11.2.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 54/6


Προσφυγή της 16ης Νοεμβρίου 2018 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας

(Υπόθεση C-718/18)

(2019/C 54/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: M. Noll-Ehlers, O. Beynet)

Καθής: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

1.

να διαπιστώσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (1) και από την οδηγία 2009/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 2003/55/ΕΚ (2), καθόσον δεν μετέφερε ορθά στην εσωτερική έννομη τάξη

το άρθρο 2, σημείο 21, της οδηγίας 2009/72/ΕΚ και το άρθρο 2, σημείο 20, της οδηγίας 2009/73/ΕΚ·

το άρθρο 19, παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 19, παράγραφος 8, των οδηγιών 2009/72/ΕΚ και 2009/73/ΕΚ·

το άρθρο 19, παράγραφος 5, των οδηγιών 2009/72/ΕΚ και 2009/73/ΕΚ·

το άρθρο 37, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β', της οδηγίας 2009/72/ΕΚ και το άρθρο 41, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β', της οδηγίας 2009/73/ΕΚ·

2.

να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακύρωσης και κύρια επιχειρήματα

Η προσφυγή αφορά την ελλιπή μεταφορά των οδηγιών 2009/72 και 2009/73 για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και φυσικού αερίου, αντιστοίχως, στη γερμανική έννομη τάξη με τον Energiewirtschaftsgesetz (νόμο περί του ενεργειακού τομέα, EnWG). Συναφώς, κατά την άποψη της Επιτροπής η μεταφορά στην εσωτερική έννομη τάξη με τον EnWG έγινε ανεπαρκώς ως προς τέσσερα σημεία. Πρώτον, ο ορισμός της κάθετα ολοκληρωμένης επιχείρησης, ο οποίος καθορίζει ποιες επιχειρήσεις εμπίπτουν στις σχετικές με τον διαχωρισμό διατάξεις των οδηγιών, μεταφέρθηκε με περιορισμένο μόνο τρόπο στο γερμανικό δίκαιο. Δεύτερον, οι διατάξεις για τις περιόδους υπαναχώρησης όσον αφορά την αλλαγή θέσης εντός της κάθετα ολοκληρωμένης επιχείρησης δεν μεταφέρθηκαν πλήρως. Τρίτον, οι διατάξεις οι οποίες απαγορεύουν την ύπαρξη ορισμένων συμφερόντων ή τη λήψη ορισμένων οικονομικών οφελών συνδεόμενων με οποιοδήποτε μέρος της κάθετα ολοκληρωμένης επιχείρησης μεταφέρθηκαν επίσης με περιορισμένο μόνο τρόπο. Τέλος, η κατά τον EnWG ανάθεση αρμοδιοτήτων αντιβαίνει στις αποκλειστικές αρμοδιότητες της εθνικής ρυθμιστικής αρχής, όπως αυτές προβλέπονται στις οδηγίες.

Τα ανωτέρω συνιστούν, κατά την άποψη της Επιτροπής, παράβαση του άρθρου 2, σημείο 21, της οδηγίας 2009/72/ΕΚ και του άρθρου 2, σημείο 20, της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, του άρθρου 19, παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 19, παράγραφος 8, των οδηγιών 2009/72/ΕΚ και 2009/73/ΕΚ, του άρθρου 19, παράγραφος 5, των οδηγιών 2009/72/ΕΚ και 2009/73/ΕΚ καθώς και του άρθρου 37, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β', της οδηγίας 2009/72/ΕΚ και του άρθρου 41, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 6, στοιχεία α' και β', της οδηγίας 2009/73/ΕΚ.


(1)  ΕΕ 2009, L 211, σ. 55.

(2)  ΕΕ 2009, L 211, σ. 94.