων των θεσμοθετημένων θεμελιωδών ελευθεριών και δικαιωμάτων του ανθρώπου εκ μέρους των επί μέρους κρατών μελών, το οποίο να συνοδευτεί από τη δυνατότητα στέρησης του δικαιώματος ψήφου στην επιτροπή του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα από τα καθεστώτα που διαπράττουν επί μακρόν σοβαρές και τακτικές παραβιάσεις αυτών των δικαιωμάτων έως ότου πάψουν οι παραβιάσεις αυτές· |
Ενίσχυση της συνεργασίας των οργάνων της ΕΕ με το σύστημα των Ηνωμένων Εθνών
22. |
χαιρετίζει την εφαρμογή από τον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ της στρατηγικής για την ενίσχυση της συνεργασίας με περιφερειακούς οργανισμούς και για τον καλύτερο συντονισμό των δράσεων του ΟΗΕ και των σημαντικότερων εταίρων τους, όπως η Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως στα ζητήματα του αφοπλισμού, του ελέγχου των εξαγωγών όπλων, της πρόληψης των συγκρούσεων, των πολιτικών και στρατιωτικών πτυχών της διαχείρισης κρίσεων, της παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας, της ανάπτυξης, της προστασίας των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των ιθαγενών πληθυσμών, της προστασίας του περιβάλλοντος, καθώς και της καταπολέμησης της τρομοκρατίας, του αγώνα εναντίον του οργανωμένου εγκλήματος και, ιδιαίτερα, της εμπορίας ανθρώπων, του λαθρεμπορίου φαρμάκων και όπλων και του ξεπλύματος χρήματος· |
23. |
θεωρεί ότι αυτή η προσέγγιση και η ανάπτυξη πολιτικού διαλόγου με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 39, αποτελούν την αφετηρία για μια κοινή σταθερή στρατηγική με στόχο την ενίσχυση των πολυμερών συστημάτων με βάση την αρχή της συνεργασίας, τον εποικοδομητικό διάλογο και τον συμβιβασμό, την επιδίωξη της επίλυσης των διαφορών μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ, όπου αυτό είναι δυνατόν, απορρίπτοντας τις πολυπολικές και αυστηρές προσεγγίσεις που ευνοούν την αντιπαράθεση σε διεθνές επίπεδο· |
24. |
επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη να αναπτυχθεί ενισχυμένη συνεργασία και συντονισμός στον τομέα της δημόσιας υγείας, ιδιαίτερα στους τομείς της έρευνας και της πρόληψης, όπου οι σοβαρές και πολύ μεταδοτικές ασθένειες, με επιδημιολογικές διαστάσεις, συνιστούν μια από τις πλέον πραγματικές νέες προκλήσεις για την παγκόσμια ασφάλεια· |
25. |
επαναλαμβάνει το αίτημά του να απαγορευθεί σε παγκόσμιο επίπεδο η κλωνοποίηση ανθρώπων και υποστηρίζει το πλαίσιο αυτό την πρωτοβουλία της Κόστα Ρίκα και την απόφαση της Ολομέλειας των Ηνωμένων Εθνών, σύμφωνα με τις οποίες προβλέπεται προετοιμασία σχετικής σύμβασης το 2004· |
26. |
ζητεί όπως, στο πλαίσιο της έμπρακτης εφαρμογής του ψηφίσματος 1373 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, συμπεριλαμβανομένης της Διεθνούς Σύμβασης για την καταστολή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας της 9ης Δεκεμβρίου 1999, η ΕΕ προωθήσει την εφαρμογή των, από 31 Οκτωβρίου 2001, οκτώ ειδικών συστάσεων της Ομάδας Διεθνούς Χρηματοπιστωτικής Δράσης για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες (GAFI) όσον αφορά τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, καθώς και των, από 20 Ιουνίου 2003, σαράντα συστάσεων της GAFI στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· |
27. |
καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να υποστηρίξουν την ίδρυση ομάδας δημοκρατικών χωρών στο εσωτερικό του συστήματος του ΟΗΕ (Κοινότητα των Δημοκρατιών)· καλεί τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη της ΕΕ να προωθήσουν τη συμμετοχή σε αυτή την ομάδα και να βοηθήσουν τις ΜΚΟ στις προσπάθειες που καταβάλλουν για την επίτευξη του στόχου αυτού, ιδίως δε εκείνες που αποσκοπούν στην κινητοποίηση της κοινωνίας των πολιτών· |
28. |
τονίζει την ανάγκη για σωστή ισορροπία μεταξύ των στόχων της στήριξης της αποτελεσματικής λειτουργίας πολυ-υπηρεσίας και της εξασφάλισης γνήσιας ευρωπαϊκής «προστιθέμενης αξίας» στη διεθνή σκηνή· χαιρετίζει, συνεπώς, τη συμφωνία-πλαίσιο που υπογράφτηκε στις 29 Απριλίου 2003, μεταξύ του ΟΗΕ και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής όσον αφορά τις χρηματοδοτικές και διοικητικές πτυχές της συνεργασίας των οργανώσεων, των ταμείων και των προγραμμάτων του ΟΗΕ (UNAFP) με την Επιτροπή, καθώς και τα μνημόνια συμφωνίας και άλλες μορφές συμφωνίας που συνήφθησαν με ανταλλαγή επιστολών της 6ης Ιουλίου 2000, 14 Δεκεμβρίου 2000 και 14 Μαΐου 2001 μεταξύ των οργάνων του ΟΗΕ και της Επιτροπής· |
29. |
σημειώνει με ικανοποίηση ότι αυτή η συμφωνία-πλαίσιο αποτελεί επίσης μια προσπάθεια ανταπόκρισης στα αιτήματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου να προσαρμόσει η Επιτροπή τα προγράμματα συνεργασίας του ΟΗΕ στους χρηματοδοτικούς και διοικητικούς κανόνες της ΕΕ, αλλά λυπάται που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή οι αρμόδιες επιτροπές του δεν έχουν κληθεί να εκφράσουν άποψη και δεν έχουν ενημερωθεί δεόντως σχετικά με την προετοιμασία της· |
30. |
ενθαρρύνει την Επιτροπή, στο πλαίσιο της εκτελεστικής αρμοδιότητάς της, να κάνει ένα ακόμη βήμα προς τα εμπρός, ενισχύοντας τη συνεργασία και τον συντονισμό, όπως προτείνεται από τον ΟΗΕ στην ανακοίνωσή του «Ένα όραμα εταιρικής σχέσης», κυρίως μέσω των εξής ενεργειών:
|
31. |
ενθαρρύνει, επίσης, το Συμβούλιο να καταλήξει, υπό το φως της απόφασής του της 21ης Ιουλίου 2003 (10) και της κοινής δήλωσης της ιταλικής Προεδρίας της ΕΕ και του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ της 24ης Σεπτεμβρίου 2003 (11), σε συμφωνία με τον ΟΗΕ σχετικά με την πρόληψη των συγκρούσεων και τη διαχείριση κρίσεων, η οποία θα διέπεται από τις ακόλουθες αρχές:
|
32. |
εκφράζει την άποψη ότι η κοινή δήλωση της Ιταλικής Προεδρίας της ΕΕ και του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ της 24ης Σεπτεμβρίου θα πρέπει να εφαρμοσθεί στη βάση μιας συνεπούς στρατηγικής των ΗΕ για την πρόληψη των συγκρούσεων και τη διαχείριση των κρίσεων, διαφοροποιώντας τα βραχυπρόθεσμα επιχειρησιακά μέτρα από τα μακροπρόθεσμα διαρθρωτικά μέτρα για την αντιμετώπιση των αιτίων των συγκρούσεων· καλεί συνεπώς το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη της ΕΕ να λάβουν υπόψη, κατά την εφαρμογή της κοινής αυτής δήλωσης, τα συμπεράσματα και τις συστάσεις που ενέκρινε η 57η Γενική Συνέλευση των ΗΕ (12) σχετικά με την πρόληψη των συγκρούσεων, και να εργασθούν ενεργά για την έμπρακτη εφαρμογή τους· |
33. |
εμμένει στην άποψη ότι η Προεδρία του Συμβουλίου της ΕΕ πρέπει να ενημερώνει εγκαίρως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τα μέτρα που λαμβάνονται σε ό, τι αφορά την παρουσίαση στα όργανα ή τις οργανώσεις των ΗΕ οιασδήποτε θέσης της ΕΕ ή οποιασδήποτε πρότασης (π.χ. το έγγραφο σχετικά με τις προτεραιότητες της ΕΕ προς την ετήσια σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης, οι προτάσεις ψηφίσματος που πρόκειται να κατατεθούν εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Συμβούλιο Ασφαλείας ή στην ετήσια σύνοδο του ECOSOC, ιδιαίτερα στην Επιτροπή των ΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα), καθώς και να ενημερώνει τις αρμόδιες επιτροπές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις προτάσεις των ΗΕ για τη συνεργασία στον τομέα της διαχείρισης κρίσεων (π.χ. συνεργασία στο Κονγκό, στη Λιβερία), της πρόληψης των συγκρούσεων, της εκ των υστέρων διαχείρισης των συγκρούσεων, της ανάπτυξης και της ανθρωπιστικής βοήθειας, και σε όλους εκείνους τους άλλους τομείς πολιτικού διαλόγου και συνεργασίας επί θεμάτων προγραμματισμού· |
34. |
καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν, υπό το πρίσμα του άρθρου 19 της Συνθήκης της ΕΕ, όχι μόνο την αμοιβαία ενημέρωση αλλά και τον εσωτερικό συντονισμό τόσο στις Βρυξέλλες όσο και στα ΗΕ, σε ζητήματα των οποίων ο χειρισμός γίνεται από τα όργανα του ΟΗΕ· για τον λόγο αυτό, προτείνει να ενισχυθεί ο ρόλος των ομάδων εργασίας του Συμβουλίου που βρίσκονται στις Βρυξέλλες (π.χ. της ομάδας εργασίας για τα Ηνωμένα Έθνη (CONUN) ή της ομάδας εργασίας για την προετοιμασία των διασκέψεων του ΟΗΕ) και να συμπεριλάβει την προετοιμασία κοινών θέσεων ή εντολών της ΕΕ και την ενίσχυση των κατευθυντήριων γραμμών της, πριν να ληφθεί οποιαδήποτε απόφαση από τα πολιτικά όργανα των ΗΕ (Συμβούλιο Ασφαλείας, Γενική Συνέλευση και Οικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο (ECOSOC)· |
35. |
σημειώνει, επίσης, σχετικά την επιτακτική ανάγκη βελτίωσης του ισχύοντος συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών και συντονισμού μεταξύ των αντιπροσώπων των κρατών μελών της ΕΕ στα ΗΕ, εξασφαλίζοντας ιδιαίτερα την διαρκή συνεργασία μεταξύ των ευρωπαϊκών μελών που κατέχουν έδρα στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ και στην Προεδρία της ΕΕ· θεωρεί ότι αυτή η βελτίωση θα αποτρέψει τυχόν σύγκρουση μεταξύ των κοινών θέσεων ή των πολιτικών προσανατολισμών που εγκρίθηκαν από την Ευρωπαϊκή Ένωση και των θέσεων που εκφράζονται στα όργανα του ΟΗΕ από οποιοδήποτε κράτος μέλος της ΕΕ· |
36. |
θεωρεί ότι η αποσαφήνιση των σχέσεων μεταξύ του Συμβουλίου της ΕΕ και των κρατών μελών της που αντιπροσωπεύονται στο Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο ενός κώδικα δεοντολογίας που θα εγκριθεί δυνάμει του άρθρου 19 της Συνθήκης της ΕΕ, με το οποίο ενισχύονται οι κατευθύνσεις που έχουν ήδη εγκριθεί, και υπογραμμίζοντας ότι οποτεδήποτε υποβληθεί δήλωση της ΕΕ εκ μέρους της ΕΕ ή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τα κράτη μέλη της ΕΕ θα πρέπει να απόσχουν από το να προβούν σε εθνικές δηλώσεις οι οποίες θα πρέπει μόνον να εξετάζονται κατ εξαίρεση και να δικαιολογούνται εκ των προτέρων στην προεδρία της ΕΕ· |
37. |
προτείνει στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή να οργανώσουν, σε τακτική βάση, κοινές συνεδριάσεις μεταξύ αντιπροσώπων της Προεδρίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Γραμματείας του Συμβουλίου, της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με αντιπροσώπους του ΟΗΕ, προκειμένου να συντονίσουν και, όπου αυτό είναι δυνατό, να πραγματοποιήσουν κοινές αξιολογήσεις χωρών σχετικά με την πρόληψη των συγκρούσεων, τη λειτουργία ενός συστήματος «έγκαιρης προειδοποίησης» και την εφαρμογή των μηχανισμών διαχείρισης κρίσεων που διαθέτουν η ΕΕ και ο ΟΗΕ· |
38. |
εκτιμά ότι, υπό το φως του μελλοντικού Συντάγματος της ΕΕ, η βελτίωση της διπλωματικής εκπροσώπησης της ΕΕ στα ΗΕ έχει εξαιρετικά μεγάλη σημασία για τη βελτίωση των μεταξύ τους σχέσεων· ενθαρρύνει ως εκ τούτου το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταλήξουν, το ταχύτερο δυνατόν, σε συμφωνία σχετικά με μια κοινή εξωτερική αντιπροσωπία σε καθεμία από τις παρακάτω έδρες των ΗΕ (Νέα Υόρκη, Γενεύη, Βιέννη και Ναϊρόμπι)· |
39. |
καλεί τον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών και τα πολιτικά όργανα του Οργανισμού, τις οργανώσεις, τα ταμεία και τα προγράμματά του, να συμπεριλάβουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις ισχύουσες πρακτικές διαλόγου, συνεργασίας και συντονισμού με το Συμβούλιο και την Επιτροπή μέσω:
|
40. |
εκτιμά ότι η ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου και της συνεργασίας στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (του Κοινοβουλίου μιας Ένωσης η οποία αποτελείται από 25 κράτη μέλη και θα αντιπροσωπεύει, από το 2004, περίπου 450 εκατομμύρια ανθρώπους) θα συμβάλει στην ευόδωση των προσπαθειών του Γενικού Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για την ανάπτυξη, σε στενή συνεργασία με τη Διεθνή Κοινοβουλευτική Ένωση, μιας κοινοβουλευτικής διάστασης των ΗΕ· θα ενισχύσει, επίσης, τη δημοκρατική διάσταση των ΗΕ, προωθώντας την προσέγγιση με τους πολίτες μίας από τις πλέον σημαντικές περιοχές του κόσμου και ενός βασικού εταίρου στην αντιμετώπιση των σύγχρονων προκλήσεων και απειλών· |
41. |
καλεί την αρμόδια επιτροπή του να εξασφαλίσει τη συνεπή και συστηματική συνεργασία με τα ΗΕ, τις οργανώσεις του, τα ταμεία και τα προγράμματά του, στο πλαίσιο της εφαρμογής και παρακολούθησης του παρόντος ψηφίσματος· |
*
* *
42. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, στον Πρόεδρο της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, στον Πρόεδρο του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου του ΟΗΕ (ECOSOC), καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια της ΕΕ, στη Διακοινοβουλευτική Ένωση και στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης. |
(1) Έκθεση του ΓΓ των ΗΕ προς την 57η σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης των ΗΕ A/57/270, 31 Ιουλίου 2002, και έκθεση του ΓΓ των ΗΕ στην 58η σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης των ΗΕ Α/58/323, 2 Σεπτεμβρίου 2003, αμφότερες σχετικά με την εκτέλεση της Διακήρυξης της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών.
(2) CoE PA σύσταση 1476 (2000).
(3) CoE PA σύσταση 1411 (1999).
(4) CoE PA σύσταση 1967 (1998).
(5) Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων των ΗΕ της 18-19 Φεβρουαρίου 2002.
(6) ΕΕ C 180 E της 31.7.2003, σ. 538.
(7) Έκθεση της Διαρκούς Ομάδας εργασίας, σχετικά με το θέμα της Ίσης Εκπροσώπησης και της Αύξησης των μελών του Συμβουλίου Ασφαλείας και άλλες συνεδριάσεις σχετικά με το Συμβούλιο Ασφαλείας της 20ής Ιουνίου 2003 (57η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών, συμπλήρωμα 47 — Α/57/47).
(8) Ομιλία του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ προς τη Γενική Συνέλευση των ΗΕ, 23 Σεπτεμβρίου 2003, και απόφαση του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ που ανακοινώθηκε στις 4 Νοεμβρίου 2003, με την οποία ορίζονται τα μέλη της Ομάδας και επιβεβαιώνονται οι όροι της εντολής τους.
(9) Έκθεση της Γενικής Γραμματείας των ΗΕ στην 58η Γενική Συνέλευση «Ενίσχυση του συστήματος των ΗΕ — θέματα σχετικά με την ενημέρωση».
(10) Συμπεράσματα της Προεδρίας του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ της 21ης Ιουλίου 2003.
(11) Κοινή δήλωση η οποία εγκρίθηκε στη συνεδρίαση της τρόικας των Υπουργών κατά τη διάρκεια της 58ης Γενικής Συνέλευσης των ΗΕ στις 24 Σεπτεμβρίου 2003.
(12) Ψήφισμα των ΗΕ A/RES/57/337.
(13) Ομιλία του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ στην Γενική Συνέλευση των ΗΕ, 23 Σεπτεμβρίου 2003, και απόφαση του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ που ανακοινώθηκε στις 4 Νοεμβρίου 2003, για το διορισμό των μελών της ομάδας και την επιβεβαίωση των όρων της εντολής τους.
P5_TA(2004)0038
Στατιστικές για την κοινωνία της πληροφορίας ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις στατιστικές για την κοινωνία της πληροφορίας (COM(2003)509 — C5-0401/2003 — 2003/0199(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)509) (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 285, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0401/2003), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 67 και το άρθρο 158, παράγραφος 2, του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0005/2004), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο· |
3. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TC1-COD(2003)0199
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 29 Ιανουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές για την κοινωνία της πληροφορίας
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 285, παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (1),
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβώνας τον Μάρτιο 2000 έθεσε ως στόχο να καταστεί η Ευρώπη η πλέον ανταγωνιστική και δυναμική οικονομία της γνώσης ανά τον κόσμο εντός μιας δεκαετίας. |
(2) |
Το σχέδιο δράσης eEurope 2002, το οποίο υιοθέτησε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Φέιρα τον Ιούνιο του 2000, όρισε διαδικασία καθορισμού στόχων και συγκριτικής αξιολόγησης με σκοπό τη μετάβαση της Ευρώπης στην απευθείας σύνδεση το ταχύτερο δυνατό. |
(3) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Σεβίλλης τον Ιούνιο 2002 υιοθέτησε τους στόχους του σχεδίου δράσης eEurope 2005, με το οποίο επιζητείται νομική βάση για να εξασφαλισθεί η παροχή τακτικών και συγκρίσιμων δεδομένων στα κράτη μέλη καθώς και η μεγαλύτερη χρήση επίσημων στατιστικών σχετικά με την κοινωνία της πληροφορίας. |
(4) |
Οι διαρθρωτικοί δείκτες που χρησιμοποιούνται στην ετήσια εαρινή έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο απαιτούν δείκτες βασισμένους σε συνεκτικές στατιστικές πληροφορίες στον τομέα της κοινωνίας της πληροφορίας. |
(5) |
Η διαδικασία συγκριτικής αξιολόγησης eEurope στο πλαίσιο της εφαρμογής των σχεδίων δράσης eEurope απαιτεί δείκτες βασισμένους σε συνεκτικές στατιστικές πληροφορίες στον τομέα της κοινωνίας της πληροφορίας. |
(6) |
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής χρειάζονται εναρμονισμένες ετήσιες στατιστικές για τη χρήση των Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών (ΤΠΕ) στις επιχειρήσεις. |
(7) |
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής χρειάζονται εναρμονισμένες ετήσιες στατιστικές για τη χρήση των ΤΠΕ από τους ιδιώτες και τα νοικοκυριά. |
(8) |
Η ταχέως μεταβαλλόμενη φύση του τομέα της κοινωνίας της πληροφορίας απαιτεί οι παραγόμενες στατιστικές να προσαρμόζονται στις νέες εξελίξεις. Αυτό μπορεί να εξασφαλισθεί με ενότητες καθορισμένης διάρκειας και με την εισαγωγή τροποποιήσεων μέσω μέτρων εφαρμογής που λαμβάνουν υπόψη τους πόρους των κρατών μελών και τον φόρτο των απαντώντων, την τεχνική και μεθοδολογική σκοπιμότητα και την αξιοπιστία των αποτελεσμάτων. |
(9) |
Η παραγωγή ειδικών κοινοτικών στατιστικών διέπεται από τους κανόνες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές (2). |
(10) |
Δεδομένου ότι ο στόχος της προβλεπόμενης δράσης, ήτοι η θέσπιση ενός κοινού πλαισίου για τη συστηματική παραγωγή κοινοτικών στατιστικών σχετικά με την κοινωνία της πληροφορίας, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και, μπορεί, συνεπώς, λόγω των διαστάσεων ή των αποτελεσμάτων της προβλεπόμενης δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η οποία ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η οποία επίσης ορίζεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. |
(11) |
Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (3). |
(12) |
Ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής Στατιστικού Προγράμματος, η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ (4) του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 3 αυτής, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στόχος
Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι να θεσπίσει ένα κοινό πλαίσιο για τη συστηματική παραγωγή κοινοτικών στατιστικών σχετικά με την κοινωνία της πληροφορίας.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:
(α) |
Οι «κοινοτικές στατιστικές» έχουν την έννοια που τους αποδίδεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97. |
(β) |
Η «παραγωγή στατιστικών» έχει την έννοια που της αποδίδεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97. |
(γ) |
Ως «περίοδος αναφοράς» νοείται μια περίοδος στην οποία αναφέρονται τα δεδομένα. |
(δ) |
Ως «έτος αναφοράς» νοείται η περίοδος αναφοράς ενός ημερολογιακού έτους. |
(ε) |
Ως «περίοδος συλλογής» νοείται μια περίοδος που καθορίζεται στα μέτρα εφαρμογής κατά την οποία πραγματοποιείται η συλλογή των δεδομένων. |
Άρθρο 3
Πεδίο εφαρμογής
1. Οι στατιστικές που θα συγκεντρωθούν πρέπει να περιλαμβάνουν πληροφορίες που απαιτούνται για τη διαδικασία συγκριτικής αξιολόγησης eEurope και είναι χρήσιμες για τους διαρθρωτικούς δείκτες, καθώς και άλλες πληροφορίες που είναι αναγκαίες προκειμένου να προβλεφθεί μια ομοιόμορφη βάση επί της οποίας θα αναλύεται η κοινωνία της πληροφορίας.
2. Οι στατιστικές συγκεντρώνονται σε ενότητες, όπως ορίζονται στα Παραρτήματα Ι και ΙΙ.
Άρθρο 4
Ενότητες
Οι ενότητες του παρόντος κανονισμού καλύπτουν τους εξής τομείς:
— |
Επιχειρήσεις και κοινωνία της πληροφορίας, όπως ορίζεται στο Παράρτημα Ι, |
— |
Ιδιώτες, νοικοκυριά και κοινωνία της πληροφορίας, όπως ορίζεται στο Παράρτημα ΙΙ. |
Άρθρο 5
Μεθοδολογικό εγχειρίδιο
Η Επιτροπή σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, συντάσσει και ενημερώνει, σύμφωνα με τις ανάγκες που απορρέουν από νέα μέτρα εφαρμογής, ένα μεθοδολογικό εγχειρίδιο το οποίο περιέχει συνιστώμενες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές που παράγονται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 6
Διαβίβαση των δεδομένων
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) τα συγκεντρωτικά δεδομένα και τα μεταδεδομένα που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό και τα μέτρα εφαρμογής του, συμπεριλαμβανομένων των συγκεντρωτικών εμπιστευτικών δεδομένων, σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις όσον αφορά τη διαβίβαση δεδομένων που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο. Αυτές οι κοινοτικές διατάξεις εφαρμόζονται στην επεξεργασία των αποτελεσμάτων στο μέτρο που περιέχουν εμπιστευτικά δεδομένα.
2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα δεδομένα και τα μεταδεδομένα που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό σε ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με ένα πρότυπο ανταλλαγής που συμφωνείται μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών.
Άρθρο 7
Κριτήρια ποιότητας και εκθέσεις
1. Η Επιτροπή (Eurostat) αξιολογεί την ποιότητα των διαβιβαζόμενων δεδομένων.
2. Η Επιτροπή (Eurostat), σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, αναπτύσσει συνιστώμενα κοινά πρότυπα που καταρτίζονται με σκοπό τη διασφάλιση της ποιότητας (σύμφωνα με τα πρότυπα κριτήρια ποιότητας της Eurostat) των παρεχόμενων δεδομένων. Τα πρότυπα αυτά δημοσιεύονται στο μεθοδολογικό εγχειρίδιο.
3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της ποιότητας των δεδομένων που διαβιβάζονται.
4. Εντός καθορισμένης περιόδου μετά τη λήξη της προθεσμίας διαβίβασης των τελικών αποτελεσμάτων, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή (Eurostat) έκθεση σχετικά με την ποιότητα των διαβιβαζόμενων δεδομένων με βάση τα πρότυπα που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Οι εκθέσεις αυτές προσδιορίζουν τις περιπτώσεις στις οποίες δεν ακολουθήθηκαν τα εν λόγω πρότυπα. Η περίοδος συμφωνείται κατά την ανάπτυξη των μέτρων εφαρμογής.
Άρθρο 8
Μέτρα εφαρμογής
1. Τα μέτρα εφαρμογής των ενοτήτων του παρόντος κανονισμού αφορούν την επιλογή και τον καθορισμό, την προσαρμογή και την τροποποίηση θεμάτων και των χαρακτηριστικών τους, την κάλυψη, τις περιόδους αναφοράς και τις κατανομές των χαρακτηριστικών, την περιοδικότητα και το χρονοδιάγραμμα για την παροχή των δεδομένων, καθώς και τις προθεσμίες για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων.
2. Τα μέτρα εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων προσαρμογής και ενημέρωσης για τη συνεκτίμηση των οικονομικών και τεχνικών αλλαγών, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9, παράγραφος 2, λαμβάνοντας υπόψη τους πόρους των κρατών μελών και τον φόρτο των απαντώντων, την τεχνική και μεθοδολογική σκοπιμότητα και την αξιοπιστία των αποτελεσμάτων.
3. Τα μέτρα εφαρμογής καταρτίζονται τουλάχιστον 9 μήνες πριν από την έναρξη της εκάστοτε περιόδου συλλογής δεδομένων.
Άρθρο 9
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Στατιστικού Προγράμματος, (εφεξής: «επιτροπή»), η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ.
2. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.
Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες.
Άρθρο 10
Χρηματοδότηση
1. Τουλάχιστον για το πρώτο έτος κατά το οποίο οι κοινοτικές στατιστικές που προβλέπονται στα μέτρα εφαρμογής τα οποία θεσπίζονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό παράγονται από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή παρέχει χρηματοοικονομική συνεισφορά στα κράτη μέλη για να τα βοηθήσει να καλύψουν τις δαπάνες με τις οποίες επιβαρύνονται για την παραγωγή, την επεξεργασία και τη διαβίβαση των στατιστικών αυτών. Το ποσό της χρηματοοικονομικής συνεισφοράς δεν υπερβαίνει το 90% των εν λόγω δαπανών.
2. Οι όροι και οι διαδικασίες για τη χορήγηση της χρηματοοικονομικής συνεισφοράς και για την πληρωμή και τον έλεγχό της ορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, της 25ης Ιουνίου 2002, για τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5).
3. Εάν το επιτρέπουν οι δημοσιονομικές συνθήκες, η Επιτροπή συνεχίζει να παρέχει χρηματοοικονομική συνεισφορά στα κράτη μέλη, προκειμένου να συμβάλει στην αντιστάθμιση των δαπανών που συνεπάγεται η παροχή των εν λόγω στατιστικών κατά τα επόμενα έτη.
4. Οι διαθέσιμες πιστώσεις για τη χρηματοοικονομική αυτή συνεισφορά εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στο πλαίσιο των ετήσιων διαδικασιών του προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 11
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Έγινε ...
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Ιανουαρίου 2004.
(2) ΕΕ L 52 της 22.2.1997, σ. 1. Κανονισμός ο οποίος τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(3) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
(4) ΕΕ L 181 της 28.6.1989, σ. 47.
(5) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΕΝΟΤΗΤΑ 1: ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ
(α) |
Στόχοι Στόχος της παρούσας ενότητας είναι η έγκαιρη παροχή στατιστικών για τις επιχειρήσεις και την κοινωνία της πληροφορίας. Η ενότητα αυτή παρέχει ένα πλαίσιο για τις απαιτήσεις όσον αφορά την κάλυψη, τη διάρκεια και την περιοδικότητα, τα καλυπτόμενα θέματα, τις κατανομές για την παροχή των δεδομένων και οιεσδήποτε αναγκαίες πιλοτικές μελέτες. |
(β) |
Κάλυψη Η παρούσα ενότητα καλύπτει τις επιχειρηματικές δραστηριότητες που εμπίπτουν στους τίτλους Δ έως Κ και στο τμήμα 92 της στατιστικής ονοματολογίας των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE Αναθ. 1.1). Ο τίτλος Ι θα περιληφθεί με την επιφύλαξη προγενέστερων επιτυχών πιλοτικών μελετών. Οι στατιστικές θα καταρτισθούν για επιχειρηματικές μονάδες. |
(γ) |
Διάρκεια και περιοδικότητα της παροχής δεδομένων Οι στατιστικές θα παρέχονται ετησίως έως το πολύ πέντε έτη αναφοράς μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Δεν θα παρέχονται απαραιτήτως όλα τα χαρακτηριστικά κάθε έτος· η περιοδικότητα για την παροχή του κάθε χαρακτηριστικού θα ορίζεται και θα συμφωνείται στο πλαίσιο των μέτρων εφαρμογής που προβλέπονται στο άρθρο 8. |
(δ) |
Καλυπτόμενα θέματα Τα χαρακτηριστικά προς παροχή θα προέρχονται από τον ακόλουθο κατάλογο θεμάτων:
Δεν θα καλύπτονται απαραιτήτως όλα τα θέματα κάθε έτος. |
(ε) |
Κατανομές στην παροχή δεδομένων Δεν θα παρέχονται απαραιτήτως όλες οι κατανομές κάθε έτος· οι απαιτούμενες κατανομές θα προέρχονται από τον ακόλουθο κατάλογο και θα συμφωνούνται ως μέρος των μέτρων εφαρμογής.
|
(στ) |
Πιλοτικές μελέτες Οσάκις εντοπίζονται νέες ανάγκες για σημαντικά δεδομένα ή αναμένεται ότι η ποιότητα των δεδομένων θα είναι ανεπαρκής, η Επιτροπή θα δρομολογεί πιλοτικές μελέτες που θα πραγματοποιούνται σε εθελοντική βάση από τα κράτη μέλη πριν από οιαδήποτε συλλογή δεδομένων. Οι πιλοτικές αυτές μελέτες θα διεξάγονται προκειμένου να αξιολογείται η σκοπιμότητα της συλλογής των σχετικών δεδομένων, λαμβάνοντας υπόψη τα οφέλη που προκύπτουν από τη διαθεσιμότητα των δεδομένων σε σχέση με τις δαπάνες της συλλογής και τον φόρτο των απαντώντων. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
ΕΝΟΤΗΤΑ 2: ΙΔΙΩΤΕΣ, ΝΟΙΚΟΚΥΡΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ
(α) |
Στόχοι Στόχος της παρούσας ενότητας είναι η έγκαιρη παροχή στατιστικών όσον αφορά τους ιδιώτες, τα νοικοκυριά και την κοινωνία της πληροφορίας. Η ενότητα αυτή παρέχει ένα πλαίσιο για τις απαιτήσεις όσον αφορά την κάλυψη, τη διάρκεια και την περιοδικότητα, τα καλυπτόμενα θέματα, τις κατανομές για την παροχή των δεδομένων και οιεσδήποτε αναγκαίες πιλοτικές μελέτες. |
(β) |
Κάλυψη Η παρούσα ενότητα καλύπτει στατιστικές που αφορούν τους ιδιώτες και τα νοικοκυριά. |
(γ) |
Διάρκεια και περιοδικότητα της παροχής δεδομένων Οι στατιστικές θα παρέχονται ετησίως έως το πολύ πέντε έτη αναφοράς μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Δεν θα παρέχονται απαραιτήτως όλα τα χαρακτηριστικά κάθε έτος· η περιοδικότητα για την παροχή του κάθε χαρακτηριστικού θα ορίζεται και θα συμφωνείται στο πλαίσιο των μέτρων εφαρμογής που προβλέπονται στο άρθρο 8. |
(δ) |
Καλυπτόμενα θέματα Τα χαρακτηριστικά προς παροχή θα προέρχονται από τον ακόλουθο κατάλογο θεμάτων:
Δεν θα καλύπτονται απαραιτήτως όλα τα θέματα κάθε έτος. |
(ε) |
Κατανομές στην παροχή δεδομένων Δεν θα παρέχονται απαραιτήτως όλες οι κατανομές κάθε έτος· οι απαιτούμενες κατανομές θα προέρχονται από τον ακόλουθο κατάλογο και θα συμφωνούνται ως μέρος των μέτρων εφαρμογής:
|
(στ) |
Πιλοτικές μελέτες Οσάκις εντοπίζονται νέες ανάγκες για σημαντικά δεδομένα ή αναμένεται ότι η ποιότητα των δεδομένων θα είναι ανεπαρκής, η Επιτροπή θα δρομολογεί πιλοτικές μελέτες που θα πραγματοποιούνται σε εθελοντική βάση από τα κράτη μέλη πριν από οιαδήποτε συλλογή δεδομένων. Οι πιλοτικές αυτές μελέτες διεξάγονται προκειμένου να αξιολογείται η σκοπιμότητα της συλλογής των σχετικών δεδομένων, λαμβάνοντας υπόψη τα οφέλη που προκύπτουν από τη διαθεσιμότητα των δεδομένων σε σχέση με τις δαπάνες της συλλογής και τον φόρτο των απαντώντων. |
P5_TA(2004)0039
Συνεργασία με τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας ***I
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1734/94 του Συμβουλίου για τη χρηματοδοτική και τεχνική συνεργασία με τα κατεχόμενα εδάφη (COM(2003)523 — C5-0403/2003 — 2003/0204(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)523) (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 179 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0403/2003), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0002/2004), |
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο· |
3. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TC1-COD(2003)0204
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 29 Ιανουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1734/94 του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδοτική και τεχνική συνεργασία με τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπ' όψη:
τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 179,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Θα πρέπει να καταβληθεί κάθε προσπάθεια για να αποφευχθεί περαιτέρω επιδείνωση της παλαιστινιακής οικονομίας, με τη συμβολή στην υγιή διαχείριση και δημοσιονομική ισορροπία της Παλαιστινιακής Αρχής, και για τη σταθεροποίηση της εν λόγω Αρχής μέσω της θεσμικής ενίσχυσης. |
(2) |
Ανάγκες για χρηματοδοτική βοήθεια θα εξακολουθήσουν να δημιουργούνται στα εδάφη της Δυτικής Όχθης και στη Λωρίδα της Γάζας, ως αποτέλεσμα των πρόσφατων εξελίξεων της ειρηνευτικής διαδικασίας στη Μέση Ανατολή. |
(3) |
Η Κοινότητα θα πρέπει επομένως να συνεχίσει τις προσπάθειες για παροχή βοήθειας, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1734/94 (3). |
(4) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1734/94 θα πρέπει να αναθεωρηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο προ του τέλους του 2005, ώστε να ληφθούν υπ'όψη οι εξελίξεις στην περιοχή, ιδίως σε ότι αφορά την εφαρμογή του ειρηνευτικού χάρτη πορείας (Στοιχεία ενός αποτελεσματικού χάρτη πορείας για μόνιμη επίλυση της ισραελο-παλαιστινιακής σύγκρουσης, με τη σύσταση δύο κρατών). |
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995 για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4) θεσπίζει ένα κοινό νομικό πλαίσιο για τους κοινοτικούς ιδίους πόρους και δαπάνες, σε όλους τους τομείς. Ο κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με τους ελέγχους και τις εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (5), εφαρμόζεται σε όλους τους τομείς της κοινοτικής δραστηριότητας, με την επιφύλαξη των διατάξεων των κοινοτικών κανόνων που αφορούν συγκεκριμένους τομείς πολιτικής. |
(6) |
Συνεπώς, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1734/94, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1734/94 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από τα εξής: «Άρθρο 1 1. Η Κοινότητα θέτει σε εφαρμογή χρηματοδοτική και τεχνική συνεργασία με τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας προκειμένου να συμβάλλει στη βιώσιμη οικονομική, πολιτική και κοινωνική τους ανάπτυξη. Εφόσον το επιτρέπουν οι περιστάσεις, η εφαρμογή γίνεται βάσει πολυετών προγραμμάτων. 2. Η Επιτροπή εκπονεί έκθεση για την επανεξέταση του εν λόγω κανονισμού, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2005, λαμβάνοντας υπ' όψη τις πρόσφατες εξελίξεις στην περιοχή.» |
2) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Στο άρθρο 4, προστίθεται η εξής παράγραφος: «5. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης καθώς και οι συμφωνίες χρηματοδότησης και συμβάσεις που προκύπτουν από αυτές, προβλέπουν, μεταξύ άλλων, επίβλεψη και δημοσιονομικό έλεγχο, εκ μέρους της Επιτροπής (συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)), που περιλαμβάνει επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις σύμφωνα με τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου (7) και λογιστικούς ελέγχους εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου, εφόσον χρειάζεται, που διεκπεραιώνονται επί τόπου. Λαμβάνονται μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 5, για να παρασχεθεί επαρκής προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου (8). Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) διεξάγει, εφόσον χρειάζεται, έρευνες, οι οποίες διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9). |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, ...
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ C ...
(2) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Ιανουαρίου 2004.
(3) ΕΕL 182 της 16.07.1994, σ. 4. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(4) ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.
(5) ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.
(6) ΕΕL 189 της 30.7.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2698/2000 (ΕΕ L 311 της 12.12.2000, σ. 1).»
(7) ΕΕL 292 της 15.11.1996, σ. 2.
P5_TA(2004)0040
Διεθνής Συνθήκη σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία *
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Διεθνούς Συνθήκης σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία (COM(2003)602 — C5-0499/2003 — 2003/0231(CNS))
(Διαδικασία διαβούλευσης)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM(2003)602) (1), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 37, 175, παράγραφος 1 και το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0499/2003), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 67 και το άρθρο 97, παράγραφος 7, του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών (A5-0012/2004), |
1. |
εγκρίνει τη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όπως τροποποιήθηκε και εγκρίνει τη σύναψη αυτής της Διεθνούς Συνθήκης· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ |
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ |
Τροπολογία 1 |
|
Παράρτημα Γ, σημείο 1 |
|
1. «Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ερμηνεύοντας το άρθρο 12, παράγραφος 3, στοιχείο δ) της Διεθνούς Συνθήκης σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους θεωρεί ότι το άρθρο αυτό αναγνωρίζει ότι οι φυτογενετικοί πόροι για τη διατροφή και τη γεωργία ή τα γενετικά μέρη ή συστατικά τους στοιχεία, τα οποία έχουν υποστεί καινοτομίες, είναι δυνατόν να αποτελούν αντικείμενο δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται τα κριτήρια που συνδέονται με τα δικαιώματα αυτά.» |
Διαγράφεται |
(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TA(2004)0041
Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός (κανονισμός-πλαίσιο) ***ΙΙΙ
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη χάραξη του πλαισίου για τη δημιουργία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού («κανονισμός πλαίσιο») (PE-CONS 3690/2003 — C5-0603/2003 — 2001/0060(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής και τη σχετική δήλωση των κρατών μελών (PE-CONS 3690/2003 — C5-0603/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2001)123) (2), |
— |
έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2002)658) (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2003)514 — C5-0419/2003) (6), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 83 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A5-0010/2004), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο και υπενθυμίζει τη σχετική δήλωση των κρατών μελών· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, ως προς ό,τι εμπίπτει στις αρμοδιότητές του, και να μεριμνήσει, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, για τη δημοσίευσή της, από κοινού με τη σχετική δήλωση των κρατών μελών, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 272 E της 13.11.2003, σ. 296.
(2) ΕΕ C 103 E της 30.4.2002, σ. 1.
(3) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 3.7.2003, P5_TA(2003)0324.
(5) ΕΕ C 129 Ε της 3.6.2003, σ. 1.
(6) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TA(2004)0042
Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός (κανονισμός για την παροχή υπηρεσιών) ***ΙΙΙ
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού («κανονισμός για την παροχή υπηρεσιών») (PE-CONS 3691/2003 — C5-0604/2003 — 2001/0235(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3691/2003 — C5-0604/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2001)564) (2), |
— |
έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2002)658) (3) |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2003)514 — C5-0420/2003) (6), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 83 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπίας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A5-0009/2004), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, ως προς ό,τι εμπίπτει στις αρμοδιότητές του, και να μεριμνήσει, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 272 E της 13.11.2003, σ. 303.
(2) ΕΕ C 103 E της 30.4.2002, σ. 26.
(3) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 3.7.2003, P5_TA(2003)0325.
(5) ΕΕ C 129 E της 3.6.2003, σ. 16.
(6) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TA(2004)0043
Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός (κανονισμός για τον εναέριο χώρο) ***ΙΙΙ
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την οργάνωση και χρήση του εναέριου χώρου στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού («κανονισμός για τον εναέριο χώρο») (PE-CONS 3692/2003 — C5-0605/2003 — 2001/0236(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής και τη σχετική δήλωση της Επιτροπής (PE-CONS 3692/2003 — C5-0605/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2001)564) (2), |
— |
έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2002)658) (3) |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2003)514 — C5-0421/2003) (6), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 83 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπίας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A5-0009/2004), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο και υπενθυμίζει τη σχετική δήλωση της Επιτροπής· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, ως προς ό,τι εμπίπτει στις αρμοδιότητές του, και να μεριμνήσει, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, για τη δημοσίευσή της, μαζί με τη σχετική δήλωση της Επιτροπής, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 272 E της 13.11.2003, σ. 316.
(2) ΕΕ C 103 E της 30.4.2002, σ. 35.
(3) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 3.7.2003, P5_TA(2003)0326.
(5) ΕΕ C 129 E της 3.6.2003, σ. 11.
(6) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TA(2004)0044
Ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός (κανονισμός για τη διαλειτουργικότητα) ***III
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας («κανονισμός για τη διαλειτουργικότητα») (PE-CONS 3693/2003 — C5-0606/2003 — 2001/0237(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3693/2003 — C5-0606/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2001)564) (2), |
— |
έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2002)658) (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2003)514 — C5-0422/2003) (6), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 83 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A5-0009/2004), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, ως προς ό,τι εμπίπτει στις αρμοδιότητές του, και να μεριμνήσει, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 272 E της 13.11.2003, σ. 325.
(2) ΕΕ C 103 E της 30.4.2002, σ. 41.
(3) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 3.7.2003, P5_TA(2003)0327.
(5) ΕΕ C 129 E της 3.6.2003, σ. 26.
(6) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TA(2004)0045
Δημόσιες συμβάσεις προμηθειών, υπηρεσιών και δημοσίων έργων ***ΙΙΙ
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον συντονισμό των διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων προμηθειών, υπηρεσιών και έργων (PE-CONS 3696/2003 — C5-0607/2003 — 2000/0115(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3696/2003 — C5-0607/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2000)275) (2), |
— |
έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2002)236) (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2003)503 — C5-0399/2003) (6), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 83 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A5-0007/2004), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, ως προς ό,τι εμπίπτει στις αρμοδιότητές του, και να μεριμνήσει, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 271 Ε της 7.11.2002, σ. 176.
(2) ΕΕ C 29 Ε της 30.1.2001, σ. 11.
(3) ΕΕ C 203 Ε της 27.8.2002, σ. 210.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 2.7.2003, P5_TA(2003)0312.
(5) ΕΕ C 147 Ε της 24.6.2003, σ. 1.
(6) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TA(2004)0046
Συμβάσεις στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών ***ΙΙΙ
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον συντονισμό των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (PE-CONS 3695/2003 — C5-0608/2003 — 2000/0117(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3695/2003 — C5-0608/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2000)276) (2), |
— |
έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2002)235) (3), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4). σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2003)501 — C5-0398/2003) (6), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 83 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A5-0008/2004), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, ως προς ό,τι εμπίπτει στις αρμοδιότητές του, και να μεριμνήσει, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 271 Ε της 7.11.2002, σ. 293.
(2) ΕΕ C 29 Ε της 30.1.2001, σ. 112.
(3) ΕΕ C 203 Ε της 27.8.2002, σ. 183.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 2.7.2003, P5_TA(2003)0313
(5) ΕΕ C 147 Ε της 24.6.2003, σ. 137.
(6) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TA(2004)0047
Συσκευασίες και απορρίμματα συσκευασίας ***ΙΙΙ
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 94/62/ΕΚ για τις συσκευασίες και τα απορρίμματα συσκευασίας (PE-CONS 3697/2003 — C5-0629/2003 — 2001/0291(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής και τη σχετική διοργανική δήλωση (PE-CONS 3697/2003 — C5-0629/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2001)729) (2), |
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (3) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (4), |
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2003)536 — C5-0433/2003) (5), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 83 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A5-0006/2004), |
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο και επιβεβαιώνει τη σχετική κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ· |
3. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, ως προς ό,τι εμπίπτει στις αρμοδιότητές του, και να μεριμνήσει, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, για τη δημοσίευσή της, από κοινού με τη σχετική διοργανική δήλωση, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ C 272 E της 13.11.2003, σ. 287.
(2) ΕΕ C 103 Ε της 30.4.2002, σ. 17.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 2.7.2003, P5_TA(2003)0318.
(4) ΕΕ C 107 Ε της 6.5.2003, σ. 17.
(5) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
P5_TA(2004)0048
Απαλλαγή 2001 — Επιτροπή των Περιφερειών
1.
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2001 — Τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών (SEC(2002)405 — C5-0247/2002 — 2002/2107(DEC))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το λογαριασμό εσόδων και εξόδων και τον ισολογισμό του οικονομικού έτους 2001 (SEC(2002)405 — C5-0247/2002), |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2001, καθώς και τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (C5-0538/2002) (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη Δήλωση Αξιοπιστίας ως προς το αξιόπιστο των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων που παρέχει το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο σύμφωνα με το άρθρο 248 της Συνθήκης ΕΚ (C5-0538/2002), |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 2003 (C5-0087/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 272, παράγραφος 10, και 275 της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 22, παράγραφοι 2 και 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977 (2) και το άρθρο 50 του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002 (3), |
— |
έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις του Δημοσιονομικού Ελεγκτή της Επιτροπής των Περιφερειών στο σημείωμά του της 25ης Σεπτεμβρίου 2001 προς το Γενικό Γραμματέα της Επιτροπής των Περιφερειών, |
— |
έχοντας υπόψη την επιστολή του Διευθυντή Διοίκησης της Επιτροπής των Περιφερειών προς την πρόεδρο της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού της 27ης Φεβρουαρίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη την επιστολή του Ελεγκτικού Συνεδρίου την οποία η Επιτροπή των Περιφερειών παρέλαβε στις 11 Ιουλίου 2003 σε απάντηση στο αίτημά της για έλεγχο των λογαριασμών του 2001 και την προσωρινή έκθεση της OLAF με ημερομηνία 28 Ιουλίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της OLAF με ημερομηνία 8 Οκτωβρίου 2003 και τα σχετικά σχόλια της Επιτροπής των Περιφερειών τα οποία διαβιβάσθηκαν με επιστολή στις 29 Οκτωβρίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 93α και το Παράρτημα V του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφασή του και το ψήφισμά του της 8ης Απριλίου 2003 (4) για αναβολή της χορήγησης της απαλλαγής, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A5-0486/2003), |
1. |
χορηγεί απαλλαγή στον Γενικό Γραμματέα της Επιτροπής των Περιφερειών σε ό,τι αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους 2001· |
2. |
καταγράφει τις παρατηρήσεις του στο συνοδευτικό ψήφισμα· |
3. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την απόφαση αυτή και το συνοδευτικό ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο, την Επιτροπή των Περιφερειών και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, και να δώσει εντολή να δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L). |
(1) ΕΕ C 295 της 28.11.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 356 της 31.12.1977, σ. 1.
2.
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις παρατηρήσεις που συνοδεύουν την απόφαση σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2001 — Τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών (SEC(2002)405 — C5-0247/2002 — 2002/2107(DEC))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το λογαριασμό εσόδων και εξόδων και τον ισολογισμό του οικονομικού έτους 2001 (SEC(2002)405 — C5-0247/2002), |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2001, καθώς και τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (C5-0538/2002) (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη Δήλωση Αξιοπιστίας ως προς το αξιόπιστο των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων που παρέχει το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο σύμφωνα με το άρθρο 248 της Συνθήκης ΕΚ (C5-0538/2002), |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 2003 (C5-0087/2003), |
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 272, παράγραφος 10, και 275 της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 22, παράγραφοι 2 και 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977 (2) και το άρθρο 50 του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002 (3), |
— |
έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις του Δημοσιονομικού Ελεγκτή της Επιτροπής των Περιφερειών στο σημείωμά του της 25ης Σεπτεμβρίου 2001 προς τον Γενικό Γραμματέα της Επιτροπής των Περιφερειών, |
— |
έχοντας υπόψη την επιστολή του Διευθυντή Διοίκησης της Επιτροπής των Περιφερειών προς την πρόεδρο της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού της 27ης Φεβρουαρίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη την επιστολή του Ελεγκτικού Συνεδρίου την οποία η Επιτροπή των Περιφερειών παρέλαβε στις 11 Ιουλίου 2003 σε απάντηση στο αίτημά της για έλεγχο των λογαριασμών του 2001 και την προσωρινή έκθεση της OLAF με ημερομηνία 28 Ιουλίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 93α και το Παράρτημα V του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την απόφασή του και το ψήφισμά του της 8ης Απριλίου 2003 (4) για αναβολή της χορήγησης της απαλλαγής, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A5-0486/2003), |
1. |
υπενθυμίζει ότι με την απόφασή του της 8ης Απριλίου 2003 ανέβαλε την έγκριση απαλλαγής για τους λογαριασμούς του 2001 της Επιτροπής των Περιφερειών για τους εξής λόγους:
|
2. |
επαναλαμβάνει ότι στο ως άνω ψήφισμά του της 8ης Απριλίου 2003 ζήτησε από την Επιτροπή των Περιφερειών να αναθέσει αμέσως σε αναγνωρισμένο εξωτερικό θεσμικό όργανο —κατά προτίμηση το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο— τη διεξαγωγή ενδελεχούς, πλήρους και ανεξάρτητου λογιστικού ελέγχου σχετικά με τη συνολική εκτέλεση του προϋπολογισμού της εν λόγω Επιτροπής καθώς και τη δημοσιονομική και διοικητική διαχείριση, υποστηρίζοντας πως ο λογιστικός έλεγχος έπρεπε να εξετάσει μεταξύ άλλων τους προαναφερθέντες τομείς και να επιβεβαιώσει την χρηστή δημοσιονομική διαχείριση του εν λόγω οργάνου, καθώς επίσης να παραδοθεί στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή το συντομότερο δυνατόν, προκειμένου η τελευταία να μπορέσει να εξετάσει την τελική απόφαση για την χορήγηση απαλλαγής για το 2001· |
3. |
σημειώνει ότι σε απάντηση στο εν λόγω ψήφισμα και κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής των Περιφερειών, το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέλαβε (με επιστολή της 14ης Μαΐου 2003) «να διευρύνει το πεδίο του τρέχοντος λογιστικού ελέγχου σε ό,τι αφορά τη δήλωση αξιοπιστίας για το 2002. Ο έλεγχος θα περιλαμβάνει λοιπόν ανάλυση των εφαρμοζόμενων διαδικασιών ελέγχου και εξέταση της νομιμότητας και κανονικότητας ενός δείγματος των σχετικών πράξεων. Συγκεκριμένα, θα εξετάσουμε δείγμα πράξεων που αφορούν τους λογαριασμούς 2001 για τη θέση του προϋπολογισμού 1004 — Έξοδα ταξιδίου και ημερήσιες αποζημιώσεις για επίσημες και λοιπές συνεδριάσεις»· υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέλαβε την υποχρέωση σε συνεδρίαση της αρμόδιας επιτροπής του Κοινοβουλίου να κοινοποιήσει έγκαιρα τα συμπεράσματά του προκειμένου να προλάβει η επιτροπή να συντάξει και υποβάλει δεύτερη έκθεση στο Κοινοβούλιο το φθινόπωρο του 2003· |
4. |
λαμβάνει υπόψη το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο κοινοποιήθηκε με επιστολή (5) υπογεγραμμένη από το Πρόεδρό του, το οποίο έχει ως εξής: «Διαπιστώθηκε ότι εντάθηκαν οι έλεγχοι το 2002, μετά από έκθεση του Δημοσιονομικού Ελεγκτή το Σεπτέμβριο του 2001 και τον ορισμό ενός νέου υπολόγου πάγιων προκαταβολών τον Ιανουάριο του 2002. Από τις επιθεωρήσεις και τους ελέγχους του Συνεδρίου διαπιστώθηκε ότι οι λογαριασμοί 2001 της Επιτροπής των Περιφερειών δεν παρουσιάζουν κάποια ουσιαστική παράβαση των δημοσιονομικών κανόνων που ισχύουν για τις δαπάνες στις οποίες προέβη η Επιτροπή των Περιφερειών το 2001. Οι διαπιστώσεις αυτές ευθυγραμμίζονται προς τη δήλωση αξιοπιστίας του Συνεδρίου που περιλαμβάνεται στην ετήσια έκθεσή του για το οικονομικό έτος 2001»· |
5. |
επισημαίνει ότι τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου φαίνονται να αντιφάσκουν προς τα ευρήματά του τα οποία περιέχονται στην τομεακή επιστολή του για το 2002 προς την Επιτροπή των Περιφερειών η οποία κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού και σύμφωνα με την οποία σε ένα δείγμα 30 συναλλαγών, εντοπίσθηκαν 8 σφάλματα· |
6. |
επισημαίνει ότι η επιστολή του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν αποτελεί τον «λεπτομερή, πλήρη και ανεξάρτητο λογιστικό έλεγχο» που αυτό είχε ζητήσει από την Επιτροπή των Περιφερειών· εκφράζει τη λύπη του που κατά τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν εντοπίσθηκαν οι ελλείψεις στην εφαρμογή των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων και αγορών από την Επιτροπή των Περιφερειών, οι οποίες αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό μέρος της έκθεσης της Υπηρεσίας για την Καταπολέμηση της Απάτης (OLAF)· σημειώνει πάντως πως οι αναφερθείσες ελλείψεις εμφαίνονται στην ετήσια έκθεση 2002· |
7. |
ασκεί κριτική στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το οποίο σε αντίθεση προς την OLAF δεν μπόρεσε να εντοπίσει παρατυπίες στη δράση της Επιτροπής των Περιφερειών· αναμένει από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εκδώσει έως το τέλος Φεβρουαρίου 2004 γνωμοδότηση στην οποία θα εξηγεί με εμπεριστατωμένα στοιχεία πώς ήταν δυνατόν να προκύψουν αυτά τα διαφορετικά αποτελέσματα· |
8. |
σημειώνει τις εξής παρατηρήσεις βάσει των συμπερασμάτων της OLAF:
|
9. |
υπενθυμίζει το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 (6) που αφορά την OLAF το οποίο προβλέπει ρητά την υποχρέωση του διευθυντή της Υπηρεσίας να διαβιβάζει στις δικαστικές αρχές πληροφορίες σχετικά με πράξεις που μπορούν να επισύρουν ποινική δίωξη· υπογραμμίζει ότι ο κανονισμός δεν εκχωρεί στον διευθυντή εξουσία εκτιμήσεως, αλλά ότι εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα των δικαστικών αρχών να αποφασίζουν κατά πόσον θα κινηθεί διαδικασία ποινικής δίωξης ή όχι· |
10. |
λαμβάνει γνώση των ακόλουθων σχολίων της Επιτροπής των Περιφερειών, τα οποία επισυνάπτονται σε επιστολή του Προέδρου της εν λόγω Επιτροπής, με ημερομηνία 29 Οκτωβρίου 2003:
|
11. |
λαμβάνει υπόψη τη δήλωση του Προέδρου της Επιτροπής των Περιφερειών στην οποία προέβη ενώπιον της αρμόδιας επιτροπής στις 4 Νοεμβρίου 2003, με την οποία παραδέχθηκε ότι υπήρξε ένα «ενδημικό πνεύμα ευνοιοκρατίας στην Επιτροπή των Περιφερειών κατά το 2001» και ανακοίνωσε την πρόθεσή του να υποβάλει συνολική πρόταση διοικητικής μεταρρύθμισης της Επιτροπής των Περιφερειών στο Προεδρείο της εν λόγω επιτροπής τον Φεβρουάριο 2004· θεωρεί ότι η πρόταση αυτή θα πρέπει να εκπονηθεί με την ενεργό βοήθεια ενός ανεξάρτητου εξωτερικού εμπειρογνώμονα, όπως π.χ. ενός πρώην μέλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου, καλωσορίζει δε τη δέσμευση που ανέλαβε ο αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας προς την κατεύθυνση αυτή· καλεί την Επιτροπή των Περιφερειών να διαβιβάσει το κείμενο της πρότασης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το συντομότερο δυνατόν· θεωρεί ότι η πρόταση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει εγγυήσεις ως προς την δυνατότητα του εσωτερικού ελεγκτή να διεκπεραιώνει τα καθήκοντά του επαγγελματικά και ανεξαρτήτως· |
12. |
καλεί τον Πρόεδρο της Επιτροπής των Περιφερειών να συμπεριλάβει σχέδιο δράσης για την πλήρη μεταρρύθμιση της λειτουργίας του οργάνου, παρόμοιο με εκείνο που πραγματοποίησε η Επιτροπή τον Μάρτιο 2000, το οποίο θα περιέχει ειδικά μέτρα, στόχους και προθεσμίες προκειμένου να μπορέσει να αξιολογηθεί η πρόοδος που θα σημειωθεί· |
13. |
υποστηρίζει την κριτική και τις συστάσεις σε ό,τι αφορά την κίνηση πειθαρχικών διαδικασιών κατά αριθμού υπαλλήλων της Επιτροπής των Περιφερειών, συμπεριλαμβανομένων δύο υπαλλήλων που έχουν κατονομασθεί και χαιρετίζει τη δέσμευση προς τούτο που έχει αναλάβει ο ασκών χρέη Γενικού Γραμματέα· |
14. |
στηρίζει το έργο του εσωτερικού ελεγκτή· καταδικάζει, με την επιφύλαξη της έκβασης των διαδικασιών που κινήθηκαν από τον εσωτερικό ελεγκτή δυνάμει του άρθρου 24 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων, τις επίσημες κωλυσιεργίες που αντιμετώπισαν ο δημοσιονομικός/εσωτερικός ελεγκτής και οι συνεργάτες του εκ μέρους της διοίκησης της Επιτροπής των Περιφερειών κατά την άσκηση των δυνάμει του Δημοσιονομικού Κανονισμού καθηκόντων τους· εκφράζει την εκτίμησή του στον εσωτερικό ελεγκτή και στους συνεργάτες του για τη σοβαρότητά τους και για τις επανειλημμένες (αλλά δυστυχώς ατελέσφορες) προσπάθειές τους να πείσουν την διοίκηση και το Προεδρείο της Επιτροπής των Περιφερειών ως προς την ανάγκη διορθωτικών ενεργειών· αναγνωρίζει ότι, εν απουσία της προστασίας που συνήθως προσφέρεται στους υπαλλήλους που καταγγέλλουν παρανομίες, ο εσωτερικός ελεγκτής δικαίως έφερε το ζήτημα απευθείας ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και δεν θα πρέπει να υποστεί καμία συνέπεια για την ενέργειά του αυτή· |
15. |
επισημαίνει πως η ρύθμιση για την καταβολή αποζημιώσεως στα μέλη της Επιτροπής των Περιφερειών αναθεωρήθηκε στις 19 Νοεμβρίου 2002 και από τώρα και στο εξής προβλέπει ότι πριν από οποιαδήποτε επιστροφή εξόδων πρέπει να υποβάλλονται και τα εισιτήρια και οι κάρτες επιβίβασης· |
16. |
ζητεί από την Επιτροπή των Περιφερειών να δηλώσει ότι θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια και θα μεριμνήσει ώστε όλα τα μέλη της να συνεργασθούν ειλικρινά, προκειμένου να διασφαλισθεί η συνεπής και ορθή εφαρμογή των κανόνων σχετικά με τη χορήγηση αποζημίωσης στα μέλη της· |
17. |
απαιτεί να γίνουν τα δέοντα για να επιστραφούν όλα τα αδικαιολόγητα καταβληθέντα ποσά στα νυν και πρώην μέλη της Επιτροπής των Περιφερειών· πιστεύει πάντως ότι σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η προχρονολόγηση των αιτήσεων των μελών· |
18. |
λαμβάνει γνώση της απόφασης του Πρωτοδικείου της 18ης Σεπτεμβρίου 2003, με την οποία ακυρώθηκε ο διορισμός του Γενικού Γραμματέα της Επιτροπής των Περιφερειών (υπόθεση T-73/01)· |
19. |
ζητεί από την Επιτροπή των Περιφερειών να αποφασίσει εάν προτίθεται να κινήσει πειθαρχική διαδικασία για την απόδοση ευθυνών στους υπαλλήλους της και να ενημερώσει σχετικώς το Κοινοβούλιο· |
20. |
ζητεί από την Επιτροπή των Περιφερειών να απορρίψει την αίτηση του απελθόντος Γενικού Γραμματέα της, του οποίου ο διορισμός ακυρώθηκε από το Πρωτοδικείο στις 18 Σεπτεμβρίου 2003 για διαδικαστικούς λόγους, και ο οποίος έχει ζητήσει να του εγκριθεί άνευ αποδοχών προσωπική άδεια στο σημερινό βαθμό του ως Α2 υπαλλήλου της Επιτροπής των Περιφερειών και να του χορηγηθεί πρόωρη συνταξιοδότηση από 1ης Σεπτεμβρίου 2004· |
21. |
ζητεί από την Επιτροπή των Περιφερειών να παράσχει εγκαίρως πλήρη έκθεση για την σημερινή απόφαση απαλλαγής, προκειμένου αυτή να μπορέσει να ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής του οικονομικού έτους 2002· θεωρεί ότι ο Πρόεδρός της οφείλει να αναλάβει προσωπική ευθύνη για την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων και αναμένει να τηρείται τακτικά ενήμερο για τη σχετική πρόοδο· αποφασίζει να επαναξιολογήσει την πορεία των μεταρρυθμίσεων στην επόμενη απόφασή του, που θα αφορά τη χορήγηση απαλλαγής για το 2002· |
22. |
απαιτεί να διασφαλίσει ο Πρόεδρος, όπως υποσχέθηκε, σε ολόκληρο το όργανο το σεβασμό απέναντι στο αξίωμα και το πρόσωπο του εσωτερικού ελεγκτή, του οποίου οι γνώμες και συμβουλές πρέπει να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη· αναμένει ότι οι μεταρρυθμίσεις θα επιτρέπουν την ανοικτή καταγγελία παρατυπιών και ατασθαλιών χωρίς κινδύνους ατομικής ή θεσμικής παρενόχλησης, όπως συνέβη κατά το παρελθόν· |
23. |
ζητεί από την Επιτροπή των Περιφερειών να λάβει κάθε αναγκαίο μέτρο για να διασφαλίσει ότι στο μέλλον όσοι καταγγέλλουν καλόπιστα παρανομίες δεν θα υφίστανται τη μεταχείριση που επεφυλάχθη στον δημοσιονομικό ελεγκτή· |
24. |
ζητεί να στείλει η Επιτροπή των Περιφερειών έγγραφη αίτηση συγνώμης στον εσωτερικό ελεγκτή αμέσως μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία που κίνησε ο δημοσιονομικός ελεγκτής δυνάμει του άρθρου 24 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων και με την επιφύλαξη της έκβασης της διαδικασίας αυτής. |
(1) ΕΕ C 295 της 28.11.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 356 της 31.12.1977, σ. 1.
(3) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(4) ΕΕ L 148 της 16.6.2003, σ. 57-58.
(5) Επιστολή του κ. Fabra Vallés προς τον Sir Albert Bore χωρίς ημερομηνία, την οποία έλαβε η Επιτροπή των Περιφερειών στις 11 Ιουλίου 2003.
(6) ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.
(7) Το ποσό αυτό αφορά το 1998 και για αυτό δεν υπάγεται στην παρούσα έκθεση απαλλαγής.
P5_TA(2004)0049
Συνέχεια στις απαλλαγές 2001
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή όσον αφορά τις παρατηρήσεις που περιέχονται στο ψήφισμα που συνοδεύει την απόφαση σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2001 (COM(2003)651 — C5-0536/2003 — 2003/2200(DEC))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα της 8ης Απριλίου 2003 που περιέχει τα σχόλια που συνοδεύουν την απόφαση σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2001 (Επιτροπή) (1), |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση παρακολούθησης της Επιτροπής σχετικά με τις Απαλλαγές για το 2001 (COM(2003)651 — C5-0536/2003), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της Συνθήκης ΕΚ, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 147 του δημοσιονομικού κανονισμού, |
— |
έχοντας υπόψη το Παράρτημα V, άρθρο 6 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋ πολογισμού (A5-0004/2004), |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού ελέγχου της Επιτροπής παρουσίασε έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στην οποία εξετάζει περί τις 400 συμβάσεις και επιχορηγήσεις της Eurostat για το διάστημα 1999-2002· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεση αυτή εξετάζονται ένδεκα τελικές εκθέσεις και έξι σχέδια εκθέσεων που εκπονήθηκαν από την υπηρεσία εσωτερικού λογιστικού ελέγχου της Eurostat· ότι ο προϋπολογισμός της ΓΔ παρήγαγε έκθεση η οποία έδειξε μη τήρηση των δημοσιονομικών κανόνων που ισχύουν κατά την περίοδο έως το 1999· ότι εκτός από αυτή την έκθεση της υπηρεσίας εσωτερικού λογιστικού ελέγχου και του προϋπολογισμού της Γενικής Διεύθυνσης, η Επιτροπή συνέστησε ειδική ομάδα που συνέταξε επίσης έκθεση, |
Γενικές παρατηρήσεις
1. |
καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να αποτιμήσει στην ετήσια έκθεσή του την πρόοδο που σημείωσε η Επιτροπή προς την κατεύθυνση μιας θετικής δηλώσεως αξιοπιστίας· |
2. |
ζητεί από την Επιτροπή, για την απαλλαγή 2002, πίνακα επιδόσεως που θα δείχνει σε τι βαθμό και με ποιο τρόπο οι γενικές διευθύνσεις θέτουν σε εφαρμογή τα 24 πρότυπα εσωτερικού ελέγχου σε σχέση με τις απαιτήσεις που συνδέονται με τις δραστηριότητές τους· |
3. |
θεωρεί ότι οι ετήσιες εκθέσεις πεπραγμένων των γενικών διευθύνσεων και υπηρεσιών είναι σημαντικό εργαλείο με τη βοήθεια του οποίου μπορεί να επιτευχθεί καλύτερη διαχείριση και έλεγχος· κατά συνέπεια είναι της γνώμης ότι η συνοπτική έκθεση πρέπει να δίνει πιστή εικόνα της κατάστασης, ιδιαίτερα όσον αφορά επιφυλάξεις και δηλώσεις· ζητεί η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού ελέγχου να συμμετάσχει στη σύνταξη της συνοπτικής έκθεσης επί ίσοις όροις με τη Γραμματεία και τη Γενική διεύθυνση Προϋπολογισμών· |
4. |
σημειώνει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή, έχει ελεγχθεί η συμφωνία των δημοσιονομικών στοιχείων για το 2002 μεταξύ των δύο υποσυστημάτων του SINCOM 2· |
5. |
σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν θα μπορούσε να ολοκληρώσει τον εξωτερικό λογιστικό έλεγχο του ταμειακού συστήματος πριν από το τέλος του 2003· επιμένει πάντως να ενημερωθεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την έκβαση του ελέγχου αυτού εγκαίρως για την απαλλαγή της Επιτροπής για το 2002· |
6. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή ξεκίνησε πρότυπο σχέδιο για προγράμματα που διαχειρίζεται η Γενική Διεύθυνση Απασχόλησης, κατά τη διάρκεια του οποίου οι δικαιούχοι των επιχορηγήσεων θα ενημερώνονται για τις πληρωμές που πρόκειται να εισπράξουν αμέσως μόλις ο διατάκτης υποβάλει την αίτηση πληρωμής· |
7. |
σημειώνει με ιδιαίτερη ανησυχία ότι η Επιτροπή παρέλειψε να καταρτίσει λεπτομερές σχέδιο δράσης —ή να δείξει τέλος πάντων ότι είναι διατεθειμένη να αλλάξει τις διαδικασίες της με οιοδήποτε τρόπο— με σκοπό να περιλάβει στον προϋπολογισμό τους τόκους που παρήχθησαν από τις προκαταβολικές πληρωμές της Κοινότητας ή το 20% των ποσών που ανακτήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 595/91 (2) του Συμβουλίου, παρά το γεγονός ότι το αίτημα για τις τροποποιήσεις αυτές εκφράστηκε ρητώς στην παράγραφο 43 του προαναφερθέντος ψηφίσματός του σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής για το 2001 και έπρεπε να είχαν υποβληθεί στις 9 Ιουλίου 2003· |
8. |
υπενθυμίζει ότι βάσει του ισχύοντος δημοσιονομικού κανονισμού τα ανακτώμενα ποσά είναι κοινοτικοί πόροι και επομένως τα ανακτώμενα ποσά σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 595/91 αποτελούν μέρος των κοινοτικών εσόδων και πρέπει να αντιμετωπίζονται αναλόγως· καλεί την Επιτροπή για λόγους σαφήνειας να κινήσει τις αναγκαίες διαδικασίες προκειμένου να αναδιατυπώσει τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 595/91 με γνώμονα τους όρους που χρησιμοποιούνται στον δημοσιονομικό κανονισμό και, εν τω μεταξύ, να τηρεί τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού στο σύνολό τους· |
9. |
θεωρεί ότι η εγγραφή αρνητικών και θετικών ποσών στην ίδια θέση του προϋπολογισμού έρχεται σε αντίθεση με τις βασικές απαιτήσεις περί διαφάνειας δυνάμει του ισχύοντος δημοσιονομικού κανονισμού· καλεί επομένως την Επιτροπή να εγγράφει τα ανακτώμενα ποσά που εγχειρίζονται στα κράτη μέλη σε χωριστές θέσεις του προϋπολογισμού από ό,τι τις ανακτήσεις για τον κοινοτικό προϋπολογισμό· |
10. |
υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι το γεγονός ότι τα τιμολόγια είσπραξης από το δίκτυο των Datashops δεν ελέγχθηκαν διπλά από την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων η οποία ενήργησε με εντολή της Eurostat, από κοινού με την επικρατούσα μυστικοπάθεια, διευκόλυνε τη δημιουργία συστήματος χρηματοδοτικών κονδυλίων στην Eurostat· |
11. |
ζητεί να διεξαχθεί λογιστικός έλεγχος από την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της νομιμότητας και της κανονικότητας των ποσών που ανακτήθηκαν, παρακρατήθηκαν, ταξινομήθηκαν ως «υπέρμετρες πληρωμές που πιστώθηκαν στο σχετικό πρόγραμμα» ή που χρησιμοποιήθηκαν για «δικαστική διαδικασία» σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 595/91· |
12. |
υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο θεωρεί ότι επείγει να υποβληθούν ακριβή στοιχεία για τους οφειλέτες στο πλαίσιο των ετησίων δημοσιονομικών καταστάσεων· |
Εξωτερική ανάθεση δραστηριοτήτων και μεταρρύθμιση της Επιτροπής
13. |
σημειώνει ότι η Επιτροπή συνέταξε διοικητικό οδηγό που εφιστά την προσοχή των υπαλλήλων στις υποχρεώσεις τους και στην ανάγκη διαχωρισμού ιδιωτικών και δημόσιων συμφερόντων· |
14. |
σημειώνει ότι οι συντελεστές στάθμισης (διορθωτικοί συντελεστές) δεν θα εφαρμόζονται σε συνταξιοδοτικά δικαιώματα που έχουν σωρευθεί μετά την έναρξη ισχύος του νέου κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· |
Eurostat
15. |
διαπιστώνει ότι στη Eurostat εξακολουθούν να διαπράττονται από το 1999 συνεχώς παραβιάσεις του δημοσιονομικού κανονισμού και ότι η διοίκηση της Eurostat δεν έχει αναλάβει αποφασιστική δράση με τη λήψη μέτρων στις εκθέσεις των υπηρεσιών εσωτερικού λογιστικού ελέγχου και ούτε έχει ενημερώσει σαφώς τους προϊσταμένους σχετικά με παρατυπίες που έχουν σημειωθεί· και ότι μολονότι κανείς από τους Επιτρόπους δεν έχει έως τώρα αναλάβει την πολιτική ευθύνη για τις παρατυπίες που έχουν σημειωθεί στη Eurostat, αναγνωρίζει ωστόσο ότι οι Επίτροποι παραδέχθηκαν σφάλματα και κατέβαλαν προσπάθειες για την ανάπτυξη σχεδίου δράσης προκειμένου να αποφευχθεί στο μέλλον η επανεμφάνιση αυτού του είδους απαράδεκτων καταστάσεων· |
16. |
εκφράζει τη λύπη του διότι ο Επίτροπος Solbes, ως Επίτροπος άμεσα υπεύθυνος για την Eurostat δεν ενέργησε νωρίτερα με βάση τα συσσωρευόμενα στοιχεία για παράτυπη δημοσιονομική διαχείριση μεταξύ του 2000 και του 2003, ούτε δέχθηκε την πολιτική ευθύνη αμέσως μόλις ήλθε στο φως η έκταση των προβλημάτων στο τμήμα του, το καλοκαίρι του 2003· |
17. |
διαπιστώνει ότι η υπόθεση της Eurostat έχει υπονομεύσει την εμπιστοσύνη στην υλοποίηση των διοικητικών μεταρρυθμίσεων που εφαρμόζει η Επιτροπή από τον Μάρτιο του 2000, οι οποίες είχαν τη φιλοδοξία να δημιουργήσουν την καλύτερη διοίκηση στον κόσμο'· πιστεύει ότι πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες για να επαναβεβαιωθεί η υποστήριξη στη διαδικασία μεταρρυθμίσεων συνολικά και στο ηθικό των υπαλλήλων, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν θα υπάρξουν άλλες τέτοιες αντιξοότητες· |
18. |
διαπιστώνει επίσης ότι δεν απαιτείται νέο σύστημα κανόνων προκειμένου να αποτραπεί μελλοντικά η διάπραξη παρατυπιών· πιστεύει ότι θα πρέπει μάλλον να εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις ούτως ώστε οι εκάστοτε διοικητικές και πολιτικές αρμοδιότητες να μπορούν να ασκούνται αποτελεσματικότερα σε επίπεδο διοίκησης και από τους αρμόδιους Επιτρόπους· |
19. |
επαναβεβαιώνει το αίτημά του που είχε διατυπωθεί στις παραγράφους 19 και 20 του ψηφίσματός του της 4ης Δεκεμβρίου 2003 (3) σχετικά με την αξιολόγηση των δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Καταπολέμηση της Απάτης (OLAF) σύμφωνα με το οποίο η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει χωρίς χρονοτριβή νομοθετικές προτάσεις προκειμένου να αντιμετωπισθούν οι αδυναμίες του νέου δημοσιονομικού κανονισμού που έχουν ήδη διαπιστωθεί και οι οποίες αυξάνουν προς το παρόν τον κίνδυνο απάτης· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, ειδικότερα την τροποποίηση των διατάξεων ούτως ώστε να καταστεί δυνατός ο αποκλεισμός επιχειρήσεων από την ανάθεση συμβάσεων εφόσον αρνούνται να αποκαλύψουν το ιδιοκτησιακό τους καθεστώς· ζητεί περαιτέρω να προβλεφθούν στο δημοσιονομικό κανονισμό αποτελεσματικότεροι έλεγχοι των γενικών διευθυντών υπό την ιδιότητά τους ως διατακτών για την αποτροπή της κατάχρησης εξουσίας· προτείνει δε, επίσης, να ελέγχει ο υπόλογος της Επιτροπής τουλάχιστον δειγματοληπτικά στα συστήματα τις πληροφορίες οι οποίες του διαβιβάζονται από τον διατάκτη· προτείνει επίσης να μην υπάγονται πλέον οι αποκαλούμενες αρμοδιότητες εσωτερικού λογιστικού ελέγχου των γενικών διευθύνσεων αποκλειστικά στους γενικούς διευθυντές αλλά επίσης στον εσωτερικό ελεγκτή και να πληρούνται οι θέσεις του υπόλογου και του εσωτερικού ελεγκτή κατόπιν ανοικτής προκήρυξης διαδικασίας υποβολής προσφορών· |
20. |
καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει, είτε με αναθεώρηση των εκτελεστικών διατάξεων είτε με συγκεκριμένα νομοθετικά/διαδικαστικά μέτρα, οποιεσδήποτε αδυναμίες εντοπίζονται στο νέο δημοσιονομικό κανονισμό οι οποίες θα μπορούσαν να εκθέσουν τον κοινοτικό προϋπολογισμό στον κίνδυνο απάτης· συνιστά οποιαδήποτε τέτοια μέτρα να εξετασθούν σε συνδυασμό με την αναμενόμενη αναθεώρηση του Κανονισμού της OLAF· |
21. |
συγχαίρει την υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής καθώς και την αντίστοιχη υπηρεσία της Eurostat σχετικά με την ποιότητα και την επιμέλεια του έργου τους· θεωρεί όμως απαράδεκτες τις εξαιρετικά μεγάλες καθυστερήσεις, τις αντιρρήσεις και τη διστακτικότητα της Επιτροπής να διαβιβάσει στο Κοινοβούλιο αυτές τις ζωτικής σημασίας εκθέσεις· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο πλήρους δημοσίευσης των εγγράφων αυτών ή τουλάχιστον ανώνυμων εκδόσεων των εγγράφων αυτών· |
22. |
τονίζει ότι οι εκθέσεις αυτές επικυρώνουν πλήρως την πολιτική σημασία που αποδίδεται τόσο στο ψήφισμα της 13ης Μαρτίου 2003 σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Κοινοτήτων και την καταπολέμηση της απάτης (4) όσο και στο προαναφερθέν ψήφισμα περί απαλλαγής στο θέμα των εν εκκρεμότητι ζητημάτων σχετικά με τη διαχείριση της Eurostat· |
23. |
υπενθυμίζει ότι η απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2001 που δόθηκε στις 8 Απριλίου 2003 χορηγήθηκε απλώς και μόνον διότι το Κοινοβούλιο δεν είχε λάβει γνώση σημαντικών πληροφοριών σχετικά με την υπόθεση της Eurostat· υπενθυμίζει επίσης ότι τούτο αφορούσε ειδικότερα τις εκθέσεις λογιστικού ελέγχου που είχαν συνταχθεί σχετικά με τη Eurostat τις οποίες είχε ήδη ζητήσει το Κοινοβούλιο στην παράγραφο 27 του προαναφερθέντος ψηφίσματός του της 13ης Μαρτίου 2003· |
24. |
διαπιστώνει ότι παρά τους αντίθετους ισχυρισμούς εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικές αμφιβολίες ως προς το ότι ενδέχεται να μην είχαν διατεθεί στα μέλη της Επιτροπής οι ανησυχητικές πληροφορίες που περιλαμβάνονταν στις εκθέσεις λογιστικού ελέγχου σχετικά με τη Eurostat· |
25. |
καταλήγει σε τέσσερα γενικά συμπεράσματα βάσει των εκθέσεων:
|
Συστάσεις της υπηρεσίας εσωτερικού λογιστικού ελέγχου
26. |
επιμένει όπως μετά την ανάλυση εκ μέρους της υπηρεσίας εσωτερικού λογιστικού ελέγχου περίπου 400 συμβάσεων που συνήψε η Eurostat με τρίτους, εφαρμοσθούν αμέσως οι συστάσεις της υπηρεσίας αυτής· ζητεί ειδικότερα:
|
27. |
επικρίνει το γεγονός ότι ήδη από τον Οκτώβριο του 2000 εκκρεμεί στην OLAF η εξέταση δύο υποθέσεων της Eurostat που δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί· |
28. |
αναμένει από την Επιτροπή βάσει του προαναφερθέντος ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την αξιολόγηση των δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), σύμφωνα με την παράγραφο 14· |
29. |
απορρίπτει το σχέδιο μνημονίου συμφωνίας στο οποίο προβλέπεται καθιέρωση κώδικα δεοντολογίας μεταξύ της OLAF και της Επιτροπής για την ανταλλαγή πληροφοριών διότι παραβαίνει τον ισχύοντα κανονισμό και επομένως τις αρμοδιότητες της OLAF· πιστεύει ότι οι διατάξεις που διέπουν τη διαβίβαση πληροφοριών πρέπει ίσως να επανεξετασθούν στο πλαίσιο αναθεωρημένου κανονισμού· ζητεί επίμονα να προβλέπεται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης η ενημέρωση της OLAF σύμφωνα με το άρθρο 2 της βασικής απόφασης· επιμένει όπως ο διευθυντής της OLAF καθορίζει το περιεχόμενο των πληροφοριών έχοντας ως κριτήριο την προστασία των δικαιωμάτων του σχετικού προσώπου, την ανάγκη για διεξαγωγή ουσιαστικής και αποτελεσματικής έρευνας και την ανάγκη να προστατεύονται τα θεσμικά όργανα της ΕΕ από οιαδήποτε οικονομική απώλεια στο μέλλον· καλεί την Επιτροπή και την OLAF να εξετάσουν εάν θα ήταν σκόπιμο να δημιουργηθεί η θέση ενός νομικού συμβούλου· θεωρεί ότι κάθε θεσμικό όργανο της ΕΕ θα πρέπει να καθορίσει τους κανόνες που θα διέπουν τον τρόπο με τον οποίο θα διαχειρίζεται τις πληροφορίες που θα λαμβάνει από την OLAF, εξασφαλίζοντας ότι σέβεται αυτά τα κριτήρια. |
Σχέδιο δράσης του Προέδρου Prodi για την Eurostat
30. |
συνάγει τα ακόλουθα συμπεράσματα από το σχέδιο δράσης του Προέδρου Prodi για την Eurostat:
|
Τα συστήματα πληροφόρησης και επικοινωνίας της Επιτροπής
31. |
επιθυμεί να τονίσει ότι η Επιτροπή είναι απλώς ένα παράδειγμα μεταξύ άλλων ελαττωματικών συστημάτων πληροφόρησης και επικοινωνίας· οι ιδιαίτερα μεγάλοι και πολύπλοκοι οργανισμοί χρειάζονται σαφείς και διαφανείς δομές, νοοτροπία ανοιχτής επικοινωνίας και αποτελεσματικό σύστημα ελέγχων· |
32. |
θεωρεί ότι παρά τις προσπάθειες της Επιτροπής να βελτιώσει τις σχέσεις μεταξύ Επιτρόπων και υπηρεσιών (ιδιαίτερα μέσω του κώδικα δεοντολογίας που διέπει τις σχέσεις Επιτρόπων και υπηρεσιών), η υπόθεση Eurostat αποκάλυψε ότι δεν υπάρχει η δέουσα διαφάνεια και επικοινωνία μεταξύ της διαχείρισης της Eurostat και των διατομεακών υπηρεσιών της Επιτροπής και μεταξύ της Eurostat και του αρμόδιου Επιτρόπου· |
33. |
θεωρεί ότι τα καθήκοντα εξακρίβωσης και επικύρωσης των εκτελεστικών πράξεων του προϋπολογισμού πρέπει να αναλαμβάνονται από ποικίλους παράγοντες και ότι οι διατάκτες δεν πρέπει να αναλαμβάνουν καθήκοντα εξακρίβωσης παρά μόνον σε ειδικές περιπτώσεις· |
34. |
θεωρεί ότι δεν αρκεί οι γενικοί διευθυντές να ενημερώνουν μόνον τον Επίτροπό τους «τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο» για το έργο που αναλαμβάνεται από το προσωπικού εσωτερικού λογιστικού ελέγχου, για τους στόχους που επιτυγχάνονται και τα διορθωτικά μέτρα που σχεδιάζονται ή προτείνονται, και ότι οι επαφές για το θέμα αυτό πρέπει να είναι πιο συχνές· |
35. |
ζητεί οι ετήσιες εκθέσεις πεπραγμένων που συντάσσονται από τους γενικούς διευθυντές να ανακλούν την ευθύνη τους ως διατακτών όπως προβλέπεται στο δημοσιονομικό κανονισμό· ζητεί η συνοπτική έκθεση να περιλαμβάνει όλες τις βασικές πτυχές των διαφόρων ετήσιων εκθέσεων πεπραγμένων/δηλώσεων αξιοπιστίας· |
36. |
ζητεί από την Επιτροπή να δώσει συνέχεια στις συστάσεις της υπηρεσίας εσωτερικού λογιστικού ελέγχου και να εισαγάγει σύστημα γραμμών αναφοράς μεταξύ των αρμοδίων για έλεγχο και λογιστικό έλεγχο εντός εκάστης των γενικών διευθύνσεων και των ομολόγων τους (δηλ. την υπηρεσία εσωτερικού λογιστικού ελέγχου) που έχουν τις ίδιες αρμοδιότητες για την Επιτροπή στο σύνολό της· σημειώνει ότι αυτές οι γραμμές αναφοράς είναι απαραίτητο συμπλήρωμα στις συνήθεις γραμμές αναφοράς που υπάρχουν σε επιχειρησιακό επίπεδο· |
37. |
ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει την επιτροπή εσωτερικού λογιστικού ελέγχου ώστε να συντονίσει το πρόγραμμα εργασίας της με τις λειτουργίες ελέγχου και λογιστικού ελέγχου εντός εκάστης των γενικών διευθύνσεων και να παράσχει τα μέσα στον υπόλογο να εγκρίνει τα λογιστικά συστήματα και τα συστήματα παροχής ή αιτιολόγησης λογιστικών πληροφοριών· |
38. |
θεωρεί ότι όσον αφορά τους διαύλους που χρησιμοποιούνται για τη διάδοση των αιτήσεων των Επιτρόπων και των απαντήσεων που εκδίδουν οι υπηρεσίες, οι απαντήσεις αυτές (όταν έχουν σχέση με λεπτά θέματα) πρέπει πάντα να διαβιβάζονται από τον γενικό διευθυντή στον ίδιο τον αρμόδιο Επίτροπο και όχι μόνον στον επικεφαλής του γραφείου του· |
39. |
συμφωνεί με την Επιτροπή ότι πρέπει να εξετασθεί ο ρόλος του ειδικευμένου στις δημοσιονομικές παρατυπίες οργάνου καθώς και το ενδεχόμενο οι δευτερεύοντες διατάκτες να μπορούν να παραπέμπουν τα θέματα στο όργανο αυτό· |
40. |
επιδοκιμάζει την απόφαση της Επιτροπής της 4ης Απριλίου 2002 σχετικά με την κοινοποίηση σοβαρών περιπτώσεων απάτης και το γεγονός ότι οι υπάλληλοι δύνανται να αναφέρουν τις ανησυχίες τους εκτός του θεσμικού οργάνου τους, ιδιαίτερα στους προέδρους της Επιτροπής, του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή στον Διαμεσολαβητή, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις· |
41. |
επιμένει ότι οι καταγγέλλοντες δεν πρέπει να υφίστανται αρνητικές επιπτώσεις τόσο σε προσωπικό όσο και σε επαγγελματικό επίπεδο και εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το τρέχον σχέδιο μεταρρύθμισης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων δεν ορίζει επαρκώς τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των υπαλλήλων και λοιπών εργαζομένων στον τομέα αυτό· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τη σχετική σκληρότητα με την οποία αντιμετωπίσθηκαν οι καταγγέλλοντες στο παρελθόν σε σύγκριση με την επιείκεια της οποίας έτυχαν υπάλληλοι που ανακρίθηκαν για σοβαρότερες ατασθαλίες· |
42. |
τονίζει ότι ο Γενικός Γραμματέας της Επιτροπής πρέπει να ενημερώνει απευθείας τον αρμόδιο για την οικεία γενική διεύθυνση Επίτροπο σχετικά με οιεσδήποτε εσωτερικές έρευνες γνωρίζει ότι διενεργεί η ΟLAF, ακόμη κι αν η παρεχόμενη ενημέρωση είναι συνοπτική· ο Επίτροπος πρέπει να δεσμευθεί ότι δεν θα αποκαλύψει εκτός του Σώματος των Επιτρόπων οιαδήποτε πληροφορία του/της έχει κοινοποιηθεί εμπιστευτικά· |
43. |
θεωρεί ότι η αποστολή υποθέσεων ή καταγγελιών στην OLAF έχει γίνει πάγια διαδικασία για να δικαιολογηθεί η γενικότερη στάση μη ανάληψης δράσης και μη ενημέρωσης που είναι ιδιαίτερα θλιβερή· στο πλαίσιο αυτό έχει σημασία να καθιερωθούν σαφείς δίαυλοι επικοινωνίας μεταξύ της OLAF και των θεσμικών οργάνων στα οποία παρατηρούνται οι υποτιθέμενες ατασθαλίες· τα σχετικά όργανα πρέπει να λάβουν προληπτικά μέτρα όποτε είναι αναγκαίο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας εκτός εάν η OLAF ή οι εθνικές δικαστικές αρχές ζητήσουν από τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα να μην πάρουν τα μέτρα αυτά για μην διακυβευθούν οι εν εξελίξει έρευνες· είναι της γνώμης ότι απαιτείται επομένως αναθεώρηση του Κανονισμού της OLAF· επίσης ζητεί από την OLAF να μεριμνήσει για στενότερη συνεργασία με εκείνους οι οποίοι προσκομίζουν στην OLAF αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με παρατυπίες ή απάτες· μετά την επικύρωση της παραλαβής της καταγγελίας τα πρόσωπα αυτά πρέπει να ενημερώνονται σε τακτά διαστήματα για την εξέλιξη της έρευνας και ότι εν τοιαύτη περιπτώσει πρέπει οι «καταγγέλοντες» να μην αγνοούν τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιήθηκε η πληροφορία τους· ζητεί επίσης να προσληφθεί εντός της OLAF επιπλέον προσωπικό με λογιστική πείρα, ώστε να επιτευχθεί ορθός συνδυασμός μεταξύ αρμόδιων σε θέματα καταχώρησης λογιστών, εγκληματολογικής λογιστικής και επεξεργασίας δεδομένων με ΗΥ· |
44. |
θεωρεί ότι η ευθύνη πρέπει να συμβαδίζει με τις διαχειριστικές και πολιτικές εξουσίες· κατά συνέπεια η Επιτροπή και οι Επίτροποι καθώς και οι ανώτεροι υπάλληλοι με αρμοδιότητες διαχείρισης πρέπει να είναι εξοπλισμένοι με εργαλεία επιθεώρησης που αντιστοιχούν στις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους· |
45. |
θεωρεί ότι, όπως αποδεικνύεται στην περίπτωση της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, είναι ιδιαίτερα δύσκολο να εντοπισθεί σαφής πολιτική ευθύνη στις διοργανικές υπηρεσίες· καλεί επομένως τα θεσμικά όργανα να επανεξετάσουν τις νομικές διατάξεις που διέπουν τις υπάρχουσες διοργανικές υπηρεσίες, χωρίς ωστόσο να αμφισβητήσουν την αρχή της διοργανικής συνεργασίας που επιτρέπει την πραγματοποίηση σημαντικής οικονομίας στο πλαίσιοτου ευρωπαϊκού προϋπολογισμού· καλεί, συνεπώς, τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα να τροποποιήσουν τις νομικές βάσεις των διοργανικών υπηρεσιών κατά τέτοιο τρόπο ώστε να επιτρέπουν τη σαφή ανάθεση διοικητικών και πολιτικών αρμοδιοτήτων· |
46. |
σημειώνει τα μέτρα που ελήφθησαν για να διορθωθεί η κατάσταση στην υπηρεσία αυτή της Επιτροπής· επιδοκιμάζει ιδιαιτέρως:
|
47. |
ζητεί, πάντως, να συνταχθεί έκθεση παρακολούθησης κατά την παρούσα θητεία της Επιτροπής, στην οποία θα αναλύεται κατά πόσο ακολουθήθηκαν οι προηγούμενες συστάσεις των υπηρεσιών εσωτερικού λογιστικού ελέγχου της Επιτροπής και της Eurostat· |
48. |
θεωρεί απαράδεκτο για την Επιτροπή να αρνείται τη διερεύνηση του πραγματικού ιδιοκτησιακού καθεστώτος εταιρειών που υποβάλλουν αίτηση για συμβόλαια και επιχορηγήσεις από την Επιτροπή, ιδιαίτερα όταν υπάρχουν σοβαρές υποψίες ότι υπάλληλοι της Επιτροπής είναι οι πραγματικοί τους ιδιοκτήτες· |
49. |
καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει την αποτελεσματικότητα του «συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης» (μαύρη λίστα) ενόψει της πλήρους αποτυχίας του να παρεμποδίσει εταιρείες που κατηγορούνται για σοβαρές παρανομίες να λάβουν νέες συμβάσεις και επιχορηγήσεις· |
Λογιστικό σύστημα
50. |
εκφράζει εξαιρετική ανησυχία λόγω των συστηματικών και γενικευμένων ασυνεπειών που εντοπίσθηκαν μεταξύ των γενικών κεντρικών λογαριασμών και του αποκεντρωμένου εσωτερικού λογιστικού συστήματος και του συστήματος πληροφόρησης της Eurostat όσον αφορά τις υπό εξέταση δημοσιονομικές πράξεις της περιόδου 1999 έως 2002, στις οποίες ενέχονται αρκετές υπηρεσίες της Επιτροπής· |
51. |
θεωρεί απαράδεκτη οιαδήποτε μεταρρύθμιση του λογιστικού συστήματος που θα επιτρέπει στις υπηρεσίες της Επιτροπής να παρέχουν λανθασμένες και ασυνεπείς πληροφορίες στο σύστημα χωρίς πιθανούς αυτόματους ελέγχους στη συνοχή των δεδομένων· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει επειγόντως τις αποφάσεις της σχετικά με τον εκσυγχρονισμό του λογιστικού συστήματος με γνώμονα τις εκθέσεις λογιστικού ελέγχου· |
Χρηματοδοτικά κονδύλια
52. |
εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την παλαιά πρακτική της Eurostat και του OPOCE να δημιουργούν χρηματοδοτικά κονδύλια· καλεί την Επιτροπή να δράσει ταχέως και να διερευνήσει την πιθανότητα να έχουν επιδοθεί σε παρόμοιες πρακτικές και άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής και να λάβει τα ενδεικνυόμενα μέτρα για να αποκαλυφθεί η αλήθεια σχετικά με την πραγματική έκταση του συστήματος και την τελική χρήση των ποσών στα χρηματοδοτικά αυτά κονδύλια· |
53. |
τονίζει ότι βάσει του τότε εν χρήσει δημοσιονομικού κανονισμού το OPOCE ήταν υπεύθυνο για τον δημοσιονομικό έλεγχο και την παρακολούθηση των προϋπολογισμών για τους οποίους ήταν δευτερεύων διατάκτης, πράγμα που δεν συνέβαινε με τα Datashops, επί των προϋπολογισμών των οποίων είχε τον πλήρη έλεγχο η Στατιστική Υπηρεσία· |
54. |
υπενθυμίζει ότι βάσει του παρόντος δημοσιονομικού κανονισμού ο διοργανικός χαρακτήρας του OPOCE δεν απαλλάσσει την Επιτροπή από τις ευθύνες της ως διατάκτη για τον προϋπολογισμό που εκτελείται υπό την ευθύνη της· καλεί τα όργανα να αναθεωρήσουν το παρόν διοργανικό καθεστώς του OPOCE υπό το πρίσμα της παρούσας κατάστασης· |
55. |
εκφράζει τη λύπη του για την καταστροφή κρίσιμων στοιχείων σχετικά με τα χρηματοδοτικά κονδύλια «προώθησης του 2%» στο OPOCE τα οποία, ωστόσο, χρησίμευσαν ως βάση για τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στην έκθεση του 1996· επιμένει ότι είναι ανάγκη να αποκαλυφθεί ο ύστατος προορισμός των ποσών αυτών· |
56. |
καλεί όλους τους οργανισμούς ιδιωτικού δικαίου που συμμετείχαν στα συστήματα χρηματοδοτικών κονδυλίων με την Επιτροπή, δια της Eurostat ή του OPOCE, να συνεργασθούν πλήρως με τα ευρωπαϊκά όργανα διερεύνησης για την εξεύρεση της αλήθειας και καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα σε περίπτωση μη συνεργασίας· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και την OLAF να ενημερώσουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την κατάσταση των πραγμάτων και τα αποτελέσματα της διεξαγόμενης έρευνας όσον αφορά την Υπηρεσία Εκδόσεων· |
57. |
καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει πλήρως τον δημοσιονομικό κανονισμό στην υπόθεση αυτή, ιδιαίτερα τα άρθρα 59 και 60 αυτού, και να συναγάγει τα απαραίτητα συμπεράσματα βάσει του άρθρου 66· |
Συμβάσεις και επιχορηγήσεις
58. |
θεωρεί ότι η συγκλονιστική κατάσταση όσον αφορά τα κριτήρια ελέγχου, διαφάνειας, νομιμότητας και κανονικότητας που ίσχυαν όταν συνήφθησαν οι συμβάσεις, επισήμως ή ανεπισήμως κατ' εντολή της Eurostat κατά την περίοδο 1999 έως 2002, δικαιώνει πλήρως τους φόβους που είχε εκφράσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις πρακτικές (5) εξωτερικής ανάθεσης της Επιτροπής· |
59. |
καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε η κατάσταση αυτή να μην επαναληφθεί σε οποιαδήποτε υπηρεσία στο μέλλον· |
60. |
αναγνωρίζει τις προσπάθειες για κατάργηση της πλειοψηφίας των προ του 1999 Γραφείων Τεχνικής Βοήθειας (τον Ιούλιο του 2003 μόνο 12 από τα γραφεία αυτά παρέμεναν) καθώς και ότι πολλές από τις εργασίες εκτελούνται εσωτερικά εν αναμονή της δημιουργίας των εκτελεστικών οργανισμών σε σαφέστερο και διαφανέστερο οργανωτικό πλαίσιο· θεωρεί ωστόσο ότι, στην περίπτωση της Eurostat, εξακολουθούσε να υπάρχει υπερβολική εξάρτηση από εξωτερικές υπηρεσίες· από την άποψη αυτή χαιρετίζει τη δέσμευση ότι θα εκτελείται στο εσωτερικό των υπηρεσιών η μεγάλη μάζα των εργασιών της Eurostat και ότι θα επανεξεταστεί ο χαρακτήρας όλων των συμβάσεων με εξωτερικούς συμβούλους που συνδέονται με την Eurostat· |
61. |
εκφράζει τις ανησυχίες του για την εξωτερική ανάθεση δραστηριοτήτων ειδικά στη Γενική Διεύθυνση Aidco, από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που είναι αρμόδιες για τις εξωτερικές δράσεις· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Γενική Διεύθυνση AidCo έχει υπογράψει συμβάσεις για σημαντικά ποσά με μία από τις εταιρείες που βρίσκονται στο κέντρο του σκανδάλου της Eurostat εκτός των συνήθων διαδικασιών πρόσκληση για υποβολή προσφορών· τονίζει ότι οι συμβάσεις συνάφθηκαν με απ' ευθείας συμφωνία παρά την επανειλημμένη κριτική από το Ελεγκτικό Συνέδριο· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο εσωτερικός λογιστικός έλεγχος της Eurostat ο οποίος διαπίστωσε απάτη και παρατυπίες για περισσότερα από 3 εκατομμύρια ευρώ δεν απέτρεψε τη Γενική Διεύθυνση AidCo από την υπογραφή σύμβασης με την εν λόγω εταιρεία· συμπεραίνει ότι «η βάση δεδομένων έγκαιρης προειδοποίησης» δεν λειτουργεί στην ουσία· ζητεί από την υπηρεσία εσωτερικού λογιστικού ελέγχου να δώσει προτεραιότητα σε μια ανάλυση της νομιμότητας και της κανονικότητας των συμβάσεων που έχουν συναφθεί και των επιδοτήσεων που χορήγησε η υπηρεσία αυτή· |
Κοινή Γεωργική Πολιτική
62. |
καλεί την Επιτροπή να λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε να γίνουν γνωστά, στους αγρότες που ενδέχεται να θίγονται, οι «κατευθυντήριες γραμμές που θεσπίστηκαν το Μάιο του 2003 για τους επιτόπιους ελέγχους καθώς και (...) έγγραφο του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) σχετικά με τα όρια ανοχής για τους διαφόρους τύπους οργάνων μέτρησης»· |
63. |
εκφράζει τη λύπη του έχοντας υπόψη τους προφανείς κινδύνους για τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας που οφείλονται στην ύπαρξη συστήματος επιστροφών για τις εξαγωγές ζάχαρης για χώρες όπου οι εισαγωγές ζάχαρης είναι αδασμολόγητες, για το γεγονός ότι η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα μόνον όταν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για καθεστώτα τύπου «carousel», αντί του να καταργήσει τις επιστροφές κατά την εξαγωγή προς κάθε χώρα όπου υπάρχει ρύθμιση για αδασμολόγητες εισαγωγές· |
64. |
υπενθυμίζει τις επικρίσεις τόσο του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσο και τις δικές του σχετικά με την απουσία αναφορών ελέγχου για τις απαιτούμενες ενέργειες αναφορικά με τους μηχανισμούς επιστροφών κατά την εξαγωγή ή διάθεσης των πλεονασμάτων και την πολυπλοκότητα και έλλειψη διαφάνειας των ενεργειών αυτών, δεδομένου ότι πρόσφατα γεγονότα απέδειξαν ότι οι επικρίσεις αυτές ήταν απολύτως δικαιολογημένες· καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει το συντομότερο δυνατόν σχέδια για τροποποίηση του ισχύοντος συστήματος επιστροφών κατά την εξαγωγή και διάθεσης των πλεονασμάτων στη γεωργία· |
65. |
επαναλαμβάνει ότι αποδοκιμάζει την πεισματική άρνηση της Επιτροπής να δημοσιοποιήσει τον κατάλογο πληρωμών σε εμπορικές επιχειρήσεις —υπό τη μορφή, για παράδειγμα, επιστροφών κατά τις εξαγωγές και μέτρων διάθεσης του πλεονάσματος βάσει των μηχανισμών της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής (ΚΓΠ)— και καλεί την Επιτροπή να λάβει τα απαιτούμενα μέτρα, ακόμη και να προτείνει νομοθετικές αλλαγές, για να διευκολύνει τη δημοσιοποίηση αυτή το συντομότερο δυνατόν· |
66. |
θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι η Επιτροπή αποφεύγει να λάβει οιοδήποτε μέτρο κατά της εγκληματικής νόθευσης του βουτύρου και άλλων γαλακτοκομικών προϊόντων σε μεγάλες ποσότητες από βιομηχανικές επιχειρήσεις και εγκληματικές οργανώσεις, σε τεράστια αντίθεση προς την αυστηρότητα με την οποία συχνά διώκονται οι αγρότες από την Επιτροπή για ήσσονος σημασίας και τυπικά λάθη· |
67. |
προτρέπει την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει με τον πλέον αυστηρό τρόπο κατά των εγκληματικών απατεώνων σε επίπεδο βιομηχανίας όλους τους υφιστάμενους διοικητικούς μηχανισμούς που επιβάλλουν κυρώσεις στην υπέρμετρη παραγωγή γάλακτος· |
68. |
προτρέπει την Επιτροπή να κινήσει δικαστική διαδικασία για ζημίες κατά όλων των εγκληματικών απατεώνων σε επίπεδο βιομηχανίας που ευθύνονται για τη νόθευση τροφίμων τα οποία υπάγονται στο ρυθμιστικό πλαίσιο της ΚΓΠ· |
69. |
προτρέπει την Επιτροπή να λάβει νομοθετικά μέτρα και οιαδήποτε άλλα μέτρα κρίνει αναγκαία για να προλαμβάνει τη νόθευση των τροφίμων που χρηματοδοτούνται από την ΚΓΠ· υπενθυμίζει, ιδιαίτερα, στην Επιτροπή ότι υπάρχει ήδη στην αγορά αναλυτική τεχνολογία που επιτρέπει τη διάκριση του ελαιολάδου από κοινά νοθευμένα προϊόντα· |
*
* *
70. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο. |
(1) ΕΕ L 148 της 16.6.2003, σ. 21.
(2) ΕΕ L 67 της 14.3.1991, σ. 11.
(3) P5_TA(2003)0511.
(4) P5_TA(2003)0099.
(5) Βλ. το προαναφερθέν ψήφισμα περί απαλλαγής, παράγραφοι 44-60 και ιδιαίτερα την παράγραφο 57.
P5_TA(2004)0050
Κοινοβουλευτικές επιτροπές
Πρόταση της Διάσκεψης των Προέδρων σχετικά με τον αριθμό και τις αρμοδιότητες των κοινοβουλευτικών επιτροπών
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Διάσκεψης των Προέδρων, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 150, παράγραφος 1, του Κανονισμού του, |
1. |
αποφασίζει να συστήσει τις ακόλουθες κοινοβουλευτικές επιτροπές:
|
2. |
αποφασίζει να αντικαταστήσει το παράρτημα VI του Κανονισμού του με το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI — ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ Ι. Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων Επιτροπή αρμόδια για:
Η επιτροπή συντονίζει τις εργασίες των μικτών κοινοβουλευτικών επιτροπών και των επιτροπών κοινοβουλευτικής συνεργασίας καθώς επίσης και τις εργασίες των διακοινοβουλευτικών αντιπροσωπειών, των αντιπροσωπειών ad hoc και των αποστολών εκλογικών παρατηρητών που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της. ΙΙ. Επιτροπή Ανάπτυξης Επιτροπή αρμόδια για:
Η επιτροπή συντονίζει τις εργασίες των διακοινοβουλευτικών αντιπροσωπειών και αντιπροσωπειών ad hoc που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της. ΙΙΙ. Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου Επιτροπή αρμόδια για: ζητήματα που αφορούν τον καθορισμό και την εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής της Ένωσης και τις εξωτερικές οικονομικές σχέσεις της, και ειδικότερα:
Η επιτροπή έρχεται σε επαφή με τις αρμόδιες διακοινοβουλευτικές και ειδικές αντιπροσωπείες όσον αφορά τα οικονομικά και εμπορικά ζητήματα των σχέσεων με τρίτες χώρες. IV. Επιτροπή Προϋπολογισμών Επιτροπή αρμόδια για:
V. Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών Επιτροπή αρμόδια για:
VI. Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής Επιτροπή αρμόδια για:
VII. Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων Επιτροπή αρμόδια για:
VΙΙΙ. Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων Επιτροπή αρμόδια για:
ΙΧ. Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας Επιτροπή αρμόδια για:
Χ. Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών Επιτροπή αρμόδια για:
ΧΙ. Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού Επιτροπή αρμόδια για ζητήματα που αφορούν:
ΧΙΙ. Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης Επιτροπή αρμόδια για: την περιφερειακή πολιτική και την πολιτική συνοχής και ειδικότερα:
XIII. Επιτροπή Γεωργίας Επιτροπή αρμόδια για:
XIV. Επιτροπή Αλιείας Επιτροπή αρμόδια για:
XV. Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας Επιτροπή αρμόδια για:
XVI. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων Επιτροπή αρμόδια για:
XVII. Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοισύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Επιτροπή αρμόδια για:
XVIII. Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων Επιτροπή αρμόδια για:
ΧΙΧ. Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων Επιτροπή αρμόδια για:
ΧΧ. Επιτροπή Αναφορών Επιτροπή αρμόδια για:
|
3. |
αποφασίζει ότι η παρούσα απόφαση θα τεθεί σε ισχύ με την έναρξη της πρώτης συνόδου της έκτης κοινοβουλευτικής περιόδου· |
4. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, προς ενημέρωση, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
P5_TA(2004)0051
Κατάσταση προόδου του προγράμματος GALILEO
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την κατάσταση προόδου του προγράμματος GALILEO (COM(2002)518 — 2003/2041(INI))
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τις ανακοινώσεις της Επιτροπής (COM(2002)518 — C5-0075/2003) (1), |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την ενσωμάτωση του προγράμματος EGNOS στο πρόγραμμα GALILEO (COM(2003)123), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του 2515ου Συμβουλίου Μεταφορών, Τηλεπικοινωνιών και Ενέργειας της 5ης Ιουνίου 2003 στο Λουξεμβούργο (9686/03 — Δελτίο τύπου 146), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα 49/74 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών που εγκρίθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με την πρόληψη της κούρσας των εξοπλισμών στο διάστημα, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα των Ηνωμένων Εθνών για την πρόληψη της ρύπανσης στο διάστημα, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Οκτωβρίου 2003 σχετικά με την ευρωπαϊκή πολιτική διαστήματος — Πράσινη Βίβλος (2), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 3ης Οκτωβρίου 2001 επί της ανακοίνωσης της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με το πρόγραμμα GALILEO (3), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 47, παράγραφος 2, και το άρθρο 163 του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού (A5-0003/2004), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ύπαρξη ενός ανεξάρτητου ευρωπαϊκού συστήματος ακριβούς εντοπισμού μέσω δορυφόρου για ειρηνικούς σκοπούς, αποτελεί επένδυση υποδομής αναγκαία, που παρέχει πολλές δυνατότητες ανάπτυξης πλήθους χρήσιμων υπηρεσιών και δραστηριοτήτων, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εφαρμογές του GALILEO είναι πολυάριθμες — μεταφορές, περιβάλλον, γεωργία για να αναφέρουμε μερικές— και ότι ο τομέας των τηλεπικοινωνιών μπορεί να επωφεληθεί περισσότερο από τις εφαρμογές του προγράμματος, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το GALILEO αποτελεί ευκαιρία για την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής οικονομίας και ιδιαίτερα της διαστημικής βιομηχανίας, καθώς και πολιτική πρόκληση σε σχέση με την ανεξαρτησία της ΕΕ στον τομέα του διαστήματος, γεγονός που συνεπάγεται οφέλη για τους πολίτες, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το GALILEO θα σημάνει σημαντικές προόδους σε ό,τι αφορά τις υπηρεσίες αναζήτησης και διάσωσης («Search-and-Rescue»), με αποτέλεσμα η βοήθεια σε ανθρώπους που βρίσκονται σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης να φτάνει πολύ πιο γρήγορα απ' ότι σήμερα, |
Ε. |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου «Μεταφορές, τηλεπικοινωνίες και ενέργεια» της 5ης και 6ης Δεκεμβρίου 2002, στο πλαίσιο του οποίου συμφωνήθηκε ότι η υποστήριξη των υπηρεσιών αναζήτησης και διάσωσης των συστημάτων COSPAS-SARSAT ή άλλων συναφών συστημάτων μέσω του προγράμματος Galileo θα πρέπει να ενσωματωθεί από την κοινή επιχείρηση στους όρους της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εμπόδια για τη λειτουργία του GALILEO έχουν επιτέλους αρθεί και ότι είναι βασικό να χρηματοδοτηθεί το πρόγραμμα και από τον ιδιωτικό τομέα, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ευρωπαϊκό σύστημα πλοήγησης με υπέρθεση γεωστατικών δορυφόρων (EGNOS) αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της ευρωπαϊκής πολιτικής για τη δορυφορική ραδιοπλοήγηση, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη τη συμβολή που μπορεί να έχει η έρευνα στην ανάπτυξη της εκμετάλλευσης του διαστήματος και των εφαρμογών της και τη συμβολή της στη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την απασχόληση, τις οικονομικές μεταρρυθμίσεις και την κοινωνική συνοχή, στόχους που εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβώνας στις 23 και 24 Μάρτιο 2000, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το διάστημα είναι κοινό αγαθό της ανθρωπότητας και ότι η διαχείρισή του δεν είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί χωρίς τη διεθνή συνεργασία, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παράγοντες των επωφελουμένων τομέων μπορούν να συνεισφέρουν στον προσανατολισμό των εφαρμογών του GALILEO με τις γνώσεις τους στους τομείς των μεταφορών, του περιβάλλοντος, των τηλεπικοινωνιών κ.λπ., |
1. |
υπογραμμίζει τη σημασία της διαλειτουργικότητας και συμβατότητας των μελλοντικών υπηρεσιών του προγράμματος με τις σημερινές και μελλοντικές εξελίξεις στον τομέα της πλοήγησης όπως GPS, GLONASS κ.λπ.· |
2. |
υπογραμμίζει την τεράστια σημασία του GALILEO για την ανάπτυξη της βιομηχανίας, των μεταφορών, της τεχνολογίας και της περιβαλλοντικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και για την υλοποίηση των στρατηγικών στόχων της Λισσαβώνας, σχετικά με την ανάδειξη της Ένωσης ως τον ανταγωνιστικότερο και δυναμικότερο οικονομικό χώρο του κόσμου· |
3. |
υπενθυμίζει ότι πρέπει να ανατεθούν στην κοινή επιχείρηση τα ακόλουθα καθήκοντα:
|
4. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την άρση των εμποδίων όσον αφορά τη χρηματοδότηση του GALILEO· |
5. |
υπενθυμίζει ότι η περιγραφή της χρηματοδότησης της φάσης ανάπτυξης πρέπει να έχει γίνει έως το Δεκέμβριο του 2004· |
6. |
υπενθυμίζει ότι νέες καθυστερήσεις στην ανάπτυξη του GALILEO θα έθεταν σοβαρά υπό αμφισβήτηση τη λειτουργία του συστήματος το 2008· |
7. |
ζητεί από την Επιτροπή να καταβάλει κάθε προσπάθεια για την επίσπευση των διαδικασιών, ώστε να μπορέσουν να ληφθούν υπόψη οι πιθανοί ανασταλτικοί παράγοντες στις ιδιωτικές επενδύσεις και οι αυξήσεις κόστους σε εύθετο χρόνο για την υποβολή της πρότασης της Επιτροπής σχετικά με το νέο πολυετές χρηματοδοτικό πλαίσιο για τον προϋπολογισμό της ΕΕ· |
8. |
επιμένει στο δημόσιο ενδιαφέρον του προγράμματος και, αναγνωρίζοντας τον απαραίτητο χαρακτήρα που έχει το άνοιγμα στα ιδιωτικά κεφάλαια, εκφράζει την επιθυμία να μην αμφισβητηθεί ο δωρεάν ή σχεδόν δωρεάν χαρακτήρας του για τους χρήστες όσον αφορά τις βασικές υπηρεσίες δημοσίου συμφέροντος· |
9. |
χαιρετίζει το ρόλο της κοινής επιχείρησης ως κινητήριας δύναμης του έργου και ζητεί τη διασαφήνιση των αρμοδιοτήτων της σχετικά με την υπογραφή της σύμβασης με το μελλοντικό ανάδοχο· υπογραμμίζει την αναγκαιότητα της μέριμνας για διαφάνεια και δημοσιονομική πειθαρχία στο πλαίσιο της κοινής επιχείρησης· |
10. |
υπογραμμίζει τη σημασία του GALILEO που συμβάλλει σε μεγάλο βαθμό στην υλοποίηση του κοινοτικού στόχου μιας πολιτικής μεταφορών βιώσιμης για το περιβάλλον και την οικονομία, καθώς και στην ευρύτερη εφαρμογή των δορυφορικών συστημάτων στον τομέα των τηλεπικοινωνιών· |
11. |
ζητεί από την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Διαστήματος (ΕΥΔ) να αναπτύξουν τις εφαρμογές μεταφορών στον έλεγχο και τη διαχείριση της κυκλοφορίας στους τομείς των οδικών μεταφορών, της ναυσιπλοΐας και των εναέριων μεταφορών, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη τον έλεγχο της ταχύτητας και την ασφάλεια, την παρακολούθηση του χρόνου εργασίας των οδηγών, την υλικοτεχνική υποδομή, τον έλεγχο και παρακολούθηση των βαγονιών μεταφοράς εμπορευμάτων, τη διαλειτουργικότητα των σιδηροδρομικών μεταφορών, τις δημόσιες υπηρεσίες μεταφορών, την ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών και την τιμολόγηση της υποδομής των μεταφορών, όλα δε τα ανωτέρω με στόχο τη βελτίωση της βιωσιμότητας των μεταφορών στο σύνολό τους· |
12. |
ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σε θέματα ασφάλειας στη θάλασσα, όπου είναι απαραίτητη η συμβατότητα με τα υφιστάμενα συμβατικά συστήματα πλοήγησης και όπου ο συντονισμός με τις υπηρεσίες GMES επιτρέπει την πρόληψη των ατυχημάτων, την ανίχνευση της ρύπανσης και τη διευκόλυνση της νομικής και δικαστικής παρακολούθησης των θαλάσσιων ατυχημάτων· |
13. |
υποστηρίζει τις κοινές προσπάθειες της Επιτροπής και της ΕΥΔ με στόχο να διατηρηθεί ο προγραμματισμός της ΕΕ σχετικά με τις συχνότητες κατά τις διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών· |
14. |
καλεί επιμόνως την ΕΥΔ και την Επιτροπή να καταβάλουν κάθε προσπάθεια για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια της υποδομής του συστήματος GALILEO· |
15. |
καλεί την Επιτροπή και την ΕΥΔ να προωθήσουν τις εφαρμογές του προγράμματος GALILEO σχετικά με το περιβάλλον για τη βελτίωση των σχετικών γνώσεων και επομένως την προστασία του· |
16. |
υπογραμμίζει τη σημασία του προγράμματος σε πολλούς τομείς, όπως το περιβάλλον, οι μεταφορές, η ασφάλεια κ.λπ., και θεωρεί ότι το GALILEO πρέπει να είναι ο εγγυητής ενός ασφαλούς περιβάλλοντος, προκειμένου να προστατεύεται η ζωή των πολιτών και να ανιχνεύονται έγκαιρα ή και να προλαμβάνονται οι φυσικές καταστροφές ή άλλες εξελίξεις που θέτουν σε κίνδυνο την ασφάλεια των πολιτών· |
17. |
υπογραμμίζει την ανάγκη της ανάπτυξης χρήσεων συμβατών με τη βιώσιμη ανάπτυξη (για τη διαχείριση των μεταφορών) και ελεγχόμενων από το χρήστη (για τον προσωπικό εντοπισμό)· |
18. |
υποστηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής με στόχο τη δέουσα προστασία του κοινού συμφέροντος και ζητεί επίμονα τη συγκρότηση της εποπτικής αρχής και του κέντρου ασφαλείας που προτείνονται· |
19. |
προτρέπει την Επιτροπή να επεξεργαστεί αξιόπιστους μηχανισμούς ασφαλείας που να καθιστούν εφικτή τη σύνδεση της συχνότητας L1 με τον αμερικανικό κώδικα GPS-M· |
20. |
ζητεί να εκπροσωπείται το Σώμα στο πλαίσιο της Εποπτικής Αρχής· |
21. |
υπογραμμίζει ότι η πολιτική διαστήματος αποτελεί συγκεκριμένο πεδίο εφαρμογής για την έννοια του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας, που διαπνέει πλέον κάθε επιστημονική και τεχνολογική πολιτική της Ένωσης· |
22. |
χαιρετίζει το γεγονός ότι θα δρομολογηθεί η ανάπτυξη εφαρμογών εντός του 6ου προγράμματος-πλαισίου Ε&Α, τόσο στον τομέα της διαστημικής έρευνας, όσο και σε εκείνους των τεχνολογιών της κοινωνίας της πληροφορίας και της βιώσιμης ανάπτυξης, καθώς και της συνολικής μεταβολής, των οικοσυστημάτων και των μεταφορών· |
23. |
υπογραμμίζει ότι, εφόσον το πρόγραμμα χρηματοδοτείται από δημόσιους πόρους, τα προκύπτοντα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ανήκουν σε όλους τους πολίτες· |
24. |
ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΔ να εμβαθύνουν τη συνεργασία τους με τις τρίτες χώρες που συμμετέχουν στο GALILEO με προοπτική την κοινή δημιουργία, την κοινή χρηματοδότηση και μια μεταγενέστερη χρήση του προγράμματος έναντι αντιτίμου· |
25. |
χαιρετίζει την πρόοδο των διαπραγματεύσεων με τις ΗΠΑ όσον αφορά τη δορυφορική πλοήγηση, καθώς και την επιτυχή ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων με την Κίνα όσον αφορά τη συμμετοχή της στο σύστημα δορυφορικής πλοήγησης GALILEO και ιδίως τη σύναψη συμφωνίας ενόψει ενεργού συνεργασίας στον τομέα της δορυφορικής πλοήγησης· |
26. |
υπενθυμίζει ότι, σε περίπτωση συμμετοχής τρίτων χωρών στην κοινή επιχείρηση, πρέπει να εξασφαλίζεται ότι οι τεχνολογίες κρυπτογράφησης και οι ευαίσθητες πληροφορίες που αφορούν το μελλοντικό σύστημα δημόσιας διαχείρισης (PRS) θα παραμείνουν αποκλειστικά υπό τον έλεγχο της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
27. |
προτείνει να έχει η κοινή επιχείρηση τακτικές διαβουλεύσεις με τους παράγοντες του τομέα των μεταφορών, καθώς και με εκείνους των τηλεπικοινωνιών· |
28. |
ζητεί τη στήριξη των υφιστάμενων συστημάτων αναζήτησης και διάσωσης ναυαγών «COSPAS-SARSAT» και «INMARSAT-E» από τους πομποδέκτες του GALILEO· |
29. |
επισημαίνει ότι οι πολεμικοί στόλοι πολλών χωρών του ΝΑΤΟ χρησιμοποιούν ήδη με επιτυχία την τεχνολογία IMMARSAT για τον εντοπισμό και τη διάσωση ναυαγών· |
30. |
καλεί την κοινή επιχείρηση να παρουσιάσει το συντομότερο δυνατόν σχέδιο για όλες τις φάσεις του GALILEO, να επεξεργαστεί ορισμό της υπηρεσίας αυτής βάσει της εκμετάλλευσής της και, στο πλαίσιο ανοικτού διαγωνισμού, να διαπραγματευθεί συνολική συμφωνία για τη χρηματοδότηση των φάσεων της έναρξης και της εκμετάλλευσης· |
31. |
χαιρετίζει το γεγονός ότι, στο πλαίσιο μιας ανταγωνιστικά προσανατολισμένης διαδικασίας πρόσκλησης υποβολής προσφορών, πολλές υποψήφιες κοινοπραξίες υπέβαλαν εμπρόθεσμα στην κοινή επιχείρηση προσφορές για την ανάληψη της λειτουργίας και εκμετάλλευσης του συστήματος· |
32. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις της ΕΕ, καθώς και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Διαστήματος. |
(1) ΕΕ C 248 της 15.10.2002, σ. 2.
(2) P5_ΤΑ(2003)0427.
P5_TA(2004)0052
Το πρόγραμμα της Ιρλανδικής Προεδρίας και το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το πρόγραμμα της ιρλανδικής προεδρίας και το Σύνταγμα της Ευρώπης
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το Σχέδιο Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης, |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Δεκεμβρίου 2003 (1), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 37, παράγραφος 2, του Κανονισμού του, |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη τη δήλωση στην οποία προέβη στις 14 Ιανουαρίου 2004 προς το Κοινοβούλιο ο Πρόεδρος του Συμβουλίου κ. Bertie Ahern· υπενθυμίζοντας την αταλάντευτη προσήλωση του Κοινοβουλίου στη διαδικασία και την ολοκλήρωση της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης, και την απογοήτευσή του για την αποτυχία της συνεδρίασης της ΔΚΔ στις Βρυξέλλες τον 12 και 13 Δεκέμβριο 2003, |
1. |
χαιρετίζει τη θετική στάση της νέας Προεδρίας του Συμβουλίου όσον αφορά την περάτωση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης με βάση το Σχέδιο Συντάγματος της Συνέλευσης, και προτρέπει τη ΔΚΔ να ολοκληρώσει το έργο της πριν την 1η Μαΐου 2004, ημερομηνία κατά την οποία η Ένωση πρόκειται να διευρυνθεί με την εισδοχή των 10 νέων κρατών μελών· |
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στη Διακυβερνητική Διάσκεψη, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και των υπό ένταξη και υποψηφίων χωρών. |
(1) P5_TA(2003)0593.
P5_TA(2004)0053
Πολιτική ανταγωνισμού
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πολιτική ανταγωνισμού
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση για την πολιτική ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην ολομέλεια στις 28 Ιανουαρίου 2004, |
— |
έχοντας υπόψη την 32η έκθεση για την πολιτική ανταγωνισμού 2002 (SEC(2003)467 — C5-0424/2003), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 37, παράγραφος 2 του Κανονισμού του, |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική ανταγωνισμού πρέπει να αποσκοπεί στην προώθηση μιας ελεύθερης αγοράς προς όφελος των καταναλωτών, στόχος που συμβαδίζει με την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς, |
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείζων πρόκληση των εν εξελίξει διαδικασιών διεύρυνσης απαιτεί ειδικές προσπάθειες εκ μέρους τόσο της Επιτροπής όσο και των νέων κρατών μελών, με στόχο να ανταποκριθούν στις ανταγωνιστικές ανοιχτές αγορές και την εφαρμογή των νέων κανόνων του ανταγωνισμού, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει αποδυθεί σε μια μείζονα διαδικασία μεταρρύθμισης για την αναθεώρηση της περί ανταγωνισμού ευρωπαϊκής νομοθεσίας, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των αντιμονοπωλιακών υποθέσεων που κίνησε η Επιτροπή καθώς και ο αριθμός των καταγγελιών που διεβιβάσθησαν σε αυτήν, αυξήθηκαν σημαντικά σε σχέση με το 2001, ενώ ο αριθμός των κοινοποιήσεων μειώθηκε σημαντικά, |
E. |
λαμβάνοντας —Aεu965 υπόψη ότι ο αριθμός των υποθέσεων ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων παρέμεινε σταθερός ενώ ο αριθμός των αρνητικών τελικών αποφάσεων έχει ελαφρώς αυξητική τάση, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των συγχωνεύσεων και των συμμαχιών που αναλύθηκαν μειώθηκε και ο αριθμός των υποθέσεων που εξετάστηκαν μέσω της απλοποιημένης διαδικασίας υπερέβη το 40% των κοινοποιήσεων, ενώ εντός του 2002 δεν ελήφθησαν αποφάσεις για απαγόρευση, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ζήτημα των υπηρεσιών γενικού ενδιαφέροντος θα εξετασθεί διεξοδικότερα σε χωριστή έκθεση, |
1. |
υπενθυμίζει τον επισταμένο έλεγχο τον οποίο διενεργούσε τα τελευταία 25 χρόνια το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσον αφορά την πολιτική ανταγωνισμού, ειδικότερα μέσω των εκθέσεών του επί των ετήσιων εκθέσεων για την πολιτική ανταγωνισμού και αναγνωρίζει τον εποικοδομητικό διάλογο που αναπτύχθηκε επί των θεμάτων αυτών με την Επιτροπή· |
2. |
χαιρετίζει την 32η Έκθεση για την πολιτική ανταγωνισμού και επισημαίνει τον αποφασιστικό ρόλο που διαδραματίζει η πολιτική ανταγωνισμού στην ισχυροποίηση της ελεύθερης αγοράς και των συμφερόντων των καταναλωτών και στη βελτίωση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς· |
3. |
αναγνωρίζει την σπουδαιότητα των ΜΜΕ ως γενικώς των μεγαλυτέρων εργοδοτών στην ΕΕ και σημειώνει ότι η ανταγωνιστικότητά τους πρέπει να ενισχύεται και όχι να παρεμποδίζεται, εφόσον επιθυμούμε να δημιουργηθούν και νέες θέσεις εργασίας· |
4. |
αποδίδει κεφαλαιώδη σημασία στη φιλόδοξη νομοθετική διαδικασία αναθεώρησης που ξεκίνησε με τη διαδικασία εκσυγχρονισμού των αντιμονοπωλιακών κανόνων και συνεχίστηκε με τις σημαντικές μεταρρυθμίσεις στον τομέα του ελέγχου των συγχωνεύσεων, και παροτρύνει την Επιτροπή να επιταχύνει το έργο της προς την κατεύθυνση της καθιέρωσης νέων βελτιωμένων διαδικασιών για τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων και, ενόψει της επικείμενης διεύρυνσης της ΕΕ· διαπιστώνει ότι οι αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τον έλεγχο των συγχωνεύσεων έχουν διευρυνθεί σύμφωνα με την νομοθεσία περί καρτέλ. Τονίζει ότι υπάρχει θεμελιώδης διαφορά μεταξύ του στόχου του ελέγχου των συγχωνεύσεων και της καταπολέμησης παραβάσεων της νομοθεσίας εκ μέρους των καρτέλ. Σε αντίθεση με τις παραβάσεις της νομοθεσίας εκ μέρους των καρτέλ, σε μία έρευνα για συγχώνευση επιχειρήσεων δεν θεωρείται ως δεδομένο ότι οι προθέσεις των συγχωνευόμενων μερών είναι παράνομες. Ζητεί από την Επιτροπή να επανασταθμίσει την ενίσχυση των ερευνητικών μέσων στον κανονισμό για τον έλεγχο των συγχωνεύσεων (1). Σε κάθε περίπτωση η Επιτροπή οφείλει να καταστήσει σαφές ότι θα τηρήσει τις γενικές ισχύουσες αρχές του δικονομικού δικαίου κατά τις διαδικασίες, στο βαθμό που οι εν λόγω αρχές δεν εκφράζονται στον κανονισμό· |
5. |
διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι ο εκσυγχρονισμός της πολιτικής ανταγωνισμού λαμβάνει μορφή αργά, αλλά σταθερά· είναι βέβαιο ότι η κατάργηση της υποχρέωσης κοινοποίησης θα μειώσει τις διοικητικές δαπάνες των επιχειρήσεων· καλεί και πάλι την Επιτροπή να ικανοποιήσει το δικαιολογημένο αίτημα των επιχειρήσεων για ενίσχυση της νομικής ασφάλειας στην περίπτωση περίπλοκων κοινοποιήσεων και κοινοποιήσεων που αφορούν την επένδυση μεγάλων ποσών· η Επιτροπή πρέπει να δημιουργήσει γι' αυτές τις περιπτώσεις τη δυνατότητα λήψεως αποφάσεως γενικής ισχύος σχετικά με το συμβατό των συμφωνιών με τις ευρωπαϊκές νομοθετικές διατάξεις περί ανταγωνισμού· |
6. |
υποστηρίζει ότι, καθώς η ευρωπαϊκή νομοθεσία σχετικά με τα καρτέλ θα εφαρμόζεται μελλοντικά σε αποκεντρωμένη βάση από τις εθνικές αρχές και τα εθνικά δικαστήρια, απαιτείται να κατοχυρωθεί ρητά η αρχή της ενιαίας άδειας («one-stop-shop»), δεδομένου ότι ο κανονισμός δεν προβλέπει σαφή κριτήρια παραπομπής· πρέπει να αποτραπεί μια κατάσταση κατά την οποία οι επιχειρήσεις θα εμπλέκονται σε παράλληλες διαδικασίες στις διάφορες εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για τα καρτέλ· για το λόγο αυτό, καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές για την ενίσχυση της νομικής ασφάλειας των επιχειρήσεων· |
7. |
υποστηρίζει ότι ο εκσυγχρονισμός της πολιτικής ανταγωνισμού μπορεί να επιτύχει μόνον εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορέσει να εξασφαλίσει την καθιέρωση ίσων όρων ανταγωνισμού («level playing field») για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού σε όλα τα κράτη μέλη· για την επίτευξη αυτού του σκοπού η Επιτροπή πρέπει να μεριμνήσει για τη δημιουργία, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, δυνατότητας προσφυγής κατά των αποφάσεων εθνικών αρχών ανταγωνισμού για την εφαρμογή των ευρωπαϊκών κανόνων ανταγωνισμού· |
8. |
επισημαίνει ότι η αποκέντρωση του ελέγχου δεν πρέπει να επηρεάσει την ενιαία γραμμή της πολιτικής ενισχύσεων στην εσωτερική αγορά· επισημαίνει ότι η καθιέρωση ομαδικών απαλλαγών για τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων συνεπάγεται σοβαρούς κινδύνους. Σε περίπτωση ομαδικών απαλλαγών στο δίκαιο περί καρτέλ η Επιτροπή δικαίως θεωρεί δεδομένο ότι οι εθνικές αρχές επιβλέπουν και ελέγχουν την εφαρμογή των απαλλαγών αυτών, δεν μπορεί όμως να αναμένει κάτι τέτοιο στην περίπτωση των κρατικών ενισχύσεων, διότι εδώ το ίδιο το κράτος είναι ενδιαφερόμενο. Ζητεί, κατά συνέπεια, από την Επιτροπή να υιοθετήσει ένα κατάλληλο σύστημα ελέγχου και, σε περίπτωση που αυτό δεν είναι δυνατό, να καταργήσει τις κατά ομάδες απαλλαγές σε ό,τι αφορά τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων· |
9. |
χαιρετίζει την έγκριση νέου κανονισμού (2) που εφαρμόζει το άρθρο 81, παράγραφος 3, σε ορισμένες κατηγορίες κάθετων συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, και καλεί την Επιτροπή να παρακολουθήσει εκ του σύνεγγυς την πλήρη εφαρμογή των νέων κανόνων και, αν χρειαστεί, να τις τροποποιήσει σύμφωνα με την αρχική της πρόταση· ζητεί, ειδικότερα, να δοθεί προσοχή στον όλο και μικρότερο αριθμό ανεξάρτητων επαγγελματιών του τομέα και στην ενίσχυση της δεσπόζουσας θέσης των εισαγωγέων σε ορισμένα κράτη μέλη· ζητεί ειδικότερα να δοθεί προσοχή από την Επιτροπή σε προβλήματα που απορρέουν από την παροχή τεχνικών δεδομένων από τους βιομήχανους σε ανεξάρτητους ιδιοκτήτες γκαράζ και σε επισκευαστές· |
10. |
έχοντας υπόψη τις εμπειρίες με τη διανομή αυτοκινήτων οχημάτων, καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει εφεξής και στην περί καρτέλ νομοθεσία ρυθμιστική αξιολόγηση επιπτώσεων, σύμφωνα με το σύστημα που εν τω μεταξύ εφαρμόζεται σε υπηρεσίες της Επιτροπής και για άλλου είδους νομοθεσίες· |
11. |
χαιρετίζει τις εν τω μεταξύ εγκριθείσες οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ελευθέρωση των αγορών φυσικού αερίου (3) και ηλεκτρικής ενέργειας (4), την αποκαλούμενη «οδηγία επιτάχυνσης» η οποία σταδιακά θα ανοίξει τις αγορές για τους διάφορους τύπους καταναλωτών· εντούτοις, εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι καθυστερήσεις και τα προβλήματα που παρατηρήθηκαν στη διαδικασία ελευθέρωσης έχουν ήδη προξενήσει στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό στις ευρωπαϊκές αγορές· υποστηρίζει την Επιτροπή στη δράση της εναντίον των επιζήμιων για τον ανταγωνισμό πρακτικών των μονοπωλίων ενεργειακού εφοδιασμού· |
12. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στους τομείς της ενέργειας, των ταχυδρομικών υπηρεσιών, των τηλεπικοινωνιών και των μεταφορών, στην αγορά συχνά εξακολουθούν να κυριαρχούν οι «εθνικοί πρωταθλητές» και, συνεπώς, καλεί την Επιτροπή να επιδείξει ιδιαίτερη επαγρύπνηση όσον αφορά τον σεβασμό των κανόνων περί ανταγωνισμού στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεν είναι απλώς ο «ρυθμιστικός φορέας» αλλά λειτουργεί και ως «υποστηρικτής» ενός από τους φορείς που δραστηριοποιούνται στην αγορά, ή αποτελεί το ίδιο εμπλεκόμενο φορέα της αγοράς· |
13. |
πιστεύει ότι η πολιτική ανταγωνισμού πρέπει να διαδραματίζει μείζονα ρόλο στη διασφάλιση ενός ανοικτού και ανταγωνιστικού τομέα στα μέσα ενημέρωσης· χαιρετίζει, συνεπώς, τις έρευνες που ξεκίνησε η Επιτροπή επί διαφόρων δημοσίων ραδιοτηλεοπτικών μέσων, προκειμένου να εξακριβώσει την ύπαρξη υπερβολικών αντισταθμίσεων και διασταυρουμένων επιδοτήσεων· καλεί, ταυτόχρονα, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιδείξουν ιδιαίτερη επαγρύπνηση όσον αφορά τις διαδικασίες συγκέντρωσης και τις υφιστάμενες δεσπόζουσες θέσεις τόσο σε ιδιωτικούς όσο και σε δημόσιους τομείς· |
14. |
υπογραμμίζει στο πλαίσιο της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (5) σχετικά με τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες την ανάγκη να διασφαλιστεί η τήρηση του σκεπτικού της αιτιολογικής σκέψης 27 της εν λόγω οδηγίας, στόχος της οποίας είναι η επίτευξη δικαιότερης εξισορρόπησης μεταξύ ανταγωνισμού και ρυθμιστικών παρεμβάσεων: οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να εξετάζουν καθα όλη τη διάρκεια της διαδικασίας λήψης αποφάσεων την καταλληλότητα των αντιμονοπωλιακών κανόνων να εξασφαλίσουν μια ανταγωνιστική αγορά και μόνο στην περίπτωση αρνητικής αξιολόγησης να προτείνουν την ad hoc θέσπιση ρυθμίσεων. Η γενική αρχή θα πρέπει να εξακολουθήσει να προβλέπει παρέμβαση εκ μέρους των ρυθμιστικών αρχών του τομέα μόνο εάν και όταν οι αντιμονοπωλιακοί κανόνες αποδειχθούν ακατάλληλοι να εξασφαλίσουν δίκαιο ανταγωνισμό· |
15. |
υπενθυμίζει ότι, συχνότατα, σε ορισμένα κράτη μέλη, τα επαγγελματικά όργανα χρησιμοποιούν τις αυτορρυθμιστικές εξουσίες τους για την εξυπηρέτηση των συμφερόντων μάλλον των μελών τους και όχι των καταναλωτών· χαιρετίζει την Επιτροπή για την έναρξη μιας διαφωτιστικής έρευνας από ομάδα εμπειρογνωμόνων όσον αφορά την κατάσταση που επικρατεί σήμερα στα ελευθέρια επαγγέλματα στα διάφορα κράτη μέλη, γεγονός που αποδεικνύει την επείγουσα ανάγκη για εκσυγχρονισμό της νομοθεσίας, ούτως ώστε οι πρακτικές των εθνικών επαγγελματικών ενώσεων να ευθυγραμμιστούν με τις περί ανταγωνισμού διατάξεις της Συνθήκης και τη νομολογία του Δικαστηρίου· |
16. |
επισημαίνει ότι προκειμένου για την εφαρμογή του δικαίου του ανταγωνισμού στα ελεύθερα επαγγέλματα, θα πρέπει να σταθμίζονται πολύ προσεκτικά τα συμφέροντα των καταναλωτών και εκείνα των επαγγελματιών του κλάδου· |
17. |
χαιρετίζει τη δημιουργία μιας υψηλόβαθμης θέσης οικονομολόγου που —μολονότι δεν απόκειται στην Επιτροπή να κρίνει τη σκοπιμότητα των βιομηχανικών έργων— φαίνεται να ανταποκρίνεται στην ανάγκη για καλύτερη οικονομική ανάλυση, καθώς και τη θέσπιση μη νομοθετικών μέτρων στην ΓΔ Ανταγωνισμού, για καλύτερη κατανομή των πόρων· |
18. |
φρονεί ότι το σημερινό σύστημα προσφυγών στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο επιδέχεται βελτίωση και ζητεί να διενεργήσει η Επιτροπή μελέτες σκοπιμότητας για τη σύσταση ενός ανεξάρτητου φορέα αναθεώρησης όπως ενός νέου δικαιοδοτικού τμήματος, σύμφωνα με το άρθρο 225Α της Συνθήκης, ώστε οι υποθέσεις του Δικαστηρίου να εκδικάζονται με ταχύτητα και αποτελεσματικότητα από δικαστές με ειδικές γνώσεις των νομικών και οικονομικών συνεπειών των συγχωνεύσεων και ζητεί να υποβάλει η Επιτροπή το συντομότερο δυνατό έκθεση σχετικά με τα συμπεράσματά της· |
19. |
πιστεύει ότι θα πρέπει να εξετασθεί η δυνατότητα μακροπρόθεσμων αλλαγών, όπως η δημιουργία ενός νέου συστήματος, στο πλαίσιο του οποίου η τελική απόφαση σε μία υπόθεση συγχώνευσης, συμπεριλαμβανομένων των επιβαλλόμενων όρων, θα πρέπει να υποβάλλεται σε προκαταρκτική εξέταση από έναν ανεξάρτητο φορέα στο πλαίσιο μιας ταχείας διαδικασίας, παρέχοντας με αυτόν τον τρόπο μεγαλύτερη νομική ασφάλεια στις εταιρείες και τους ανταγωνιστές τους. Το σύστημα αυτό θα ενίσχυε την διαφάνεια της διαδικασίας, ενώ ταυτόχρονα θα ανταποκρινόταν στην ανάγκη λήψης ταχέων και σταθμισμένων αποφάσεων· |
20. |
υπενθυμίζει στην Επιτροπή το λεγόμενο «παράδοξο των συγχωνεύσεων»· ζητεί αυστηρότερη πολιτική ελέγχου των συγκεντρώσεων που λαμβάνει υπόψη όχι μόνον τις οικονομικές αλλά και τις εργασιακές και κοινωνικές πτυχές των συγχωνεύσεων και των εξαγορών· ζητεί επομένως να διευρυνθεί η προσέγγιση προς μια αξιολόγηση στραμμένη περισσότερο στο μέλλον, η οποία να εντάσσεται πλήρως στο χρονοδιάγραμμα της Λισσαβώνας όσον αφορά τη δημιουργία περισσοτέρων και καλύτερων θέσεων εργασίας και μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή· |
21. |
εκφράζει τη λύπη του για την πολιτική «τετελεσμένων γεγονότων» που ασκούν πάρα πολύ συχνά ορισμένες κυβερνήσεις όσον αφορά τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων· |
22. |
παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της υπέρ της διαφάνειας στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, και ιδιαίτερα στην ανάπτυξη και τη βελτίωση στατιστικών εργαλείων όπως ο «κατάλογος» των κρατικών ενισχύσεων και ο εξαμηνιαίος «πίνακας», που στοχεύουν στην παρακολούθηση των προσπαθειών που καταβάλλουν τα κράτη μέλη για την εκπλήρωση των δεσμεύσεων που ανέλαβαν στα Συμβούλια της Βαρκελώνης και της Στοκχόλμης για μείωση των κρατικών ενισχύσεων· |
23. |
χαιρετίζει ιδιαίτερα την ειδική φθινοπωρινή έκδοση του πίνακα του 2002, όπου αναλύεται η κατάσταση των υποψηφίων χωρών και παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τα νομοθετικά πλαίσια στις εν λόγω προσχωρούσες νέες χώρες· |
24. |
εκφράζει την επιδοκιμασία του για την πρόθεση που εξέφρασε η Επιτροπή να καθιερώσει ένα «τεστ με σημαντικό αντίκτυπο», με βάση το οποίο θα αξιολογούνται οι κρατικές ενισχύσεις, κυρίως με τη βοήθεια κριτηρίων επικεντρωμένων στα κατώτατα όρια εισαγωγών και στις επιπτώσεις στο εμπόριο. Εντούτοις —μολονότι αναγνωρίζει ότι σε μία διευρυμένη Κοινότητα 25 κρατών μελών η Επιτροπή πρέπει να αναπροσαρμόσει τα μέσα που διαθέτει ώστε η δράση της να επικεντρωθεί στις ενισχύσεις που είναι πιθανό να έχουν μείζονα αντίκτυπο στον ανταγωνισμό και στο κοινοτικό εμπόριο— υπενθυμίζει την απαίτηση να επιτευχθεί με τη βοήθεια αυτών των κριτηρίων αποτελεσματικότερη χρήση των διοικητικών πόρων και όχι μεγαλύτερη ανοχή έναντι των κρατικών ενισχύσεων· |
25. |
χαιρετίζει τη νομολογία του Δικαστηρίου στις υποθέσεις ALTMARK (6) και GEMO (7), σύμφωνα με τις οποίες οι κρατικές επιδοτήσεις για υπηρεσίες κοινής ωφέλειας δεν συνιστούν μεν εκ των προτέρων ενισχύσεις, διέπονται όμως από αυστηρούς όρους και κυρίως από τον όρο της απαγόρευσης της υπερβολικής αντιστάθμισης· |
26. |
φρονεί ότι, εφόσον είναι δυνατό, η ανάθεση της παροχής υπηρεσιών γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος μέσω τακτικών προσκλήσεων υποβολής προσφορών, στις οποίες θα μπορούν να συμμετέχουν διάφορες εταιρείες, ανεξάρτητα από τον δημόσιο ή ιδιωτικό χαρακτήρα τους, μπορεί να συμβάλει στον καλύτερο συγκερασμό των κανόνων περί ανταγωνισμού και των κανόνων που αφορούν τις υπηρεσίες γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος· |
27. |
εκφράζει την υποστήριξή του για το σχέδιο της Επιτροπής για τροποποίηση της οδηγίας σχετικά με την εφαρμόσιμη οικονομική διαφάνεια (8), μεταξύ άλλων, στις περιπτώσεις στις οποίες τα κράτη μέλη χορηγούν κρατικές ενισχύσεις για την χρηματοδότηση των υπηρεσιών γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος. Τόσο στην περίπτωση που η αντιστάθμιση έχει την μορφή ενίσχυσης όσο και στην αντίθετη περίπτωση, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η τήρηση αυτής της οδηγίας, στόχος που μπορεί να επιδιωχθεί καλύτερα μέσω της επαναδιατύπωσής της, και υπό το φως της πρόσφατης νομολογίας του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου· |
28. |
συγχαίρει την Επιτροπή για την επιτυχή ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων και των κεφαλαίων περί πολιτικής ανταγωνισμού με τις 10 υποψήφιες χώρες· |
29. |
φρονεί ότι δεν είναι πλέον αποδεκτός ο καθαρά συμβουλευτικός ρόλος που έχει προβλεφθεί για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της διαδικασίας διαμόρφωσης των κανόνων σχετικά με τον ανταγωνισμό, ο οποίος συνιστά σοβαρό τρωτό σημείο της διαδικασίας νομιμοποίησης αυτών των κανόνων. Υπενθυμίζει λοιπόν στη Διακυβερνητική Διάσκεψη την ανάγκη εφαρμογής της διαδικασίας συναπόφασης και σε αυτόν τον τομέα· |
30. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97 (ΕΕ L 180 της 9.7.1997, σ. 1).
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1).
(3) Οδηγία 2003/55/ΕΚ, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 57).
(4) Οδηγία 2003/54/ΕΚ, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 37).
(5) Οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία πλαίσιο) (ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33).
(6) Απόφαση της 24.7.2003, C-280/00, Altmark Trans GmbH και Regierungspräsidium Magdeburg κατά Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, μη δημοσιευθείσα ακόμη στη Συλλογή.
(7) Απόφαση της 20.11.2003, C-126/01, Ministre de l'Economie, des Finances et de l'Industrie κατά GEMO SA, μη δημοσιευθείσα ακόμη στη Συλλογή.
(8) Οδηγία 2000/52/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2000, σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 80/723/ΕΟΚ περί της διαφάνειας των οικονομικών σχέσεων μεταξύ των κρατών μελών και των δημόσιων επιχειρήσεων (ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 75).
P5_TA(2004)0054
Ευρωπαϊκή πολιτική για το διάστημα
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το σχέδιο δράσης για την εφαρμογή ευρωπαϊκής διαστημικής πολιτικής
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής με τίτλο «Το διάστημα: ευρωπαϊκοί ορίζοντες για μια διευρυνόμενη Ένωση — Σχέδιο δράσης για εφαρμογή της ευρωπαϊκής διαστημικής πολιτικής» (CΟΜ(2003)673), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την πρόληψη της ρύπανσης στο διάστημα, |
— |
έχοντας υπόψη το από 9 Οκτωβρίου 2003 ψήφισμά του σχετικά με την ευρωπαϊκή διαστημική πολιτική (1), |
— |
έχοντας υπόψη του την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής σχετικά με την ευρωπαϊκή διαστημική πολιτική (CΟΜ(2003)17), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Κορυφής της Θεσσαλονίκης της 19ης και 20ής Ιουνίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο συνταγματικής Συνθήκης της Συνέλευσης για το Μέλλον της Ευρώπης που εγκρίθηκε στις 12 Ιουνίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία που συνήψαν τα κράτη μέλη του ΕΟΔ (Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διαστήματος) κατά την διυπουργική συνάντηση της 26ης Μαΐου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη το από 13 Μαΐου 2003 ψήφισμα του Συμβουλίου «Ανταγωνισμού», |
— |
έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Επενδύοντας στην έρευνα: το πρόγραμμα δράσης για την Ευρώπη» (CΟΜ(2003)226), |
— |
έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Η βιομηχανική πολιτική σε μια διευρυμένη Ευρώπη» (COΜ(2002)714), |
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1513/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, για το έκτο πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, με σκοπό τη συμβολή στη δημιουργία του ευρωπαϊκού χώρου έρευνας και στην καινοτομία (2002-2006) (2), |
— |
έχοντας υπόψη τα από 17 Ιανουαρίου 2002 σχετικά με την ευρωπαϊκή πολιτική για το διάστημα (3), και τα από 3 Οκτωβρίου 2001 και 7 Φεβρουαρίου 2002 σχετικά με το πρόγραμμα GALILEO (4) ψηφίσματά του, |
— |
έχοντας υπόψη το εγκριθέν στις 15 Δεκεμβρίου 1994 ψήφισμα αριθ. 49/74 της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, σχετικά με την πρόληψη του ανταγωνισμού των εξοπλισμών στο διάστημα, και ειδικότερα το άρθρο 4, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 42, παράγραφος 5, του Κανονισμού του, |
A. |
εκτιμώντας ότι η εξερεύνηση και εκμετάλλευση του διαστήματος απαιτεί τη διεθνή συνεργασία και ότι πάντως για την ευρωπαϊκή διαστημική πολιτική είναι θεμελιώδους σημασίας η συνεργασία με τις ΗΠΑ και με τις άλλες μεγάλες δυνάμεις σε αυτόν τον τομέα (ειδικότερα με τη Ρωσία και την Κίνα), |
Β. |
εκτιμώντας ότι είναι απαραίτητο να εδραιωθεί η αυτόνομη πρόσβαση στο διάστημα, στόχος τον οποίο η Ευρώπη έχει επιδιώξει με εξαιρετικά αποτελέσματα, ιδίως χάρη στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Διαστήματος (ΕΥΔ), και ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δείχνει όλο και μεγαλύτερο ενδιαφέρον για την πολιτική αυτή, |
Γ. |
εκτιμώντας τη σπουδαιότητα της νέας συνταγματικής Συνθήκης, που αναμένεται ότι θα επιβεβαιώσει την αρμοδιότητα της ΕΕ στο χώρο του διαστήματος και την έναρξη ασκήσεως κοινής πολιτικής επί θεμάτων ασφαλείας, |
Δ. |
εκτιμώντας ότι η Λευκή Βίβλος εκφράζει μια πιο ολοκληρωμένη αντίληψη περί της ευθύνης της Ένωσης για την εφαρμογή της ευρωπαϊκής διαστημικής πολιτικής και για την επεξεργασία ενός συνεκτικού διαστημικού προγράμματος σύμφωνου προς τους στρατηγικούς στόχους που είναι αποδεκτοί και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, |
Ε. |
εκτιμώντας ότι η ευρωπαϊκή διαστημική πολιτική πρέπει να δώσει έμφαση στην «οριζόντια» διάσταση, βάσει της οποίας η πολιτική αυτή τίθεται στην υπηρεσία όλων των πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: της έρευνας και ασφάλειας, των τηλεπικοινωνιών, των μεταφορών, της προστασίας του περιβάλλοντος, της γεωργίας, της διαχείρισης των υδάτινων πόρων, της έγκαιρης προειδοποίησης σε περιπτώσεις πλημμυρών και δασικών πυρκαγιών, της πρόληψης του σεισμικού κινδύνου, |
ΣΤ. |
εκτιμώντας ότι η πολιτική αυτή, εάν μπορέσει να επιτύχει μια σωστή ισορροπία μεταξύ έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης αφενός και βασικών υποδομών για την ανταγωνιστικότητα του διαστημικού συστήματος αφετέρου, θα δώσει αποφασιστική ώθηση στη «στρατηγική της Λισσαβώνας», |
Ζ. |
εκτιμώντας ότι η διαστημική πολιτική απαιτεί σημαντική κρατική στήριξη λόγω των υψηλών κινδύνων που συνεπάγεται, ότι οι επενδύσεις για την έρευνα και την υποδομή είναι σημαντικές, και ότι παραμένει καθοριστική η ζήτηση εκ μέρους των θεσμικών φορέων, ενώ η ζήτηση εκ μέρους των εμπορικών κύκλων παραμένει ακόμη μικρή, |
1. |
θεωρεί ότι μια διευρυμένη διαστημική πολιτική, κατοχυρωμένη στη νέα συνταγματική Συνθήκη, πρέπει να προβλέπει την παγίωση συμμετοχής των μεμονωμένων κρατών στα προγράμματα που έχουν ήδη ξεκινήσει (κυρίως μέσω της ΕΥΔ) και μια μεγαλύτερη κοινοτική συμμετοχή, με σκοπό μεταξύ άλλων και την πρόοδο στην εξερεύνηση του διαστήματος και του ηλιακού συστήματος, των επιστημών του σύμπαντος και της θεμελιώδους επιστημονικής έρευνας· |
2. |
θεωρεί ότι οι κοινοί πόροι και οι κοινές επενδύσεις αποτελούν τον ορθολογικότερο τρόπο δράσης, εφόσον δεχθούμε ότι οι μακροπρόθεσμοι στόχοι είναι εφικτοί μόνον επί τη βάσει κοινοτικών προγραμμάτων, που απαιτούν όμως μια συνεχή αύξηση των κονδυλίων του κοινοτικού διαστημικού προϋπολογισμού, μεταξύ άλλων, μέσω της διάθεσης πόρων για τη διαστημική πολιτική στο πλαίσιο των μελλοντικών προγραμμάτων πλαίσιο για την έρευνα· |
3. |
διαπιστώνει όμως ότι η Λευκή Βίβλος προβλέπει μεθοδεύσεις που, για μεν το πρώτο στάδιο (2004-2006) στηρίζονται στις σημερινές δημοσιονομικές προβλέψεις, για δε το δεύτερο στάδιο (2007-2013) περιορίζονται σε εναλλακτικές λύσεις ως προς το οικονομικό πλαίσιο, οι οποίες δεν προσφέρουν απάντηση στην ανάγκη αντιστοίχησης φιλοδοξιών και πόρων· |
4. |
εκτιμά, λαμβάνοντας υπόψη τη στρατηγική σημασία της κατάκτησης του διαστήματος, τις πολυάριθμες επιπτώσεις στον τομέα της τεχνολογίας και στην καθημερινή ζωή καθώς και την ανάδυση νέων διαστημικών δυνάμεων, ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να καταβάλει τη μέγιστη προσπάθεια σε οικονομικό επίπεδο, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη την ανάπτυξη των διαστημικών εφαρμογών που συνδέονται με την παγκόσμια ασφάλεια· |
5. |
αναγνωρίζει την ανάγκη μεγαλύτερης ευελιξίας και μεγαλύτερης αποτελεσματικότητας όσον αφορά τις επιστροφές σε γεωγραφικά δίκαιη βάση («just retour»)· υποστηρίζει βασικά ότι οι εθνικές διαστημικές βιομηχανίες πρέπει να εξακολουθήσουν να συμμετέχουν στην αγορά με κατάλληλο και αξιόπιστο τρόπο, χωρίς να δημιουργούνται περιττές διπλές διαρθρώσεις· |
6. |
τονίζει την τεράστια σημασία του προγράμματος GALILEO που εγκαινιάσθηκε υπό την αιγίδα της ΕΕ και που συγχρηματοδοτείται από την ΕΥΔ· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι έχει δρομολογηθεί η ολοκλήρωση, από την ΕΥΔ, της πρόσκλησης υποβολής προσφορών για την επιλογή αναδόχου και εύχεται να επιτευχθεί σύντομα η σύναψη μιας συνολικής συμφωνίας με τον ιδιωτικό τομέα για την ανάληψη άλλων ερευνητικών δραστηριοτήτων σε καινοτόμους εφαρμογές· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο, κατά την ίδρυση της εποπτικής αρχής για το πρόγραμμα GALILEO, να μεριμνήσουν για τη δημιουργία αποτελεσματικών διαρθρώσεων που θα διασφαλίζουν τη διαφάνεια, την ομαλή λειτουργία και την ασφάλεια του συστήματος· |
7. |
επιδοκιμάζει τη συμμετοχή της Κίνας στο πρόγραμμα GALILEO, διότι, με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ευρύτερη υποστήριξη του ευρωπαϊκού διαστημικού προγράμματος και ανοίγει ο δρόμος για την επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία με την Κίνα ως διαστημική δύναμη· |
8. |
καλεί την Επιτροπή να ξεκινήσει την εφαρμογή του συστήματος παγκόσμιας παρακολούθησης για το περιβάλλον και την ασφάλεια GMES (που καταρτίσθηκε από κοινού από την Επιτροπή και την ΕΥΔ), ενώ αποδέχεται τις προτεραιότητες που ορίζει η Λευκή Βίβλος ως προς την ανάπτυξη των ειδικών υπηρεσιών γεωσκόπησης και ζητεί από την Επιτροπή να διευκρινίσει ποια είναι η διαχειριστική δομή που θα μπορέσει να συντονίσει τα διάφορα προγράμματα GMES· |
9. |
καλεί την Επιτροπή να εξετάσει, στο πλαίσιο των πρωτοβουλιών του Προγράμματος-πλαισίου και συμπληρωματικά προς τις δράσεις GMES, το θέμα των μη επανδρωμένων αεροσκαφών, που θα επιτρέπουν τον άμεσ οτηλε-εντοπισμό των μικρής έκτασης πυρκαγιών (προτού δηλαδή επεκταθούν), και τον ηλεκτρονικό έλεγχο των συνόρων (για καλύτερη άμυνα), χάρη στο μικρό ύψος πτήσης (20 χλμ αντί των 400 χλμ που ισχύουν για τους δορυφόρους)· |
10. |
τονίζει τη σπουδαιότητα των υποδομών συλλογής και διαχείρισης δεδομένων και της ανάγκης προώθησης της διαλειτουργικότητας των υπαρχόντων συστημάτων, και θεωρεί απαραίτητο να τηρείται ενήμερο για τις λύσεις που θα καθοριστούν σχετικά με τη διασύνδεση πολιτικών και στρατιωτικών χρήσεων των δραστηριοτήτων GMES· |
11. |
συμφωνεί με το στόχο της προώθησης των δορυφορικών τεχνολογιών ως υποδομών για την πλήρη αξιοποίηση των δυνατοτήτων που προσφέρει η διαθέσιμη τεχνολογία ευρέος φάσματος, με σκοπό την γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος, όχι μόνο μεταξύ της ΕΕ και των νέων κρατών μελών, αλλά και με τους λιγότερο ανεπτυγμένους εταίρους της ΕΕ, όπως είναιη Αφρική· |
12. |
θεωρεί ότι οι δορυφορικές τεχνολογίες, εφόσον τηρηθεί η ουδέτερη τεχνολογική στάση που προσδιορίζεται στο σχέδιο και γίνει σεβαστός ο μεταξύ φορέων ανταγωνισμός στο πλαίσιο μιας πρωτοβουλίας που θα καλύπτει τη διευρυμένη Ένωση, μπορούν να αποτελέσουν μια καλή λύση για τις αγροτικές και απόκεντρες περιφέρειες, στο πλαίσιο μιας πρωτοβουλίας που θα καλύπτει τη διευρυμένη Ένωση· συμφωνεί με την πρόταση να εξετασθεί το θέμα με την ευκαιρία του Φόρουμ για τη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος που έχει προγραμματισθεί από την Επιτροπή για τις αρχές του 2004, και να ενθαρρυνθεί η εφαρμογή πιλοτικών προγραμμάτων που θα εξετάζουν τις διάφορες τεχνολογικές επιλογές, συμπεριλαμβανομένων των λύσεων που βασίζονται στην εκμετάλλευση του διαστήματος, ενώ θα πρέπει να διευκρινιστεί ο τρόπος με τον οποίο η Επιτροπή προτίθεται να κατανείμει προς το σκοπό αυτό τους πόρους των διαρθρωτικών ταμείων· |
13. |
συμφωνεί με τη στρατηγική που προτείνει η Λευκή Βίβλος ως προς τη συμβολή που η διαστημική πολιτική μπορεί να έχει στην ΚΕΠΠΑ και την ΚΕΠΑΑ και θεωρεί ότι πρέπει να συντονισθούν περαιτέρω οι ερευνητικές δραστηριότητες, με τη λήψη των κατάλληλων μέτρων, ώστε να τεθεί τέλος στον κατακερματισμό των βιομηχανικών προγραμμάτων που σχετίζονται με την άμυνα· |
14. |
θεωρεί απαραίτητο να ενισχυθεί και να διευρυνθεί η παραδοσιακή συνεργασία με τις ΗΠΑ, σε αυτόν τον τομέα, που λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών του προσφέρεται για διεθνή επιστημονική συνεργασία και ζητεί επειγόντως από την Επιτροπή να διευκρινίσει ποιο ρόλο θα διαδραματίσει ο διεθνής διαστημικός σταθμός (ΔΔΣ), λαμβάνοντας υπόψη τη νέα διαστημική στρατηγική που αναπτύσσουν οι ΗΠΑ· θεωρεί, όσον αφορά τη συνεργασία με τη Ρωσία, ότι η Ευρώπη πρέπει να δεσμευθεί στην εγκατάσταση του συστήματος Σογιούζ στην ευρωπαϊκή βάση Κουρού, με προοπτική ιδιαίτερα να εξασφαλισθεί η διαθεσιμότητα ενός επανδρωμένου θαλαμίσκου που θα μπορούσε να προσφέρει στην Ευρώπη τη δυνατότητα να καταστεί πλήρης εταίρος στα διεθνή προγράμματα επανδρωμένων πτήσεων· |
15. |
επιδοκιμάζει την γαλλο-ρωσική συμφωνία του Νοεμβρίου 2003 σχετικά με την εγκατάσταση πυραυλοφορέα Σογιούζ στο Κουρού, σύμφωνα με το ψήφισμα της ΕΔΥ, της 27ης Μαΐου 2003, προκειμένου να διαφοροποιηθεί το φάσμα των ευρωπαϊκών πυραύλων και να μπορέσουν ενδεχομένως να προγραμματισθούν ευρωπαϊκές επανδρωμένες πτήσεις· |
16. |
θεωρεί απαραίτητη την κοινοτική συμμετοχή προκειμένου να διασφαλιστεί η λειτουργία του διαστημικού κέντρου της Γουϊάνας και η διατήρηση των εγκαταστάσεων κατασκευής πυραύλων Ariane-5, ως σχέδια ενός κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, με την ανάλογη χρηματοδότηση και διαχείριση· θεωρεί αφετέρου απαραίτητη την ευρωπαϊκή προσέγγιση όσον αφορά το πρόγραμμα μελλοντικών εκτοξευτών, ώστε να καλυφθεί η θεμελιώδης έρευνα· |
17. |
θεωρεί ότι η ΕΕ, προκειμένου να έχει μερίδιο στην παγκόσμια αγορά και, επομένως, να ενθαρρύνει τη χρήση ευρωπαϊκών εκτοξευτών από τους θεσμικούς χρήστες, οφείλει να ενισχύσει συνολικά την έρευνα και τις τεχνολογίες , και να βασιστεί σε μια ανταγωνιστική αγορά · |
18. |
προσδοκά ότι το σώμα ευρωπαίων αστροναυτών στην Κολωνία θα είναι ανοικτό για μελλοντικούς αστροναύτες από τα νέα κράτη μέλη, που επιθυμούν να συμμετάσχουν σε επανδρωμένες διαστημικές αποστολές, με ειδική χρηματοδοτική υποστήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση, εφόσον απαιτείται· |
19. |
ως προς τη «διακυβέρνηση», η έναρξη ισχύος της νέας Συνθήκης θα ενισχύσει τις αρμοδιότητες της Επιτροπής, καθιστώντας αναγκαία την εδραίωση μιας ενιαίας αντίληψης που θα καθοδηγεί τις δράσεις της Επιτροπής, της ΕΥΔ, των κρατών μελών και των άλλων οργάνων, με σεβασμό των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων, προκειμένου να αξιοποιηθούν κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο οι προσπάθειες σε έναν ζωτικό για την ανταγωνιστικότητα της Ευρώπης τεχνολογικό τομέα· |
20. |
αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στη διασφάλιση της τήρησης της συμφωνίας-πλαίσιο μεταξύ Κοινότητας και ΕΥΔ, ειδικά εν όψει μιας στρατηγικής που θα είναι διαρθρωμένη σε δυο φάσεις και θα προβλέπει την υποχρέωση υποβολής τακτικών αναφορών στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· |
21. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στις Κυβερνήσεις των κρατών μελών. |
(1) P5_TA(2003)0427.
(2) ΕΕ L 232 της 29.08.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ C 271 Ε της 7.11.2002, σ. 398.
(4) ΕΕ C 87 Ε της 11.4.2002, σ. 141 και ΕΕ C 284 Ε της 21.11.2002, σ. 300.
P5_TA(2004)0055
Το μέλλον του τομέα της κλωστοϋφαντουργίας — Είδη ένδυσης στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το μέλλον της κλωστοϋφαντουργίας και της βιομηχανίας ένδυσης στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Διάσκεψης για την κλωστοϋφαντουργία και τη βιομηχανία της ένδυσης σε μια διευρυμένη Ευρώπη που διεξήχθη στις 20 Μαρτίου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Διάσκεψης για τον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης μετά το 2005 που διεξήχθη στις 5 και 6 Μαΐου 2003, |
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 2003 για το μέλλον της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης σε μια διευρυμένη Ευρώπη (COM(2003)649), |
Α. |
Επισημαίνοντας ότι, στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και της βιομηχανίας ένδυσης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αναπτύσσουν δραστηριότητα περισσότερες από 177 000 επιχειρήσεις και ότι, με την διεύρυνση, θα απασχολούνται σε αυτόν περίπου 2,7 εκατ. άτομα, με υψηλό ποσοστό απασχόλησης γυναικών· επισημαίνοντας ότι, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μεταξύ 1990 και 2001, ο τομέας έχασε περίπου 850 000 θέσεις απασχόλησης και έκλεισαν χιλιάδες επιχειρήσεων, |
Β. |
θεωρώντας ότι ο τομέας αυτός θα πρέπει να αντιμετωπίσει την οριστική κατάργηση των ποσοστώσεων εισαγωγής την 1η Ιανουαρίου 2005 και ότι κατά συνέπεια, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αυτή, θα υπόκειται στους ίδιους κανόνες εισαγωγών και εμπορίας όπως και κάθε άλλος οικονομικός τομέας, λαμβάνοντας υπόψη επίσης τις προκλήσεις και τις ευκαιρίες που παρέχονται από τις διαπραγματεύσεις του γύρου συνομιλιών για την ανάπτυξη στην Ντόχα, κυρίως μετά την προσχώρηση της Κίνας στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ), |
Γ. |
εκτιμώντας ότι αποτελεί βασική ευθύνη των επιχειρήσεων να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις αυτές, ότι όμως και οι δημόσιες αρχές έχουν υποχρέωση να δημιουργήσουν τις προϋποθέσεις πλαίσιο που θα τους επιτρέψουν να είναι ανταγωνιστικές στο νέο περιβάλλον στο οποίο θα πρέπει να κινηθούν και που πρέπει να τους εξασφαλίζουν ένα άνοιγμα πραγματικό, γενικευμένο και υπό προϋποθέσεις αμοιβαιότητας μεταξύ των αγορών, |
Δ. |
επισημαίνοντας ότι η εξέλιξη της ανταγωνιστικότητας είναι ολοένα και περισσότερο συνυφασμένη με την καινοτομία, την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη καθώς και την ποιότητα, ιδίως όσον αφορά την ανάπτυξη νέων υλικών που περιέχονται στα συνθετικά υφάσματα, καθώς και όσον αφορά τα λεγόμενα «έξυπνα» υλικά, |
Ε. |
υπενθυμίζοντας ότι ο τομέας αυτός χαρακτηρίζεται από μεγάλη περιφερειακή συγκέντρωση και ότι κατά συνέπεια, η κατάργηση των ποσοστώσεων και οι προκλήσεις τις οποίες συνεπάγεται η ελευθέρωση των αγορών θα γίνουν πολύ περισσότερο αισθητές στις περιφέρειες με υψηλή συγκέντρωση βιομηχανιών κλωστοϋφαντουργίας και ένδυσης, |
1. |
εκφράζει την ανησυχία του για την κατάσταση του τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και της βιομηχανίας ένδυσης, που αποτελεί στρατηγικό τομέα για την Ευρωπαϊκή Ένωση, με μεγάλες μελλοντικές δυνατότητες, και ο οποίος μπορεί να συμβάλει σε μεγάλο βαθμό στην οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή· |
2. |
υποδέχεται με ικανοποίηση την ανακοίνωση της Επιτροπής για το μέλλον της κλωστοϋφαντουργίας και της βιομηχανίας της ένδυσης σε μια διευρυμένη Ευρώπη και υποστηρίζει την αναθεώρηση των πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των μηχανισμών που αποσκοπούν στη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του τομέα και στη διασφάλιση της πρόσβασης των προϊόντων του στις αγορές των τρίτων χωρών· |
3. |
ζητεί από την Επιτροπή να καθορίσει κοινοτικό πρόγραμμα -με τα κατάλληλα μέσα στήριξης — για τον τομέα κλωστοϋφαντουργίας και ένδυσης, ιδίως για τις πλέον μειονεκτικές περιφέρειες που εξαρτώνται από τον τομέα αυτό, για την υποστήριξη της έρευνας, της καινοτομίας, της επαγγελματικής κατάρτισης και των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, καθώς και κοινοτικό πρόγραμμα που θα ενθαρρύνει τη δημιουργία εμπορικών σημάτων και την εξωτερική προώθηση των προϊόντων του τομέα, κυρίως στις διεθνείς εκθέσεις· |
4. |
επιμένει στην ανάγκη να χαραχθεί οριζόντια βιομηχανική πολιτική που να λαμβάνει υπόψη τις ειδικές ανάγκες της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης και που να αποσκοπεί στην αύξηση της αποδοτικότητας των επιχειρήσεων του τομέα, του καινοτομικού δυναμισμού τους, της δημιουργικότητας και των συγκριτικών πλεονεκτημάτων τους· |
5. |
εξαίρει τη σπουδαιότητα που προσλαμβάνει η προσφορά στις επιχειρήσεις ενός ξεκάθαρου, προβλέψιμου και συνεκτικού πλαισίου, ούτως ώστε οι επιχειρηματικές στρατηγικές και οι επενδύσεις να μπορούν να προγραμματίζονται εύκολα, μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, πράγμα που θα απέβαινε και προς όφελος των εργαζομένων που απασχολεί ο τομέας αυτός· |
6. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παρακινήσουν τις ΜΜΕ της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης να επενδύσουν σε άμεσες δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και μη τεχνολογικής καινοτομίας, δημιουργώντας προς το σκοπό αυτό κίνητρα και εκπονώντας ειδικά προγράμματα ενίσχυσης για τον κλάδο· θεωρεί ότι είναι σημαντικό οι προσπάθειες για την έρευνα να γίνουν κατά τρόπο πολύ πιο συντονισμένο για να αποκτήσουν ικανή εμβέλεια και να είναι ανταγωνιστικές στην παγκόσμια αγορά· |
7. |
ζητεί από τις διάφορες αρμόδιες δημόσιες αρχές να μελετήσουν τη σκοπιμότητα λήψης μέτρων στήριξης και ενίσχυσης των ΜΜΕ που να τους επιτρέπουν καλύτερη γώση και ευρύτερη χρησιμοποίηση των μηχανισμών προστασίας της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (ιδίως ευρεσιτεχνίες, σήματα και σχέδια) αφού αποτελούν καθοριστικό στοιχείο για τη στήριξη της καινοτομίας και την παραγωγή προϊόντων μεγαλύτερης προστιθέμενης αξίας· |
8. |
τονίζει τη σημασία να ενθαρρυνθεί η χρήση των τεχνολογιών της πληροφορίας σε όλη την αλυσίδα της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης, από την παραγωγή μέχρι την εμπορία, για να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των επιχειρήσεων και η ανταγωνιστικότητά τους· |
9. |
ζητεί από την Επιτροπή να θέσει σε εφαρμογή το συντομότερο δυνατόν τα μέτρα που εξαγγέλθηκαν για την αναβάθμιση της προστασίας και τη διασφάλιση της πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και για τον έλεγχο της συμβατότητάς τους με τις συμφωνίες TRIPS του ΠΟΕ, με σκοπό να καταστεί αποτελεσματικότερη η καταπολέμηση της απομίμησης προϊόντων και της πειρατείας· ζητεί ειδικότερα να καταστούν πιο ταχύρυθμες οι προσπάθειες για την έγκριση και την εφαρμογή σε εθνικό δίκαιο της οδηγίας για την πνευματική ιδιοκτησία· |
10. |
ζητεί επίσης να ενισχυθούν οι τελωνειακοί έλεγχοι στα σύνορα της ΕΕ και τα μέτρα τελωνειακής συνεργασίας σε διεθνές επίπεδο για να αντιμετωπιστεί το σοβαρό πρόβλημα της πειρατείας και των απομιμήσεων· |
11. |
καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει και να στηρίξει τους κατασκευαστές στην καθιέρωση δικτύου παρακολούθησης και πληροφόρησης για τον εντοπισμό και την εξάλειψη των πηγών των μη αυθεντικών προϊόντων και θεωρεί ότι μια τέτοια δραστηριότητα θα μπορούσε να γίνει από κοινού και με άλλους κλάδους, όπως η κεραμική, τα υαλικά και τα δερμάτινα είδη· |
12. |
συμφωνεί με τη σπουδαιότητα που αποδίδεται στον κοινωνικό διάλογο κατά τη διαμόρφωση των οικονομικών και κοινωνικών μεταρρυθμίσεων που είναι αναγκαίες για να αντιμετωπιστεί η ελευθέρωση των αγορών, καθώς και οι προκλήσεις του εκσυγχρονισμού και η αποτελεσματική διαχείριση των αλλαγών που συντελούνται· |
13. |
ζητεί να αναληφθεί, στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων, το συντομότερο δυνατό μια ειδική περιφερειακή πρωτοβουλία για τον κλάδο της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης που θα αποσκοπεί να παράσχει τη δυνατότητα στις επιχειρήσεις να αντιμετωπίσουν τις δυσκολίες που θα προκύψουν το 2005 και να διευκολύνουν την αναπροσαρμογή των εργαζομένων στην αγορά εργασίας· |
14. |
επαναλαμβάνει ότι το άνοιγμα του παγκοσμίου εμπορίου στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης θα έπρεπε να προσφέρει στην ευρωπαϊκή βιομηχανία πολύπλευρες δυνατότητες επέκτασης και ελπίζει κατά συνέπεια ότι στις διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία ανάπτυξης, η Επιτροπή θα επιμείνει στις προτάσεις που έχει υποβάλει όσον αφορά την εμπορική πολιτική στην ανακοίνωσή της, εξασφαλίζοντας έτσι στον τομέα πρόσβαση στις παγκόσμιες αγορές αντίστοιχη προς τις προϋποθέσεις εισαγωγής που η ΕΕ θα εφαρμόσει από το 2005· |
15. |
ζητεί να χρησιμοποιηθούν το συντομότερο δυνατό τα θετικά αποτελέσματα των δασμολογικών προτιμήσεων αποκλειστικά στις λιγότερο αναπτυγμένες και στις αναπτυσσόμενες χώρες που είναι λιγότερο ανταγωνιστικές· |
16. |
θεωρεί πολύ σημαντικό να δρομολογηθεί μεταρρύθμιση των μηχανισμών εμπορικής προστασίας για να καταστούν πιο ευέλικτοι και αποτελεσματικοί· θεωρεί επίσης αναγκαίο να καθιερωθεί διαδικασία σαφής, σύντομη και διαφανής σε σχέση με τις γενικές ρήτρες προστασίας που θέτει ο ΠΟΕ και με τις ειδικές ρήτρες που εφαρμόζονται για την Κίνα σύμφωνα με το πρωτόκολλο προσχώρησης της Κίνας στον ΠΟΕ· |
17. |
ζητεί από την Επιτροπή να επιταχύνει την κατάργηση των μη δασμολογικών φραγμών στο εμπόριο, όπως είναι οι συμπληρωματικοί φόροι ή άλλες επιβαρύνσεις στις εισαγωγές, διαδικασίες πιστοποίησης στο τελωνείο που δεν βασίζονται στην τιμή που καταβάλλεται για το εισαγόμενο προϊόν, σημάνσεις που είναι δαπανηρές ή που επιβάλλουν εκ των πραγμάτων δυσμενείς διακρίσεις, ή ακόμα απαιτήσεις σήμανσης, εγκρίσεων για την εισαγωγή, διαδικασίες πιστοποίησης με την καταβολή τελών κ.λπ.· ζητεί να εφαρμόζεται ο μηχανισμός επίλυσης των διαφορών του ΠΟΕ στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται η ύπαρξη τέτοιων φραγμών· |
18. |
ζητεί από την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στα συστήματα προστασίας για τα προϊόντα ένδυσης σε περίπτωση μαζικής εισαγωγής προϊόντων από τρίτες χώρες που θα θέτουν σε σοβαρό κίνδυνο την ευρωπαϊκή βιομηχανία· |
19. |
ζητεί από την Επιτροπή να δημιουργήσει παρατηρητήριο για την κλωστοϋφαντουργία και την ένδυση που να αναλύει την ανάπτυξη του εμπορίου μεταξύ Κίνας και ΕΕ και να ελέγχει παράλληλα το σεβασμό των κανόνων που εφαρμόζονται στις δύο πλευρές· |
20. |
ζητεί από την Επιτροπή να επισπεύσει τη δημιουργία της πανευρωμεσογειακής ζώνης ελεύθερου εμπορίου κατά τρόπο ώστε να εφαρμοστεί, πριν από το τέλος του 2004, η ενοποιημένη προέλευση τουλάχιστον για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα προϊόντα ένδυσης μεταξύ των κυριότερων χωρών της περιοχής αυτής· |
21. |
επιμένει στη σημασία που προσλαμβάνει η κατοχύρωση της αρχής της κοινωνικής ευθύνης των επιχειρήσεων όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) και την αειφόρο ανάπτυξη μέσω της εδραίωσης των αρχών αυτών στις διμερείς εμπορικές συμφωνίες που υπογράφει η ΕΕ· |
22. |
επισημαίνει το ενδιαφέρον που προσλαμβάνει η εξεύρεση μεθόδων βασισμένων για παράδειγμα σε εθελοντική σήμανση, που θα επιτρέπουν στον καταναλωτή να εντοπίζει προϊόντα που έχουν παραχθεί μέσα στο πλαίσιο του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων της εργασίας που ορίζει η ΔΟΕ και με σεβασμό του περιβάλλοντος· |
23. |
θεωρεί ιδιαίτερα σημαντικό να ληφθούν μέτρα για την ενθάρρυνση της κατανάλωσης προϊόντων που φέρουν στη σήμανσή τους πληροφόρηση για το σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων της εργασίας και του περιβάλλοντος και θεωρεί πρόσφορη τη θέσπιση σήμανσης που να επιτρέπει στους καταναλωτές να γνωρίζουν την προέλευση των προϊόντων χωρίς διακρίσεις· χαιρετίζει, προς την κατεύθυνση αυτή, την πρόταση της Επιτροπής για τη σήμανση «κατασκευάστηκε στην Ευρώπη»· |
24. |
θεωρεί πολύ σκόπιμη τη συγκρότηση Ομάδας Υψηλού Επιπέδου για τον τομέα αυτό, η οποία θα είναι επιφορτισμένη να διερευνήσει και να εκπονήσει ενδεχόμενες πρωτοβουλίες με σκοπό τη διευκόλυνση της προσαρμογής του τομέα στις μεγάλες προκλήσεις του μέλλοντος· |
25. |
ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να καταρτίσουν δεσμευτικό και ακριβές χρονοδιάγραμμα για την εξέταση και την ταχεία εφαρμογή των βασικών διατάξεων της ανακοίνωσης, καθώς και για την παροχή των αναγκαίων πόρων, ούτως ώστε τα μέτρα για την εκτέλεσή της να εφαρμοστούν το συντομότερο δυνατόν και πάντως πριν από το τέλος του 2004· |
26. |
επισημαίνει ότι πολλές από τις στρατηγικές που αναφέρονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής, καθώς και το ψήφισμα αυτό, επηρεάζουν και άλλους παραδοσιακούς κατασκευαστικούς τομείς (όπως είναι η κεραμική και τα δερμάτινα είδη) που αντιμετωπίζουν προβλήματα παγκοσμιοποιημένου ανταγωνισμού και αναδιάρθρωσης και καλεί την Επιτροπή να αντλήσει χρήσιμα συμπεράσματα από την κλωστοϋφαντουργία για να τα εφαρμόσει σε άλλους κλάδους· |
27. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |