17.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 80/9


Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Oberlandesgericht Braunschweig (Γερμανία) στις 7 Δεκεμβρίου 2011 — Πρόστιμα εις βάρος της International Jet Management GmbH

(Υπόθεση C-628/11)

2012/C 80/11

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Oberlandesgericht Braunschweig

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Εφεσείουσα: International Jet Management GmbH

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Καλύπτει το πεδίο εφαρμογής της ρυθμιζόμενης στο άρθρο 18 ΣΛΕΕ (πρώην άρθρο 12 ΕΚ) απαγορεύσεως των διακρίσεων την περίπτωση κατά την οποία ένα κράτος μέλος (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας) απαιτεί από αερομεταφορέα, ο οποίος διαθέτει χορηγηθείσα εντός άλλου κράτους μέλους (Δημοκρατία της Αυστρίας) έγκυρη άδεια εκμεταλλεύσεως υπό την έννοια των άρθρων 3 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα, άδεια εισόδου για προερχόμενες από τρίτα κράτη πτήσεις εκτός των τακτικών αεροπορικών γραμμών (εμπορικές πτήσεις σε έκτακτες γραμμές), με προορισμό την επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους;

2)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα 1, συνιστά παράβαση του άρθρου 18 ΣΛΕΕ (πρώην άρθρο 12 ΕΚ) η απαίτηση άδειας, αυτή καθεαυτή, ακόμη και αν άδεια εισόδου, που προβλέπεται επ’ απειλή προστίμου, απαιτείται για προερχόμενες από τρίτα κράτη πτήσεις από αερομεταφορείς οι οποίοι έλαβαν άδεια κυκλοφορίας (άδεια εκμεταλλεύσεως) στα άλλα κράτη μέλη, όχι όμως και από αερομεταφορείς με άδεια κυκλοφορίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας;

3)

Μπορεί –στο μέτρο που το πεδίο εφαρμογής του άρθρου 18 ΣΛΕΕ (πρώην άρθρο 12 ΕΚ) καλύπτει μεν την περίπτωση του ερωτήματος 1, πλην όμως η ίδια η απαίτηση άδειας δεν φαίνεται να εισάγει δυσμενείς διακρίσεις (ερώτημα 2)– η προβλεπόμενη επ’ απειλή προστίμου χορήγηση άδειας εισόδου για προερχόμενες από τρίτα κράτη πτήσεις της εφεσείουσας με προορισμό την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εξαρτηθεί, χωρίς αυτό να συνιστά παράβαση της απαγορεύσεως των διακρίσεων, από το αν ο αερομεταφορέας του οικείου κράτους μέλους αποδεικνύει στην αρμόδια για την αδειοδότηση αρχή ότι οι αερομεταφορείς που διαθέτουν άδεια κυκλοφορίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας δεν είναι σε θέση να εκτελέσουν τις πτήσεις αυτές (δήλωση περί μη διαθεσιμότητας);