Βρυξέλλες, 6.9.2024

COM(2024) 397 final

2024/0220(NLE)

EMPTY

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης όσον αφορά τις προσκλήσεις προς τη Γεωργία για προσχώρηση στις εν λόγω συμβάσεις


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.Αντικείμενο της πρότασης

Η παρούσα πρόταση αφορά την απόφαση για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στη μεικτή επιτροπή Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) – Χωρών κοινής διαμετακόμισης (ΧΚΔ) που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές 1 και στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης 2 (στο εξής: μεικτές επιτροπές ΕΕ-ΧΚΔ), όσον αφορά την προβλεπόμενη έκδοση από έκαστη μεικτή επιτροπή απόφασης σχετικά με την πρόσκληση προς τη Γεωργία για προσχώρηση στη σύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και, αντιστοίχως, στη σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης (στο εξής: συμβάσεις)

2.Πλαίσιο της πρότασης

2.1.Οι συμβάσεις

Οι συμβάσεις αποσκοπούν στη διευκόλυνση της διακίνησης των εμπορευμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και άλλων χωρών που είναι συμβαλλόμενα μέρη των συμβάσεων. Τέθηκαν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1988.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση (όχι τα μεμονωμένα κράτη μέλη της) αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος των συμβάσεων, οι οποίες θεσπίζουν μέτρα για τη διευκόλυνση της διακίνησης εμπορευμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των άλλων συμβαλλόμενων μερών, συγκεκριμένα της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, της Δημοκρατίας της Τουρκίας, της Δημοκρατίας της Σερβίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, και της Ουκρανίας.

Οι χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη των συμβάσεων, αλλά δεν είναι μέλη της Ένωσης, είναι χώρες κοινής διαμετακόμισης (στο εξής: ΧΚΔ).

2.2.Οι μεικτές επιτροπές

Καθήκον των μεικτών επιτροπών ΕΕ-ΧΚΔ είναι η τήρηση των συμβάσεων και η διασφάλιση της ορθής εφαρμογής τους. Οι εν λόγω επιτροπές καλούν, με την έκδοση αποφάσεων, τρίτες χώρες να προσχωρήσουν στις συμβάσεις.

Οι αποφάσεις των μεικτών επιτροπών ΕΕ-ΧΚΔ εγκρίνονται με αμοιβαία συμφωνία των συμβαλλόμενων μερών.

2.3.Οι προβλεπόμενες πράξεις των μεικτών επιτροπών

Η Γεωργία εξέφρασε την επιθυμία να προσχωρήσει στις συμβάσεις μόλις εκπληρώσει τις νομικές και διαρθρωτικές απαιτήσεις, καθώς και τις απαιτήσεις στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών, οι οποίες αποτελούν προϋποθέσεις για την προσχώρηση.

Σύμφωνα με τη διάταξη του άρθρου 11 παράγραφος 3 της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές (σύμβαση ΕΔΕ) και με τις διατάξεις του άρθρου 15 παράγραφος 3 της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, (σύμβαση ΧΚΔ) οι μεικτές επιτροπές ΕΕ-ΧΚΔ καλούν κατόπιν αποφάσεως τρίτη χώρα, κατά την έννοια, αντιστοίχως, του άρθρου 1 παράγραφος 2 της σύμβασης ΕΔΕ και του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της σύμβασης ΧΚΔ, να προσχωρήσει στις συμβάσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται, αντιστοίχως, στο άρθρο 11α της σύμβασης ΕΔΕ και στο άρθρο 15α της σύμβασης ΧΚΔ.

Οι μεικτές επιτροπές ΕΕ-ΧΚΔ απευθύνουν την εν λόγω πρόσκληση, εφόσον η χώρα αποδεικνύει ότι είναι σε θέση να συμμορφωθεί με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των διατάξεων των συμβάσεων.

Κατόπιν εντολής των ομάδων εργασίας ΕΕ-ΧΚΔ για την κοινή διαμετακόμιση και για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές, μια ομάδα παρακολούθησης κατέληξε, στις 27 Ιουνίου 2024, στο συμπέρασμα ότι η Γεωργία είναι έτοιμη να προσχωρήσει στις συμβάσεις. Η ομάδα εξέτασε κυρίως την προσαρμογή των δομών που απαιτούνται για τη διαχείριση του καθεστώτος και την εφαρμογή του νέου μηχανογραφημένου συστήματος διαμετακόμισης (NCTS), το οποίο καθιστά δυνατή την εφαρμογή του κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης.

Κατά τις επόμενες συνόδους τους ή μέσω γραπτής διαδικασίας, οι μεικτές επιτροπές ΕΕ-ΧΚΔ σχεδιάζουν να εγκρίνουν το σχέδιο απόφασης αριθ. 1/2024 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-ΧΚΔ για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και το σχέδιο απόφασης αριθ. 2/2024 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-ΧΚΔ περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, προκειμένου να κληθεί η Γεωργία να προσχωρήσει στις συμβάσεις (παράρτημα Ι και παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης).

Οι αποφάσεις των μεικτών επιτροπών ΕΕ-ΧΚΔ με τις οποίες καλείται η Γεωργία να προσχωρήσει στη σύμβαση θα καταστούν δεσμευτικές για τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με το άρθρο 2 των αποφάσεων, στο οποίο προβλέπεται ότι «η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της».

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και το άρθρο 15 παράγραφος 3 της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, οι αποφάσεις αυτού του είδους τίθενται σε ισχύ από τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με τη νομοθεσία τους.

3.Θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης

Η προτεινόμενη θέση υποστηρίζει την πρόσκληση προς τη Γεωργία να προσχωρήσει στις συμβάσεις.

Με την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, του 2001 3 , προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σχετικά με τη στρατηγική προετοιμασίας των χωρών οι οποίες είναι υποψήφιες για προσχώρηση στις συμβάσεις ΕΚ-ΕΖΕΣ του 1987 περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης και για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές, την οποία ακολούθησαν η ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, του 2010 4 , προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σχετικά με τη στρατηγική προετοιμασίας ορισμένων γειτονικών χωρών για προσχώρηση και στις δύο συμβάσεις, καθώς και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2011 5 , με τα οποία επιβεβαιώνεται η προσέγγιση που υιοθετήθηκε στις δύο ανακοινώσεις, προβλέπεται στήριξη για ορισμένες χώρες κατά την προσπάθειά τους να προσχωρήσουν στις συμβάσεις. Η Γεωργία ανήκει στο ανωτέρω σύνολο χωρών.

Στόχος είναι να διευκολυνθεί το εμπόριο μεταξύ της Γεωργίας, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και άλλων χωρών κοινής διαμετακόμισης. Οι προσκλήσεις αυτές αναμένεται να αποφέρουν ουσιαστικά και απτά οφέλη για τους συναλλασσομένους και τις τελωνειακές διοικήσεις με την απλούστευση της διαμετακόμισης και των τελωνειακών διατυπώσεων, τη μείωση του κόστους, τη διευκόλυνση της διακίνησης των εμπορευμάτων και την πιθανή αύξηση του εμπορίου.

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο η θέση της Ένωσης όσον αφορά την προσχώρηση της Γεωργίας στις συμβάσεις να είναι ευνοϊκή.

Οι προτεινόμενες αποφάσεις συνάδουν με τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους τομείς του εμπορίου και των μεταφορών.

4.Νομική βάση

4.1.Διαδικαστική νομική βάση

4.1.1.Αρχές

Το άρθρο 218 παράγραφος 9 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) προβλέπει την έκδοση αποφάσεων για τον καθορισμό «των θέσεων που θα πρέπει να ληφθούν, εξ ονόματος της Ένωσης, σε όργανο που συνιστάται από δεδομένη συμφωνία, όταν το εν λόγω όργανο καλείται να θεσπίσει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα, με εξαίρεση τις πράξεις που συμπληρώνουν ή τροποποιούν το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας».

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και το άρθρο 15 παράγραφος 3 της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, η μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ προσκαλεί με σχετική απόφαση τρίτη χώρα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 και, αντιστοίχως, του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ), να προσχωρήσει στις συμβάσεις.

Η έννοια των «πράξεων που παράγουν έννομα αποτελέσματα» περιλαμβάνει πράξεις που παράγουν έννομα αποτελέσματα δυνάμει των κανόνων του διεθνούς δικαίου που διέπουν το εκάστοτε όργανο. Περιλαμβάνει επίσης πράξεις που δεν έχουν μεν δεσμευτική ισχύ βάσει του διεθνούς δικαίου, αλλά «επηρεάζουν με καθοριστικό τρόπο το περιεχόμενο των ρυθμίσεων που θεσπίζει ο νομοθέτης της Ένωσης» 6 .

4.1.2.Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση

Η μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ είναι όργανο που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 10 της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και του άρθρου 14 της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης.

Οι αποφάσεις τις οποίες καλούνται να εκδώσουν οι μεικτές επιτροπές ΕΕ-ΧΚΔ συνιστούν πράξη που παράγει έννομα αποτελέσματα. Οι εν λόγω αποφάσεις θα είναι δεσμευτικές δυνάμει του διεθνούς δικαίου, σύμφωνα με το άρθρο 15 της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και το άρθρο 20 της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης.

Οι προς έκδοση πράξεις δεν συμπληρώνουν ούτε τροποποιούν το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας.

Συνεπώς, η διαδικαστική νομική βάση για τις προτεινόμενες αποφάσεις είναι το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ.

4.2.Ουσιαστική νομική βάση

4.2.1.Αρχές

Η ουσιαστική νομική βάση για την έκδοση απόφασης βάσει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ εξαρτάται πρωτίστως από τον στόχο και το περιεχόμενο της προς έκδοση πράξης για την οποία λαμβάνεται θέση εξ ονόματος της Ένωσης. Εάν η προς έκδοση πράξη επιδιώκει διττό σκοπό ή έχει δύο συνιστώσες και εάν ένας από τους σκοπούς ή μία από τις συνιστώσες μπορεί να χαρακτηριστεί κύριος/-α, ενώ ο/η άλλος/-η έχει απλώς παρεπόμενο χαρακτήρα, η απόφαση δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ πρέπει να στηρίζεται σε μία και μόνη ουσιαστική νομική βάση, ήτοι εκείνη που επιβάλλει ο/η κύριος/-α ή πρωτεύων/-ουσα σκοπός ή συνιστώσα.

4.2.2.Εφαρμογή στην προκειμένη περίπτωση

Ο κύριος στόχος και το περιεχόμενο των προς έκδοση πράξεων αφορούν την κοινή εμπορική πολιτική.

Ως εκ τούτου, η ουσιαστική νομική βάση για τις προτεινόμενες αποφάσεις είναι το άρθρο 207 της ΣΛΕΕ.

4.3.Συμπέρασμα

Η νομική βάση της προτεινόμενης απόφασης θα πρέπει να είναι το άρθρο 207 της ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ.

5.Δημοσίευση της προς έκδοση πράξης

Μετά την έκδοσή τους, οι αποφάσεις των μεικτών επιτροπών που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2 δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2024/0220 (NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης όσον αφορά τις προσκλήσεις προς τη Γεωργία για προσχώρηση στις εν λόγω συμβάσεις

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Η σύμβαση, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές 7 και η σύμβαση, της 20ής Μαΐου 1987, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης 8 (στο εξής: οι συμβάσεις) συνήφθησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας στις 20 Μαΐου 1987 και άρχισαν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 1988.

(2)Η Γεωργία εξέφρασε την επιθυμία της να προσχωρήσει στις συμβάσεις μόλις συμμορφωθεί με τις απαιτήσεις για την προσχώρησή της.

(3)Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές, η μεικτή επιτροπή ΕΕ-Χωρών κοινής διαμετακόμισης (ΧΚΔ) που έχει συσταθεί δυνάμει της εν λόγω σύμβασης δύναται να εγκρίνει με σχετική απόφαση προσκλήσεις προς τρίτες χώρες να προσχωρήσουν στην εν λόγω σύμβαση.

(4)Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, η μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της εν λόγω σύμβασης δύναται να εγκρίνει με σχετική απόφαση προσκλήσεις προς τρίτες χώρες να προσχωρήσουν στην εν λόγω σύμβαση.

(5)Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στις μεικτές επιτροπές ΕΕ-ΧΚΔ που έχουν συσταθεί δυνάμει των συμβάσεων, δεδομένου ότι οι αποφάσεις που αποσκοπούν στην πρόσκληση της Γεωργίας να προσχωρήσει στις συμβάσεις θα είναι δεσμευτικές για την Ένωση.

(6)Οι συμβάσεις θα διασφαλίσουν αποτελεσματικές διαδικασίες διέλευσης των συνόρων μεταξύ της Γεωργίας και των συμβαλλόμενων μερών των συμβάσεων.

(7)Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο των μεικτών επιτροπών που έχουν συσταθεί δυνάμει των συμβάσεων θα πρέπει, συνεπώς, να είναι ευνοϊκή προς την πρόσκληση της Γεωργίας να προσχωρήσει στις εν λόγω συμβάσεις και να βασίζεται στα σχέδια αποφάσεων που αποτυπώνουν τη θέση αυτή.

(8)Προκειμένου να διευκολυνθεί η έγκαιρη προσχώρηση της Γεωργίας, είναι αναγκαίο να εκδοθεί η παρούσα απόφαση χωρίς καθυστέρηση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές, όσον αφορά την πρόσκληση προς τη Γεωργία να προσχωρήσει στην εν λόγω σύμβαση βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της προαναφερόμενης μεικτής επιτροπής που παρατίθεται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, περί του κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, όσον αφορά την πρόσκληση προς τη Γεωργία να προσχωρήσει στην εν λόγω σύμβαση βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της προαναφερόμενης μεικτής επιτροπής που παρατίθεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Μετά την έκδοσή τους, οι αποφάσεις των μεικτών επιτροπών που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2 δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες,

   Για το Συμβούλιο

   Ο Πρόεδρος

(1)    ΕΕ L 134 της 22.5.1987, σ. 2.
(2)    ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 2.
(3)    COM(2001) 289 final 
(4)    COM(2010) 668 final 
(5)    8636/11
(6)    Απόφαση του Δικαστηρίου, της 7ης Οκτωβρίου 2014, Γερμανία κατά Συμβουλίου, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, σκέψεις 61 έως 64.
(7)    ΕΕ L 134 της 22.5.1987, σ. 2.
(8)    ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 2.

Βρυξέλλες, 6.9.2024

COM(2024) 397 final

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

της

πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές και στη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης όσον αφορά τις προσκλήσεις προς τη Γεωργία για προσχώρηση στις εν λόγω συμβάσεις




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Πρόταση απόφασης αριθ. 1/2024 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Χωρών κοινής διαμετακόμισης που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές

της […] 2024

όσον αφορά την πρόσκληση προς τη Γεωργία να προσχωρήσει στην εν λόγω σύμβαση

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΕ-ΧΚΔ,

Έχοντας υπόψη τη σύμβαση, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές μεταφορές 1 , και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η Γεωργία εξέφρασε την επιθυμία της να προσχωρήσει στη σύμβαση, της 20ής Μαΐου 1987, για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές (στο εξής: σύμβαση).

(2) Η ανταλλαγή εμπορευμάτων με τη Γεωργία θα διευκολυνθεί με την απλούστευση των διατυπώσεων που επηρεάζουν τις εμπορευματικές συναλλαγές μεταξύ της εν λόγω χώρας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, της Βόρειας Μακεδονίας, της Νορβηγίας, της Ελβετίας, της Τουρκίας, της Ουκρανίας, της Σερβίας και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(3)    Με σκοπό την επίτευξη αυτής της διευκόλυνσης είναι σκόπιμο να κληθεί η Γεωργία να προσχωρήσει στη σύμβαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η Γεωργία καλείται να προσχωρήσει στη σύμβαση, σύμφωνα με το άρθρο 11α της σύμβασης, από την 1η Δεκεμβρίου 2024.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, [ ] Οκτωβρίου 2024.

   

Για τη μεικτή επιτροπή ΕΕ- ΧΚΔ

                           Ο Πρόεδρος

                           Matthias PETSCHKE

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Πρόταση απόφασης αριθ. 2/2024 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Χωρών κοινής διαμετακόμισης που έχει συσταθεί δυνάμει της σύμβασης, της 20ής Μαΐου 1987, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης

της [.......] 2024

όσον αφορά την πρόσκληση προς τη Γεωργία να προσχωρήσει στην εν λόγω σύμβαση

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΕ-ΧΚΔ,

Έχοντας υπόψη τη σύμβαση, της 20ής Μαΐου 1987, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης 2 , και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 3 στοιχείο ε),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η Γεωργία εξέφρασε την επιθυμία της να προσχωρήσει στη σύμβαση, της 20ής Μαΐου 1987, περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης (στο εξής: σύμβαση).

(2) Η διακίνηση εμπορευμάτων από ή προς τη Γεωργία θα διευκολυνθεί με κοινό καθεστώς διαμετακόμισης για εμπορεύματα που μεταφέρονται μεταξύ της εν λόγω χώρας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, της Βόρειας Μακεδονίας, της Νορβηγίας, της Ελβετίας, της Τουρκίας, της Ουκρανίας, της Σερβίας και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(3)    Με σκοπό την επίτευξη αυτής της διευκόλυνσης είναι σκόπιμο να κληθεί η Γεωργία να προσχωρήσει στη σύμβαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η Γεωργία καλείται να προσχωρήσει στη σύμβαση, σύμφωνα με το άρθρο 15α της σύμβασης, από την 1η Δεκεμβρίου 2024.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, […] Οκτωβρίου 2024.

                           

Για τη μεικτή επιτροπή ΕΕ- ΧΚΔ

                           Ο Πρόεδρος

                           Matthias PETSCHKE

(1)    ΕΕ L 134 της 22.5.1987, σ. 2.
(2)    ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 2.