1.4.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 87/166


Πέμπτη, 12 Μαρτίου 2009
Υλοποίηση του ενιαίου χώρου πληρωμών σε ευρώ (SEPA)

P6_TA(2009)0139

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαρτίου 2009 για την υλοποίηση του Ενιαίου Χώρου Πληρωμών σε Ευρώ (SEPA)

2010/C 87 E/33

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας της 4ης Μαΐου 2006 για τον Ενιαίο Χώρο Πληρωμών σε Ευρώ,

έχοντας υπόψη το έκτακτο έγγραφο αριθ. 71 του Αυγούστου 2007 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για τον οικονομικό αντίκτυπο του Ενιαίου Χώρου Πληρωμών σε Ευρώ,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2007/64/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 2007 για υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά (1) (οδηγία σχετικά με τις υπηρεσίες πληρωμών),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής της 13ης Οκτωβρίου 2008 για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με διασυνοριακές πληρωμές στην Κοινότητα (CΟΜ(2008)0640),

έχοντας υπόψη την έκτη Έκθεση Προόδου για την SΕΡΑ, της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας του Νοεμβρίου 2008,

έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.

εκτιμώντας ότι ο Ενιαίος Χώρος Πληρωμών σε Ευρώ (SEPA) πρέπει να είναι μια ολοκληρωμένη αγορά για υπηρεσίες πληρωμών, η οποία υπόκειται σε ουσιαστικό ανταγωνισμό και στην οποία δεν υπάρχει διάκριση μεταξύ διασυνοριακών πληρωμών και εθνικών πληρωμών σε ευρώ,

Β.

εκτιμώντας ότι ο SEPA δεν αποτελεί μόνο πρωτοβουλία αυτορρύθμισης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Πληρωμών (ΕΡC), αλλά και μια μείζονος σημασίας πρωτοβουλία δημόσιας πολιτικής που ενισχύει την Οικονομική και Νομισματική Ένωση και την Ατζέντα της Λισαβόνας· εκτιμώντας ότι ο SEPA υποστηρίζεται από την οδηγία για τις υπηρεσίες πληρωμών, η οποία παρέχει το αναγκαίο εναρμονισμένο νομικό πλαίσιο· εκτιμώντας ότι η επιτυχία του SEPA είναι, κατά συνέπεια, θέμα ιδιαιτέρου ενδιαφέροντος για το Κοινοβούλιο,

Γ.

εκτιμώντας ότι η μετάβαση στον SEPA άρχισε επισήμως στις 28 Ιανουαρίου 2008, με την εγκαινίαση του μηχανισμού μεταφοράς πιστώσεων του SEPA, ενώ το πλαίσιο για κάρτες του SEPA τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2008 και το σύστημα άμεσης χρέωσης του SEPA έχει προγραμματισθεί να αρχίσει την 1η Νοεμβρίου 2009,

Δ.

εκτιμώντας ότι δεν έχει ορισθεί δεσμευτική από νομική άποψη τελική προθεσμία για τη μετάβαση στους μηχανισμούς SΕΡΑ, και ότι όλα τα συμμετέχοντα μέρη συμφωνούν τώρα ότι ο καθορισμός μιας τέτοιας τελικής προθεσμίας αποτελεί επιτακτική ανάγκη για την επιτυχή πορεία του SEPA,

Ε.

εκτιμώντας ότι η μετάβαση στον SEPA γίνεται με βραδύτατο ρυθμό, εφόσον έως την 1η Οκτωβρίου 2008 μόνο το 1,7 % των συνολικών συναλλαγών πραγματοποιήθηκαν μέσω του μορφότυπου μεταφοράς πιστώσεων SEPA,

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι είναι σημαντικό όλοι οι ενδιαφερόμενοι παράγοντες - νομοθέτες, τραπεζικός τομέας και χρήστες των υπηρεσιών πληρωμών (ιδιαίτερα ο δημόσιος τομέας, ο οποίος αποτελεί γιγαντιαίο χρήστη των προϊόντων πληρωμών) - να συμβάλλουν στην επιτυχία του SΕΡΑ,

Ζ.

εκτιμώντας ότι η χρήση των μηχανισμών SEPA για διασυνοριακές μόνο συναλλαγές πληρωμών δεν θα έχει ως αποτέλεσμα την επιτυχία του σχεδίου SEPA, επειδή ο κατακερματισμός της αγοράς θα επιμείνει και τα αναμενόμενα οφέλη για τον τραπεζικό τομέα και για τους πελάτες του δεν θα είναι δυνατόν να πραγματοποιηθούν,

Η.

εκτιμώντας ότι στις 4 Σεπτεμβρίου 2008 η Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα γνωστοποίησαν στην ΕΡC ότι θα ήταν διατεθειμένες να υποστηρίξουν την ιδέα ενός πολυμερούς διατραπεζικού τέλους (ΜΙF) για διασυνοριακή άμεση χρέωση εντός του πλαισίου του SEPA υπό τον όρο ότι το εν λόγω τέλος θα ήταν αντικειμενικώς αιτιολογημένο και εφαρμόσιμο μόνο για περιορισμένη χρονική περίοδο,

Θ.

εκτιμώντας ότι η Επιτροπή έχει επισημάνει την ανησυχία της σχετικά με τα υφιστάμενα ΜΙF και ότι ο κλάδος έχει δυσκολίες να προχωρήσει σε κατάλληλη λύση,

Ι.

εκτιμώντας ότι το θέμα της εφαρμογής της ΜΙF θα πρέπει επίσης να επιλυθεί, σε ότι αφορά τη λύση ευρωπαϊκής κάρτας που θα βασίζεται στο πλαίσιο καρτών του SEPA,

ΙΑ.

εκτιμώντας ότι θα πρέπει να διασφαλισθεί η συνέχεια της νομικής ισχύος υφισταμένων εντολών άμεσης χρέωσης, επειδή θα ήταν επαχθής η υποχρέωση προσυπογραφής νέων εντολών κατά τη μετάβαση από τα εθνικά συστήματα άμεσης χρέωσης στο σύστημα άμεσης χρέωσης του SEPA,

1.

τονίζει με έμφαση τη συνεχή υποστήριξή του για τη δημιουργία του SEPA, ο οποίος υπόκειται σε ουσιαστικό ανταγωνισμό και στον οποίο δεν υπάρχει διάκριση μεταξύ διασυνοριακών και εθνικών πληρωμών σε ευρώ

2.

καλεί την Επιτροπή να θέσει σαφή, κατάλληλη και νομικώς δεσμευτική τελική προθεσμία, η οποία δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την 31η Δεκεμβρίου 2012, για τη μετάβαση στους μηχανισμούς SEPA, μετά την οποία ημερομηνία όλες οι πληρωμές σε ευρώ πρέπει να πραγματοποιούνται με τη χρησιμοποίηση προτύπων SEPΑ·

3.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει νομική σαφήνεια σε ό,τι αφορά την εφαρμογή ενός ΜΙF για διασυνοριακές άμεσες χρεώσεις, και συγκεκριμένα να καθορίσει μεταβατική περίοδο στο τέλος της οποίας θα είναι δυνατή η διατήρηση των ΜΙF, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούν τις γενικές κατευθύνσεις της Επιτροπής που θα πρέπει να εγκριθούν το ταχύτερο δυνατόν και να βασίζονται στις αρχές της διαφάνειας και της συγκρισιμότητας καθώς και σε στοιχεία του κόστους και των προμηθειών για τις υπηρεσίες που έχουν παρασχεθεί μεταξύ των φορέων παροχής υπηρεσιών πληρωμών·

4.

καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει περαιτέρω το θέμα του ΜΙF για πληρωμές μέσω καρτών·

5.

ζητεί να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες για να βρεθούν λύσεις στα κράτη μέλη με σκοπό να διασφαλισθεί η συνεχιζόμενη νομική ισχύς υφισταμένων εντολών άμεσης χρέωσης στο σύστημα άμεσης χρέωσης του SEPΑ·

6.

καλεί τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τις δημόσιες διοικήσεις τους να χρησιμοποιήσουν τους μηχανισμούς SEPA το συντομότερο δυνατό και να τους αποδώσουν καταλυτικό ρόλο στη διαδικασία μετάβασης·

7.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η μετάβαση στους μηχανισμούς SEPA δεν θα έχει ως αποτέλεσμα ένα ακριβότερο σύστημα πληρωμών για τους πολίτες της Ένωσης·

8.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ L 319, 5.12.2007, σ. 1.