Βρυξέλλες, 18.9.2020

COM(2020) 566 final

2020/0257(NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρωτοκόλλου της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus) όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Η συμφωνία Interbus σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία ( 1 ) άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2003. Η συμφωνία επικαιροποιήθηκε αργότερα ώστε να αποτυπώνει την τεχνική και νομοθετική πρόοδο που επήλθε με την απόφαση αριθ. 1/2011 ( 2 ) της μεικτής επιτροπής που έχει συσταθεί με βάση το άρθρο 23 της εν λόγω συμφωνίας.

Η συμφωνία Interbus καλύπτει σήμερα τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία. Στις 5 Δεκεμβρίου 2014, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης η οποία είναι συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας Interbus, για τη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας στις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (υποκείμενες σε έκδοση αδείας) ( 3 ).

Στις 16 Ιουλίου 2018, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2018/1195 ( 4 ) για την υπογραφή πρωτοκόλλου της συμφωνίας Interbus σχετικά με τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (το «πρωτόκολλο για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές»).

Υπενθυμίζεται ότι οι διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία είναι σημαντικές διότι προσφέρουν κινητικότητα στους Ευρωπαίους πολίτες με προσιτή διάρθρωση τιμών. Η περαιτέρω ανάπτυξή τους πέραν της ΕΕ θα ωφελήσει εξίσου τους πολίτες της ΕΕ, τους αλλοδαπούς τουρίστες, την τουριστική βιομηχανία και τις ευρωπαϊκές περιφέρειες. Οι περιορισμοί στην ανάπτυξή τους έγκεινται στις διαφορές των διμερών συμφωνιών μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών, οι οποίες καθιστούν δυσχερή τη διαδικασία αδειοδότησης και εκμετάλλευσης των διεθνών τακτικών και των ειδικών τακτικών γραμμών. Αυτό είναι ιδιαιτέρως εμφανές στις διεθνείς τακτικές γραμμές μεγάλων αποστάσεων οι οποίες διέρχονται από διάφορες χώρες.

Η πρόσβαση στην αγορά των τακτικών και των ειδικών τακτικών γραμμών θα πρέπει να επιτραπεί, όπως ορίζεται στο πρωτόκολλο, με ενιαία διαδικασία έκδοσης άδειας υποκείμενη στην εφαρμογή του κεκτημένου της ΕΕ στον τομέα των οδικών επιβατικών μεταφορών, στο οποίο συγκαταλέγονται η οδική ασφάλεια, οι τεχνικές διατάξεις, τα προσόντα των οδηγών, οι κοινωνικοί κανόνες, τα δικαιώματα των επιβατών, το περιβάλλον και η πρόσβαση στο επάγγελμα.

Η συμφωνία Interbus θα εξακολουθήσει να ισχύει αμετάβλητη για τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία.

Το πρωτόκολλο καλύπτει μόνο τις διατάξεις που απαιτούνται για να επεκταθεί η συμφωνία Interbus στις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (που υπόκεινται σε έκδοση άδειας). Δεν τροποποιεί ούτε επαναλαμβάνει τους κοινούς κανόνες αλλά παραπέμπει στις κείμενες διατάξεις της συμφωνίας Interbus. Το γεγονός αυτό, καθώς και ότι ένα συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να υπογράψει το πρωτόκολλο και να το συνάψει, να το επικυρώσει ή να προσχωρήσει σε αυτό μόνον αφού υπογράψει και συνάψει, επικυρώσει ή προσχωρήσει στη συμφωνία Interbus, εξασφαλίζει την αποδοχή και την εφαρμογή των κανόνων Interbus από τα συμβαλλόμενα μέρη κατά την υπογραφή και τη σύναψη ή επικύρωση του πρωτοκόλλου ή την προσχώρηση σε αυτό.

Εκτός από την Ευρωπαϊκή Ένωση, συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας Interbus είναι η Δημοκρατία της Αλβανίας, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, η Δημοκρατία της Μολδαβίας, το Μαυροβούνιο, η Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας, η Δημοκρατία της Τουρκίας και η Ουκρανία, τα οποία μπορούν να υπογράψουν και να συνάψουν/να επικυρώσουν το πρωτόκολλο/να προσχωρήσουν σε αυτό.

Στο πρωτόκολλο τονίζεται η νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 ( 5 )] όσον αφορά τις κυρώσεις και τις πλέον σοβαρές παραβάσεις, καθώς και όσον αφορά την τήρηση των τεσσάρων όρων πρόσβασης στο επάγγελμα του οδικού μεταφορέα επιβατών (πραγματικός και σταθερός τόπος εγκατάστασης, εχέγγυα αξιοπιστίας, οικονομική επιφάνεια και επαγγελματική επάρκεια).

Με το πρωτόκολλο συστήνεται μεικτή επιτροπή για να διευκολυνθεί η διαχείριση του πρωτοκόλλου. Οι διατάξεις σχετικά με τη μεικτή επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της συμφωνίας Interbus εφαρμόζονται αναλόγως στη μεικτή επιτροπή που συστήνεται δυνάμει του πρωτοκόλλου.

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο, η περίοδος ισχύος της άδειας διεθνών τακτικών και ειδικών τακτικών γραμμών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα πέντε έτη.

Το ίδιο το πρωτόκολλο θα συναφθεί για περίοδο πέντε ετών, με εναρκτήρια ημερομηνία την ημερομηνία έναρξης ισχύος του. Η διάρκεια ισχύος του πρωτοκόλλου θα παρατείνεται αυτομάτως για διαδοχικές πενταετείς περιόδους μεταξύ όσων συμβαλλόμενων μερών δεν εκδηλώσουν αντίθετη επιθυμία.

Το πρωτόκολλο για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές ήταν ανοικτό προς υπογραφή από τις 16 Ιουλίου 2018 έως τις 16 Απριλίου 2019. Η Ένωση το υπέγραψε στις 11 Απριλίου 2019. Ωστόσο, κανένα άλλο συμβαλλόμενο μέρος δεν υπέγραψε το εν λόγω πρωτόκολλο πριν από τη λήξη της προθεσμίας υπογραφής. Αυτό κατέστησε αδύνατη την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου.

Στις 18 Φεβρουαρίου 2020, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις, εξ ονόματος της Ένωσης, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου σχετικά με τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές, ώστε να πραγματοποιηθούν ορισμένες τεχνικές αλλαγές όσον αφορά την υπογραφή και την έναρξη ισχύος του, και να αποτυπωθεί η αλλαγή της ονομασίας ενός συμβαλλόμενου μέρους της συμφωνίας Interbus.

Οι διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν επιτυχώς και συντάχθηκε αναλόγως μια νέα έκδοση του πρωτοκόλλου για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές. Δεδομένου ότι η Ένωση είναι το μόνο συμβαλλόμενο μέρος που υπέγραψε το αρχικό πρωτόκολλο, κρίθηκε σκοπιμότερο να αντικατασταθεί ολόκληρο το πρωτόκολλο από νέο αντί να τεθεί προς διαπραγμάτευση πρωτόκολλο που τροποποιεί το αρχικό πρωτόκολλο.

Προκειμένου το πρωτόκολλο να τεθεί σε ισχύ για τα συμβαλλόμενα μέρη που έχουν συνάψει, επικυρώσει ή προσχωρήσει σε αυτό, απαιτείται πλέον τρία συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας Interbus (αντί τεσσάρων), συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης, να το συνάψουν, να το κυρώσουν ή να προσχωρήσουν σε αυτό.

Η περίοδος υπογραφής του πρωτοκόλλου είναι δύο έτη από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή του πρωτοκόλλου από την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Η έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου επισπεύσθηκε για τα συμβαλλόμενα μέρη που το έχουν συνάψει, επικυρώσει ή προσχωρήσει σε αυτό, δηλαδή αντί για την πρώτη ημέρα του τρίτου μήνα μεταφέρθηκε στην πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί εκείνον κατά τον οποίο θα έχει συμπληρωθεί ο απαιτούμενος αριθμός εγκρίσεων ή επικυρώσεων από τα συμβαλλόμενα μέρη.

Ένα συμβαλλόμενο μέρος άλλαξε την ονομασία του σε Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας, γεγονός που επίσης αντικατοπτρίζεται στο πρωτόκολλο.

Το πρωτόκολλο αντικαθιστά το πρωτόκολλο της συμφωνίας Interbus όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία, το οποίο ήταν ανοικτό προς υπογραφή από τις 16 Ιουλίου 2018 έως τις 16 Απριλίου 2019, αλλά υπεγράφη μόνο από την Ένωση, βάσει της απόφασης (ΕΕ) 2018/1195 του Συμβουλίου.

Η ομάδα «Χερσαίες Μεταφορές» του Συμβουλίου, η οποία ορίστηκε από το Συμβούλιο ως ειδική επιτροπή δυνάμει του άρθρου 218 παράγραφος 4 της ΣΛΕΕ, ενημερωνόταν συνεχώς για την πρόοδο των διαπραγματεύσεων.

Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής

Το προτεινόμενο πρωτόκολλο συνάδει με την κοινή πολιτική μεταφορών της Ένωσης. Περιλαμβάνει τα σχετικά μέρη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ( 6 ), όπως έχει προσαρμοστεί για τους σκοπούς πολυμερούς διεθνούς συμφωνίας.

Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης

Το προτεινόμενο πρωτόκολλο συνάδει με τις πολιτικές γειτονίας και εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ.

Φορολογικές διατάξεις

Η προσέγγιση των τελωνειακών και φορολογικών διατάξεων στο πρωτόκολλο είναι, ως προς τον σκοπό και το περιεχόμενό τους, απλώς δευτερεύοντος και έμμεσου χαρακτήρα σε σύγκριση με την επίτευξη των στόχων της πολιτικής μεταφορών που επιδιώκονται με το πρωτόκολλο.

2.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας και εκτίμηση επιπτώσεων

Η Επιτροπή δεν διενήργησε εκτίμηση επιπτώσεων, ούτε χρησιμοποίησε εξωτερική εμπειρογνωσία. Η επέκταση της συμφωνίας Interbus στις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές μεταφοράς επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία θα συμβάλει στη διεύρυνση του γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής του κεκτημένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα των οδικών μεταφορών επιβατών.

Οι οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις θα είναι θετικές για τον κλάδο των επιβατικών μεταφορών και τον τουρισμό. Η αύξηση του όγκου της κυκλοφορίας θα έχει πιθανώς μικρές περιβαλλοντικές επιπτώσεις.

Απλούστευση

Η εναρμόνιση των διαδικασιών για την έκδοση αδειών διεθνών τακτικών και ειδικών τακτικών μεταφορών επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία θα απλουστεύσει την εκτέλεση των εν λόγω μεταφορών.

3.ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Νομική βάση

Η νομική βάση είναι η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και συγκεκριμένα ουσιαστική νομική βάση το άρθρο 91 της ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5.

Επιλογή της νομικής πράξης

Το άρθρο 218 παράγραφος 5 της ΣΛΕΕ προβλέπει ότι το εφαρμοστέο νομικό μέσο είναι η απόφαση του Συμβουλίου.

4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Καμία

5.ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Ρυθμίσεις αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων

Το άρθρο 16 του πρωτοκόλλου ορίζει ότι η λειτουργία του πρωτοκόλλου πρέπει να αξιολογείται ανά πενταετία από τη μεικτή επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 18 του πρωτοκόλλου.

Περαιτέρω διαδικασία

Η Επιτροπή κρίνει αναγκαία την κίνηση της διαδικασίας ενόψει της υπογραφής του πρωτοκόλλου. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο την παρούσα νέα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή πρωτοκόλλου της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus) όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία.

Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης

Ειδικές διατάξεις της προτεινόμενης απόφασης του Συμβουλίου:

·Το άρθρο 1 της απόφασης του Συμβουλίου προβλέπει την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, μιας νέας έκδοσης του πρωτοκόλλου της συμφωνίας Interbus σχετικά με τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία.

·Το άρθρο 2 αφορά τις εξουσίες για την υπογραφή του πρωτοκόλλου.

·Το άρθρο 3 προβλέπει την έναρξη ισχύος της απόφασης του Συμβουλίου.

Ειδικές διατάξεις του πρωτοκόλλου:

·Το άρθρο 1 ορίζει το πεδίο εφαρμογής του πρωτοκόλλου για τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές οδικές μεταφορές επιβατών με αφετηρία ή προορισμό το συμβαλλόμενο μέρος όπου είναι εγκατεστημένος ο φορέας εκμετάλλευσης και όπου έχουν ταξινομηθεί τα οχήματα ή μέσω του οποίου διέρχεται η γραμμή με ή χωρίς επιβίβαση ή αποβίβαση επιβατών. Το άρθρο αναφέρεται επίσης στις ρυθμίσεις εταιρικής σχέσης. Απαγορεύει κάθε μορφή ενδομεταφοράς (καμποτάζ).

·Το άρθρο 2 αποτελεί ρήτρα περί απαγορεύσεως των διακρίσεων.

·Το άρθρο 3 περιέχει ορισμούς.

·Το άρθρο 4 παραπέμπει στο παράρτημα 1 της συμφωνίας Interbus σχετικά με τις διατάξεις που εφαρμόζονται για τους φορείς εκμετάλλευσης οδικών μεταφορών επιβατών.

·Το άρθρο 5 παραπέμπει στο παράρτημα 2 της συμφωνίας Interbus σχετικά με τους τεχνικούς όρους που εφαρμόζονται για τα οχήματα.

·Το άρθρο 6 περιέχει διατάξεις για τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές που υπόκεινται σε έκδοση άδειας. Μεταξύ άλλων, προβλέπει τη δυνατότητα των συμβαλλομένων μερών και των κρατών μελών της Ένωσης να αποφασίσουν να υπαγάγουν τις τακτικές ή ειδικές τακτικές γραμμές μεταξύ των συμβαλλομένων μερών σε ρυθμίσεις εταιρικής σχέσης μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης αφετηρίας και προορισμού των γραμμών. Φορείς εκμετάλλευσης των συμβαλλομένων μερών ή των κρατών μελών που διασταυρώνονται καθ’ οδόν και επιβιβάζουν και αποβιβάζουν επιβάτες θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να προσχωρήσουν σε αυτές τις εταιρικές σχέσεις, εφόσον το αποφασίσουν.

·Το άρθρο 7 ορίζει ότι τα τμήματα V και VI της συμφωνίας Interbus σχετικά με τις κοινωνικές διατάξεις και τις τελωνειακές και φορολογικές διατάξεις εφαρμόζονται στο πρωτόκολλο.

·Το άρθρο 8 αφορά την αρχή αδειοδότησης που εκδίδει τις άδειες, τους αποδέκτες των αδειών, την περίοδο ισχύος των αδειών, τα στοιχεία που πρέπει να αναγράφονται στις άδειες και τη χρήση πρόσθετων οχημάτων σε προσωρινές και εξαιρετικές περιστάσεις.

·Το άρθρο 9 καθορίζει τη διαδικασία υποβολής αίτησης για την έκδοση άδειας.

·Το άρθρο 10 καθορίζει τη διαδικασία έκδοσης της άδειας, καθώς και τις επαφές μεταξύ των σχετικών αρμοδίων αρχών, τη χορήγηση της άδειας και τους μοναδικούς λόγους πιθανής απόρριψης της αίτησης.

·Το άρθρο 11 καθορίζει τους κανόνες ανανέωσης ή τροποποίησης άδειας.

·Το άρθρο 12 καθορίζει τους κανόνες λήξης ισχύος της άδειας.

·Το άρθρο 13 καθορίζει τις υποχρεώσεις των φορέων εκμετάλλευσης μεταφορών.

·Το άρθρο 14 ορίζει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση των φορέων εκμετάλλευσης μεταφορών με τις σχετικές διατάξεις.

·Το άρθρο 15 (σε συνδυασμό με το άρθρο 8 παράγραφος 9) απαριθμεί τα έγγραφα που πρέπει να φυλάσσονται στο όχημα. Ο ίδιος κατάλογος εγγράφων που πρέπει να φυλάσσονται στο όχημα αναπαράγεται στη σελίδα 3 του υποδείγματος άδειας, στο παράρτημα 4 του πρωτοκόλλου.

·Το άρθρο 16 ορίζει τη διάρκεια του πρωτοκόλλου (5 έτη) με σιωπηρή ανανέωση για διαδοχικές πενταετείς περιόδους και περιοδικές αξιολογήσεις της λειτουργίας του πρωτοκόλλου.

·Το άρθρο 17 αναφέρεται στην κατʼ αναλογία εφαρμογή, με ορισμένες τροποποιήσεις, διατάξεων της συμφωνίας Interbus, ιδίως της πενταετούς μεταβατικής περιόδου για τις υφιστάμενες τακτικές και ειδικές τακτικές οδικές μεταφορές επιβατών βάσει διμερών συμφωνιών, καθώς και στη σύναψη, επικύρωση ή έγκριση του πρωτοκόλλου, την έναρξη ισχύος του, την καταγγελία του και τις γλώσσες. Το άρθρο προβλέπει επίσης μείωση του αριθμού των επικυρώσεων του πρωτοκόλλου που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος του από τέσσερις (σύμφωνα με τη συμφωνία Interbus) σε τρεις. Επιπλέον, το πρωτόκολλο θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει, για τα συμβαλλόμενα μέρη που το έχουν υπογράψει και εγκρίνει ή επικυρώσει, την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται του μήνα κατά τον οποίον τρία συμβαλλόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης, θα έχουν καταθέσει την πράξη έγκρισης ή επικύρωσης στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

·Το άρθρο 18 προβλέπει τη σύσταση μεικτής επιτροπής για τη διαχείριση του πρωτοκόλλου, κατ’ αναλογία προς τα άρθρα 23 και 24 της συμφωνίας Interbus.

·Το άρθρο 19 προβλέπει τη διαδικασία σε περίπτωση που συμβαλλόμενο μέρος του πρωτοκόλλου μη μέλος της Ένωσης προσχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

·Το άρθρο 20 ορίζει περίοδο υπογραφής δύο ετών για το πρωτόκολλο, αρχής γενομένης από την ημερομηνία έκδοσης από το Συμβούλιο της παρούσας απόφασης του Συμβουλίου και ορίζει ότι το πρωτόκολλο μπορούν να συνάψουν, να προσχωρήσουν σε αυτό ή να το επικυρώσουν μόνο συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας Interbus.

·Το άρθρο 21 ορίζει ότι μετά την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας Interbus μπορεί να προσχωρήσει στο πρωτόκολλο.

·Το άρθρο 22 ορίζει ότι τα παραρτήματα του πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτού.

·Το άρθρο 23 προβλέπει ότι το πρωτόκολλο αντικαθιστά το πρωτόκολλο για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές, το οποίο ήταν ανοικτό προς υπογραφή από τις 16 Ιουλίου 2018 έως τις 16 Απριλίου 2019.

·Τα παραρτήματα 1 και 2 του πρωτοκόλλου παραπέμπουν στα παραρτήματα 1 και 2 της συμφωνίας Interbus.

·Το παράρτημα 3 περιέχει υπόδειγμα αίτησης για διεθνή τακτική ή ειδική τακτική οδική γραμμή μεταφοράς επιβατών που υπόκειται έκδοση άδειας.

·Το παράρτημα 4 περιέχει υπόδειγμα άδειας για διεθνή τακτική ή ειδική τακτική οδική γραμμή μεταφοράς επιβατών.

2020/0257 (NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρωτοκόλλου της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus) όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 7 ,,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Με την απόφαση 2002/917/ΕΚ του Συμβουλίου 8 , η συμφωνία σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία 9 («συμφωνία Interbus») συνήφθη, εξ ονόματος της Ένωσης, στις 3 Οκτωβρίου 2002 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2003 10 .

(2)Στις 16 Ιουλίου 2018, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2018/1195 11 για την υπογραφή του πρωτοκόλλου για τις τακτικές και τις ειδικές τακτικές γραμμές.

(3)Το πρωτόκολλο για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές ήταν ανοικτό προς υπογραφή από τις 16 Ιουλίου 2018 έως τις 16 Απριλίου 2019. Η Ένωση το υπέγραψε στις 11 Απριλίου 2019. Κανένα άλλο συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας Interbus δεν υπέγραψε το εν λόγω πρωτόκολλο πριν από τη λήξη της προθεσμίας υπογραφής. Αυτό κατέστησε αδύνατη την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου.

(4)Στις 18 Φεβρουαρίου 2020, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου σχετικά με τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές, ώστε να πραγματοποιηθούν ορισμένες τεχνικές αλλαγές όσον αφορά την υπογραφή και την έναρξη ισχύος του, και να αποτυπωθεί η αλλαγή της ονομασίας ενός συμβαλλόμενου μέρους της συμφωνίας Interbus.

(5)Οι διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν επιτυχώς. Καθορίστηκε νέα προθεσμία δύο ετών για την υπογραφή του πρωτοκόλλου. Επιπλέον, το πρωτόκολλο για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές τροποποιήθηκε ώστε για την έναρξη ισχύος του να απαιτείται η έγκριση ή η επικύρωσή του από μικρότερο αριθμό συμβαλλομένων μερών, καθώς και για να συντομευθεί η περίοδος αναμονής μετά την εν λόγω έγκριση ή επικύρωση, από ό,τι ορίζεται στη συμφωνία Interbus. Επιπλέον, στο πρωτόκολλο αποτυπώνεται η αλλαγή της ονομασίας της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σε Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας.

(6)Για λόγους σαφήνειας και προκειμένου να διευκολυνθεί η ταχεία υπογραφή και έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου, κρίθηκε σκόπιμο να καταρτιστεί νέο πρωτόκολλο για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές, όπως τροποποιήθηκε, το οποίο αντικαθιστά το πρωτόκολλο για τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές, το οποίο ήταν ανοικτό προς υπογραφή από τις 16 Ιουλίου 2018 έως τις 16 Απριλίου 2019.

(7)Το πρωτόκολλο αναμένεται να διευκολύνει την εκτέλεση τακτικών και ειδικών τακτικών γραμμών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας Interbus και, ως εκ τούτου, να οδηγήσει στη βελτίωση των μεταξύ τους συνδέσεων επιβατικών μεταφορών.

(8)Όσον αφορά τους γενικούς κανόνες, και ιδίως τη λειτουργία της μεικτής επιτροπής, και για να διευκολυνθεί η εφαρμογή του, το νέο πρωτόκολλο περιέχει σε μεγάλο βαθμό τους κανόνες που ορίζει η συμφωνία Interbus.

(9)Για να μην καθυστερήσουν υπερβολικά τα οφέλη του, το πρωτόκολλο προβλέπει την έναρξη ισχύος του, για τα συμβαλλόμενα μέρη που το έχουν εγκρίνει ή επικυρώσει, όταν το έχουν εγκρίνει ή επικυρώσει τρία συμβαλλόμενα μέρη, ένα από τα οποία είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση.

(10)Συνεπώς, το νέο πρωτόκολλο για τις τακτικές και τις ειδικές τακτικές γραμμές θα πρέπει να υπογραφεί εξ ονόματος της Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψής του σε μεταγενέστερη ημερομηνία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Ένωσης, η υπογραφή του πρωτοκόλλου της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus) όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία, το οποίο αντικαθιστά το πρωτόκολλο της συμφωνίας Interbus που ήταν ανοικτό προς υπογραφή από τις 16 Ιουλίου 2018 έως τις 16 Απριλίου 2019, με την επιφύλαξη της σύναψης της εν λόγω συμφωνίας 12 .

Άρθρο 2

Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου εκπονεί την πράξη εξουσιοδότησης του/των προσώπου/-ων που θα ορίσει ο διαπραγματευτής του πρωτοκόλλου για την υπογραφή του πρωτοκόλλου.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες,

   Για το Συμβούλιο

   Ο Πρόεδρος

(1)    ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 11.
(2)    Απόφαση αριθ. 1/2011 της μεικτής επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της συμφωνίας Interbus σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία, της 11ης Νοεμβρίου 2011, για την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού της και την προσαρμογή του παραρτήματος 1 της συμφωνίας σχετικά με τους όρους που εφαρμόζονται για τους οδικούς μεταφορείς επιβατών και του παραρτήματος 2 της συμφωνίας σχετικά με τα τεχνικά πρότυπα για λεωφορεία και πούλμαν καθώς και τις απαιτήσεις σχετικά με τις κοινωνικές διατάξεις του άρθρου 8 της συμφωνίας (2012/25/ΕΕ) (ΕΕ L 8 της 12.1.2012, σ. 38).
(3)    Απόφαση του Συμβουλίου της 5ης Δεκεμβρίου 2014 (SGS14/15073).
(4)    Απόφαση (ΕΕ) 2018/1195 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουλίου 2018, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρωτοκόλλου της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus) όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (ΕΕ L 214 της 23.8.2018, σ. 3).
(5)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51).
(6)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών κανόνων πρόσβασης στη διεθνή αγορά μεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 88).
(7)    [ΝΑ ΠΡΟΣΤΕΘΕΙ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ]
(8)    Απόφαση 2002/917/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2002, περί συνάψεως της συμφωνίας Interbus που αφορά τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 11).
(9)    ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 13.
(10)    ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 44.
(11)    Απόφαση (ΕΕ) 2018/1195 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουλίου 2018, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρωτοκόλλου της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus) όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (ΕΕ L 214 της 23.8.2018, σ. 3).
(12)    Το κείμενο του πρωτοκόλλου θα δημοσιευθεί μαζί με την απόφαση για τη σύναψή του.

Βρυξέλλες, 18.9.2020

COM(2020) 566 final

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

της

πρότασης για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρωτοκόλλου της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus) όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία










ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ

ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΚΤΑΚΤΕΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ

ΕΠΙΒΑΤΩΝ ΜΕ ΠΟΥΛΜΑΝ ΚΑΙ ΛΕΩΦΟΡΕΙΑ (ΣΥΜΦΩΝΙΑ INTERBUS) ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ

ΤΙΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΤΑΚΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΕΣ ΤΑΚΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΕΠΙΒΑΤΩΝ ΜΕ ΠΟΥΛΜΑΝ ΚΑΙ ΛΕΩΦΟΡΕΙΑ

ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ,

Έχοντας υπόψη την επιθυμία να αναπτύξουν και να προωθήσουν περαιτέρω τις διεθνείς επιβατικές μεταφορές στην Ευρώπη και να διευκολύνουν την οργάνωση και την εκμετάλλευσή τους,

Έχοντας υπόψη την αυξανόμενη σημασία του τουρισμού και την επιθυμία να προωθήσουν περαιτέρω τις πολιτιστικές ανταλλαγές μεταξύ των συμβαλλομένων μερών του παρόντος πρωτοκόλλου,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus) 1 , όπως τροποποιήθηκε στη συνέχεια, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2003 2 ,

Έχοντας υπόψη την επιθυμία να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής των υπηρεσιών μεταφορών που περιλαμβάνονται στη συμφωνία Interbus, για να υπαχθούν και οι τακτικές και οι ειδικές τακτικές γραμμές υπό ορισμένους όρους,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Το πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας Interbus θα πρέπει να διευρυνθεί με διατάξεις καθορισμού των διαδικασιών όσον αφορά τις τακτικές και τις ειδικές τακτικές γραμμές που υπόκεινται στην έκδοση άδειας.

(2)Το παρόν πρωτόκολλο, το οποίο περιέχει τις εν λόγω διατάξεις, θα πρέπει να είναι ανοικτό για προσχώρηση των συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας Interbus.

(3)Πλην των ρυθμίσεων εταιρικής σχέσης, προς το παρόν, η ελευθέρωση των τακτικών και των ειδικών τακτικών γραμμών που υπόκεινται σε έκδοση άδειας θα πρέπει να ισχύει μόνο για τις γραμμές με αφετηρία ή προορισμό εντός του συμβαλλομένου μέρους όπου είναι εγκατεστημένος ο φορέας εκμετάλλευσης οδικών μεταφορών και είναι ταξινομημένα τα οχήματα του μεταφορέα.

(4)Θα πρέπει μεν να αποκλειστεί η δυνατότητα εκμετάλλευσης τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών με τόπο αναχώρησης και προορισμού στο ίδιο συμβαλλόμενο μέρος από φορείς εκμετάλλευσης εγκατεστημένους στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους, θα πρέπει όμως να επιτραπεί στους εν λόγω φορείς να επιβιβάζουν ή να αποβιβάζουν επιβάτες σε προκαθορισμένες στάσεις ως τμήμα γραμμής, εφόσον δεν μεταφέρουν επιβάτες μεταξύ δύο στάσεων εντός συμβαλλόμενου μέρους που δεν είναι το συμβαλλόμενο μέρος εγκατάστασής τους.

(5)Θα πρέπει να ισχύει η αρχή περί μη εισαγωγής διακρίσεων για λόγους εθνικότητας ή τόπου εγκατάστασης του φορέα εκμετάλλευσης και του τόπου αναχώρησης ή προορισμού του λεωφορείου και του πούλμαν ως θεμελιώδης προϋπόθεση για την εκτέλεση διεθνών οδικών επιβατικών μεταφορών.

(6)Είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ομοιόμορφα υποδείγματα του εντύπου αίτησης έκδοσης άδειας και του εντύπου της άδειας διεθνών τακτικών και ειδικών τακτικών γραμμών, ώστε να διευκολυνθούν και να απλουστευθούν οι διαδικασίες. Θα πρέπει να προσδιορισθούν τα έγγραφα που χρησιμεύουν ως απαιτήσεις ελέγχου και φυλάσσονται εντός του οχήματος για να επιδεικνύονται εφόσον ζητηθούν από εξουσιοδοτημένο ελεγκτή σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, προκειμένου να αποφεύγονται διιστάμενες ερμηνείες.

(7)Η άδεια διεθνών τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών οδικής μεταφοράς επιβατών, εγκεκριμένη από τις αρμόδιες αρχές όλων των σχετικών συμβαλλομένων μερών ή κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναχώρησης και προορισμού των γραμμών και από τις αρμόδιες αρχές των χωρών καθ’ οδόν σύμφωνα με τη «διαδικασία έκδοσης άδειας», την οποία έχει χορηγήσει η αρχή αδειοδότησης του τόπου αναχώρησης ή προορισμού της γραμμής, θα πρέπει να επιτρέπει σε φορέα εκμετάλλευσης εγκατεστημένο στο συμβαλλόμενο μέρος αναχώρησης ή προορισμού της γραμμής, ή σε φορέα εκμετάλλευσης εγκατεστημένο στο συμβαλλόμενο μέρος αναχώρησης ή προορισμού που έχει αναλάβει τη μεταφορά από άλλους φορείς, ή σε περίπτωση εταιρικής σχέσης ή ομίλου, να εκτελεί τη γραμμή μεταξύ του τόπου αναχώρησης και του τόπου προορισμού της διαδρομής. Η εν λόγω άδεια θα πρέπει να αποτελεί τη μόνη άδεια που απαιτείται για την εκτέλεση της γραμμής. Δεν θα πρέπει να χρειάζονται χωριστές άδειες για τη διέλευση από τα συμβαλλόμενα μέρη ή από κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή από τα σύνορά τους ως τμήμα της γραμμής, ανεξαρτήτως αν επιβιβάζονται ή αποβιβάζονται καθ’ οδόν επιβάτες στο συμβαλλόμενο μέρος ή κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(8)Υπό ορισμένους όρους, συμβαλλόμενο μέρος ή κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να μπορεί να αποφασίσει ότι οι διεθνείς τακτικές ή ειδικές τακτικές γραμμές με τόπο αναχώρησης ή προορισμού το έδαφός του υπόκεινται σε ρυθμίσεις εταιρικής σχέσης μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης του τόπου αναχώρησης και προορισμού των εν λόγω γραμμών. Φορείς εκμετάλλευσης εγκατεστημένοι στα συμβαλλόμενα μέρη ή στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από το έδαφος των οποίων διέρχεται η γραμμή με επιβίβαση και αποβίβαση επιβατών, θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν σε εταιρικές σχέσεις αυτού του είδους.

(9)Είναι σκόπιμο να συσταθεί μεικτή επιτροπή για τη διαχείριση του παρόντος πρωτοκόλλου, ώστε να εξασφαλιστεί η ορθή και ενιαία εφαρμογή του και η προσαρμογή των παραρτημάτων προκειμένου να αντικατοπτρίζουν την τεχνική και νομοθετική πρόοδο.

(10)Είναι αναγκαίο τα συμβαλλόμενα μέρη να εφαρμόζουν ενιαία κοινωνικά μέτρα όσον αφορά την εργασία των πληρωμάτων λεωφορείων και πούλμαν που απασχολούνται σε διεθνείς οδικές μεταφορές, οι οποίες διέπονται από τους κανόνες που κατοχυρώνονται στη συμφωνία Interbus και στους οποίους θα πρέπει να παραπέμπει το παρόν πρωτόκολλο.

(11)Οι όροι υπό τους οποίους εκτελούνται τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές θα πρέπει να διέπεται από τους κανόνες που κατοχυρώνονται στη συμφωνία Interbus και στους οποίους θα πρέπει να παραπέμπει το παρόν πρωτόκολλο, με την επιφύλαξη ειδικών κανόνων, όπως καθορίζεται στο παράρτημα 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.

(12)Η εναρμόνιση των τεχνικών όρων που ισχύουν για τα λεωφορεία και τα πούλμαν διεθνών γραμμών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών θα πρέπει να διέπεται από τους κανόνες που κατοχυρώνονται στη συμφωνία Interbus και στους οποίους θα πρέπει να παραπέμπει το παρόν πρωτόκολλο, όπως καθορίζεται στο παράρτημα 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.

ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να καθιερώσουν ομοιόμορφους κανόνες για τις διεθνείς τακτικές και τις ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία, και

ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

ΤΜΗΜΑ I

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1.    Το παρόν πρωτόκολλο ισχύει για:

α)    τις διεθνείς οδικές μεταφορές επιβατών, ανεξαρτήτως εθνικότητας, που εκτελούνται με τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές με πούλμαν και λεωφορείο:

i)    μεταξύ των εδαφών δύο συμβαλλομένων μερών και, αναλόγως των αναγκών κατά τη διάρκεια εκτέλεσης των εν λόγω γραμμών, που διέρχονται από το έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους ή από το έδαφος μη συμβαλλόμενου μέρους,

ii)    που εκτελούνται για λογαριασμό τρίτων από έναν ή περισσότερους φορείς εκμετάλλευσης μεταφορών εγκατεστημένους στο συμβαλλόμενο μέρος του τόπου αναχώρησης ή προορισμού της γραμμής και, στην περίπτωση εταιρικής σχέσης, επίσης από έναν ή περισσότερους φορείς εκμετάλλευσης μεταφορών εγκατεστημένους στα συμβαλλόμενα μέρη ή στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τα οποία διέρχεται η γραμμή με επιβίβαση και αποβίβαση επιβατών, εφόσον το αποφασίσουν, σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο, και οι οποίοι είναι κάτοχοι άδειας εκτέλεσης μεταφοράς επιβατών με διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές με πούλμαν και λεωφορεία,

iii)    με χρήση λεωφορείων και πούλμαν ταξινομημένων στο συμβαλλόμενο μέρος όπου είναι εγκατεστημένος ο φορέας εκμετάλλευσης μεταφορών.

β)    τα λεωφορεία και τα πούλμαν αυτών των γραμμών, όταν δεν μεταφέρουν επιβάτες.

2.    Καμία διάταξη του παρόντος πρωτοκόλλου δεν μπορεί να ερμηνευθεί ότι παρέχει τη δυνατότητα εκμετάλλευσης τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών με τόπο αναχώρησης και προορισμού στο ίδιο συμβαλλόμενο μέρος από φορείς εκμετάλλευσης εγκατεστημένους στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους (ενδομεταφορά).

3.    Σύμφωνα με την παράγραφο 1 και με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, εφόσον η μεταφορά αποτελεί τμήμα γραμμής προς ή από το έδαφος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο φορέας εκμετάλλευσης, επιτρέπεται η καθ’ οδόν επιβίβαση ή αποβίβαση επιβατών στο έδαφος οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους που επιτρέπει στάση στο έδαφός του.

4.    Το παρόν πρωτόκολλο δεν εφαρμόζεται για:

α)τη μεταφορά εμπορευμάτων για εμπορικούς σκοπούς με χρήση λεωφορείων και πούλμαν που προορίζονται για τη μεταφορά επιβατών,

β)γραμμές για ίδιο λογαριασμό.

Άρθρο 2

Απαγόρευση διακρίσεων

Τα συμβαλλόμενα μέρη εξασφαλίζουν ότι εφαρμόζεται στο παρόν πρωτόκολλο η αρχή της απαγόρευσης διακρίσεων για λόγους εθνικότητας ή του τόπου εγκατάστασης του φορέα εκμετάλλευσης και του τόπου αναχώρησης ή προορισμού του λεωφορείου ή του πούλμαν και της εκτελούμενης γραμμής.

Άρθρο 3

Ορισμοί

1.    Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 3 της συμφωνίας Interbus.

2.    Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, νοείται επιπλέον ως:

α)«συμφωνία Interbus»: η συμφωνία σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία 3 η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2003 4 , όπως τροποποιήθηκε στη συνέχεια·

β)«εταιρική σχέση»: κάθε συμφωνία ή άλλη συμβατική ρύθμιση κάθε είδους, σύμφωνα με την οποία τα μέρη της, γνωστά ως εταίροι, αναλαμβάνουν τη δέσμευση να συνεργάζονται στην εκτελούμενη γραμμή·

γ)«συγγενής επιχείρηση»: επιχείρηση στην οποία έχουν συμμετοχή μία ή περισσότερες επιχειρήσεις (μητρική επιχείρηση ή μητρικές επιχειρήσεις), στην πολιτική λειτουργίας και οικονομικών της οποίας αυτή η άλλη επιχείρηση ή αυτές οι άλλες επιχειρήσεις ασκούν σημαντική επιρροή·

δ)«όμιλος»: ένα από τα ακόλουθα:

i)    μία ή περισσότερες συγγενείς επιχειρήσεις και η μητρική επιχείρηση ή οι μητρικές επιχειρήσεις τους·

ii)    μία ή περισσότερες συγγενείς επιχειρήσεις με την ίδια μητρική επιχείρηση ή τις ίδιες μητρικές επιχειρήσεις.

ΤΜΗΜΑ ΙΙ

ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΦΟΡΕΙΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΟΔΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΕΠΙΒΑΤΩΝ

Άρθρο 4

Τα συμβαλλόμενα μέρη εφαρμόζουν τις διατάξεις που αναφέρονται στο παράρτημα 1.

ΤΜΗΜΑ III

ΤΕΧΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

Άρθρο 5

Τα λεωφορεία και τα πούλμαν τα οποία χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση διεθνών τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο πληρούν τα τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα 2.

ΤΜΗΜΑ IV

ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ

Άρθρο 6

Διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές υποκείμενες στην έκδοση άδειας

1.    Οι τακτικές γραμμές είναι ανοικτές σε όλους αλλά με υποχρεωτική την κράτηση θέσης, κατά περίπτωση.

2.    Οι τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές υπόκεινται στην έκδοση άδειας σύμφωνα με το τμήμα VI.

3.    Ο τακτικός χαρακτήρας της γραμμής δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη προσαρμογή των όρων εκμετάλλευσης της γραμμής.

4.    Η οργάνωση παράλληλων ή προσωρινών γραμμών, προς εξυπηρέτηση των ιδίων πελατών με εκείνους των υφιστάμενων τακτικών γραμμών, η μη εξυπηρέτηση ορισμένων στάσεων και η εξυπηρέτηση πρόσθετων στάσεων στις υφιστάμενες τακτικές γραμμές διέπονται από τους ίδιους κανόνες με εκείνους που ισχύουν για τις υφιστάμενες τακτικές γραμμές.

5.    Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες περί ανταγωνισμού, συμβαλλόμενο μέρος ή κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί να αποφασίσει, κατά περίπτωση, χωρίς διακρίσεις, ότι οι διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές οδικές μεταφορές επιβατών με τόπο αναχώρησης ή προορισμού στο έδαφός του υπόκεινται σε ρυθμίσεις εταιρικής σχέσης μεταξύ φορέων εκμετάλλευσης εγκατεστημένων στο συμβαλλόμενο μέρος ή στο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης του τόπου αναχώρησης και προορισμού της εν λόγω γραμμής.

Φορείς εκμετάλλευσης εγκατεστημένοι στα συμβαλλόμενα μέρη και στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία διασχίζουν καθ’ οδόν και στα οποία επιβιβάζουν και αποβιβάζουν επιβάτες έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν σε αυτές τις εταιρικές σχέσεις, εφόσον το αποφασίσουν.

Τα συμβαλλόμενα μέρη και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενημερώνουν τη μεικτή επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου 18 του παρόντος πρωτοκόλλου για κάθε τέτοια απόφαση και την αιτιολόγησή της.

6.    Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες περί ανταγωνισμού, οι φορείς εκμετάλλευσης μπορούν, σε εθελοντική βάση, να συνάπτουν εταιρικές σχέσεις με σκοπό την εκτέλεση τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών. Στις εν λόγω εταιρικές σχέσεις μπορούν να συμμετέχουν οι ακόλουθοι φορείς εκμετάλλευσης:

α)    φορείς εκμετάλλευσης εγκατεστημένοι στα συμβαλλόμενα μέρη ή σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης του τόπου αναχώρησης ή προορισμού της γραμμής·

β)    φορείς εκμετάλλευσης εγκατεστημένοι στα συμβαλλόμενα μέρη και στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία διασχίζουν καθ’ οδόν και στα οποία επιβιβάζουν και αποβιβάζουν επιβάτες.

ΤΜΗΜΑ V

ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ, ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΕΣ ΚΑΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 7

Το τμήμα V (κοινωνικές διατάξεις) και το τμήμα VI (τελωνειακές και φορολογικές διατάξεις) της συμφωνίας Interbus εφαρμόζονται στο παρόν πρωτόκολλο.

ΤΜΗΜΑ VI

ΑΔΕΙΑ ΓΙΑ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΤΑΚΤΙΚΕΣ
ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΕΣ ΤΑΚΤΙΚΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

Άρθρο 8

Φύση της άδειας

1.    Οι άδειες για διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές μεταφοράς επιβατών εκδίδονται από την αρμόδια αρχή του συμβαλλόμενου μέρους στο έδαφος του οποίου είναι εγκατεστημένος ο φορέας εκμετάλλευσης (στο εξής: αρχή αδειοδότησης).

2.    Για φορέα εκμετάλλευσης εγκατεστημένο στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αρχή αδειοδότησης είναι η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους του τόπου αναχώρησης ή προορισμού.

3.    Για όμιλο φορέων εκμετάλλευσης που προτίθενται να εκμεταλλεύονται διεθνείς τακτικές ή ειδικές τακτικές γραμμές και για εταιρική σχέση μεταξύ επιχειρήσεων (φορέων εκμετάλλευσης) από τουλάχιστον δύο συμβαλλόμενα μέρη στο έδαφος των οποίων επιβιβάζονται και αποβιβάζονται επιβάτες, αρχή αδειοδότησης είναι η αρμόδια αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο.

4.    Οι άδειες εκδίδονται στο όνομα του φορέα εκμετάλλευσης και δεν είναι μεταβιβάσιμες. Ωστόσο, φορέας εκμετάλλευσης που έχει λάβει άδεια μπορεί, με τη συγκατάθεση της αρχής αδειοδότησης, να εκμεταλλεύεται τη γραμμή μέσω υπεργολάβου, εφόσον η δυνατότητα αυτή συνάδει με το δίκαιο του συμβαλλομένου μέρους. Στην περίπτωση αυτή, η άδεια αναφέρει το όνομα του υπεργολάβου και τον ρόλο του. Ο υπεργολάβος πληροί τους όρους των άρθρων 1, 4, 5 και, όσον αφορά τις κοινωνικές διατάξεις, του άρθρου 7, καθώς και των παραρτημάτων 1 και 2.

Για όμιλο φορέων εκμετάλλευσης που προτίθενται να εκμεταλλεύονται διεθνείς τακτικές ή ειδικές τακτικές γραμμές, η άδεια εκδίδεται στις επωνυμίες όλων των επιχειρήσεων του ομίλου και αναφέρει τα ονόματα όλων των φορέων εκμετάλλευσης. Η άδεια χορηγείται στην επιχείρηση που έχει αναλάβει τη μεταφορά από άλλους φορείς εκμετάλλευσης και ζήτησε την άδεια, και επικυρωμένα αντίγραφά της παραδίδονται στις άλλες επιχειρήσεις.

Σε περίπτωση εταιρικής σχέσης, τα πρωτότυπα της άδειας εκδίδονται για κάθε συμμετέχουσα επιχείρηση και αναγράφεται η επωνυμία κάθε επιχείρησης στην άδεια.

Στις περιπτώσεις εκτέλεσης διεθνών τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών από όμιλο ή εταιρική σχέση, όπως αναφέρεται στο δεύτερο και στο τρίτο εδάφιο, η απόφαση σχετικά με τον τρόπο κατανομής των εκτελούμενων γραμμών μεταξύ των συμμετεχόντων φορέων εκμετάλλευσης επαφίεται στη διακριτική ευχέρεια των ίδιων των φορέων εκμετάλλευσης.

5.    Η διάρκεια ισχύος της αδείας δεν υπερβαίνει την πενταετία. Η ισχύς της άδειας μπορεί να είναι μικρότερης διάρκειας είτε εφόσον το ζητήσει ο αιτών την άδεια είτε με αμοιβαία συμφωνία των αρμόδιων αρχών των συμβαλλομένων μερών στο έδαφος των οποίων επιβιβάζονται ή αποβιβάζονται επιβάτες.

6.    Η άδεια καθορίζει:

α)το είδος της γραμμής·

β)τη διαδρομή της γραμμής, και ιδίως το σημείο αναχώρησης και το σημείο άφιξης·

γ)τη διάρκεια ισχύος της·

δ)τις στάσεις και τον πίνακα δρομολογίων.

7.    Οι άδειες είναι σύμφωνες με το υπόδειγμα του παραρτήματος 4.

8.    Με την επιφύλαξη του άρθρου 1 παράγραφος 2, η άδεια παρέχει το δικαίωμα στον/στους κάτοχο/-ους της να εκτελεί/-ούν διεθνείς τακτικές και/ή ειδικές τακτικές γραμμές στα εδάφη όλων των συμβαλλομένων μερών από τα οποία διέρχεται η γραμμή.

9.    Ο φορέας εκμετάλλευσης τακτικής ή ειδικής τακτικής γραμμής μπορεί να χρησιμοποιήσει πρόσθετα οχήματα σε περίπτωση προσωρινών και εξαιρετικών καταστάσεων. Τα συμπληρωματικά αυτά οχήματα μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνον υπό τους όρους που προβλέπονται στην άδεια στην οποία αναφέρεται η παράγραφος 6.

Στην περίπτωση αυτή, επιπλέον των εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 15, ο φορέας εκμετάλλευσης εξασφαλίζει ότι αντίγραφο της σύμβασης μεταξύ του φορέα εκμετάλλευσης διεθνούς τακτικής ή ειδικής τακτικής γραμμής και της επιχείρησης που διαθέτει τα πρόσθετα οχήματα ή ισοδύναμο έγγραφο φυλάσσεται στο όχημα και επιδεικνύεται εφόσον ζητηθεί από εξουσιοδοτημένο ελεγκτή.

Άρθρο 9

Υποβολή αίτησης έκδοσης άδειας
για διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές

1.    Οι αιτήσεις έκδοσης άδειας για διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές υποβάλλονται από τον φορέα εκμετάλλευσης στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης.

Για κάθε γραμμή υποβάλλεται μόνο μία αίτηση. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3, η αίτηση υποβάλλεται από τον φορέα εκμετάλλευσης που έχει αναλάβει τη μεταφορά από άλλους φορείς εκμετάλλευσης.

Η αίτηση απευθύνεται στην αρχή αδειοδότησης του συμβαλλόμενου μέρους όπου είναι εγκατεστημένος ο αιτών φορέας εκμετάλλευσης.

2.    Η αίτηση έκδοσης άδειας υποβάλλεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα 3.

3.    Τα πρόσωπα που υποβάλλουν αίτηση έκδοσης άδειας παρέχουν κάθε συμπληρωματική πληροφορία την οποία κρίνουν σημαντική ή την οποία ζητεί η αρχή αδειοδότησης, και ιδίως τα έγγραφα που απαριθμούνται στο παράρτημα 3.

Άρθρο 10

Διαδικασία έκδοσης άδειας

1.    Η άδεια εκδίδεται κατόπιν συμφωνίας με τις αρμόδιες αρχές όλων των συμβαλλομένων μερών στο έδαφος των οποίων επιβιβάζονται ή αποβιβάζονται επιβάτες. Η αρχή αδειοδότησης διαβιβάζει στις εν λόγω αρμόδιες αρχές, καθώς και στις αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών, από το έδαφος των οποίων διέρχεται η γραμμή χωρίς επιβίβαση ή αποβίβαση επιβατών, αντίγραφο της αίτησης και αντίγραφο κάθε σημαντικού εγγράφου, και την αξιολόγησή της.

Όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση, αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο είναι οι αρχές των κρατών μελών στο έδαφος των οποίων επιβιβάζονται ή αποβιβάζονται επιβάτες και από το έδαφος των οποίων διέρχεται η γραμμή χωρίς επιβίβαση ή αποβίβαση επιβατών.

2.    Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών των οποίων ζητείται η συμφωνία κοινοποιούν την απόφασή τους σχετικά με την αίτηση στην αρχή αδειοδότησης εντός προθεσμίας τεσσάρων μηνών. Η προθεσμία αυτή υπολογίζεται από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης για συμφωνία η οποία αναγράφεται στην απόδειξη παραλαβής. Εάν είναι αρνητική η απόφαση των αρμόδιων αρχών του συμβαλλόμενου μέρους του οποίου ζητείται η συμφωνία, περιλαμβάνεται προσήκουσα αιτιολόγηση. Εάν η αρχή αδειοδότησης δεν λάβει απάντηση εντός τεσσάρων μηνών, λογίζεται ότι οι αρμόδιες αρχές των οποίων ζητήθηκε η γνώμη έχουν συμφωνήσει και η αρχή αδειοδότησης μπορεί να χορηγήσει την άδεια.

Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών από το έδαφος των οποίων διέρχεται η γραμμή χωρίς επιβίβαση ή αποβίβαση επιβατών μπορούν να κοινοποιήσουν στην αρχή αδειοδότησης τις παρατηρήσεις τους εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.

3.    Η αρχή αδειοδότησης αποφασίζει εντός μέγιστης προθεσμίας έξι μηνών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης από τον μεταφορέα 5 .

4.    Η άδεια χορηγείται εκτός εάν:

α)ο αιτών δεν είναι σε θέση, με το υλικό το οποίο έχει στην άμεση διάθεσή του, να εκτελεί τη γραμμή για την οποία υποβάλλει την αίτηση·

β)ο αιτών δεν έχει τηρήσει την εθνική ή διεθνή νομοθεσία περί οδικών μεταφορών, και ιδίως τους όρους και τις απαιτήσεις για τις άδειες διεθνών γραμμών μεταφοράς επιβατών, ή έχει διαπράξει σοβαρές παραβάσεις της νομοθεσίας των συμβαλλομένων μερών περί οδικών μεταφορών, ιδίως όσον αφορά τους κανόνες που ισχύουν για τα οχήματα και τον χρόνο οδήγησης και ανάπαυσης των οδηγών·

γ)σε περίπτωση αίτησης ανανέωσης της άδειας, δεν είχαν τηρηθεί οι προϋποθέσεις έκδοσης της άδειας·

δ)συμβαλλόμενο μέρος αποφασίσει, βάσει εμπεριστατωμένης ανάλυσης, ότι η σχετική γραμμή θα έθιγε σοβαρά τη βιωσιμότητα συγκρίσιμης γραμμής καλυπτόμενης από μια ή περισσότερες συμβάσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας σύμφωνα με το δίκαιο του συμβαλλόμενου μέρους στα τμήματα της γραμμής που θίγονται άμεσα. Σε αυτήν την περίπτωση, το συμβαλλόμενο μέρος καθορίζει κριτήρια, χωρίς την εισαγωγή διακρίσεων, με βάση τα οποία προσδιορίζεται αν η γραμμή για την οποία υποβάλλεται αίτηση θα έθιγε σοβαρά τη βιωσιμότητα της προαναφερόμενης συγκρίσιμης γραμμής, και τα κοινοποιεί στα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη κατά το άρθρο 10 παράγραφος 1·

ε)συμβαλλόμενο μέρος αποφασίσει, βάσει εμπεριστατωμένης ανάλυσης, ότι κύριος σκοπός της γραμμής δεν είναι η μεταφορά επιβατών μεταξύ στάσεων ευρισκόμενων σε διαφορετικά συμβαλλόμενα μέρη.

Σε περίπτωση που υπάρχουσα διεθνής γραμμή με πούλμαν και λεωφορεία θίγει σοβαρά τη βιωσιμότητα συγκρίσιμης γραμμής καλυπτόμενης από μία ή περισσότερες συμβάσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας που συμμορφώνονται με το δίκαιο του συμβαλλόμενου μέρους στα τμήματα της γραμμής που θίγονται άμεσα, εξαιτίας εξαιρετικών λόγων που δεν ήταν δυνατόν να προβλεφθούν κατά την έκδοση της άδειας, συμβαλλόμενο μέρος μπορεί, με τη σύμφωνη γνώμη των υπολοίπων συμβαλλομένων μερών κατά το άρθρο 10 παράγραφος 1, να αναστείλει ή να ανακαλέσει την άδεια εκτέλεσης της διεθνούς γραμμής με πούλμαν και λεωφορείο, αφού ειδοποιήσει τον μεταφορέα έξι μήνες πριν.

Το γεγονός ότι μεταφορέας προσφέρει τιμές χαμηλότερες από εκείνες άλλων οδικών μεταφορέων ή το γεγονός ότι η συγκεκριμένη σύνδεση εκτελείται ήδη από άλλους οδικούς μεταφορείς, δεν δικαιολογεί αφʼ εαυτού την απόρριψη της αίτησης.

5.    Η αρχή αδειοδότησης και οι αρμόδιες αρχές όλων των συμβαλλομένων μερών που συμμετέχουν στη διαδικασία επίτευξης της συμφωνίας που προβλέπεται στην παράγραφο 1 μπορούν να απορρίψουν αίτηση μόνο για τους λόγους που προβλέπονται στο παρόν πρωτόκολλο.

6.    Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία που προβλέπεται στις παραγράφους 1 έως 5, η αρχή αδειοδότησης χορηγεί την άδεια ή απορρίπτει ρητά την αίτηση.

Οι αποφάσεις απόρριψης αίτησης περιέχουν την αιτιολόγηση στην οποία βασίστηκαν. Τα συμβαλλόμενα μέρη εξασφαλίζουν ότι παρέχεται στις επιχειρήσεις μεταφορών η δυνατότητα να υπερασπιστούν τα δικαιώματά τους σε περίπτωση απόρριψης της αίτησής τους.

Η αρχή αδειοδότησης ενημερώνει όλες τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για την απόφασή της και αποστέλλει αντίγραφο κάθε άδειας.

Άρθρο 11

Ανανέωση και τροποποίηση της άδειας

1.    Το άρθρο 10 εφαρμόζεται αναλόγως για τις αιτήσεις ανανέωσης άδειας ή τροποποίησης των όρων υπό τους οποίους πρέπει να εκτελούνται οι γραμμές που υπόκεινται στην έκδοση άδειας.

2.    Σε περίπτωση ήσσονος τροποποίησης των όρων εκμετάλλευσης, και ιδίως σε περίπτωση προσαρμογής της συχνότητας, των κομίστρων και των πινάκων δρομολογίων, η αρχή αδειοδότησης αρκεί να διαβιβάσει τις πληροφορίες που αφορούν την εν λόγω τροποποίηση στα άλλα συμβαλλόμενα μέρη. Αλλαγή των πινάκων δρομολογίων ή της συχνότητας κατά τρόπο που θίγει το χρονοδιάγραμμα των ελέγχων στα σύνορα μεταξύ των συμβαλλομένων μερών ή στα σύνορα τρίτης χώρας δεν θεωρείται τροποποίηση ήσσονος σημασίας.

3.    Τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν ότι αποφασίζει μόνον η αρχή αδειοδότησης για τις τροποποιήσεις των όρων εκμετάλλευσης μιας γραμμής.

Άρθρο 12

Λήξη ισχύος της άδειας

1.    Άδεια για διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές λήγει στο τέλος της περιόδου ισχύος της ή 3 μήνες από την παραλαβή από την αρχή αδειοδότησης ειδοποίησης από τον κάτοχο της άδειας ότι προτίθεται να διακόψει τη γραμμή. Η ειδοποίηση αυτή αιτιολογείται δεόντως.

2.    Εάν έχει παύσει να υφίσταται ζήτηση για μια γραμμή, η προθεσμία ειδοποίησης της παραγράφου 1 ορίζεται σε έναν μήνα.

3.    Η αρχή αδειοδότησης ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές των άλλων ενδιαφερομένων συμβαλλομένων μερών ότι έληξε η ισχύς της άδειας.

4.    Ο κάτοχος της άδειας ενημερώνει τους χρήστες για τη διακοπή της σχετικής γραμμής με κατάλληλα μέσα δημοσιότητας έναν μήνα πριν.

Άρθρο 13

Υποχρεώσεις των φορέων εκμετάλλευσης μεταφορών

1.    Εκτός περιπτώσεων ανωτέρας βίας, ο φορέας εκμετάλλευσης διεθνούς τακτικής ή ειδικής τακτικής γραμμής αρχίζει αμελλητί να εκτελεί τη γραμμή και, μέχρι τη λήξη ισχύος της άδειας, λαμβάνει όλα τα μέτρα που εξασφαλίζουν ότι η μεταφορά πληροί τα πρότυπα συνέχειας, τακτικότητας και μεταφορικής ικανότητας, καθώς και ότι τηρεί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 6.

2.    Ο φορέας εκμετάλλευσης δημοσιεύει τη διαδρομή της γραμμής, τις στάσεις, τον πίνακα δρομολογίων, τα κόμιστρα και τους όρους μεταφοράς κατά τρόπο που εξασφαλίζει ότι οι εν λόγω πληροφορίες είναι εύκολα διαθέσιμες σε όλους τους χρήστες.

3.    Τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να τροποποιούν τους όρους εκμετάλλευσης που διέπουν διεθνή τακτική ή ειδική τακτική γραμμή, με κοινή συμφωνία και σε συμφωνία με τον κάτοχο της άδειας.

ΤΜΗΜΑ VΙΙ

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ

Άρθρο 14

Οι αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών μεριμνούν ώστε οι φορείς εκμετάλλευσης μεταφορών να συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 15

1.    Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 παράγραφος 9, η άδεια εκτέλεσης διεθνών τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών ή επικυρωμένο αντίγραφό της και η άδεια εκμετάλλευσης διεθνών οδικών μεταφορών επιβατών του φορέα εκμετάλλευσης ή επικυρωμένο αντίγραφό της οι οποίες προβλέπονται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ή τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης φυλάσσονται στο πούλμαν ή το λεωφορείο και επιδεικνύονται στον εξουσιοδοτημένο ελεγκτή όποτε ζητηθεί.

2.    Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 και του άρθρου 8 παράγραφος 9, σε περίπτωση ειδικής τακτικής γραμμής, η σύμβαση μεταξύ του διοργανωτή και του φορέα εκμετάλλευσης ή αντίγραφό της, καθώς και ένα έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι επιβάτες συνιστούν ειδική κατηγορία επιβατών αποκλειόμενων άλλων επιβατών ειδικής τακτικής γραμμής, χρησιμεύουν επίσης ως έγγραφα ελέγχου, φυλάσσονται στο όχημα και επιδεικνύονται εφόσον ζητηθεί από εξουσιοδοτημένο ελεγκτή.

ΤΜΗΜΑ VIII

ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 16

Διάρκεια του πρωτοκόλλου – Αξιολόγηση της λειτουργίας του πρωτοκόλλου

1.    Το παρόν πρωτόκολλο συνάπτεται για χρονική περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του.

2.    Η διάρκεια του παρόντος πρωτοκόλλου παρατείνεται αυτόματα για διαδοχικές πενταετείς περιόδους μεταξύ των συμβαλλομένων μερών που δεν εκφράζουν αντίθετη επιθυμία. Στην τελευταία περίπτωση, το ενδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος γνωστοποιεί στον θεματοφύλακα την πρόθεσή του σύμφωνα με το άρθρο 31 της συμφωνίας Interbus.

3.    Πριν από τη λήξη κάθε πενταετούς περιόδου, η μεικτή επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 18 του παρόντος πρωτοκόλλου αξιολογεί τη λειτουργία του παρόντος πρωτοκόλλου, κατά προτίμηση ταυτόχρονα με την αξιολόγηση της συμφωνίας Interbus.

Άρθρο 17

Διμερείς συμφωνίες, επικύρωση ή έγκριση και θεματοφύλακας του πρωτοκόλλου,
έναρξη ισχύος, καταγγελία και γλώσσες του πρωτοκόλλου

1.    Οι διατάξεις των άρθρων 25, 27, 28, 31 και 34 της συμφωνίας Interbus εφαρμόζονται αναλόγως στο παρόν πρωτόκολλο, με τις ακόλουθες τροποποιήσεις:

α)οι αριθμοί «τέσσερα» και «τέταρτη» που αναφέρονται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 της συμφωνίας Interbus, αντικαθίστανται από τους αριθμούς «τρία» και «τρίτη» αντίστοιχα·

β)το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει, για τα συμβαλλόμενα μέρη που το έχουν υπογράψει και εγκρίνει ή επικυρώσει, την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται του μήνα κατά τον οποίον τρία συμβαλλόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης, θα έχουν καταθέσει την οικεία πράξη έγκρισης ή επικύρωσης στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.    Οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου αντικαθιστούν αντίστοιχες διατάξεις των συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των συμβαλλομένων μερών και μεταξύ συμβαλλομένων μερών και κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 25 της συμφωνίας Interbus, οι σχετικές διατάξεις υφιστάμενων συμφωνιών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών και μεταξύ συμβαλλομένων μερών και κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιτρέπεται να διατηρηθούν για περίοδο πέντε ετών κατά το άρθρο 8 παράγραφος 5, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου για τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη.

Άρθρο 18

Μεικτή επιτροπή

1.    Για να διευκολυνθεί η διαχείριση του παρόντος πρωτοκόλλου συστήνεται μεικτή επιτροπή. Η εν λόγω επιτροπή απαρτίζεται από εκπροσώπους των συμβαλλομένων μερών.

2.    Τα άρθρα 23 και 24 της συμφωνίας Interbus εφαρμόζονται αναλόγως.

Άρθρο 19

Προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση συμβαλλομένου μέρους μη μέλους της Ένωσης

1.    Η μεικτή επιτροπή του άρθρου 18 ενημερώνεται για κάθε αίτημα συμβαλλομένου μέρους ή τρίτου κράτους να καταστεί μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.    Η Ευρωπαϊκή Ένωση γνωστοποιεί στα συμβαλλόμενα μέρη την προσχώρηση συμβαλλομένου μέρους στην Ένωση.

3.    Συμβαλλόμενο μέρος του παρόντος πρωτοκόλλου που έχει προσχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Ένωση από την ημερομηνία της προσχώρησής του απολαύει μεταχείρισης ως κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όχι ως χωριστό συμβαλλόμενο μέρος του παρόντος πρωτοκόλλου.

4.    Τα συμβαλλόμενα μέρη εξετάζουν στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής τις επιπτώσεις της προσχώρησης αυτής στο παρόν πρωτόκολλο. Η μεικτή επιτροπή αποφασίζει εν προκειμένω κάθε αναγκαία προσαρμογή ή μεταβατικό μέτρο.



Άρθρο 20

Υπογραφή

1.    Το παρόν πρωτόκολλο είναι ανοικτό προς υπογραφή στις Βρυξέλλες στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία ενεργεί ως θεματοφύλακας του πρωτοκόλλου, για περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την υπογραφή του παρόντος πρωτοκόλλου από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ο θεματοφύλακας γνωστοποιεί την ημερομηνία αυτή σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη σε εύθετο χρόνο.

2.    Μόνο τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας Interbus μπορούν να υπογράψουν, να προσχωρήσουν στο παρόν πρωτόκολλο ή να το επικυρώσουν. Οι πράξεις υπογραφής, προσχώρησης ή επικύρωσης κατατίθενται στον θεματοφύλακα, ο οποίος ενημερώνει σχετικά τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη.

Άρθρο 21

Προσχώρηση

Μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, κάθε συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας Interbus μπορεί να προσχωρήσει και στο παρόν πρωτόκολλο.

Το άρθρο 30 παράγραφοι 3 και 4 της συμφωνίας Interbus εφαρμόζεται αναλόγως.

Άρθρο 22

Παραρτήματα

Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτού.

Άρθρο 23

Αντικατάσταση του προηγούμενου πρωτοκόλλου

Το παρόν πρωτόκολλο αντικαθιστά το πρωτόκολλο της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus), όσον αφορά τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία, το οποίο ήταν ανοικτό προς υπογραφή από τις 16 Ιουλίου 2018 έως τις 16 Απριλίου 2019. Το εν λόγω προηγούμενο πρωτόκολλο δεν έχει πλέον νομική ισχύ.

Βρυξέλλες,

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι κάτωθι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν το παρόν πρωτόκολλο.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας

Για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη

Για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας

Για το Μαυροβούνιο

Για τη Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας

Για τη Δημοκρατία της Τουρκίας

Για την Ουκρανία

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

Όροι που ισχύουν για τους φορείς εκμετάλλευσης οδικών επιβατικών μεταφορών

Το παράρτημα 1 της συμφωνίας Interbus εφαρμόζεται στο παρόν πρωτόκολλο υπό τους εξής όρους:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 51), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 517/2013 του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013 (ΕΕ L 158 της 10.6.2013, σ. 1), εφαρμόζεται στο παρόν πρωτόκολλο εξαιρουμένων του άρθρου 16 παράγραφοι 5 έως 7 και των άρθρων 18 έως 21, 23 και 25 έως 28. Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζονται αναλόγως στα συμβαλλόμενα μέρη.

Ο κανονισμός (EΕ) αριθ. 181/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τα δικαιώματα των επιβατών λεωφορείων και πούλμαν και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 1) εφαρμόζεται στο παρόν πρωτόκολλο εξαιρουμένων του άρθρου 3 στοιχεία α) και β), των δύο τελευταίων περιόδων του άρθρου 12, του άρθρου 18, του άρθρου 28 παράγραφος 2, των άρθρων 29 και 30, της τελευταίας περιόδου του άρθρου 31 και του άρθρου 32. Τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζονται αναλόγως στα συμβαλλόμενα μέρη.

________________

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

Τεχνικά πρότυπα για λεωφορεία και πούλμαν

Το παράρτημα 2 της συμφωνίας Interbus εφαρμόζεται στο παρόν πρωτόκολλο.

________________

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3

Υπόδειγμα αίτησης έκδοσης άδειας για διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές

(Λευκό χαρτί – DIN A4)

(Συμπληρώνεται στην/στις επίσημη/-ες γλώσσα/-ες ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του συμβαλλομένου μέρους όπου υποβάλλεται η αίτηση)

ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ Ή ΑΝΑΝΕΩΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ Ή ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΕΙΔΙΚΗΣ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ( 6 )

Έναρξη τακτικής γραμμής    

Έναρξη ειδικής τακτικής γραμμής    

Ανανέωση άδειας γραμμής    

Μεταβολή των όρων άδειας γραμμής    

εκτελούμενης με πούλμαν και λεωφορείο μεταξύ συμβαλλομένων μερών σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus).

………………………………………………………………………………………………………........

(Αρχή αδειοδότησης)

1.Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία του αιτούντος φορέα εκμετάλλευσης· για αίτηση που υποβάλλεται από όμιλο φορέων εκμετάλλευσης ή από εταιρική σχέση, επωνυμία του φορέα εκμετάλλευσης στον οποίο έχει ανατεθεί από άλλους φορείς εκμετάλλευσης να υποβάλει την αίτηση:

………………………………………………………………………………………………………........

………………………………………………………………………………………………………........

2.Προς εκτέλεση γραμμές (1)

Από φορέα εκμετάλλευσης □ από όμιλο φορέων εκμετάλλευσης □ από εταιρική σχέση □ με υπεργολαβία □

3.Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του μεταφορέα ή, για όμιλο μεταφορέων ή εταιρική σχέση, τα ονοματεπώνυμα όλων των μεταφορέων του ομίλου ή της εταιρικής σχέσης· επιπλέον, σημειώνονται τα ονοματεπώνυμα τυχόν υπεργολάβων( 7 )

3.1.…………………………………………………..………. τηλ. ………………….…….…

3.2.…………………………………………………..………. τηλ. ………………….…….…

3.3.…………………………………………………..………. τηλ. ………………….…….…

3.4.…………………………………………………..………. τηλ. ………………….…….…



(Δεύτερη σελίδα της αίτησης έκδοσης άδειας ή της αίτησης ανανέωσης της άδειας)

4.Για ειδική τακτική γραμμή:

4.1.Κατηγορία επιβατών:( 8 ) εργαζόμενοι □ μαθητές/σπουδαστές □ άλλοι □

5.Αιτούμενη διάρκεια της άδειας ή ημερομηνία λήξης της γραμμής:

………………………………………………………………………………………………….........

6.Κύρια διαδρομή της γραμμής (υπογραμμίζονται τα σημεία επιβίβασης και αποβίβασης επιβατών, με πλήρεις διευθύνσεις):( 9 )

……………………………………………………………………………………………...……….........

…..………………………………………………………………………………………………...............

…………………………………………………………………………………………………….............

7.Περίοδος εκμετάλλευσης: …………………………………………………………………….…….

…………………………………………………………………………………………………..………....

…………………………………………………………………………………………………..………....

8.Συχνότητα (ημερήσια, εβδομαδιαία, κ.λπ.): ………………………………………………………...…….

9.Κόμιστρα ……………………………………… Συνημμένο παράρτημα

10.Εσωκλείεται πρόγραμμα οδήγησης για να καθίσταται δυνατή η εξακρίβωση της τήρησης των διεθνών κανόνων σχετικά με τον χρόνο οδήγησης και ανάπαυσης των οδηγών.

11.Αριθμός των αδειών ή των επικυρωμένων γνήσιων αντιγράφων αδειών που ζητούνται: ( 10 )

…………………………………………………………………………………………………….........

12.Τυχόν συμπληρωματικές πληροφορίες:

………………………………………………………………………………………………........…….

(Τόπος και ημερομηνία)    (Υπογραφή του αιτούντος)

………………………………………………………………………………………………………….

Εφιστάται η προσοχή του αιτούντος στο γεγονός ότι, επειδή η άδεια ή επικυρωμένο αντίγραφό της πρέπει να φυλάσσεται στο όχημα, ο αριθμός αδειών ή επικυρωμένων αντιγράφων που εκδίδει η αρχή αδειοδότησης, τα οποία πρέπει να διαθέτει ο αιτών, πρέπει να αντιστοιχεί στον αριθμό των οχημάτων που απαιτούνται για την εκτέλεση της αιτούμενης γραμμής κατά το ίδιο χρονικό διάστημα.

Σημαντική σημείωση

Συγκεκριμένα, πρέπει να επισυνάπτονται στην αίτηση τα εξής:

α) ο πίνακας δρομολογίων, καθώς και οι διαθέσιμες χρονοθυρίδες για τους ελέγχους στα σχετικά σημεία διέλευσης συνόρων·

β) επικυρωμένο αντίγραφο της/των άδειας/-ών του/των φορέα/-έων εκμετάλλευσης διεθνών οδικών επιβατικών μεταφορών που προβλέπονται σύμφωνα με την εθνική ή την ενωσιακή νομοθεσία·

γ) χάρτης σε κατάλληλη κλίμακα στον οποίο εμφαίνονται η διαδρομή και τα σημεία στάσης όπου επιβιβάζονται και αποβιβάζονται επιβάτες·

δ) το πρόγραμμα οδήγησης για να εξακριβώνεται η τήρηση των διεθνών κανόνων σχετικά με τον χρόνο οδήγησης και ανάπαυσης·

ε) κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με τους τερματικούς σταθμούς πούλμαν και λεωφορείων.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4

Υπόδειγμα άδειας για διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές

(Πρώτη σελίδα της άδειας)

(Πορτοκαλί χαρτί – DIN A4)

(Συμπληρώνεται στην/στις επίσημη/-ες γλώσσα/-ες ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του συμβαλλομένου μέρους όπου υποβάλλεται η αίτηση)

Άδεια

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας σχετικά με τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (συμφωνία Interbus).

ΚΡΑΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ: ……………………………………………………………………………….…..

Αρχή αδειοδότησης: ……………………………………………………………………………….

Διακριτικό σήμα του συμβαλλομένου μέρους: …………….( 11 )

ΑΔΕΙΑ αριθ.: ……………………………...

για τακτική γραμμή □( 12 )

για ειδική τακτική γραμμή □ (2)

με πούλμαν και λεωφορεία μεταξύ των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου για τις διεθνείς τακτικές και ειδικές τακτικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (πρωτόκολλο της συμφωνίας Interbus)

Εκδιδόμενη υπέρ: …………………………………………………………………………………………………...

………………………………………………………………………………………………………..

Επώνυμο, όνομα ή εμπορική επωνυμία του φορέα εκμετάλλευσης ή του διαχειριστικού φορέα σε περίπτωση ομίλου επιχειρήσεων ή εταιρικής σχέσης:

Διεύθυνση: …………………………………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………………...

Αριθμός τηλεφώνου και φαξ ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: .…………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………..



(Δεύτερη σελίδα της άδειας)

Ονοματεπώνυμο, διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου και φαξ ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του φορέα εκμετάλλευσης ή, για όμιλο φορέων εκμετάλλευσης ή εταιρική σχέση, τα ονοματεπώνυμα όλων των μεταφορέων του ομίλου ή της εταιρικής σχέσης· επιπλέον προσδιορίζονται τα ονοματεπώνυμα τυχόν υπεργολάβων:

(1) ……………………………………………………………………………………………………………

(2) ……………………………………………………………………………………………………………

(3) ……………………………………………………………………………………………………………

(4) ……………………………………………………………………………………………………………

(5) ……………………………………………………………………………………………………………

Επισυνάπτεται ενδεχομένως κατάσταση

Ισχύς της άδειας: Από: ………………………………. Έως: ……………………………..……...

Τόπος και ημερομηνία έκδοσης: ………………………………………………………………………………………..

Υπογραφή και σφραγίδα της εκδίδουσας αρχής ή οργανισμού: ……………………………………………………..

1. Διαδρομή: ……………………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………..:…………………….….

α)Τόπος αναχώρησης της γραμμής: …………………………………...…………………………………

β)Τόπος προορισμού της γραμμής: …………….……………………………………………………..

…………………………………………………………..……………………………………………………....

Κύρια διαδρομή με υπογραμμισμένα τα σημεία επιβίβασης και αποβίβασης επιβατών: ………………..……..…………

…………………………………………………………………………………………………………………..

2. Πίνακας δρομολογίων: ………………………………………………………………………………………………..….

(επισυνάπτεται στην παρούσα άδεια)

3. Ειδική τακτική γραμμή:

α) Κατηγορία επιβατών: ………………….………………….…….

……………………………...........................................................................

4. Λοιποί όροι ή ειδικές παρατηρήσεις …...…………...................................................

.............................................................................................................

.............................................................................................................

Σφραγίδα της αρχής έκδοσης της άδειας

Σημαντική σημείωση:

(1)Η παρούσα άδεια ισχύει για το σύνολο της διαδρομής.

(2)Η άδεια ή αντίγραφό της επικυρωμένο από την εκδίδουσα αρχή αδειοδότησης φυλάσσεται στο όχημα καθ’ όλη τη διάρκεια του ταξιδίου και επιδεικνύεται στους εξουσιοδοτημένους ελεγκτές, εφόσον το ζητήσουν.

(3)Η αναχώρηση ή η άφιξη πραγματοποιείται στο έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους όπου είναι εγκατεστημένος ο φορέας εκμετάλλευσης και έχουν ταξινομηθεί τα πούλμαν και τα λεωφορεία.



(Τρίτη σελίδα της άδειας)

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

(1)    Ο φορέας εκμετάλλευσης αρχίζει τη γραμμή μεταφοράς εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην απόφαση της αρχής αδειοδότησης που χορήγησε την άδεια.

(2)    Εξαιρουμένης της περίπτωσης ανωτέρας βίας, ο φορέας εκμετάλλευσης διεθνούς τακτικής ή ειδικής τακτικής γραμμής λαμβάνει όλα τα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι η μεταφορά πληροί τους όρους που καθορίζονται στην άδεια.

(3)    Ο φορέας εκμετάλλευσης δημοσιοποιεί τα στοιχεία σχετικά με τη διαδρομή, τις στάσεις, τον πίνακα δρομολογίων, τα κόμιστρα και τους όρους μεταφοράς.

(4)    Οι αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων συμβαλλομένων μερών έχουν την ευχέρεια, με κοινή συμφωνία και με τη σύμφωνη γνώμη του κατόχου της άδειας, να επιφέρουν τροποποίηση των όρων εκμετάλλευσης που διέπουν διεθνή τακτική και ειδική τακτική γραμμή.

(5)    Με την επιφύλαξη των εγγράφων που αφορούν το όχημα και τον οδηγό (όπως το πιστοποιητικό ταξινόμησης του οχήματος και η άδεια οδήγησης), τα ακόλουθα έγγραφα χρησιμεύουν ως έγγραφο ελέγχου δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου και φυλάσσονται στο όχημα και επιδεικνύονται εφόσον ζητηθούν από εξουσιοδοτημένο ελεγκτή:

   η άδεια εκτέλεσης διεθνών τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών ή επικυρωμένο αντίγραφό της·

   η άδεια του φορέα εκμετάλλευσης να εκτελεί διεθνείς οδικές επιβατικές μεταφορές ή επικυρωμένο αντίγραφό της, όπως προβλέπονται στην εθνική νομοθεσία ή στη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

   κατά την εκμετάλλευση διεθνούς ειδικής τακτικής γραμμής, η σύμβαση μεταξύ του διοργανωτή και του φορέα εκμετάλλευσης ή επικυρωμένο αντίγραφό της, καθώς και έγγραφο που αποδεικνύει ότι οι επιβάτες συνιστούν ειδική κατηγορία επιβατών αποκλειόμενων άλλων επιβατών για τους σκοπούς της ειδικής τακτικής γραμμής·

   όταν ο φορέας εκμετάλλευσης τακτικής ή ειδικής τακτικής γραμμής χρησιμοποιεί πρόσθετα οχήματα σε περίπτωση προσωρινών και εξαιρετικών καταστάσεων, επιπροσθέτως των σχετικών προαναφερόμενων εγγράφων, αντίγραφο της σύμβασης μεταξύ του φορέα εκμετάλλευσης της διεθνούς τακτικής ή της ειδικής τακτικής γραμμής και της επιχείρησης που διαθέτει τα πρόσθετα οχήματα ή ισοδύναμο έγγραφο.


(Τέταρτη σελίδα της άδειας)

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ (συνέχεια)

(6)    Φορείς που εκμεταλλεύονται διεθνή τακτική γραμμή, εξαιρουμένων των ειδικών τακτικών γραμμών, εκδίδουν εισιτήρια που επιβεβαιώνουν το δικαίωμα των επιβατών να μεταφερθούν και χρησιμεύουν ως έγγραφο ελέγχου που αποδεικνύει τη σύναψη της σύμβασης μεταφοράς μεταξύ του επιβάτη και του φορέα εκμετάλλευσης, είτε ατομικά είτε συλλογικά. Στα εισιτήρια, τα οποία επιτρέπεται να είναι και σε ηλεκτρονική μορφή, αναγράφονται τα εξής:

α)η επωνυμία του φορέα εκμετάλλευσης·

β)τα σημεία αναχώρησης και προορισμού και, κατά περίπτωση, η επιστροφή·

γ)η περίοδος ισχύος του εισιτηρίου και, κατά περίπτωση, η ημερομηνία και η ώρα αναχώρησης·

δ)το κόμιστρο.

Το εισιτήριο επιδεικνύεται από τον επιβάτη στον εξουσιοδοτημένο ελεγκτή εφόσον το ζητήσει.

(7)    Οι φορείς εκμετάλλευσης διεθνών τακτικών ή ειδικών τακτικών γραμμών μεταφοράς επιβατών επιτρέπουν όλους τους ελέγχους που αποσκοπούν να διασφαλιστεί η ορθή εκτέλεση της μεταφοράς, ιδίως όσον αφορά τον χρόνο οδήγησης και ανάπαυσης, την οδική ασφάλεια και τις εκπομπές ρύπων.

________________

(1)    ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 13.
(2)    ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 44.
(3)    ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 13.
(4)    ΕΕ L 321 της 26.11.2002, σ. 44.
(5)    Στο παρόν άρθρο, οι «φορείς εκμετάλλευσης» αναφέρονται και ως «μεταφορείς».
(6)    Σημειώνεται Χ ή συμπληρώνεται ανάλογα με την περίπτωση.
(7)    Επισυνάπτεται κατάλογος, κατά περίπτωση.
(8)    Σημειώνεται Χ ή συμπληρώνεται ανάλογα με την περίπτωση.
(9)    Η αρχή αδειοδότησης μπορεί να ζητήσει να επισυναφθεί χωριστά στο παρόν έντυπο αίτησης πλήρης κατάλογος των σημείων επιβίβασης και αποβίβασης επιβατών με πλήρεις διευθύνσεις.
(10)    Συμπληρώνεται κατά περίπτωση.
(11)    Αλβανία (AL), Αυστρία (A), Βέλγιο (Β), Βόρεια Μακεδονία (MK), Βοσνία-Ερζεγοβίνη (BIH), Βουλγαρία (BG), Γαλλία (F), Γερμανία (D), Δανία (DK), Ελλάδα (GR), Εσθονία (EST), Ηνωμένο Βασίλειο (UK), Ιρλανδία (IRL), Ισπανία (Ε), Ιταλία (I), Κάτω Χώρες (NL), Κροατία (HR), Κύπρος (CY), Λετονία (LV), Λιθουανία (LT), Λουξεμβούργο (L), Μάλτα (MT), Μαυροβούνιο (ME), Δημοκρατία της Μολδαβίας (MD), Ουγγαρία (H), Ουκρανία (UA), Πολωνία (PL), Πορτογαλία (P), Ρουμανία (RO), Σλοβακική Δημοκρατία (SK), Σλοβενία (SLO), Σουηδία (S), Τουρκία (TR), Τσεχική Δημοκρατία (CZ), Φινλανδία (FIN), προς συμπλήρωση.
(12)    Σημειώνεται Χ ή συμπληρώνεται ανάλογα με την περίπτωση.