02020R1998 — EL — 02.03.2021 — 001.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1998 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά σοβαρών παραβιάσεων και καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων (ΕΕ L 410I της 7.12.2020, σ. 1) |
Τροποποιείται από:
|
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
|
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
|
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/371 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Μαρτίου 2021 |
L 71I |
1 |
2.3.2021 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1998 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 7ης Δεκεμβρίου 2020
σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά σοβαρών παραβιάσεων και καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
Άρθρο 1
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
«απαίτηση»: κάθε απαίτηση που προβάλλεται δικαστικώς ή εξωδίκως, πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, και συνδέεται με την εκτέλεση σύμβασης ή συναλλαγής, και ιδίως:
απαίτηση για την εκτέλεση υποχρέωσης που απορρέει από σύμβαση ή συναλλαγή ή συνδέεται με σύμβαση ή συναλλαγή·
απαίτηση για την παράταση ισχύος ή την καταβολή ομολόγου, χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αντεγγύησης οποιασδήποτε μορφής·
απαίτηση για αποζημίωση που αφορά σύμβαση ή συναλλαγή·
ανταπαίτηση·
απαίτηση για την αναγνώριση ή εκτέλεση, μεταξύ άλλων με τη διαδικασία κήρυξης εκτελεστότητας, δικαστικής, διαιτητικής ή άλλης ισοδύναμης απόφασης, ανεξαρτήτως του τόπου στον οποίο εκδόθηκε·
«σύμβαση ή συναλλαγή»: κάθε συναλλαγή, κάθε είδους και ανεξαρτήτως του τύπου τον οποίο περιβάλλεται και του δικαίου από το οποίο διέπεται, είτε περιλαμβάνει μία ή περισσότερες συμβάσεις ή παρόμοιες υποχρεώσεις συναφθείσες μεταξύ των ιδίων ή διαφορετικών μερών· για τον εν λόγω σκοπό, ο όρος «σύμβαση» περιλαμβάνει ομόλογο, εγγύηση ή αποζημίωση, ιδίως χρηματοοικονομική εγγύηση ή χρηματοοικονομική αποζημίωση, και πίστωση, είτε είναι νομικά ανεξάρτητες είτε όχι, καθώς και οποιαδήποτε συναφή παροχή που απορρέει από τη συναλλαγή ή έχει σχέση με αυτή·
«αρμόδιες αρχές»: οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως ορίζονται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα II·
«οικονομικοί πόροι»: χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια, αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών·
«δέσμευση οικονομικών πόρων»: η παρεμπόδιση της χρήσης οικονομικών πόρων προς απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών καθ’ οιονδήποτε τρόπο, μεταξύ άλλων, ενδεικτικώς, με πώληση, εκμίσθωση ή υποθήκευσή τους·
«δέσμευση κεφαλαίων»: η παρεμπόδιση κάθε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης, πρόσβασης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων που μπορεί να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, το ιδιοκτησιακό καθεστώς, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, περιλαμβανομένης της διαχείρισης χαρτοφυλακίων·
«κεφάλαια»: παντός είδους χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικά οφέλη, στα οποία ενδεικτικώς περιλαμβάνονται:
μετρητά, επιταγές, χρηματικές απαιτήσεις, συναλλαγματικές, εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών·
καταθέσεις σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, πιστωτικά υπόλοιπα, απαιτήσεις και τίτλοι απαιτήσεων·
δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και χρεόγραφα, μεταξύ των οποίων μετοχές και μερίδια, πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν κινητές αξίες, ομολογίες, γραμμάτια, πιστοποιητικά δικαιώματος ανάληψης μετοχών (warrants), ομολογίες χρέους και συμβάσεις παραγώγων·
τόκοι, μερίσματα ή άλλα έσοδα ή υπεραξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία·
πιστώσεις, δικαιώματα συμψηφισμού απαιτήσεων, εγγυήσεις, εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις·
πιστωτικές επιστολές, φορτωτικές, πωλητήρια συμβόλαια·
έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή σε χρηματοοικονομικούς πόρους·
«έδαφος της Ένωσης»: τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), υπό τους όρους που προβλέπονται στη ΣΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου τους.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις ακόλουθες πράξεις:
γενοκτονία·
εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας·
στις ακόλουθες σοβαρές παραβιάσεις ή καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων:
βασανιστήρια και άλλοι τρόποι σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·
δουλεία·
εξωδικαστικές, συνοπτικές ή αυθαίρετες εκτελέσεις και δολοφονίες·
αναγκαστική εξαφάνιση προσώπων·
αυθαίρετες συλλήψεις ή κρατήσεις·
άλλες παραβιάσεις ή καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των ακόλουθων, στον βαθμό που οι εν λόγω παραβιάσεις ή καταπατήσεις είναι διαδεδομένες, συστηματικές ή προκαλούν κατ’ άλλον τρόπο σοβαρές ανησυχίες όσον αφορά τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας που ορίζονται στο άρθρο 21 ΣΕΕ:
εμπορία ανθρώπων, καθώς και παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από διακινητές μεταναστών, όπως αναφέρεται στο παρόν άρθρο,
σεξουαλική και έμφυλη βία,
παραβιάσεις ή καταπατήσεις της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι,
παραβιάσεις ή καταπατήσεις της ελευθερίας της γνώμης και της έκφρασης,
παραβιάσεις ή καταπατήσεις της θρησκευτικής ελευθερίας ή της ελευθερίας των πεποιθήσεων.
Για τον σκοπό της εφαρμογής της παραγράφου 1, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το εθιμικό διεθνές δίκαιο και οι ευρέως αποδεκτές πράξεις του διεθνούς δικαίου, όπως:
το διεθνές σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα·
το διεθνές σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και μορφωτικά δικαιώματα·
η σύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίας
η σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·
η διεθνής σύμβαση για την κατάργηση πάσης μορφής φυλετικών διακρίσεων·
η σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών·
η σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού·
η διεθνής σύμβαση για την προστασία όλων των προσώπων από αναγκαστική εξαφάνιση·
η σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες·
το πρωτόκολλο για την πρόληψη, καταστολή και τιμωρία της διακίνησης προσώπων, ιδιαίτερα γυναικών και παιδιών, που συμπληρώνει τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος·
το Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου.
η ευρωπαϊκή σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών·
Για τον σκοπό της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οι οντότητες ή οι φορείς μπορούν να περιλαμβάνουν:
κρατικούς παράγοντες·
άλλους παράγοντες που ασκούν αποτελεσματικό έλεγχο ή αρχή σε ένα έδαφος·
άλλους μη κρατικούς παράγοντες με την επιφύλαξη του άρθρου 1 παράγραφος 4 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2020/1999.
Άρθρο 3
Το παράρτημα I περιλαμβάνει, όπως προσδιορίστηκαν από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2020/1999:
φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, που είναι υπεύθυνα για πράξεις που περιγράφονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1·
φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, που παρέχουν χρηματοοικονομική, τεχνική ή υλική υποστήριξη, ή εμπλέκονται με άλλον τρόπο, σε πράξεις που περιγράφονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, μεταξύ άλλων σχεδιάζοντας, κατευθύνοντας, διατάσσοντας, συμβάλλοντας, προετοιμάζοντας, διευκολύνοντας ή ενθαρρύνοντας τέτοιες πράξεις·
φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, που συνδέονται με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, που καλύπτονται από τα στοιχεία α) και β) της παρούσας παραγράφου.
Άρθρο 4
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι:
είναι αναγκαία/-οι για την κάλυψη των βασικών αναγκών των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I, και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογενείας τους, περιλαμβανομένων των πληρωμών ειδών διατροφής, ενοικίου ή ενυπόθηκου δανείου, φαρμάκων και ιατρικής θεραπείας, φόρων, ασφαλίστρων και τελών προς επιχειρήσεις κοινής ωφελείας·
προορίζονται αποκλειστικά για την καταβολή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών ή την εξόφληση δαπανών οι οποίες αφορούν την παροχή νομικών υπηρεσιών·
προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή χρεώσεων για υπηρεσίες που αφορούν την καθημερινή τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων·
είναι αναγκαία/-οι για έκτακτες δαπάνες, εφόσον η οικεία αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και στην Επιτροπή τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι θα πρέπει να χορηγηθεί συγκεκριμένη άδεια, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της άδειας· ή
πρόκειται να κατατεθούν σε ή να αναληφθούν από λογαριασμό διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή διεθνούς οργανισμού που χαίρει ασυλίας κατά το διεθνές δίκαιο, αν οι πληρωμές αυτές προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για επίσημους σκοπούς της διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή του διεθνούς οργανισμού.
Άρθρο 5
Άρθρο 6
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 3 καταχωρίστηκε στο παράρτημα I, ή υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση που εκδόθηκε στην Ένωση ή σε δικαστική απόφαση εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος, πριν ή μετά την εν λόγω ημερομηνία·
τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις που έχουν κατοχυρωθεί βάσει τέτοιας απόφασης ή έχουν αναγνωριστεί ως έγκυρες με τέτοια απόφαση, εντός των ορίων που θέτουν οι εφαρμοστέοι νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων τα οποία εγείρουν απαιτήσεις αυτού του είδους·
η απόφαση δεν είναι προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I· και
η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.
Άρθρο 7
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 1 και εφόσον υφίσταται οφειλή από πλευράς φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I, δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί από, ή υποχρέωσης που είχε προκύψει για το συγκεκριμένο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέας περιλήφθηκε στο παράρτημα I, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον η αρμόδια αρχή έχει διαπιστώσει ότι:
τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν για πληρωμή από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I· και
η πληρωμή δεν γίνεται κατά παράβαση του άρθρου 3 παράγραφος 2.
Άρθρο 8
Το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:
τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς·
πληρωμές που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή προκύψει πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 3 περιλήφθηκε στο παράρτημα I· ή
πληρωμές οφειλόμενες δυνάμει δικαστικών, διοικητικών ή διαιτητικών αποφάσεων που έχουν εκδοθεί σε κράτος μέλος ή είναι εκτελεστές στο οικείο κράτος μέλος,
υπό τον όρο ότι οι εν λόγω τόκοι, άλλα κέρδη και πληρωμές εξακολουθούν να υπόκεινται στα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1.
Άρθρο 9
Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή στοιχείων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:
παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως πληροφορίες για ποσά και λογαριασμούς που έχουν δεσμευθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο κατοικούν ή ευρίσκονται, και τη διαβιβάζουν, είτε απευθείας είτε μέσω του κράτους μέλους, στην Επιτροπή· και
συνεργάζονται με την αρμόδια αρχή σε κάθε επαλήθευση των πληροφοριών που αναφέρονται στο στοιχείο α).
Άρθρο 10
Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των μέτρων του άρθρου 3.
Άρθρο 11
Άρθρο 12
Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεασθεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει ο παρών κανονισμός, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση συμψηφισμού ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου ή εγγύησης ή αποζημίωσης, ιδίως χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αποζημίωσης, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:
φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I·
οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος ενός από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που αναφέρονται στο στοιχείο α).
Άρθρο 13
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού, και ανταλλάσσουν άλλες συναφείς πληροφορίες που διαθέτουν σε σχέση με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε πληροφορίες που αφορούν:
κεφάλαια δεσμευμένα βάσει του άρθρου 3 και άδειες που χορηγήθηκαν βάσει των άρθρων 4, 5, 6 και 7·
παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.
Άρθρο 14
Άρθρο 15
Άρθρο 16
Άρθρο 17
Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής Πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («ύπατος εκπρόσωπος») επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για να εκτελούν τα καθήκοντά τους βάσει του παρόντος κανονισμού. Τα καθήκοντα αυτά περιλαμβάνουν:
όσον αφορά το Συμβούλιο, να καταρτίζει και να τροποποιεί το παράρτημα I,
όσον αφορά τον ύπατο εκπρόσωπο, να διαμορφώνει τις τροποποιήσεις του παραρτήματος I,
όσον αφορά την Επιτροπή:
να προσθέτει τα περιεχόμενα του παραρτήματος I στον ηλεκτρονικό, ενοποιημένο κατάλογο προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που υπόκεινται σε οικονομικές κυρώσεις της Ένωσης και στον διαδραστικό χάρτη των κυρώσεων, αμφότερους δημοσιοποιημένους·
να επεξεργάζεται πληροφορίες σχετικά με τις επιπτώσεις των μέτρων του παρόντος κανονισμού, όπως η αξία δεσμευμένων κεφαλαίων, και πληροφορίες σχετικά με άδειες που χορηγούνται από τις αρμόδιες αρχές.
Άρθρο 18
Άρθρο 19
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
εντός του εδάφους της Ένωσης, περιλαμβανομένου του εναέριου χώρου της·
επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·
σε κάθε φυσικό πρόσωπο, εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης, που είναι υπήκοος κράτους μέλους·
σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης, που έχει ιδρυθεί ή συσταθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους·
σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα για οποιαδήποτε εμπορική οικονομική δραστηριότητα που ασκείται, εν όλω ή εν μέρει, εντός της Ένωσης.
Άρθρο 20
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κατάλογος φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 3
Φυσικά πρόσωπα
|
|
Ονοματεπώνυμα (Μεταγραφή από τη ρωσική γραφή) |
Ονοματεπώνυμα (ρωσική γραφή) |
Στοιχεία ταυτοποίησης |
Λόγοι καταχώρισης |
Ημερομηνία καταχώρισης |
|
1. |
Alexander (Alexandr) Petrovich KALASHNIKOV |
Aлександр Петрович КАЛАШНИКОВ |
Θέση ή θέσεις: Διευθυντής της Ρωσικής Ομοσπονδιακής Σωφρονιστικής Υπηρεσίας (FSIN) Ημερομηνία γέννησης: 27.1.1964 Τόπος γέννησης: Tatarsk, περιφέρεια Novosibirsk/Oblast, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία) Ιθαγένεια: Ρωσική Φύλλο: άρρεν |
Ο Alexander Kalashnikov διατελεί διευθυντής της Ρωσικής Ομοσπονδιακής Σωφρονιστικής Υπηρεσίας (FSIN) από τις 8 Οκτωβρίου 2019. Από την εν λόγω θέση, επιβλέπει όλες τις δραστηριότητες της FSIN. Ως διευθυντής της FSIN, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένων αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων. Όσον αφορά την υπόθεση του Alexei Navalny, στις 28 Δεκεμβρίου 2020 και ενώ ο κ. Navalny ανέρρωνε στη Γερμανία (Σεπτέμβριος 2020 – Ιανουάριος 2021) μετά τη δηλητηρίασή του με νευροτοξικό παράγοντα της ομάδας Novichok, στις 28 Δεκεμβρίου 2020 η FSIN του ζήτησε να παρουσιαστεί αμέσως ενώπιον δικαστικού επιμελητή, διαφορετικά θα βρισκόταν αντιμέτωπος με ποινή φυλάκισης για παραβίαση των όρων αναστολής εκτέλεσης ποινής που του είχε επιβληθεί κατόπιν καταδίκης του για απάτη. Η καταδικαστική εκείνη απόφαση είχε κριθεί αυθαίρετη και άδικη από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων το 2018. Στις 17 Ιανουαρίου 2021, ενεργώντας υπό τις διαταγές του Alexander Kalashnikov, αξιωματικοί της FSIN συνέλαβαν και έθεσαν υπό κράτηση τον Alexei Navalny κατά την άφιξή του στον αερολιμένα της Μόσχας. Η σύλληψη του Alexei Navalny βασίζεται σε απόφαση του πρωτοδικείου του Khimki, η οποία με τη σειρά της εκδόθηκε κατόπιν αιτήματος της FSIN. Στα τέλη Δεκεμβρίου 2020, η FSIN είχε ήδη ζητήσει από δικαστήριο να αντικαταστήσει με έκτιση φυλάκισης την ποινή με αναστολή που είχε επιβληθεί στον Alexei Navalny. Στις 17 Φεβρουαρίου 2021, το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων διέταξε την κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας να απελευθερώσει τον Alexei Navalny. |
2 Μαρτίου 2021 |
|
2. |
Alexander (Alexandr) Ivanovich BASTRYKIN |
Алексaндр Ивaнович БАСТРЫКИН |
Θέση ή θέσεις: Πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής της Ρωσικής Ομοσπονδίας Ημερομηνία γέννησης: 27.8.1953 Τόπος γέννησης: Pskov, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία) Ιθαγένεια: Ρωσική Φύλλο: άρρεν |
Ο Alexander Bastrykin διατελεί πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής της Ρωσικής Ομοσπονδίας («Ερευνητική Επιτροπή») από τον Ιανουάριο του 2011 (και ως προσωρινός πρόεδρος από τον Οκτώβριο έως τον Δεκέμβριο του 2010). Από την εν λόγω θέση, επιβλέπει όλες τις δραστηριότητες της Ερευνητικής Επιτροπής. Τυπικώς, στην Ερευνητική Επιτροπή προεδρεύει ο Πρόεδρος της Ρωσίας. Ως πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής, ο Alexander Bastrykin είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένων αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων. Ο Alexander Bastrykin είναι υπεύθυνος για τις εκτεταμένες και συστηματικές εκστρατείες καταστολής που έχει εξαπολύσει η Ερευνητική Επιτροπή κατά της ρωσικής αντιπολίτευσης, θέτοντας στο στόχαστρο στελέχη της και διεξάγοντας έρευνες εναντίον τους. Στις 29 Δεκεμβρίου 2020, η Ερευνητική Επιτροπή ξεκίνησε έρευνα για τον Alexei Navalny, ηγέτη της αντιπολίτευσης, με την κατηγορία της διακεκριμένης απάτης. Ο Alexei Navalny και άλλα πρόσωπα είχαν δημοσιεύσει άρθρα που ανέφεραν ότι κατά τη δεκαετία του 2000 ο Alexander Bastrykin ήταν ιδιοκτήτης της LAW Bohemia, τσεχικής εταιρίας δραστηριοποιούμενης στον τομέα των ακινήτων. |
2 Μαρτίου 2021 |
|
3. |
Igor Viktorovich KRASNOV |
Игорь Викторович КРАСНОВ |
Θέση ή θέσεις: Γενικός Εισαγγελέας της Ρωσικής Ομοσπονδίας Ημερομηνία γέννησης: 24.12.1975 Τόπος γέννησης: Arkhangelsk, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία) Ιθαγένεια: Ρωσική Φύλλο: άρρεν |
Ο Igor Krasnov διατελεί Γενικός Εισαγγελέας της Ρωσικής Ομοσπονδίας από τις 22 Ιανουαρίου 2020 και είναι ο πρώην Αναπληρωτής Πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Από τη θέση του ως Γενικός Εισαγγελέας, επιβλέπει τις Εισαγγελίες της Ρωσικής Ομοσπονδίας, τις Ειδικές Εισαγγελίες και τη Στρατιωτική Εισαγγελία. Ως Γενικός Εισαγγελέας, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της αυθαίρετης κράτησης διαδηλωτών, και για την εκτεταμένη και συστηματική καταστολή της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι, καθώς και της ελευθερίας της γνώμης και της έκφρασης. Εν όψει των διαδηλώσεων της 23ης Ιανουαρίου 2021, η Γενική Εισαγγελία προειδοποίησε ότι οι συμμετέχοντες θα θεωρούνταν υπεύθυνοι. Επιπλέον, η Γενική Εισαγγελία ζήτησε από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Επίβλεψης στον Τομέα των Επικοινωνιών, της Τεχνολογίας Πληροφοριών και των Μαζικών Επικοινωνιών (Roskomnadzor) να περιορίσει την πρόσβαση στους ιστοχώρους της αντιπολίτευσης και στους λογαριασμούς της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης οι οποίοι περιείχαν πληροφορίες για σχεδιαζόμενες συγκεντρώσεις υποστηρικτών του Alexei Navalny. Στις 29 Ιανουαρίου 2021, η Γενική Εισαγγελία ζήτησε εκ νέου από τη Roskomnadzor να περιορίσει την πρόσβαση στους ιστοχώρους της αντιπολίτευσης και στους λογαριασμούς της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, αυτήν τη φορά εν όψει των διαδηλώσεων της 30ής και 31ης Ιανουαρίου 2021 υπέρ του Navalny. Στάλθηκαν προειδοποιήσεις σε εταιρείες του διαδικτύου (Facebook, TikTok, Twitter, Google, Mail.ru Group). Η Γενική Εισαγγελία εξήγγειλε επίσης την άσκηση διώξεων κατά όσων θα συμμετείχαν στις διαδηλώσεις. Η Γενική Εισαγγελία υποστήριξε το αίτημα της ρωσικής Ομοσπονδιακής Σωφρονιστικής Υπηρεσίας (FSIN) περί μετατροπής της εξ αναστολής ποινής του Alexei Navalny σε ποινή φυλάκισης για υπόθεση εικαζόμενης απάτης. Παρά το γεγονός ότι η καταδίκη του στην εν λόγω υπόθεση είχε κριθεί αυθαίρετη και άδικη από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων το 2018, ο Alexei Navalny συνελήφθη κατά την άφιξή του στο αεροδρόμιο της Μόσχας στις 17 Ιανουαρίου 2021. |
2 Μαρτίου 2021 |
|
4. |
Viktor Vasilievich (Vasilyevich) ZOLOTOV |
Виктор Васильевич ЗОЛОТОВ |
Θέση ή θέσεις: Διευθυντής της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Δυνάμεων Εθνικής Φρουράς της Ρωσικής Ομοσπονδίας (Rosgvardia) Ημερομηνία γέννησης: 27.1.1954 Τόπος γέννησης: Sasovo, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία) Ιθαγένεια: Ρωσική Φύλλο: άρρεν |
Ο Viktor Zolotov διατελεί διευθυντής της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Δυνάμεων Εθνικής Φρουράς της Ρωσικής Ομοσπονδίας (Rosgvardia) από τις 5 Απριλίου 2016 και συνεπώς αρχηγός των Δυνάμεων Εθνικής Φρουράς της Ρωσικής Ομοσπονδίας, καθώς και διοικητής της Κινητής Μονάδας Ειδικού Σκοπού (ΟΜΟΝ), που είναι ενσωματωμένη στην Rosgvardia. Από την εν λόγω θέση, επιβλέπει όλες τις δραστηριότητες των δυνάμεων της Rosgvardia και της ΟΜΟΝ. Ως διευθυντής της Rosgvardia, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένων των αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων και των συστηματικών και εκτεταμένων παραβιάσεων της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι, ιδίως μέσω της βίαιης καταστολής διαμαρτυριών και διαδηλώσεων. Η Rosgvardia χρησιμοποιήθηκε για την καταστολή των διαδηλώσεων της 23ης Ιανουαρίου 2021 υπέρ του Navalny και, σύμφωνα με πληροφορίες, πολλοί αξιωματικοί της OMON και της Εθνικής Φρουράς αντιμετώπισαν τους διαδηλωτές με βίαιο και βάναυσο τρόπο. Δεκάδες δημοσιογράφοι δέχτηκαν επίθεση από τις δυνάμεις ασφαλείας, μεταξύ αυτών η Kristina Safronova, ανταποκρίτρια της Meduza, η οποία χτυπήθηκε από αξιωματικό της OMON, και η Yelizaveta Kirpanova, δημοσιογράφος της Novaya Gazeta, η οποία χτυπήθηκε στο κεφάλι με ρόπαλο και έμεινε αιμόφυρτη. Οι δυνάμεις ασφαλείας προέβησαν σε περισσότερες από 300 αυθαίρετες συλλήψεις ανηλίκων. |
2 Μαρτίου 2021 |
Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Δικτυακοί τόποι με πληροφορίες σχετικά με τις αρμόδιες αρχές και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Επιτροπή
ΒΕΛΓΙΟ
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
https://www.mfa.bg/en/101
ΤΣΕΧΙΑ
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
ΔΑΝΙΑ
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ΕΣΘΟΝΙΑ
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
ΕΛΛΑΔΑ
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ΙΣΠΑΝΙΑ
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
ΓΑΛΛΙΑ
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
ΚΡΟΑΤΙΑ
http://www.mvep.hr/sankcije
ΙΤΑΛΙΑ
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
ΚΥΠΡΟΣ
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
ΛΕΤΟΝΙΑ
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
http://www.urm.lt/sanctions
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑΛΤΑ
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ΑΥΣΤΡΙΑ
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
ΠΟΛΩΝΙΑ
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
http://www.mae.ro/node/1548
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ΣΟΥΗΔΙΑ
http://www.ud.se/sanktioner
Διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Γενική Διεύθυνση Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας, Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών και Ένωσης Κεφαλαιαγορών (ΓΔ FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Brussels, Belgium
Email: relex-sanctions@ec.europa.eu