52000PC0323

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία των πληροφοριών /* COM/2000/0323 τελικό - CNS 2000/0128 */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 337 E της 28/11/2000 σ. 0031 - 0036


Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την έγκριση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία των πληροφοριών

(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1. Εισαγωγή

Ενώ η τεχνολογία κατέστησε δυνατή την επανάσταση του Internet, οι υπηρεσίες και τα προϊόντα που αφορούν στο περιεχόμενο διαδραματίζουν όλο και πιο σημαντικό ρόλο στην αναδυόμενη "νέα οικονομία". Οι επιπτώσεις από τη χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών και προϊόντων στην οικονομία και την κοινωνία είναι τεράστιες, καθίστανται δε ολοένα πιο εμφανείς σε πολλούς τομείς της κοινωνικής ζωής, από την εκπαίδευση ως το εμπόριο. Το γεγονός αυτό θα έπρεπε να είναι ενθαρρυντικό για την Ευρώπη, η οποία διαθέτει τεράστιο δυναμικό σε ό,τι αφορά το περιεχόμενο και μια ισχυρή θέση στην παραδοσιακή μορφή εκμετάλλευσης του περιεχομένου [1]. Εντούτοις, μέχρι τώρα οι αμερικανικές εταιρείες είναι εκείνες που κατέχουν ηγετική θέση στις ψηφιακές εφαρμογές. Η μερίδα του λέοντος της υφιστάμενης κίνησης στο Internet ανήκει στις Ηνωμένες Πολιτείες, όπου εδρεύει η συντριπτική πλειοψηφία των ιστοθέσεων. Οι περισσότερες ιστοθέσεις λειτουργούν στην αγγλική γλώσσα και είναι εγκαταστημένες στις Ηνωμένες Πολιτείες. Από τις 100 ιστοσελίδες που δέχονται τις περισσότερες επισκέψεις, οι 94 είναι φυσικά εγκατεστημένες στις Ηνωμένες Πολιτείες.

[1] Το προτεινόμενο πρόγραμμα καλύπτει ορισμένες πτυχές του τομέα ψηφιακού περιεχομένου και όχι τα πιο παραδοσιακά πεδία εκμετάλλευσης του περιεχομένου (λ.χ. τις εκδόσεις). Η παρούσα πρόταση αποτελεί συμπλήρωμα της ήδη υποβληθείσας πρότασης με αντικείμενο τον οπτικοακουστικό τομέα (για την πολιτική της Επιτροπής στον οπτικοακουστικό τομέα, πρβλ. έγγραφο COM(1999) 657 τελικό της 14ης Δεκεμβρίου 1999, MEDIAplus (COM(1999) 658 τελικό).

Η ευκαιρία που παρουσιάστηκε για τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες περιεχομένου μετά το σχηματισμό του Internet σε μέσο μαζικής επικοινωνίας εξακολουθεί να υφίσταται. Το γεγονός αυτό υπογραμμίστηκε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας τον Μάρτιο του 2000, όπου συμφωνήθηκε ο νέος στρατηγικός στόχος της Ένωσης για την προσεχή δεκαετία: να καταστεί η πιο ανταγωνιστική και δυναμική οικονομία της γνώσης. Εάν η Ευρώπη επιθυμεί να γίνει εξίσου ανταγωνιστική στη νέα οικονομία της γνώσης όσο είναι ήδη σε μερικούς άλλους πιο παραδοσιακούς τομείς (π.χ. στις εκδόσεις), πρέπει να αναλάβει δράση. Οι αγορές βρίσκονται ακόμα σε φάση ανάπτυξης. Μέσα σε λίγα έτη, όταν θα έχει πια παγιωθεί ο καταμερισμός της αγοράς, θα είναι εξαιρετικά δαπανηρό για την Ευρώπη, αν όχι αδύνατο, να επιδιώξει τον εν λόγω στόχο. Χρειάζεται άμεση δράση για να αρθούν οι φραγμοί της αγοράς που δεν επιτρέπουν στους Ευρωπαίους να βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο με τους Αμερικανούς ανταγωνιστές τους. Με βάση το σκεπτικό αυτό, το παρόν έγγραφο προτείνει την ανάληψη δράσης από την ΕΕ σε τρεις ζωτικούς τομείς:

- Ενίσχυση της αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα

- Ενίσχυση της γλωσσικής και πολιτιστικής προσαρμογής

- Υποστήριξη των προϋποθέσεων της αγοράς.

Στόχος είναι η συμβολή στη δημιουργία ενός περιβάλλοντος που θα ευνοεί τις επιχειρηματικές πρωτοβουλίες και θα επιτρέπει την εμπορική εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δημιουργικότητας, της πολιτιστικής πολυμορφίας και των τεχνολογικών δυνατοτήτων. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας εξήρε τη σπουδαιότητα των βιομηχανιών περιεχομένου οι οποίες "δημιουργούν προστιθέμενη αξία αξιοποιώντας και δικτυώνοντας την ευρωπαϊκή πολιτιστική πολυμορφία" [2]. Η πολιτική πρόκληση συνίσταται στην απελευθέρωση του δυναμισμού της αγοράς όσον αφορά στους ανεκμετάλλευτους πόρους και στη μετατροπή των υποτιθέμενων αδυναμιών σε πλεονεκτήματα.

[2] Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Λισσαβόνας, Συμπεράσματα Προεδρίας, Λισσαβόνα 23-24 Μαρτίου 2000.

Οι δράσεις που προτείνονται στην επισυναπτόμενη απόφαση του Συμβουλίου συνδέονται άμεσα με την πρωτοβουλία eEurope, η οποία στοχεύει στην επίσπευση της αποδοχής των ψηφιακών τεχνολογιών σε όλη την Ευρώπη και στην απόκτηση των απαραίτητων, για τη χρησιμοποίησή τους, ικανοτήτων από το σύνολο των Ευρωπαίων.

2. Το ιστορικό της πρότασης

Το προτεινόμενο πρόγραμμα στοχεύει συγκεκριμένα στην ανάπτυξη και στη χρήση ορισμένων κατηγοριών του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου και στην προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία των πληροφοριών. Η έννοια του ψηφιακού περιεχομένου δεν εξαρτάται από κάποιο συγκεκριμένο μέσο ή μορφότυπο, αντανακλά δε τη διαδικασία τεχνολογικής σύγκλισης που παρατηρείται στους κλάδους των υπολογιστών, των τηλεπικοινωνιών και των μέσων επικοινωνίας. Το ψηφιακό περιεχόμενο μπορεί να διανέμεται μέσω πολυάριθμων υφιστάμενων και νέων διαύλων, συμπεριλαμβανομένων των ταχύτατα αναπτυσσόμενων και εμφανιζόμενων υπηρεσιών και συστημάτων όπως η κινητή τηλεφωνία μέσω Internet (π.χ. WAP [3], GPRS [4], UMTS [5]).

[3] Πρωτόκολλο Ασύρματων Εφαρμογών.

[4] Γενική Ραδιοϋπηρεσία Πακέτων.

[5] Παγκόσμιο Σύστημα Κινητών Τηλεπικοινωνιών.

Η παρούσα πρόταση για ένα πρόγραμμα παροχής κινήτρων για την ανάπτυξη του ταχύτατα αυξανόμενου και δυναμικού αυτού τμήματος της αγοράς στηρίζεται σε τρεις βασικούς άξονες δράσης: σε μελέτες αγοράς όπως η μελέτη CONDRINET [6] που ανέλυσε τις δυνατότητες του περιεχομένου ως κινητήριας δύναμης του ηλεκτρονικού εμπορίου, σε εκτενείς διαβουλεύσεις με τη βιομηχανία (1998-1999) και στην εμπειρία από τα προγράμματα INFO2000 [7] και MLIS [8]. Οι ενδιάμεσες αξιολογήσεις αυτών των προγραμμάτων, οι οποίες διεξήχθησαν από ομάδες εξωτερικών εμπειρογνωμόνων, υπήρξαν θετικές και διατύπωσαν σαφείς συστάσεις για ένα διάδοχο πρόγραμμα.

[6] Gemini Consulting, Σεπτέμβριος 1998.

[7] INFO2000 (1996-1999): ένα πρόγραμμα που αποσκοπεί στην προώθηση της ανάπτυξης και της χρήσης πολυμεσικού περιεχομένου - Απόφαση 96/339/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 1996 (ΕΕ L 129, 30.5.1996, σ. 24).

[8] Πρωτοβουλία για την πολύγλωσση κοινωνία των πληροφοριών (1996-1999) - Απόφαση 96/664/ΕΚ της 21ης Νοεμβρίου 1996 (ΕΕ L 306, 28.11.1996, σ. 40).

Επιπλέον, οι συγκεκριμένες προτάσεις που αφορούν κάθε μια από τις βασικές γραμμές δράσης του προγράμματος διαμορφώθηκαν μέσα από τις απαντήσεις στην Πράσινη Βίβλο σχετικά με τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα στην κοινωνία των πληροφοριών (γραμμή δράσης 1), τις πολυάριθμες επαφές με εκπροσώπους της γλωσσικής βιομηχανίας (γραμμή δράσης 2) και τις επαφές με επιχειρήσεις, ιδίως δε με τους σημαντικούς φορείς των χρηματοπιστωτικών αγορών (γραμμή δράσης 3).

3. Η σημασία του ψηφιακού περιεχομένου για την Ευρώπη

Γιατί το ψηφιακό περιεχόμενο είναι τόσο σημαντικό; Γιατί είναι εύλογο και σημαντικό, οι βιομηχανίες που παράγουν, συσκευάζουν και διανέμουν επαγγελματικές και ευρείας κατανάλωσης πληροφορίες, προϊόντα και υπηρεσίες ψυχαγωγίας, να επιχειρήσουν εκστρατεία σε ευρωπαϊκό επίπεδο; Η αποφασιστική σημασία τους έγκειται στον αντίκτυπο που έχουν στην οικονομία και την κοινωνία, καθώς ρυθμίζουν τη λειτουργία της κοινωνίας των πληροφοριών συνδέοντας τις νέες τεχνολογίες με τους χρήστες.

3.1 Η οικονομική πρόκληση

Το μέγεθος του τομέα περιεχομένου εκτιμάται [9] στα 412 δις ευρώ ή στο 5% του ευρωπαϊκού ΑΕγχΠ, ξεπερνώντας και αυτόν τον τομέα των τηλεπικοινωνιών (221 δις ευρώ) και τον τομέα του υλισμικού/λογισμικού (189 δις ευρώ). Το μέγεθος αυτό αντιστοιχεί σε περίπου τέσσερα εκατομμύρια ευρωπαίους εργαζόμενους που απασχολούνται στον τομέα. Η παραγωγή περιεχομένου προκάλεσε τη ραγδαία αύξηση των θέσεων απασχόλησης κατά τα τελευταία χρόνια, γεγονός που μπορεί να έχει και συνέχεια. Εάν απομακρυνθούν τα εμπόδια που δυσχεραίνουν την ανάπτυξη, οι βιομηχανίες ψηφιακών μέσων θα μπορούσαν κατά την επόμενη δεκαετία να εμφανίζουν ετήσιο ποσοστό ανάπτυξης 20%, υπερδιπλάσιο εκείνου των παραδοσιακών βιομηχανιών [10]. Και δεν είναι μόνο το μέγεθος των βιομηχανιών περιεχομένου που τις καθιστά ενδιαφέρουσες, αλλά και η ποιότητα των θέσεων απασχόλησης που παρέχουν. Η δημιουργία περιεχομένου συνεπάγεται ένταση εργασίας και απαιτεί δεξιότητες υψηλού επιπέδου, καθώς και την εφαρμογή νέων συνδυασμών δεξιοτήτων.

[9] Ευρωπαϊκό παρατηρητήριο τεχνολογιών των πληροφοριών, 2000. Τα στοιχεία σχετικά με το περιεχόμενο περιλαμβάνουν τους τομείς των εκδόσεων, του μάρκετινγκ και της διαφήμισης. Τα στοιχεία σχετικά με το μέγεθος της αγοράς και την απασχόληση επιβεβαιώνονται από τις εκθέσεις του ΟΟΣΑ.

[10] Digital Media Alliance, Recommendation for growth, 1998.

Οι περισσότερες νέες θέσεις απασχόλησης δημιουργούνται σε μικρές νεοεμφανιζόμενες εταιρείες, ενισχύοντας έτσι το δυναμισμό της ευρωπαϊκής αγοράς και της αγοράς εργασίας. Οι μικρότερες εταιρείες είναι συχνά συνδεδεμένες με δίκτυα που εξυπηρετούν μεγαλύτερες αλυσίδες εφοδιασμού. Αυτά τα δίκτυα γνώσης θα αποκτήσουν ακόμα μεγαλύτερη σημασία κατά τη μετάβαση σε μια οικονομία της γνώσης.

Παρά τα εντυπωσιακά στοιχεία όσον αφορά στην ανάπτυξη, οι επιπλέον θέσεις απασχόλησης δεν συνεπάγονται απαραίτητα μια συνολική αύξηση των θέσεων απασχόλησης. Οι νέες θέσεις απασχόλησης στα ηλεκτρονικά μέσα αντισταθμίζονται με την κατάργηση θέσεων απασχόλησης στον κλάδο της τυπογραφίας. Για παράδειγμα, στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι θέσεις εργασίας στον παραδοσιακό εκδοτικό χώρο μειώθηκαν από 160.000 το 1990 σε 132.000 το 1996 [11]. Είναι ανησυχητικό το γεγονός ότι η Ευρώπη φαίνεται να πλεονεκτεί στους πιο παραδοσιακούς τομείς, ενώ η θέση της είναι πιο αδύναμη στους τομείς που αναπτύσσονται ταχύτερα (Σχήμα 1 [12]).

[11] Creative Industries Task Force, Mapping Document, Ηνωμένο Βασίλειο, 1998.

[12] Η πληροφορία ως πρώτη ύλη της καινοτομίας, Bundesministerium fόr Bildung, Wissenschaft, Forschung und Technologie, 1998.

Προώθηση της συνολικής οικονομικής ανάπτυξης. Το ψηφιακό περιεχόμενο έχει επίσης σημαντικές έμμεσες επιπτώσεις στην οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση.

- Πρώτον, οι υπηρεσίες δικτύου είναι το κλειδί για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων σε όλους τους άλλους τομείς. Η μείωση του κόστους της ανταλλαγής πληροφοριών τόσο εντός της εταιρίας όσο και μεταξύ αυτής και των πελατών της αποτελεί καθοριστικό στοιχείο για τον προσδιορισμό της απόδοσης και της παραγωγικότητας των επιχειρήσεων και των διοικήσεων σε ολόκληρο τον κόσμο.

- Δεύτερον, το περιεχόμενο αποτελεί γενικά έναν καίριο παράγοντα για την ανάπτυξη της κοινωνίας των πληροφοριών και της οικονομικής δραστηριότητας στα παγκόσμια δίκτυα. Αποτελεί βασικό μοχλό για την ανάπτυξη του ηλεκτρονικού εμπορίου, διότι το ποιοτικό περιεχόμενο των δικτύων προσελκύει πιθανούς αγοραστές.

- Τρίτον, οι βιομηχανίες ψηφιακού περιεχομένου συμπαρασύρουν και άλλα στοιχεία του κλάδου των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) (π.χ. εφαρμογές δικτύων, εξοπλισμού και λογισμικού), δημιουργώντας επιπλέον ζήτηση για εύρος ζώνης και εξοπλισμό τελικού χρήστη. Οι πωλήσεις υλισμικού που υποστηρίζει λειτουργίες υπηρεσιών Internet (ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, Παγκόσμιος Ιστός) εμφανίζουν ρυθμούς ανάπτυξης άνω του μέσου όρου, σε μια αγορά η αξία της οποίας ανερχόταν στα 13,6 δις δολάρια Ηνωμένων Πολιτειών το 1999.

3.2. Κοινωνικές επιπτώσεις

Οι κοινωνικές επιπτώσεις της επανάστασης του Internet και οι σχετικές ανάγκες για προϊόντα και υπηρεσίες περιεχομένου είναι σημαντικές. Παρατίθενται ορισμένα παραδείγματα:

Δεξιότητες. Με τη βοήθεια των πολυμέσων μπορεί να καταρτίζεται γρηγορότερα μεγαλύτερος αριθμός ατόμων που επιτυγχάνουν ανώτερα επίπεδα δεξιοτήτων και συγκρατούν περισσότερες γνώσεις σε σύγκριση με την παραδοσιακή διδασκαλία. Η κατάρτιση με πολυμέσα μπορεί να αναθεωρήσει αποτελεσματικά τον τρόπο μετάδοσης της γνώσης και των δεξιοτήτων που χρειάζονται οι εργαζόμενοι για να φέρουν σε πέρας την εργασία τους. Μπορεί συνεπώς να συνεισφέρει σημαντικά στην επίτευξη των στόχων απασχολησιμότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης [13].

[13] Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για την απασχόληση, 20-21 Νοεμβρίου 1997, Λουξεμβούργο.

Πολιτισμός. Τα τελευταία χρόνια, τα νέα μέσα αποδείχτηκαν εξαιρετικά πρόσφορα για την προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς και της πολιτιστικής πολυμορφίας της Ευρώπης, επιτυγχάνοντας τη συμμετοχή μεγάλων ομάδων πολιτών σε θέματα πολιτιστικού ενδιαφέροντος. Το Internet έχει τη δυνατότητα να ενισχύσει την ευρωπαϊκή πολιτιστική ταυτότητα, ενδυναμώνοντας ταυτόχρονα την έκφραση της πολιτιστικής πολυμορφίας της Ευρώπης. Απαιτείται η αύξηση του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου για να αντισταθμισθεί η διείσδυση προϊόντων και υπηρεσιών αμερικανικής προέλευσης στην αγορά. Η διάθεση του ευρωπαϊκού πολιτιστικού περιεχομένου στο Internet θα ενισχύσει τις κοινοτικές δράσεις στο χώρο του πολιτισμού [14].

[14] Πρόγραμμα "Πολιτισμός 2000" - Απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Φεβρουαρίου 2000 (ΕΕ L 63, 10.3.2000, σ. 1).

Γλωσσική πολυμορφία. Η ύπαρξη περιεχομένου σε διαφορετικές γλώσσες προάγει την ισότιμη πρόσβαση των πολιτών στην κοινωνία των πληροφοριών. Δεν θα πρέπει να είναι απαραίτητη η γνώση της αγγλικής γλώσσας προκειμένου να βρει κανείς ανταποκρινόμενο στα ενδιαφέροντά του περιεχόμενο στο Internet. Επιπλέον, η ύπαρξη διαφορετικών γλωσσών στον Παγκόσμιο Ιστό συμβάλλει στη διατήρηση της γλωσσικής πολυμορφίας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ταυτόχρονα, η αναγκαιότητα της γλωσσικής και της πολιτισμικής προσαρμογής ανοίγει τις εξαγωγικές αγορές για περαιτέρω αξιοποίηση από τις βιομηχανίες περιεχομένου.

Διεύρυνση. Η πρόσβαση των πιθανών νέων κρατών μελών στα μέσα και τους πόρους της κοινωνίας των πληροφοριών αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο που βοηθά στην ανάπτυξη του οικονομικού και κοινωνικού δυναμικού τους. Οι ενδιαφερόμενες βιομηχανίες περιεχομένου που παρέχουν προϊόντα και υπηρεσίες σε τοπικές γλώσσες θα διευκολύνουν τη συμμετοχή των πιθανών νέων κρατών μελών στην κοινωνία των πληροφοριών και ενδεχομένως την ένταξή τους στην Ένωση.

4. Aσταθείς αγορές

Η ψηφιοποίηση του περιεχομένου και η εκρηκτική αύξηση της χρήσης του Internet καθορίζουν το ρυθμό της ριζικής μεταμόρφωσης που συντελείται στις βιομηχανίες περιεχομένου. Οι καθιερωμένες στο χώρο αυτό εταιρίες αντιμετωπίζουν νέους κινδύνους και συνάπτουν νέες συμμαχίες.

Το αποτέλεσμα είναι μια ασταθής αγορά, όπου η ταχύτητα και η κλίμακα των αλλαγών αποτελούν πρόκληση για τις καθιερωμένες στο χώρο αυτό εταιρίες και επιτρέπουν σε νεοεμφανιζόμενες εταιρίες να διεκδικήσουν μερίδιο στην αγορά. Δεδομένων των φραγμών που υπάρχουν στην αγορά της Ευρώπης, είναι λογικό ότι οι αμερικανικές εταιρίες σημειώνουν καλύτερες επιδόσεις σε αυτόν το δυναμικό τομέα, στον οποίο ένα μικρό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα μπορεί να αποβεί αποφασιστικής σημασίας.

4.1. Ταχεία ανάπτυξη της αγοράς ψηφιακού περιεχομένου

Μόλις πριν από λίγα χρόνια, πλατφόρμες όπως τα CD-ROM και το Internet βρίσκονταν σε πειραματικό στάδιο. Σήμερα η αγορά αναπτύσσεται με ταχείς ρυθμούς. Οι πληροφορίες προσλαμβάνουν όλο και περισσότερο ψηφιακή μορφή, ικανή να εκδοθεί, να μεταδοθεί και να αποτελέσει αντικείμενο ανταλλαγής στα διεθνή δίκτυα. Η μετάβαση από την αναλογική στην ψηφιακή εκπομπή επιταχύνεται και τα κινητά πολυμέσα κάνουν τα πρώτα τους βήματα. Παρόλα αυτά, η Ευρώπη υστερεί έναντι των ΗΠΑ σε ό,τι αφορά στο περιεχόμενο. Ο αριθμός των ευρωπαϊκών ιστοθέσεων δεν ανέρχεται ούτε στο ένα τρίτο του αντίστοιχου αριθμού ιστοθέσεων στις Ηνωμένες Πολιτείες Επιπλέον, οι ιστοθέσεις που επισκέπτονται συχνότερα οι Ευρωπαίοι είναι σχεδόν στο σύνολό τους αμερικανικές, με μόνη εξαίρεση τις ιστοθέσεις των παρόχων υπηρεσιών στο Internet.

Ο αριθμός κινητών τερματικών (GSM, WAP, GPRS, UMTS, κλπ.) αναμένεται να ξεπεράσει τον αριθμό των προσωπικών υπολογιστών κατά τα επόμενα λίγα έτη. Τα περισσότερα θα διαθέτουν δυνατότητα σύνδεσης με το Internet, δημιουργώντας πρόσθετες ανάγκες για περιεχόμενο προσαρμοσμένο σε αυτούς τους νέους τύπους συσκευών. Και ενώ η Ευρώπη υστερεί έναντι των ΗΠΑ όσον αφορά στα σταθερά ευρυζωνικά δίκτυα, κατέχει ηγετική θέση στον τομέα των ασύρματων επικοινωνιών.

Η ζήτηση παρουσιάζει επίσης σημαντική αύξηση. Παράλληλα με την αγορά που αναπτύσσεται μεταξύ των επιχειρήσεων, αναπτύσσεται σταθερά και η αγορά μεταξύ επιχείρησης και καταναλωτών. Τον Φεβρουάριο του 2000, οι χρήστες του Internet υπολογίζονταν σε 275 εκατομμύρια (Σχήμα 2 [15], 136 εκατομμύρια στις ΗΠΑ και τον Καναδά και 72 εκατομμύρια στην Ευρώπη). Ο αριθμός των χρηστών στην ΕΕ υπερτετραπλασιάστηκε μεταξύ του 1995 και του 2000 και εξακολουθεί να αυξάνεται. Στις ΗΠΑ, όπου τα επίπεδα διείσδυσης είναι υψηλότερα, η ανάπτυξη αναμένεται να είναι ελαφρώς μικρότερη. Παρόλα αυτά, σε απόλυτους αριθμούς το χάσμα μεταξύ των ΗΠΑ και της Ευρώπης μπορεί και να διευρυνθεί. Επίσης, αντίθετα με ό,τι συμβαίνει στις περισσότερες ευρωπαϊκές χώρες, στις ΗΠΑ το Internet επηρεάζει όλο και περισσότερο την καθημερινή ζωή πολλών Αμερικανών. Δεν πρόκειται απλώς για θέμα διείσδυσης στην αγορά, αλλά μάλλον για αναπόσπαστο μέρος της καθημερινότητας. Η δημιουργία συνθηκών που θα μετατρέψουν τα παραδοσιακά πλεονεκτήματα της Ευρώπης σε νέες ψηφιακές υπηρεσίες και θα ενισχύσουν την προσφορά και τη ζήτηση υπηρεσιών Internet αποτελεί ανοικτή πρόκληση. Η τοπική προσαρμογή της προσφοράς, η ευκολία χρήσης, η διεύρυνση της παροχής με τη διευκόλυνση της πρόσβασης και της αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα, ένας υγιής κύκλος επενδύσεων και οικονομικής ανάπτυξης και η δημιουργικότητα αποτελούν παράγοντες ουσιαστικής σημασίας για την απελευθέρωση του υπάρχοντος δυναμικού.

[15] NUA Internet Surveys, http://www.nua.ie

4.2. Βιομηχανική αναδιάρθρωση

Το βιομηχανικό τοπίο που περιβάλλει το ψηφιακό περιεχόμενο αναμένεται να μεταβληθεί ριζικά τα επόμενα χρόνια. Σε αυτή την αλλαγή διαδραματίζουν ρόλο διάφοροι παράγοντες:

Η σύγκλιση των τεχνολογιών [16]. Ως συνέπεια της σύγκλισης, το ψηφιακό περιεχόμενο δεν περιορίζεται πλέον από ένα συγκεκριμένο μέσο ή μορφότυπο, αλλά είναι δυνατό να παραχθεί και να διανεμηθεί με διάφορες μορφές και από διάφορους διαύλους. Αυξάνεται ο ανταγωνισμός μεταξύ τομέων που παραδοσιακά δεν είχαν αντικρουόμενα συμφέροντα. Οι καθιερωμένοι πάροχοι περιεχομένου αντιμετωπίζουν νέες προκλήσεις από κλάδους που στο παρελθόν δεν είχαν σχέση με το αντικείμενο, όπως είναι οι τηλεπικοινωνίες, οι εταιρείες ανάπτυξης λογισμικού, κλπ. Παρόλο που τα κυκλώματα και οι οικονομίες της παραγωγής και της διανομής διαφορετικών τύπων περιεχομένου (εκδοτικός τομέας, οπτικοακουστικός τομέας, κλπ.) διατηρούν επί του παρόντος τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους, το γεγονός αυτό μπορεί να αλλάξει με την πάροδο του χρόνου.

[16] Πρβλ. Προσέγγιση υπό το πρίσμα της κοινωνίας των πληροφοριών, Πράσινη Βίβλος σχετικά με τη σύγκλιση στους κλάδους των τηλεπικοινωνιών, των μέσων επικοινωνίας και των τεχνολογιών των πληροφοριών, καθώς και σχετικά με τις συνέπειες για τις κανονιστικές ρυθμίσεις, COM(97) 623 της 3ης Δεκεμβρίου 1997. Η ανάλυση στηρίζεται στα αποτελέσματα εκτενών δημόσιων διαβουλεύσεων που ακολούθησαν την έκδοση της Πράσινης Βίβλου, SEC(1998) 1284 τελικό.

Συγχωνεύσεις και εξαγορές. Οι μεγάλες εταιρείες στους τομείς των μέσων επικοινωνίας, της τηλεόρασης, του ραδιόφωνου, των εκδόσεων, της δισκογραφίας και σε άλλους τομείς μεταβάλλουν τον τρόπο διάθεσης του περιεχομένου. Με συγχωνεύσεις και εξαγορές, επιχειρούν να διαφοροποιήσουν τις προσφορές τους και να προωθήσουν τα προϊόντα τους μέσα από διαφορετικά συστήματα μέσων επικοινωνίας, συνδυάζοντας την ιδιοκτησία του περιεχομένου με τον έλεγχο των διαύλων διανομής (πύλες πρόσβασης, κλπ.).

Παγκοσμιοποίηση και τοπική προσαρμογή. Οι μεγάλες εταιρείες θα λειτουργούν ολοένα και περισσότερο σε παγκόσμιο επίπεδο, σε μια προσπάθεια να μετατρέψουν το πλεονέκτημα κλίμακας που έχουν σε συγκεκριμένα αποτελέσματα αγοράς. Παράλληλα, μικρές επιχειρήσεις θα έχουν την ευκαιρία να κατακτήσουν τομείς της αγοράς και να εκμεταλλευθούν τη γεωγραφική τους θέση ή ένα εξειδικευμένο προϊόν.

Οι στοχοθετημένες πρωτοβουλίες πολιτικής είναι δυνατό να μετριάσουν τα προβλήματα που προκύπτουν από τη διαρθρωτική αναπροσαρμογή του τομέα και από τους υφιστάμενους φραγμούς της αγοράς. Ο ρόλος τους είναι να δράσουν καταλυτικά για την επιτυχή κατάληξη της εν λόγω μετεξέλιξης και να επισπεύσουν το στάδιο της προσαρμογής. Η ανοιχτή πολιτική πρόκληση συνίσταται στην εξάλειψη των υφιστάμενων φραγμών της αγοράς και στη διασφάλιση ότι οι ευρωπαϊκές εταιρίες περιεχομένου όλων των μεγεθών αντιλαμβάνονται τον ασταθή χαρακτήρα της αγοράς και διαθέτουν τα μέσα προκειμένου να πειραματισθούν στις συγκλίνουσες πλατφόρμες.

5. Φραγμοί στην ανάπτυξη και ευκαιρίες για την Ευρώπη

Ορισμένοι φραγμοί εξακολουθούν να λειτουργούν ως τροχοπέδη στις εξελίξεις και τις ευκαιρίες που παρουσιάζονται στην Ευρώπη για τους παραγωγούς περιεχομένου. Με τη βοήθεια των διαβουλεύσεων με εκπροσώπους της βιομηχανίας, εντοπίστηκαν τρία βασικά προβλήματα που αποτελούν φραγμούς στην ανάπτυξη νέων επιχειρηματικών ευκαιριών:

- Η περιορισμένη αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα στην Ευρώπη λόγω της μεγάλης απόκλισης μεταξύ των κανόνων και των πρακτικών όσον αφορά τη δυνατότητα πρόσβασης σε αυτές και εμπορικής εκμετάλλευσής τους. Η οικονομική απόδοση των εμπορεύσιμων πληροφοριών μπορεί να συνεπάγεται στο επίπεδο της κοινωνικής ζωής αύξηση της διαφάνειας και εμβάθυνση της δημοκρατίας στον τομέα της πρόσβασης των πολιτών στις πληροφορίες.

- οι δυνατότητες πολιτιστικής και γλωσσικής προσαρμογής των προϊόντων για τον περιορισμό των εμπορικών φραγμών μεταξύ των ΜΜΕ και των πιθανών πελατών τους, τη διευκόλυνση του διασυνοριακού εμπορίου, τη διάδοση των ευρωπαϊκών πολιτιστικών αξιών και τη δημιουργία πολυγλωσσικού περιβάλλοντος στα διεθνή δίκτυα.

- οι ανεπαρκείς επενδύσεις και η έλλειψη διαφάνειας στην ευρωπαϊκή αγορά. Ως αποτέλεσμα της κατάστασης αυτής, ένα μικρό μόνο ποσοστό των διαθέσιμων κεφαλαίων επιχειρηματικού κινδύνου διοχετεύεται σε εταιρείες περιεχομένου, ιδίως δε σε νέες επιχειρήσεις του Internet και σε ΜΜΕ. Το γεγονός αυτό με τη σειρά του επιβραδύνει την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης.

Ταυτόχρονα, παραμένουν άλυτα αρκετά πρακτικά προβλήματα σχετικά με την εμπορία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του ψηφιακού περιεχομένου. Η εύρυθμη λειτουργία ενός συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων είναι ουσιαστικής σημασίας για τη δημιουργία νέων προϊόντων ψηφιακού περιεχομένου που θα χρησιμοποιούν πόρους περιεχομένου οι οποίοι αποτελούν πνευματική ιδιοκτησία άλλων συντελεστών της αγοράς.

Αυτοί είναι οι κύριοι φραγμοί ή οι χαμένες ευκαιρίες που εμποδίζουν την Ευρώπη να εκμεταλλευθεί τα οικονομικά και κοινωνικά οφέλη της δικτυακής οικονομίας. Άλλοι παράγοντες, όπως οι υψηλές τιμές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών και η αβεβαιότητα που χαρακτηρίζει τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον ψηφιακό κόσμο θεωρούνται ως πρόσθετα εμπόδια που μπορούν να επιβραδύνουν την παροχή περιεχομένου και την προσφορά νέων υπηρεσιών. Ωστόσο, οι παράγοντες αυτοί έχουν ήδη αντιμετωπιστεί με νομοθετικές πρωτοβουλίες της Επιτροπής, ιδίως δε με την επανεξέταση του κανονιστικού πλαισίου των ηλεκτρονικών επικοινωνιών [17] και το σχέδιο οδηγίας για την πνευματική ιδιοκτησία στην κοινωνία των πληροφοριών [18].

[17] Προς ένα νέο πλαίσιο για την υποδομή των Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και τις σχετιζόμενες υπηρεσίες - Ανασκόπηση των Επικοινωνιών για το 1999, COM(1999) 539 τελικό της 10ης Νοεμβρίου 1999, COM(2000) 239 τελικό της 26ης Απριλίου 2000.

[18] COM(97) 628 τελικό της 10ης Δεκεμβρίου 1997.

Τιμολόγια τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών. Οι τιμές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών παραμένουν ο κύριος φραγμός για τη χρήση των ψηφιακών υπηρεσιών. καθώς το κόστος στην ΕΕ εξακολουθεί να είναι πολύ υψηλότερο από το αντίστοιχο των ΗΠΑ. Η ελευθέρωση του τομέα (1 Ιανουαρίου 1998 [19]) και ο συνακόλουθος ανταγωνισμός έχει ήδη προκαλέσει μειώσεις των τιμών. Παρόλα αυτά, μέχρι να ολοκληρωθεί η μετάβαση στον πλήρη ανταγωνισμό, οι τιμές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών θα εξακολουθήσουν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στη χρήση των παγκόσμιων δικτύων στην Ευρώπη.

[19] Η υλοποίηση αυτής της δέσμης τελεί υπό στενή παρακολούθηση (λ.χ. Πέμπτη έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του πλέγματος κανονιστικών ρυθμίσεων για τις τηλεπικοινωνίες της 11ης Νοεμβρίου 1999).

Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Η ύπαρξη ενός σταθερού νομικού πλαισίου αποκτά ιδιαίτερη σημασία κατά το στάδιο μετάβασης. Εντούτοις, πολλές νομικές ασάφειες εξακολουθούν να ταλανίζουν το ηλεκτρονικό περιεχόμενο, εν μέρει εξαιτίας ιστορικών διαφορών όσον αφορά τη ρύθμιση των διαφορετικών τομέων. Η παγκόσμια διάσταση του Internet και η σύγκλιση των τεχνολογιών αποτρέπουν τη μεταφορά εθνικών ή τομεακών ρυθμίσεων στις δικτυωμένες δραστηριότητες, χωρίς κίνδυνο σοβαρής βλάβης τους. Η πρόταση οδηγίας καλύπτει τα θέματα που συνδέονται με την πνευματική ιδιοκτησία, συμπεριλαμβανομένων των προβλημάτων που ανακύπτουν στον αναδυόμενο ψηφιακό κόσμο. Στόχος της είναι η εδραίωση μιας εσωτερικής αγοράς πνευματικής ιδιοκτησίας με επίκεντρο την εισαγωγή νέων προϊόντων και υπηρεσιών και η επίτευξη μιας συνεκτικής εναρμόνισης με παράλληλη διατήρηση μιας εύλογης ισορροπίας μεταξύ όλων των εμπλεκόμενων δικαιωμάτων και συμφερόντων.

5.1. Εκμετάλλευση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα

Οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι εταιρείες περιεχομένου στην Ευρώπη όσον αφορά την πρόσβαση, τη χρήση και την εκμετάλλευση πληροφοριών του δημόσιου τομέα αποτελούν έναν ακόμα βασικό φραγμό στις δυνατότητες ανάπτυξής τους. Η εκτεταμένη εμπορική χρήση αυτών των πληροφοριών θα μπορούσε να επεκτείνει σημαντικά το τμήμα της αγοράς που συνδέεται με την προσφορά, παρέχοντας υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας στους καταναλωτές.

Ταυτόχρονα, μεγάλο μέρος των πληροφοριών του δημόσιου τομέα είναι εμπορικά ελκυστικό και αξιοποιήσιμο από την αγορά. Οι νέες τεχνολογίες διευκολύνουν τη συλλογή, αποθήκευση, επεξεργασία και ανάκτηση των πληροφοριών. Δεν επιτρέπουν απλώς στις κυβερνήσεις να βελτιώσουν τη διαχείριση των πληροφοριών ενισχύοντας τη σχέση τους με τους πολίτες και τις επιχειρήσεις, αλλά τους παρέχουν τη δυνατότητα εμπορικής εκμετάλλευσης των συλλογών δεδομένων και μετατροπής τους σε ψηφιακά προϊόντα και υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας.

Στην Ευρώπη, το εν λόγω δυνητικό πλεονέκτημα για τις βιομηχανίες πληροφοριών αξιοποιείται ελάχιστα και συνεπώς χάνεται η ευκαιρία για οικονομική ανάπτυξη και απασχόληση. Η εκμετάλλευση σε επίπεδο ΕΕ καθίσταται ιδιαίτερα δυσχερής εξαιτίας των σημαντικών διαφορών που υφίστανται μεταξύ των εθνικών κανόνων και πρακτικών. Δεν υπάρχουν ενιαίες αρχές που ισχύουν σε όλα τα κράτη μέλη, ενώ παρατηρείται μεγάλη διαφοροποίηση όσον αφορά την τιμή, την παράδοση, το μορφότυπο, τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, τα μεταδεδομένα [20] κλπ. Αντίθετα, οι εταιρείες περιεχομένου των ΗΠΑ μπορούν να επωφεληθούν από τους σαφείς κανόνες που διέπουν τον εν λόγω τομέα και που ευνοούν την εκμετάλλευση σύμφωνα με το νόμο περί ελευθερίας της πληροφόρησης. Αυτό σημαίνει ότι η ευρωπαϊκή βιομηχανία βρίσκεται σε μειονεκτική θέση έναντι των αμερικανών ανταγωνιστών της.

[20] Τα μεταδεδομένα είναι "δεδομένα σχετικά με τα δεδομένα", σχεδιασμένα ώστε να συμβάλλουν στην αναγνώριση και τον εντοπισμό υφιστάμενων πληροφοριών.

Οι γεωγραφικές πληροφορίες (GI) αποτελούν ένα παράδειγμα πληροφοριών του δημόσιου τομέα με μεγάλες δυνατότητες. Η αγοραία αξία των πληροφοριών του δημόσιου τομέα υπολογίζεται στα 10 δις ευρώ στα 15 κράτη μέλη [21], ενώ στον εν λόγω τομέα απασχολούνται δεκάδες χιλιάδες υπάλληλοι. Για το λόγο αυτό, οι γεωγραφικές πληροφορίες αναγνωρίζονται ως βασική πηγή συνέργειας μεταξύ ιδιωτικών και δημόσιων οργανισμών.

[21] Παρεκβολή των υπηρεσιών της Επιτροπής με βάση γαλλικά δεδομένα, 1999.

Πέραν αυτών των συστημικών δυσχερειών, ένα πλήθος πρακτικών θεμάτων καθιστά προβληματική την εκμετάλλευση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα στην Ευρώπη. Ένα από αυτά τα θέματα είναι η γλωσσική πολυμορφία. Η αναγκαιότητα της μετάφρασης και η απουσία κοινής ορολογίας επιβαρύνει περισσότερο τις ευρωπαϊκές εταιρείες περιεχομένου. Η δυνατότητα πρόσβασης του περιεχομένου μέσω κινητών τερματικών στα προσεχή έτη θα απαιτήσει πρόσθετες προσπάθειες.

Τον Ιανουάριο του 1999, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε Πράσινη Βίβλο για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα στην κοινωνία των πληροφοριών [22] προκειμένου να δώσει το έναυσμα για συζήτηση σχετικά με την έλλειψη πρόσβασης και αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα. Οι πολυάριθμες απαντήσεις στην Πράσινη Βίβλο τόνισαν τη σημασία του θέματος και χαιρέτησαν την πρωτοβουλία της Επιτροπής. Οι εν λόγω απαντήσεις περιείχαν προτάσεις για διάφορες διάδοχες δράσεις. Από αυτές, ευρείας υποστήριξης έτυχαν τα υπερεθνικά σχέδια επίδειξης με συμμετοχή του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα. Τα εν λόγω σχέδια θα μπορούσαν να συμβάλλουν σημαντικά στην άρση των υφιστάμενων φραγμών και στην άμεση διάθεση των πληροφοριών που κατέχει και χρηματοδοτεί ο δημόσιος τομέας στους πολίτες και τις επιχειρήσεις.

[22] COM(1998) 585.

5.2. Γλωσσική και πολιτιστική προσαρμογή

Παρά την ενιαία αγορά και την εισαγωγή του ευρώ, καμία ευρωπαϊκή εταιρεία δεν έχει άμεση πρόσβαση σε μια αγορά 370 εκατομμυρίων πελατών οι οποίοι μιλούν την ίδια γλώσσα ή έχουν τις ίδιες καταναλωτικές συνήθειες. Παρόλα αυτά, το Internet ωθεί τις εταιρείες σε επέκταση πέραν των ορίων των εθνικών τους αγορών και στην πραγματοποίηση εξαγωγών. Για το λόγο αυτό, η γλωσσική και πολιτιστική πολυμορφία μπορεί ενδεχομένως να αποτελέσει ιδιαίτερα σημαντικό πρόβλημα για τις εταιρείες ψηφιακού περιεχομένου. Το κόστος και οι δυσκολίες που οφείλονται στις γλωσσικές διαφορές επιβραδύνουν την ανάπτυξη και θα μπορούσαν ενδεχομένως να ανακόψουν τη μελλοντική πορεία των ευρωπαϊκών βιομηχανιών που συνδέονται με το ψηφιακό περιεχόμενο.

Επί του παρόντος, περίπου το 70% του συνολικού περιεχομένου στο Internet εξακολουθεί να διατίθεται στην αγγλική γλώσσα. Ωστόσο, σύμφωνα με ορισμένες εκτιμήσεις το ποσοστό αυτό θα μειωθεί στο 50% στη διάρκεια των επόμενων ετών. Έχοντας ξεκινήσει με μία ουσιαστικά γλώσσα (την αγγλική), τα παγκόσμια δίκτυα αρχίζουν σιγά-σιγά να χαρακτηρίζονται από την ανάπτυξη μιας σειράς γλωσσικών τομέων που μόλις και μετά βίας επικοινωνούν μεταξύ τους.

Παρά το γεγονός ότι η γλωσσική πολυμορφία είναι δυνατό να λειτουργήσει ως τροχοπέδη για την ανάπτυξη των ευρωπαϊκών βιομηχανιών περιεχομένου, θα μπορούσε να μεταβληθεί σε ευκαιρία. Η τοπική προσαρμογή, η οποία ορίζεται ως η προσαρμογή των προϊόντων στις γλωσσικές και πολιτισμικές ανάγκες και προτιμήσεις του καταναλωτή, μπορεί να ανοίξει νέες αγορές για τις ΜΜΕ, ενισχύοντας έτσι την εξαγωγική τους δραστηριότητα. Ο συγκεκριμένος τύπος προσαρμογής είναι αποδοτικός και μπορεί να αποτελέσει ουσιαστική πτυχή μιας επιτυχούς στρατηγικής επέκτασης.

Η γλωσσική και πολιτιστική προσαρμογή των προϊόντων δεν αποτελεί απαραίτητο στοιχείο μόνο για τις εταιρείες περιεχομένου, αλλά και για άλλες επιχειρήσεις που παράγουν μεγάλο όγκο ψηφιακών πληροφοριών και συναλλάσσονται μέσω του Internet. Μια στοχοθετημένη στρατηγική τοπικής προσαρμογής μπορεί να διαδραματίσει καταλυτικό ρόλο στο μέλλον όσον αφορά στην επιτυχία ή αποτυχία σε παγκόσμιο επίπεδο. Οι υπεύθυνοι χάραξης στρατηγικής διακρίνουν τη σαφή και αυξανόμενη αναγκαιότητα της τοπικής προσαρμογής, καθώς οι δραστηριότητες στρέφονται στο ηλεκτρονικό εμπόριο.

Η γλωσσική και πολιτιστική προσαρμογή της πληροφόρησης και των συναλλαγών στις ανάγκες των πελατών δεν είναι σημαντική μόνο από οικονομική άποψη ούτε αποτελεί απλώς θέμα προτίμησης των πελατών, αλλά έχει επίσης σημαντικές κοινωνικές συνέπειες. Η γλωσσική πολυμορφία στο Internet θα παράσχει σε πολλούς ευρωπαίους πολίτες τη δυνατότητα πρόσβασης στα μέσα της κοινωνίας των πληροφοριών, οι οποίοι, υπό διαφορετικές συνθήκες, δεν θα είχαν αυτήν τη δυνατότητα. Πράγματι, η γλωσσική προσαρμογή των προϊόντων περιεχομένου για μη αγγλόφωνους πελάτες θα μπορούσε να αποτελέσει αποτελεσματικό τρόπο ανάπτυξης της χρήσης του Internet στην Ευρώπη. Η επικείμενη διεύρυνση της Ένωσης υπογραμμίζει επίσης τη σημασία της τοπικής προσαρμογής. Η πρόσβαση σε υπηρεσίες πληροφόρησης στη μητρική τους γλώσσα θα βοηθήσει τους πολίτες των νέων κρατών μελών κατά τη διαδικασία πλήρους ένταξης στην κοινωνία των πληροφοριών και στην ΕΕ.

Το βασικό ζήτημα στη συγκεκριμένη περίπτωση είναι να αξιοποιηθούν σωστά οι ευκαιρίες που παρέχει η γλωσσική προσαρμογή και να διασφαλισθεί η ροή του περιεχομένου μεταξύ των διαφόρων ομάδων γλωσσών. Το έργο αυτό συνεπάγεται την ύπαρξη υπηρεσιών που θα μπορούν να διαχειρίζονται και να μεταδίδουν πολυγλωσσικό περιεχόμενο. Οι προσπάθειες πρέπει να επικεντρωθούν στην εξασφάλιση της ευρύτερης δυνατής εισαγωγής μέσων ανίχνευσης του συνόλου του τομέα παροχής πληροφοριών, από την πλήρη μετάφραση ως την περίληψη και τον προσδιορισμό λέξεων κλειδιών προς διευκόλυνση της ανεύρεσης. Οι εμπορικές συνεργασίες μεταξύ των βιομηχανιών ψηφιακού περιεχομένου και των γλωσσικών βιομηχανιών που παρέχουν τα απαραίτητα μέσα και υπηρεσίες είναι ζωτικής σημασίας. Αυτές οι συνεργασίες πρέπει να συμπληρώνονται από ολοκληρωμένη βασική γλωσσική υποδομή (π.χ. λεξικά), ικανή να διευκολύνει το έργο της προσαρμογής σε όλα τα στάδια της διαδικασίας, είτε πρόκειται για εκ των υστέρων μετάφραση είτε για πολύγλωσση συγγραφή.

5.3. Έλλειψη επενδύσεων στον τομέα του ψηφιακού περιεχομένου

Διάθεση κεφαλαίων στην Ευρώπη. Οι κεφαλαιαγορές στις χώρες της ΕΕ που υποστηρίζουν επιχειρήσεις επιχειρηματικού κινδύνου αναπτύσσονται με σταθερά βήματα. Τα τελευταία χρόνια η δραστηριότητα στην Ευρώπη έχει αρχίσει να αυξάνεται, όπως υποδηλώνει η δημιουργία μηχανισμών εξόδου (εναλλακτικές αγορές) που επιτρέπουν στους επενδυτές (εταιρείες καινοτομικών κεφαλαίων) να πραγματοποιήσουν τις επενδύσεις τους όπως: EASDAQ, AIM, METIM, Nouveau Marche και Neue Markt. Εντούτοις, στην αγορά υπάρχουν ακόμη εμπόδια τα οποία είναι ιδιαίτερα εμφανή στον τομέα του ψηφιακού περιεχομένου σε σχέση με το Internet. Χαρακτηριστικό του τομέα είναι ο μεγάλος αριθμός νέων επιχειρήσεων και εταιριών μεσαίας κλίμακας που πρέπει να αντιμετωπίσουν την ανάγκη επέκτασης πέραν των εθνικών τους συνόρων. Λόγω της αστάθειας της αγοράς, οι επενδυτές διστάζουν να διαθέσουν κεφάλαια για σχέδια και επιχειρήσεις που εγκυμονούν μεσοπρόθεσμους κινδύνους. Οι παραδοσιακοί επενδυτές βρίσκονται αντιμέτωποι με την έλλειψη εμπράγματων ασφαλειών για τα δάνεια. Επιπλέον τα κεφάλαια που παρέχουν τα παραδοσιακά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα λαμβάνουν συνήθως τη μορφή τοκοφόρων δανείων τα οποία δεν αποτελούν ιδανική λύση για την περίπτωση επενδύσεων που συνδέονται με το Internet και ενδεχομένως απαιτούν έως και πέντε χρόνια προτού καταστούν κερδοφόρες.

Εξάλλου, στην Ευρώπη παρατηρούνται σημαντικές περιφερειακές διαφορές όσον αφορά στη διάθεση κεφαλαίων. Ταυτόχρονα, οι καθιερωμένες εταιρείες περιεχομένου, που διαθέτουν τα απαιτούμενα μέσα για τη χρηματοδότηση νέων επιχειρήσεων από εσωτερικούς πόρους, προτιμούν συχνά να επενδύουν σε πιο ασφαλή, πιο παραδοσιακά προϊόντα με εγγυημένη απόδοση.

Η κατάσταση αυτή δημιουργεί ένα συγκριτικό μειονέκτημα σε σχέση με τις ΗΠΑ, όπου το ψηφιακό περιεχόμενο και η ανάπτυξη του Internet αποτέλεσαν στο πρόσφατο παρελθόν τους πρωταρχικούς στόχους των επενδυτών. Η διαθεσιμότητα κεφαλαίου επιχειρηματικού κινδύνου για επιχειρηματίες του Internet στις ΗΠΑ εκτιμάται ότι είναι 3-4 φορές υψηλότερη απ' ό,τι στην Ευρώπη [23].

[23] Έκθεση προόδου eEurope, Λισαβόνα 23 - 24 Μαρτίου 2000.

Ο δημόσιος τομέας μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη βελτίωση αυτής της κατάστασης, αυξάνοντας τη διαφάνεια της αγοράς σε ευρωπαϊκό επίπεδο (συνδυάζοντας την προσφορά με τη ζήτηση) και βοηθώντας τις νέες επιχειρήσεις να έλθουν σε επαφή με πιθανούς χρηματοδότες μέσω συνεδρίων και εξειδικευμένων φόρουμ. Οι νέες επιχειρήσεις του Internet που δραστηριοποιούνται στην παραγωγή, την ομαδοποίηση και τη διανομή ψηφιακού περιεχομένου θα είναι οι κύριοι δικαιούχοι αυτών των δράσεων.

6. Τομείς προτεραιότητας για την πολιτική της ΕΕ: πρόταση δράσης

Είναι σαφές ότι η πρωταρχική ευθύνη για την ανάπτυξη, την πραγματοποίηση επενδύσεων και την εξαγωγή του ευρωπαϊκού περιεχομένου εναπόκειται στις ίδιες τις βιομηχανίες ψηφιακού περιεχομένου. Ωστόσο, προκειμένου να αντιμετωπισθούν οι φραγμοί και να αξιοποιηθούν οι ευκαιρίες που παρουσιάσθηκαν στην προηγούμενη ενότητα, η Επιτροπή προτείνει μια πρωτοβουλία στήριξης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα.

Προτείνονται οι εξής γραμμές δράσης:

(1) Ενίσχυση της αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα

(2) Ενίσχυση της γλωσσικής και πολιτιστικής προσαρμογής

(3) Υποστήριξη των προϋποθέσεων της αγοράς

Οι τρεις προτεινόμενες γραμμές δράσης αντιμετωπίζουν συγκεκριμένους παράγοντες που λειτουργούν ανασταλτικά σε ό,τι αφορά στις επενδύσεις στον τομέα του ψηφιακού περιεχομένου. Συσχετίζονται σε μεγάλο βαθμό και συνδέονται μεταξύ τους. Για παράδειγμα, οι πληροφορίες του δημόσιου τομέα πρέπει να προσαρμόζονται ώστε να εξυπηρετούν πολυεθνικές κοινότητες, στις βιομηχανίες προσαρμογής θα παρέχεται στήριξη όσον αφορά την πρόσβαση σε κεφάλαια, κλπ.

6.1. Επέκταση της προσφοράς πληροφοριών: προώθηση της αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα

Στις απαντήσεις στην Πράσινη Βίβλο σχετικά με τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα στην κοινωνία των πληροφοριών τονίζεται η σημασία των πειραματισμών με συγκεκριμένες συνεργασίες μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα. Για το λόγο αυτό, οι πειραματισμοί που άρχισαν με το πρόγραμμα INFO2000 πρέπει να επιταχυνθούν και να επεκταθούν. Θα αποτελέσουν παραδείγματα "ορθής πρακτικής" για τη συνεργασία μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα σε ευρωπαϊκό επίπεδο και θα επισημάνουν τις πρακτικές δυσχέρειες.

Αρχικά θα προωθηθούν πειραματικά έργα που θα φέρουν σε επαφή το δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα με σκοπό την εκμετάλλευση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα που παρουσιάζουν ευρωπαϊκό ενδιαφέρον και πεδίο εφαρμογής. Οι προκαταρκτικές δράσεις που άρχισαν στο πλαίσιο του προγράμματος INFO2000, το οποίο υποστήριξε ένα περιορισμένο αριθμό πιλοτικών έργων και έργων επίδειξης, συνάντησαν μεγάλη ανταπόκριση από την αγορά, καθώς αποτέλεσαν το έναυσμα για την υποβολή προτάσεων για έργα πολλαπλάσιου συνολικού ύψους από το διαθέσιμο για τη χρηματοδότησή τους ποσό. Οι εν λόγω πειραματισμοί θα επισπευσθούν και θα επεκταθούν τόσο από την άποψη των τομέων όσο και από την άποψη της γεωγραφικής κάλυψης, συμπεριλαμβανομένων των υποψήφιων προς ένταξη χωρών.

Τα πιλοτικά έργα που περιγράφονται ανωτέρω καλύπτουν συνήθως μια περιορισμένη γεωγραφική περιοχή της Ευρώπης. Ωστόσο, η απουσία ολοκληρωμένων συνόλων δεδομένων σε ευρωπαϊκό επίπεδο συνιστά έναν από τους φραγμούς για την αξιοποίηση των δυνατοτήτων του περιεχομένου. Συνεπώς, εκτός από τα πειραματικά έργα, θα προωθηθεί η δημιουργία ευρωπαϊκών συλλογών δεδομένων μέσω της χρηματοδοτικής στήριξης της εργασίας στον τομέα των πανευρωπαϊκών μεταδεδομένων για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα και μέσω σχεδίων που καλύπτουν ένα σημαντικό αριθμό κρατών μελών της ΕΕ. Η εκδήλωση ενδιαφέροντος και η δέσμευση ιδιωτικών φορέων θα επηρεάσουν καθοριστικά την επιλογή του είδους των δεδομένων και των τομέων που θα καλυφθούν.

Τα γλωσσικά μέσα μπορούν να συμβάλουν σημαντικά στην αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα, οι οποίες είναι συνήθως διαθέσιμες μόνο στη γλώσσα του πρωτοτύπου. Συνεπώς θα προωθηθούν εφαρμογές γλωσσικής τεχνολογίας μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών μελών και της ΕΕ. Η συμμετοχή των υποψήφιων χωρών στις εν λόγω πρωτοβουλίες θα διευκολύνει την μεταγενέστερη ένταξή τους. Η επέκταση των κινητών υπηρεσιών αναμένεται επίσης να αυξήσει τη ζήτηση κρατικών πληροφοριών μέσω αποκλειστικών πυλών πολλαπλής πρόσβασης, τόσο τύπου WAP όσο και φωνητικά ενεργοποιούμενων. Οι μελέτες πραγματογνωμοσύνης και στρατηγικής στον εν λόγω τομέα θα συμπληρώσουν τα συγχρηματοδοτούμενα έργα.

Οι δράσεις στον εν λόγω τομέα θα συμβάλουν σημαντικά στην επίτευξη των στόχων του τομέα «κυβέρνηση σε απευθείας σύνδεση» της πρωτοβουλίας eEurope.

6.2. Προσαρμογή του περιεχομένου πληροφοριών: ενίσχυση της γλωσσικής και της πολιτιστικής προσαρμογής

Η υποστήριξη της γλωσσικής προσαρμογής των ψηφιακών προϊόντων και υπηρεσιών θα αυξήσει τις εξαγωγικές δυνατότητες των ευρωπαϊκών εταιρειών περιεχομένου. Ταυτόχρονα διευκολύνει τη συμμετοχή όλων των ευρωπαίων πολιτών στην κοινωνία των πληροφοριών.

Η επαρκής υποστήριξη της πολυγλωσσικής και διαπολιτιστικής πρόσβασης και ανταλλαγής πληροφοριών είναι παράγοντας αποφασιστικής σημασίας για την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής ευρείας κατανάλωσης για προϊόντα και υπηρεσίες πληροφόρησης. Οι αποκλειστικά τεχνολογικές πτυχές αυτής της διαδικασίας καλύπτονται επαρκώς από το 5ο πρόγραμμα πλαίσιο. Οι δραστηριότητες ΕΤΑ, ωστόσο, δεν αντιμετωπίζουν το θεμελιώδες ζήτημα της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων της τεχνολογικής προόδου για την ενίσχυση των επιχειρηματικών ικανοτήτων και την κατάκτηση της αγοράς. Το πρόγραμμα θα στηρίξει δράσεις που στοχεύουν στην καθιέρωση στενότερης συνεργασίας ανάμεσα στις ευρωπαϊκές βιομηχανίες περιεχομένου και τις γλωσσικές βιομηχανίες, υπερβαίνοντας έτσι το γλωσσικό κατακερματισμό των ευρωπαϊκών αγορών και ενισχύοντας την ανταγωνιστικότητα αμφοτέρων των τομέων σε παγκόσμιο επίπεδο. Οι δράσεις αυτές αποτελούν τη φυσική συνέχεια των δράσεων που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος MLIS, έχουν δε προσαρμοστεί στις ανάγκες ενός διαρκώς επεκτεινόμενου ψηφιακού και δικτυωμένου περιβάλλοντος. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στις ΜΜΕ και στις νέες επιχειρήσεις, καθώς και στις λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες της ΕΕ και σε γλώσσες πιθανών νέων κρατών μελών.

Ενθάρρυνση νέων συνεργασιών και υιοθέτηση πολυγλωσσικών στρατηγικών. Στόχος είναι η ανάπτυξη αποδοτικών πολυγλωσσικών λύσεων και διαδικασιών με την προώθηση νέων μορφών συνεργασίας ανάμεσα στις βιομηχανίες ψηφιακού περιεχομένου και τις γλωσσικές βιομηχανίες. Οι πάροχοι και οι διανομείς περιεχομένου στον ιδιωτικό και το δημόσιο τομέα θα ενθαρρυνθούν να διαθέτουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους σε ευρύτερο φάσμα γλωσσών μέσω της αλυσίδας σχεδιασμού, συγγραφής και εκδόσεων. Οι πωλητές τεχνολογίας των πληροφοριών και οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών θα ενθαρρυνθούν να παράσχουν νέα εργαλεία και ψηφιακά κανάλια διανομής, διευκολύνοντας την πρόσβαση και την παροχή πολυγλωσσικής πληροφόρησης. Οι πάροχοι γλωσσικών υπηρεσιών και βοηθητικών παροχών θα ενθαρρυνθούν να προσαρμόσουν τα προϊόντα τους ώστε να ικανοποιούν τις ανάγκες της διευρυνόμενης βάσης των πελατών των βιομηχανιών περιεχομένου.

Οι κινητές υπηρεσίες πληροφοριών και συναλλαγών περιορίζονται επί του παρόντος στην παροχή σχετικά στοιχειωδών πληροφοριών (π.χ. μετεωρολογικές προβλέψεις, τουριστικές πληροφορίες, χρηματιστήριο, κλπ.). Αναμένεται ότι η διάθεση στην αγορά ισχυρότερων τερματικών (από το 2002) θα δημιουργήσει την ανάγκη για πιο εξελιγμένες πολυγλωσσικές υπηρεσίες. Το προτεινόμενο πρόγραμμα θα συμβάλει σημαντικά στις εξελίξεις αυτές.

Ενίσχυση της γλωσσικής υποδομής Η ύπαρξη επαρκούς γλωσσικής υποδομής αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την έγκαιρη και οικονομικά αποδοτική δημιουργία και εκμετάλλευση πολυγλωσσικού περιεχομένου. Αποτελεί τη διαρθρωτική βάση για οποιαδήποτε βιώσιμη προσπάθεια διεθνοποίησης και τοπικής προσαρμογής, ιδίως όσον αφορά τις λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες, όταν οι δυνάμεις της αγοράς αποδεικνύονται ανεπαρκείς. Η ενίσχυση της γλωσσικής υποδομής συνεπάγεται τη δημιουργία ενός ανοικτού πλαισίου που θα αποτελείται από τυποποιημένους και διαλειτουργικούς πολυγλωσσικούς πόρους, όπως π.χ. ηλεκτρονικά λεξικά, θησαυροί, μεταφραστικές μνήμες και συλλογές ορολογίας. Οι πόροι αυτοί θα συγκεντρωθούν για να δημιουργήσουν ευρέως προσβάσιμες βάσεις δεδομένων, τις οποίες θα μπορούν στη συνέχεια να αξιοποιήσουν οι πάροχοι και οι διανομείς περιεχομένου καθώς και οι πάροχοι γλωσσικών υπηρεσιών.

Tο έργο στον τομέα αυτό βασίζεται στα αποτελέσματα του 3ου και του 4ου προγράμματος πλαισίου έρευνας και ανάπτυξης, τα οποία παρέσχον την τεχνογνωσία και τα τεχνολογικά μέσα που κρίθηκαν αναγκαία.

6.3. Υποστήριξη των προϋποθέσεων της αγοράς: χρηματοδότηση και εμπορία δικαιωμάτων

Οι προτάσεις του προγράμματος συμπληρώνονται από μια δέσμη ειδικών μέτρων για την επιτάχυνση και την υποστήριξη ταχύτερων και πιο ανταγωνιστικών σε παγκόσμιο επίπεδο εξελίξεων στην ψηφιακή αγορά. Τα προτεινόμενα μέτρα αντιμετωπίζουν μια σειρά κενών στην αγορά, με στόχο τη δημιουργία των συνθηκών που απαιτούνται για:

- επίλυση των προβλημάτων εξεύρεσης χρηματοδότησης με διευκόλυνση της πρόσβασης σε κεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου.

- διευκόλυνση της διαδικασίας εκκαθάρισης δικαιωμάτων στο σύνολο της ΕΕ.

Άρση των προβλημάτων χρηματοδότησης. Παρά τις πρόσφατες θετικές εξελίξεις στην αγορά και τις πρωτοβουλίες που ελήφθησαν σε ευρωπαϊκό και παγκόσμιο επίπεδο, οι επενδύσεις σε εμπορεύσιμο περιεχόμενο εξακολουθούν να παρουσιάζουν υστέρηση. Η επένδυση σε νέες ψηφιακές υπηρεσίες και προϊόντα είναι ένα θέμα που αφορά πρωτίστως τη βιομηχανία. Η κρατική υποστήριξη δεν είναι δυνατό να υποκαταστήσει τον ιδιωτικό τομέα. Πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες με στόχο η υφιστάμενη ροή κεφαλαίων να στραφεί προς τον τομέα περιεχομένου ώστε να γεφυρωθεί το σημερινό επενδυτικό χάσμα μεταξύ της Ευρώπης και των Ηνωμένων Πολιτειών. Παρά την επάρκεια διαθέσιμων κεφαλαίων και αξιόλογων ιδεών στον τομέα περιεχομένου, η αγορά εμφανίζει μια αστάθεια που περιορίζει τον αριθμό των πιθανών επενδύσεων σε νέες επιχειρήσεις. Το ζητούμενο δεν είναι η σύσταση νέων ταμείων ή μηχανισμών, αλλά η διευκόλυνση της πρόσβασης σε κεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου και η αποκατάσταση της ισορροπίας μεταξύ των χρηματοδοτικών πόρων και της αξιοποίησής τους από τον τομέα του περιεχομένου. Η προτεινόμενη δράση θα δημιουργήσει γέφυρες επικοινωνίας μεταξύ των εταιρειών στον τομέα του ψηφιακού περιεχομένου και των πιθανών επενδυτών.

Εμπορία δικαιωμάτων Η εμπορία δικαιωμάτων αποτελεί τη βάση για τη δημιουργία προϊόντων που συνδυάζουν κείμενο, εικόνα και ήχο. Η αποτελεσματικότητα και η απόδοση στην εκκαθάριση των δικαιωμάτων πολυμέσων έχει ισχυρό και άμεσο αντίκτυπο στη λειτουργία των βιομηχανιών περιεχομένου. Η ολοκλήρωση και η διαλειτουργικότητα των διατιθέμενων υπηρεσιών εξειδικευμένης εκκαθάρισης σε ευρωπαϊκό επίπεδο ενισχύθηκε με το INFO2000 μέσω μελετών σκοπιμότητας, ανάπτυξης πρωτοτύπων, προτύπων και πιλοτικών συστημάτων. Απαιτούνται επιπλέον επενδύσεις προκειμένου να επιτευχθεί μια συνεκτική ευρωπαϊκή προσέγγιση στην εκκαθάριση δικαιωμάτων, η οποία θα λαμβάνει υπόψη το υφιστάμενο νομοθετικό πλαίσιο και την περαιτέρω ανάπτυξή του. Οι μελλοντικές δράσεις θα επικεντρωθούν στην επέκταση των πιλοτικών συστημάτων εκκαθάρισης δικαιωμάτων και στα συγκεκριμένα μέτρα στήριξης. Τα πιλοτικά έργα θα πρέπει να καλύψουν τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες, τους λιγότερο προηγμένους τομείς και συγκεκριμένες εφαρμογές του δημόσιου τομέα.

7. Σύνδεση με άλλες κοινοτικές πρωτοβουλίες

Η πρόταση αποτελεί σημαντικό στοιχείο για την εκπλήρωση των φιλόδοξων στόχων της πρωτοβουλίας eEurope, αφού την ενισχύει με συγκεκριμένα μέσα σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Το νέο πρόγραμμα συμπληρώνει πρωτοβουλίες που ελήφθησαν στο πλαίσιο άλλων προγραμμάτων της ΕΕ, μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται:

5ο πρόγραμμα πλαίσιο έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης. Υπάρχει ισχυρή συνέργεια μεταξύ των δράσεων του προτεινόμενου προγράμματος και των δράσεων του 5ου προγράμματος πλαισίου. Κανένας από τους φραγμούς της αγοράς τους οποίους εξετάζει η παρούσα πρόταση δεν είναι δυνατό να αντιμετωπισθεί ικανοποιητικά στο πλαίσιο του προγράμματος IST. Επιπλέον, το προτεινόμενο πρόγραμμα ενδείκνυται περισσότερο για την προσέλκυση και την εξυπηρέτηση νέων και ταχύρυθμα αναπτυσσόμενων εταιρειών στις βιομηχανίες του Internet, οι οποίες δεν είναι δυνατό να αντεπεξέλθουν στις διαδικασίες και τα χρονικά πλαίσια του προγράμματος IST. Οι δράσεις του προγράμματος IST έχουν τεχνολογικό προσανατολισμό, ενώ οι πρωτοβουλίες στο πλαίσιο της παρούσας πρότασης προσβλέπουν στην αγορά. Ο διαφορετικός προσανατολισμός συνεπάγεται, μεταξύ άλλων, διαφορετικές ομάδες-στόχους (ερευνητικά κέντρα και μεγαλύτερες εταιρείες στο πρόγραμμα IST, επιχειρήσεις πολύ μικρού και μικρού μεγέθους στην παρούσα πρόταση) καθώς και διαφορετικούς χρονικούς ορίζοντες (τουλάχιστον τρία χρόνια για τα αποτελέσματα των ερευνών, έξι μήνες ή άμεσα αποτελέσματα στην παρούσα περίπτωση).

Οι ενέργειες στο προτεινόμενο πρόγραμμα MEDIA PLUS καθώς και στα προτεινόμενα προγράμματα INFO2000/MLIS αλληλοσυμπληρώνονται. Το MEDIA Plus στοχεύει στην κατάρτιση επαγγελματιών του οπτικοακουστικού τομέα και στην ανάπτυξη και τη διανομή ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων. Το προτεινόμενο πρόγραμμα επιδιώκει να διευκολύνει την πραγματοποίηση επενδύσεων σε ευρωπαϊκή κλίμακα σε νέες εταιρίες παροχής προϊόντων ή υπηρεσιών Internet, ενθαρρύνοντας την αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα και ενισχύοντας τη γλωσσική και πολιτιστική προσαρμογή. Δεν υπάρχει αλληλεπικάλυψη μεταξύ των συγκεκριμένων γραμμών δράσης που προτείνονται στην πρόταση MEDIA PLUS και στην παρούσα πρόταση.

8. Συμπεράσματα

Το ψηφιακό περιεχόμενο αποτελεί βασικό παράγοντα για τη δημιουργία ευρωπαϊκής κοινωνίας των πληροφοριών. Τα αμέσως προσεχή χρόνια θα ασκήσει τεράστια επίδραση στην οικονομική και την κοινωνική ζωή της ΕΕ. Οι εξελίξεις της τεχνολογίας και της αγοράς απαιτούν την έγκαιρη ανάληψη δράσεων πολιτικής για τη δημιουργία των συνθηκών πλαισίου μιας υγιούς, ανταγωνιστικής αγοράς πληροφοριών.

Προκειμένου ο τομέας ψηφιακού περιεχομένου να καταστεί ανταγωνιστικός σε παγκόσμιο επίπεδο, δεν πρέπει απλώς να αποδυθεί σε μια προσπάθεια κάλυψης της απόστασης που τον χωρίζει από τις άλλες χώρες. Μια τέτοια προσπάθεια θα απέβαινε σε βάρος των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων, δεδομένου ότι οι στόχοι μεταβάλλονται γρήγορα. Η διείσδυση στην παγκόσμια αγορά απαιτεί ένα μεγάλο άλμα προόδου όσον αφορά τα επιχειρησιακά μοντέλα και τις παρεχόμενες ψηφιακές υπηρεσίες.

Ασκώντας τον καταλυτικό της ρόλο, η Επιτροπή μπορεί να θέσει σε κίνηση μια σωρευτική διαδικασία στην ευρωπαϊκή αγορά, παρέχοντας σχετικά περιορισμένα κίνητρα. Μπορεί να φέρει σε επαφή τους επενδυτές κεφαλαίων επιχειρηματικού κινδύνου και τις νέες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στις βιομηχανίες περιεχομένου, να δρομολογήσει την αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα σε ευρωπαϊκό επίπεδο και να βελτιώσει τις εξαγωγικές δυνατότητες των ευρωπαϊκών εταιρειών περιεχομένου, ενισχύοντας τη γλωσσική και την πολιτιστική προσαρμογή. Εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν λάβει μέτρα, η Ευρώπη μπορεί να χάσει μια ευκαιρία σε αυτόν τον στρατηγικής σημασίας τομέα, ο οποίος δεν είναι σημαντικός μόνο όσον αφορά στην οικονομική ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης, αλλά έχει και τεράστιες πολιτισμικές επιπτώσεις.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την έγκριση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία των πληροφοριών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 157, παράγραφος 3,

την πρόταση της Επιτροπής [24],

[24] ΕΕ C

τη γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [25],

[25] ΕΕ C

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [26],

[26] ΕΕ C

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [27],

[27] ΕΕ C

Εκτιμώντας τα εξής:

(1) Η εξέλιξη προς μια κοινωνία των πληροφοριών θα επηρεάσει τη ζωή σχεδόν όλων των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(2) Το ψηφιακό περιεχόμενο διαδραματίζει μείζονα ρόλο σε αυτή την εξέλιξη, συνεισφέροντας ουσιαστικά στην οικονομική ανάπτυξη και στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και ενισχύοντας την επαγγελματική, κοινωνική και πολιτιστική ανάπτυξη των πολιτών της Ευρώπης.

(3) Οι δομές και το επιχειρηματικό περιβάλλον των βιομηχανιών περιεχομένου αλλάζουν με ταχύτατους ρυθμούς.

(4) Υπάρχει πληθώρα φραγμών όσον αφορά την πλήρη ανάπτυξη των ευρωπαϊκών βιομηχανιών και αγορών περιεχομένου.

(5) Η δήλωση υπουργών στη Βόννη σχετικά με το ρόλο των παγκόσμιων δικτύων στην κοινωνία των πληροφοριών, η οποία εκδόθηκε κατά τη διάσκεψη της 6ης-8ης Ιουλίου 1997, αποδίδει ιδιαίτερο ενδιαφέρον στην ανάπτυξη του Internet για εμπορικούς σκοπούς, αποτελώντας έτσι τη βάση για τη συνέχιση των συζητήσεων σχετικά με το περιεχόμενο του Internet, με θέματα διαχείρισης και με το ηλεκτρονικό εμπόριο.

(6) Την 8η Δεκεμβρίου 1999 η Επιτροπή [28] ενέκρινε την πρωτοβουλία eEurope την οποία χαιρέτησαν κατόπιν τα κράτη μέλη στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ελσίνκι στις 10 και 11 Δεκεμβρίου 1999.

[28] COM(1999) 687.

(7) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισαβόνας, στις 23-24 Μαρτίου 2000, αναφέρθηκε συγκεκριμένα στο ρόλο που διαδραματίζουν οι βιομηχανίες περιεχομένου στη δημιουργία προστιθέμενης αξίας μέσα από την αξιοποίηση και τη δικτύωση της ευρωπαϊκής πολιτισμικής πολυμορφίας.

(8) Η ανάληψη κοινοτικών ενεργειών που αφορούν στο περιεχόμενο της πληροφόρησης θα πρέπει να συνάδει με τον πολυγλωσσικό και πολυπολιτισμικό χαρακτήρα της Ένωσης και να ενθαρρύνει πρωτοβουλίες που διευκολύνουν την πρόσβαση στην ψηφιακή πληροφόρηση στις γλώσσες των υφιστάμενων κρατών μελών και των υποψηφίων προς ένταξη χωρών.

(9) Οι ενδιάμεσες εκθέσεις αξιολόγησης του προγράμματος INFO2000 που θεσπίσθηκε με την απόφαση 96/339/ΕΚ του Συμβουλίου [29] και του προγράμματος MLIS που θεσπίσθηκε με την απόφαση 96/664/ΕΚ του Συμβουλίου [30] απαιτούν την αποφασιστική εξακολούθηση των δράσεων που έχουν αναληφθεί στον τομέα του ψηφιακού περιεχομένου και την γλωσσικής και πολιτισμικής πολυμορφίας.

[29] ΕΕ L 129, 30.5.1996, σ. 24.

[30] ΕΕ L 306, 28.11.1996, σ. 40.

(10) Θα πρέπει να ληφθούν μέτρα που θα ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των ΜΜΕ στις εξελίξεις που συντελούνται στην κοινωνία των πληροφοριών.

(11) Οι διαφορετικοί ρυθμοί ανάπτυξης όσον αφορά την παροχή και τη χρήση των υπηρεσιών παροχής πληροφοριών στα κράτη μέλη και στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες χρήζουν ιδιαίτερης προσοχής, έχοντας υπόψη την εσωτερική συνοχή της Κοινότητας και τους κινδύνους που σχετίζονται με μια κοινωνία των πληροφοριών δύο ταχυτήτων.

(12) Η Επιτροπή εξέδωσε [31] τον Ιανουάριο του 1999 Πράσινη Βίβλο για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα στην κοινωνία των πληροφοριών, δρομολογώντας μια συζήτηση σε ευρωπαϊκό επίπεδο για το θέμα αυτό.

[31] COM(1998) 585.

(13) Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, όπως διατυπώνονται στο άρθρο 5 της συνθήκης, οι στόχοι των προβλεπόμενων δράσεων δεν είναι δυνατό να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη εξαιτίας του διακρατικού χαρακτήρα των ζητημάτων που διακυβεύονται, μπορούν δε, κατά συνέπεια, λόγω της ευρωπαϊκής εμβέλειας και των επιπτώσεων των δράσεων, να επιτευχθούν καλύτερα από την Κοινότητα. Η παρούσα απόφαση περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο για την επίτευξη αυτών των στόχων και δεν υπερβαίνει ό,τι είναι απαραίτητο για το σκοπό αυτό.

(14) Κάθε δράση πολιτικής σχετικά με το περιεχόμενο πρέπει να συμπληρώνει άλλες πρωτοβουλίες της Κοινότητας που βρίσκονται σε εξέλιξη, εκτελείται δε σε συνέργεια με τις δράσεις του 5ου προγράμματος πλαισίου έρευνας και ανάπτυξης, του προγράμματος πλαισίου για τον πολιτισμό και των προγραμμάτων για τα μέσα μαζικής επικοινωνίας, καθώς και με τις κοινοτικές εκπαιδευτικές δράσεις, τις δράσεις ΜΜΕ και τα διαρθρωτικά ταμεία.

(15) Η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίσει μέσω των ενδεδειγμένων συντονιστικών μηχανισμών τη συμπληρωματικότητα και τη συνέργεια με συναφείς πρωτοβουλίες και προγράμματα της Κοινότητας.

(16) Η πρόοδος του εν λόγω προγράμματος πρέπει να παρακολουθείται συνέχεια και συστηματικά προκειμένου να προσαρμόζεται, όποτε ενδείκνυται, στις εξελίξεις της αγοράς ψηφιακού περιεχομένου. Σε εύθετο χρόνο θα πρέπει να διεξάγεται ανεξάρτητη αξιολόγηση της προόδου του προγράμματος προκειμένου να δοθούν οι απαραίτητες πληροφορίες για τον καθορισμό των στόχων των μεταγενέστερων δράσεων πολιτικής σχετικά με το περιεχόμενο. Στο τέλος του εν λόγω προγράμματος πρέπει να διεξαχθεί τελική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων σε σύγκριση με τους στόχους που όρισε η παρούσα απόφαση.

(17) Ενδεχομένως είναι σκόπιμη η συμμετοχή σε διεθνείς δραστηριότητες συνεργασίας με διεθνείς οργανισμούς και τρίτες χώρες προκειμένου να επιτευχθεί η εφαρμογή του παρόντος προγράμματος.

(18) Είναι αναγκαίο να καθορισθεί η διάρκεια του προγράμματος.

(19) Σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [32], τα μέτρα εφαρμογής θα πρέπει να θεσπίζονται με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται από το άρθρο 3 της εν λόγω απόφασης,

[32] ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Θεσπίζεται πολυετές πρόγραμμα υπό τον τίτλο Ευρωπαϊκό ψηφιακό περιεχόμενο για τα παγκόσμια δίκτυα (εφεξής καλούμενο "το πρόγραμμα").

Το πρόγραμμα έχει τους ακόλουθους στόχους:

α) δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για την εμπορευματοποίηση, τη διανομή και τη χρήση του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα με στόχο την τόνωση της οικονομικής δραστηριότητας και την ενίσχυση των προοπτικών απασχόλησης,

β) ενίσχυση της χρήσης των δυνατοτήτων του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου, ιδίως δε των πληροφοριών από το δημόσιο τομέα,

γ) προώθηση της πολυγλωσσίας του ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα και αύξηση των εξαγωγικών ευκαιριών για τις ευρωπαϊκές εταιρείες περιεχομένου, ιδίως δε για τις ΜΜΕ, μέσω της γλωσσικής προσαρμογής,

δ) συνεισφορά στην επαγγελματική, κοινωνική και πολιτιστική ανάπτυξη των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και διευκόλυνση της οικονομικής και κοινωνικής ένταξης των πολιτών των υποψήφιων κρατών μελών στην κοινωνία των πληροφοριών.

Άρθρο 2

Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι του άρθρου 1, θα αναληφθούν οι εξής δράσεις υπό την καθοδήγηση της Επιτροπής, σύμφωνα με τις γραμμές δράσης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι και τα μέσα για την εφαρμογή του προγράμματος που αναφέρονται στο παράρτημα III:

α) Ενίσχυση της αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα.

β) Ενίσχυση της γλωσσικής και πολιτιστικής προσαρμογής.

γ) Υποστήριξη των προϋποθέσεων της αγοράς.

δ) Δράσεις υποστήριξης.

Άρθρο 3

Το πρόγραμμα θα καλύψει περίοδο πέντε ετών, από την 1η Ιανουαρίου 2001 έως την 31η Δεκεμβρίου 2005.

Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός του ορίου των δημοσιονομικών προοπτικών.

Ενδεικτική κατανομή δαπανών παρέχεται στο Παράρτημα II.

Άρθρο 4

1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος και για το συντονισμό του με άλλα κοινοτικά προγράμματα. Η Επιτροπή εκπονεί πρόγραμμα εργασιών ανά διετία, βάσει της παρούσας απόφασης.

2. Η Επιτροπή αποφασίζει σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 2, σχετικά με τα ακόλουθα:

α) έγκριση του προγράμματος εργασιών,

β) καθορισμός των κριτηρίων και του περιεχομένου της πρόσκλησης για την υποβολή προτάσεων,

γ) αξιολόγηση των έργων που θα προταθούν στο πλαίσιο της πρόσκλησης για την υποβολή προτάσεων για κοινοτική χρηματοδότηση με ποσό κοινοτικής συνεισφοράς ίσο ή μεγαλύτερο του 1 000 000 ευρώ,

δ) οποιαδήποτε απόκλιση από τους κανόνες που αναφέρονται στο παράρτημα III,

ε) συμμετοχή σε οποιοδήποτε σχέδιο το οποίο έχει εκπονηθεί από νομικά πρόσωπα τρίτων χωρών και από διεθνείς οργανισμούς πέραν εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 7, παράγραφοι 1 και 2.

3. Όταν το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 2, στοιχείο γ) υπολείπεται του 1 000 000 ευρώ, η Επιτροπή απλώς ενημερώνει την επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 5, παράγραφος 1 για τα έργα και για το αποτέλεσμα της αξιολόγησής τους.

Η Επιτροπή ενημερώνει σε τακτά διαστήματα την επιτροπή για την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την υλοποίηση του συνολικού προγράμματος.

Άρθρο 5

1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.

Άρθρο 6

1. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική χρησιμοποίηση της κοινοτικής ενίσχυσης, η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι οι δράσεις που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης υπόκεινται σε αποτελεσματική εκ των προτέρων εκτίμηση, παρακολούθηση και επακόλουθη αξιολόγηση.

2. Κατά την υλοποίηση των έργων και μετά την ολοκλήρωσή τους, η Επιτροπή αξιολογεί τον τρόπο διεξαγωγής τους και τον αντίκτυπο από την υλοποίηση τους, προκειμένου να εκτιμήσει αν επιτεύχθηκαν οι αρχικοί στόχοι.

3. Οι επιλεγμένοι δικαιούχοι υποβάλλουν ετήσια έκθεση στην Επιτροπή.

4. Μετά την πάροδο τριετίας και κατά την περάτωση του προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών, έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα αποτελέσματα της εφαρμογής των γραμμών δράσης που αναφέρονται στο άρθρο 2. Βάσει των αποτελεσμάτων αυτών, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει προτάσεις για την αναπροσαρμογή των στόχων του προγράμματος.

Άρθρο 7

1. Στο πρόγραμμα δύνανται να συμμετάσχουν νομικά πρόσωπα με έδρα σε κράτη της ΕΖΕΣ που είναι μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (EΟΧ), σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

2. Στο παρόν πρόγραμμα μπορούν να συμμετάσχουν υποψήφιες προς ένταξη χώρες με βάση τα ακόλουθα:

α) οι χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης (ΚΑΕ), σύμφωνα με τις διατάξεις των Ευρωπαϊκών Συμφωνιών, των συμπληρωματικών πρωτοκόλλων τους και των αποφάσεων των αντίστοιχων συμβουλίων σύνδεσης,

β) η Κύπρος, η Μάλτα και η Τουρκία, σύμφωνα με τις διμερείς συμφωνίες που πρόκειται να συναφθούν.

3. Στο παρόν σχέδιο δράσης μπορούν να συμμετάσχουν, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 2 και χωρίς κοινοτική χρηματοδοτική υποστήριξη από το εν λόγω πρόγραμμα, νομικά πρόσωπα με έδρα σε άλλες τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμοί, εφόσον οι εν λόγω συμμετοχές συμβάλλουν ουσιαστικά στην εφαρμογή του προγράμματος και λαμβάνεται υπόψη η αρχή του αμοιβαίου οφέλους.

Άρθρο 8

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΓΡΑΜΜΕΣ ΔΡΑΣΗΣ

Οι γραμμές δράσης αποτελούν μέσο υλοποίησης μιας ευρωπαϊκής προσέγγισης στην ανάπτυξη των βιομηχανιών ψηφιακού περιεχομένου. Οι εν λόγω γραμμές δράσης θα συμβάλουν στην επίτευξη των στρατηγικών στόχων του προγράμματος Ευρωπαϊκό ψηφιακό περιεχόμενο στα παγκόσμια δίκτυα, οι οποίοι έχουν οριστεί ως εξής:

- δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για την εμπορευματοποίηση, τη διανομή και τη χρήση του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, με στόχο την τόνωση της οικονομικής δραστηριότητας και την ενίσχυση των προοπτικών απασχόλησης,

- ενίσχυση της χρήσης των δυνατοτήτων του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου, ιδίως δε των πληροφοριών από το δημόσιο τομέα,

- προώθηση της πολυγλωσσίας του ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα και αύξηση των εξαγωγικών ευκαιριών για τις ευρωπαϊκές εταιρείες περιεχομένου, ιδίως δε για τις ΜΜΕ, μέσω της γλωσσικής προσαρμογής,

- συνεισφορά στην επαγγελματική, κοινωνική και πολιτιστική ανάπτυξη των πολιτών της ΕΕ και διευκόλυνση της οικονομικής και κοινωνικής ένταξης των πολιτών των υποψήφιων προς ένταξη χωρών στην κοινωνία των πληροφοριών.

Οι διάφοροι άξονες δράσης του νέου προγράμματος είναι αλληλένδετοι: π.χ. οι γλωσσικές πτυχές είναι σημαντικές για τη συνοριακή αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα, η διευκόλυνση της πρόσβασης των νέων επιχειρήσεων παροχής υπηρεσιών Internet σε κεφάλαια είναι θεμελιώδης όσον αφορά τις γλωσσικές βιομηχανίες κλπ.

1. Ενίσχυση της αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα

Η Πράσινη Βίβλος για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα στην κοινωνία των πληροφοριών, η οποία δημοσιεύθηκε τον Ιανουάριο του 1999, αποτέλεσε το έναυσμα για μια συζήτηση σε ευρωπαϊκό επίπεδο όσον αφορά τα ζητήματα πρόσβασης στις πληροφορίες του δημόσιου τομέα και αξιοποίησής τους. Η συζήτηση αυτή συνέβαλε στην ευαισθητοποίηση των δημόσιων και ιδιωτικών φορέων ως προς το αντικείμενο αυτό και μπορεί να αποτελέσει πολύτιμη βάση για τη βελτίωση των συνθηκών αξιοποίησης των πληροφοριών στην Ευρώπη. Ταυτόχρονα, οι πειραματισμοί στο πλαίσιο συνεργασιών μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, οι οποίοι εγκαινιάστηκαν με το πρόγραμμα INFO2000, πρέπει να επιταχυνθούν και να επεκταθούν. Η συμμετοχή υποψήφιων προς ένταξη στην ΕΕ χωρών στις πρωτοβουλίες αυτής της γραμμής δράσης θα διευκολύνει τη μελλοντική τους ένταξη. Η καλύτερη διαχείριση των πληροφοριών (π.χ. κτηματολόγια) στις χώρες αυτές έχει ζωτική σημασία όσον αφορά τη δημιουργία ενός διαφανούς νομικού πλαισίου καθώς και τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς μετά την προσχώρησή τους.

Στο πλαίσιο αυτής της γραμμής δράσης θα προαχθεί η χρήση των εφαρμογών γλωσσικής τεχνολογίας στις διοικήσεις των κρατών μελών αλλά και στα θεσμικά όργανα της ΕΕ.

Πειραματισμοί σε συγκεκριμένα σχέδια

Ο δημόσιος τομέας συλλέγει και παράγει τεράστιες ποσότητες πληροφοριών, πολλές από τις οποίες ενδιαφέρουν ιδιώτες και επιχειρήσεις, μπορούν δε να αποτελέσουν την πρώτη ύλη για τις υπηρεσίες πληροφοριών προστιθέμενης αξίας που παράγουν οι βιομηχανίες περιεχομένου. Υπάρχουν, ωστόσο, πολλοί φραγμοί που δεν επιτρέπουν τη μεταμόρφωση του τεράστιου αυτού δυναμικού σε προϊόντα και υπηρεσίες προς πώληση. Σχέδια επίδειξης, τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως παραδείγματα ορθής πρακτικής και θα καταστήσουν δυνατό τον εντοπισμό πρακτικών προβλημάτων σε συνεργασίες μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, θα συμβάλουν στην αποτελεσματική αντιμετώπιση αυτής της κατάστασης. Τα σχέδια αυτά θα διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο όσον αφορά τις περαιτέρω εξελίξεις στον εν λόγω τομέα.

Προκαταρκτικές δράσεις άρχισαν με το πρόγραμμα INFO2000, το οποίο υποστήριζε περιορισμένο αριθμό έργων, πιλοτικών και επίδειξης. Δεδομένων των τεράστιων δυνατοτήτων του τομέα αυτού, οι πειραματισμοί με τη σύναψη συνεργασιών μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα που στοχεύουν στην αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα προς το συμφέρον της Ευρώπης θα συνεχισθούν.

Η εν λόγω γραμμή δράσης θα επιτρέψει την πραγματοποίηση έργων που προάγουν τις σχέσεις ανάμεσα στις βιομηχανίες περιεχομένου και τους φορείς του δημόσιου τομέα των υποψήφιων προς ένταξη χωρών, αυξάνοντας έτσι την προσφορά ζωτικής σημασίας πληροφοριών για τις επιχειρήσεις και τους πολίτες.

Δημιουργία ευρωπαϊκών ψηφιακών συλλογών δεδομένων

Τα πρότυπα, πιλοτικά έργα που περιγράφηκαν ανωτέρω καλύπτουν συνήθως μια περιορισμένη γεωγραφικά περιοχή της Ευρώπης. Παρόλα αυτά, η απουσία ολοκληρωμένων δεσμών δεδομένων σε ευρωπαϊκό επίπεδο αποτελεί έναν από τους φραγμούς που εμποδίζουν την αξιοποίηση του ευρωπαϊκού δυναμικού των περιεχομένων. Κατά συνέπεια, πέρα από τα πειραματικά έργα, θα ενισχυθεί η δημιουργία ευρωπαϊκών συλλογών δεδομένων μέσω παροχής χρηματοδοτικής υποστήριξης για την εκτέλεση εργασιών σε πανευρωπαϊκά μεταδεδομένα που αφορούν στις πληροφορίες του δημόσιου τομέα και μέσω έργων που καλύπτουν σημαντικό αριθμό κρατών μελών της ΕΕ. Η εκδήλωση ενδιαφέροντος και η ανάληψη δέσμευσης από ιδιωτικούς φορείς θα επηρεάσουν καθοριστικά την επιλογή του είδους των δεδομένων και των πεδίων που θα καλυφθούν.

Ομάδα υψηλού επιπέδου

Με την επιφύλαξη της τελικής απόφασης που θα λάβει η Επιτροπή σχετικά με τη συνέχεια της Πράσινης Βίβλου για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα, προβλέπεται η σύσταση ομάδας υψηλού επιπέδου για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα, η οποία θα αποτελείται από εκπροσώπους των κρατών μελών, παράγοντες από τις βιομηχανίες των πληροφοριών, εκπροσώπους των οργανώσεων των καταναλωτών και άλλους εκπροσώπους των συμφερόντων των πολιτών. Η εν λόγω ομάδα δεν θα περιορισθεί στην παροχή καθοδήγησης στις διάφορες πρωτοβουλίες που έχουν αναληφθεί στον εν λόγω τομέα (σύμφωνα με την Πράσινη Βίβλο για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα στην κοινωνία των πληροφοριών, COM(1998) 585), αλλά θα μπορεί να λειτουργήσει και ως ένα σημαντικό πλαίσιο για τον εντοπισμό και τη διάδοση βέλτιστης πρακτικής.

2. Ενίσχυση της γλωσσικής και πολιτιστικής προσαρμογής

Η επαρκής υποστήριξη της πολυγλωσσικής και διαπολιτισμικής πρόσβασης και ανταλλαγής πληροφοριών θα είναι αποφασιστικής σημασίας για την ανάπτυξη ευρωπαϊκής μαζικής αγοράς για προϊόντα και υπηρεσίες πληροφόρησης. Οι καθαρά τεχνολογικές πτυχές αυτής της διαδικασίας καλύπτονται επαρκώς από το 5ο πρόγραμμα πλαίσιο. Οι δραστηριότητες ΕΤΑ, ωστόσο, δεν αντιμετωπίζουν το θεμελιώδες ζήτημα της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων της τεχνολογικής προόδου για την ενίσχυση των επιχειρηματικών ικανοτήτων και την κατάκτηση της αγοράς. Το πρόγραμμα θα στηρίξει δράσεις που στοχεύουν στην καθιέρωση στενότερης συνεργασίας ανάμεσα στις ευρωπαϊκές βιομηχανίες περιεχομένου και τις γλωσσικές βιομηχανίες, υπερβαίνοντας έτσι το γλωσσικό κατακερματισμό των ευρωπαϊκών αγορών και ενισχύοντας την ανταγωνιστικότητα αμφοτέρων των τομέων σε παγκόσμιο επίπεδο. Οι δράσεις αυτές αποτελούν τη φυσική συνέχεια των δράσεων που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο του πρόδρομου προγράμματος MLIS, έχουν δε προσαρμοστεί στις ανάγκες ενός διαρκώς επεκτεινόμενου ψηφιακού και δικτυωμένου περιβάλλοντος. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στις ΜΜΕ και στις νέες επιχειρήσεις, καθώς και στις λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες της ΕΕ και σε γλώσσες πιθανών νέων κρατών μελών.

Ενθάρρυνση νέων συνεργασιών και υιοθέτηση πολυγλωσσικών στρατηγικών

Η δευτερεύουσα αυτή γραμμή εξετάζει την ανάπτυξη αποδοτικών πολυγλωσσικών λύσεων και διαδικασιών με την προώθηση νέων μορφών συνεργασίας ανάμεσα στις βιομηχανίες ψηφιακού περιεχομένου και τις γλωσσικές βιομηχανίες. Οι πάροχοι και οι διανομείς περιεχομένου στον ιδιωτικό και το δημόσιο τομέα θα ενθαρρυνθούν να διαθέτουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους σε ευρύτερο φάσμα γλωσσών μέσω της αλυσίδας σχεδιασμού, συγγραφής και εκδόσεων. Οι πωλητές τεχνολογίας των πληροφοριών και οι φορείς εκμετάλλευσης του τηλεπικοινωνιακού τομέα θα ενθαρρυνθούν να παράσχουν νέα εργαλεία και ψηφιακά κανάλια διανομής, διευκολύνοντας την πρόσβαση και την παροχή πολυγλωσσικής πληροφόρησης. Οι πάροχοι γλωσσικών υπηρεσιών και βοηθητικών παροχών θα ενθαρρυνθούν να προσαρμόσουν τα προϊόντα τους έτσι ώστε να ικανοποιούν τις ανάγκες της διευρυνόμενης βάσης των πελατών των βιομηχανιών περιεχομένου.

Ενίσχυση της γλωσσικής υποδομής

Η ύπαρξη επαρκούς γλωσσικής υποδομής αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την έγκαιρη και οικονομικά αποδοτική δημιουργία και εκμετάλλευση πολυγλωσσικού περιεχομένου. Αποτελεί τη διαρθρωτική βάση για οποιαδήποτε βιώσιμη προσπάθεια διεθνοποίησης και προσαρμογής, ιδίως όσον αφορά τις λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες, σε περιπτώσεις που οι δυνάμεις της αγοράς αποδεικνύονται ανεπαρκείς. Η ενίσχυση της γλωσσικής υποδομής συνεπάγεται τη θέσπιση ενός ανοιχτού πλαισίου που θα αποτελείται από τυποποιημένους και διαλειτουργικούς πολυγλωσσικούς πόρους, όπως π.χ. ηλεκτρονικά λεξικά, θησαυροί, μεταφραστικές μνήμες και συλλογές ορολογίας. Οι πόροι αυτοί θα συγκεντρωθούν για να δημιουργήσουν ευρέως προσβάσιμες βάσεις δεδομένων, τις οποίες θα μπορούν στη συνέχεια να εκμεταλλευτούν οι πάροχοι και οι διανομείς περιεχομένου, καθώς και οι πάροχοι γλωσσικών υπηρεσιών.

Το έργο στον εν λόγω τομέα βασίζεται στα αποτελέσματα του 3ου και του 4ου προγράμματος πλαισίου σχετικά με την ΕΤΑ, τα οποία παρέσχον την τεχνογνωσία και τα τεχνολογικά μέσα που κρίθηκαν αναγκαία.

3. Υποστηριξη των Προϋποθέσεων τησ Αγορασ

Η δυναμική της αγοράς περιεχομένου και η απορρέουσα από αυτή αβεβαιότητα για τους φορείς της αγοράς μπορεί να οδηγήσει σε αδράνεια και μείωση των επενδύσεων. Η στήριξη της πρόσβασης στις διαθέσιμες μορφές επενδυτικών κεφαλαίων και η δημιουργία ενός μέσου για την ηλεκτρονική εμπορία δικαιωμάτων παραγωγής πολυμέσων θα επισπεύσουν νέες πρωτοβουλίες και επενδύσεις. Οι δράσεις που ακολουθούν έχουν σχεδιασθεί με στόχο να συμβάλουν στη διαμόρφωση των βασικών αυτών συνθηκών.

Εξεύρεση χρηματοδότησης

Οι περιορισμοί όσον αφορά την πρόσβαση σε κεφάλαια για τις νέες ευρωπαϊκές επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών Internet μειώνουν τις ευκαιρίες στην αγορά ψηφιακού περιεχομένου. Το γεγονός αυτό έχει αρνητικές επιπτώσεις στην οικονομική ανάπτυξη και στην απασχόληση. Θα αναληφθούν δράσεις για την ενθάρρυνση της εισροής κεφαλαίων προς νέες επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών Internet. Στόχος είναι η αξιοποίηση του συνόλου του δυναμικού του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου σε ό,τι αφορά τη δημιουργικότητα, την αξιοποίηση της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς, τα επιχειρηματικά μοντέλα, το ηλεκτρονικό εμπόριο, τα ερευνητικά αποτελέσματα, τις καινοτόμες εφαρμογές, τα κινητά πολυμέσα, κλπ. Οι δράσεις θα συμπληρώνουν άλλα κοινοτικά προγράμματα καθώς και εθνικές πρωτοβουλίες, σύμφωνα με της αρχή της επικουρικότητας.

Προτείνεται να ρυθμισθεί η έλλειψη ισορροπίας μεταξύ των υπαρχόντων οικονομικών πόρων και του τρόπου χρησιμοποίησης τους από τον τομέα περιεχομένου. Η ΕΕ θα ενεργήσει με τέτοιο τρόπο ώστε να δημιουργήσει μια γέφυρα επικοινωνίας ανάμεσα στις εταιρείες του τομέα ψηφιακού περιεχομένου και τους πιθανούς επενδυτές. Οι δράσεις θα στηριχθούν στην υφιστάμενη τεχνογνωσία οικονομικών πανεπιστημίων και κέντρων κατάρτισης, καθώς και στην ανάπτυξη εγκαταστάσεων για εξ αποστάσεως μάθηση και στην οργάνωση σεμιναρίων, διασκέψεων και φόρουμ με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστης πρακτικής.

Εμπορία δικαιωμάτων

Η εμπορία δικαιωμάτων αποτελεί τη βάση για τη δημιουργία προϊόντων που συνδυάζουν κείμενο, εικόνα και ήχο. Η αποτελεσματικότητα και η απόδοση στην εκκαθάριση των δικαιωμάτων πολυμέσων έχει ισχυρό και άμεσο αντίκτυπο στη λειτουργία των βιομηχανιών περιεχομένου. Η ολοκλήρωση και η διαλειτουργικότητα των διατιθέμενων υπηρεσιών εξειδικευμένης εκκαθάρισης σε ευρωπαϊκό επίπεδο ενισχύθηκε με το INFO2000 μέσω μελετών σκοπιμότητας, ανάπτυξης πρωτοτύπων, προτύπων και πιλοτικών συστημάτων. Απαιτούνται επιπλέον επενδύσεις προκειμένου να επιτευχθεί μια ενοποιημένη ευρωπαϊκή προσέγγιση στην εκκαθάριση δικαιωμάτων. Οι μελλοντικές δράσεις θα επικεντρωθούν στην επέκταση των πρότυπων συστημάτων εκκαθάρισης δικαιωμάτων και στα συγκεκριμένα μέτρα στήριξης. Τα πιλοτικά έργα θα πρέπει να καλύψουν τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες, τους λιγότερο προηγμένους τομείς και συγκεκριμένες εφαρμογές του δημόσιου τομέα.

4. Δρασεισ Υποστηριξησ

Η εκτέλεση του προγράμματος θα υποστηριχθεί από δράσεις που στοχεύουν στη διάδοση των αποτελεσμάτων (π.χ. δημοσιεύσεις, ηλεκτρονικές θέσεις στον παγκόσμιο ιστό, διασκέψεις, έργα παρουσίασης) καθώς και από ηλεκτρονικές ενέργειες στρατηγικού χαρακτήρα (π.χ. μελέτες και φόρουμ) που συγκεντρώνουν διάφορα μέρη της αγοράς περιεχομένου και της γλωσσικής αγοράς.

Η ανάπτυξη μιας κοινής προοπτικής όσον αφορά τις μελλοντικές εξελίξεις, τόσο στον ιδιωτικό όσο και στο δημόσιο τομέα θα μειώσει την αβεβαιότητα και θα επισπεύσει συγκεκριμένες πρωτοβουλίες και επενδύσεις. Η συνεχής συνεργασία μεταξύ των φορέων της αγοράς και των δημόσιων φορέων θα αποκτά ολοένα μεγαλύτερη σημασία ως βασικός μηχανισμός για την ενθάρρυνση της διαδικασίας οικοδόμησης προοπτικής. Η παρατήρηση των εξελίξεων στην αγορά, σε στενή επαφή με τους φορείς των βιομηχανιών περιεχομένου και των γλωσσικών βιομηχανιών θα αποτελέσει τη βάση πληροφοριών που απαιτείται για την επικαιροποίηση και εξέλιξη των προοπτικών, θα επιτρέψει δε τη συνεχή σύγκριση των σχετικών επιδόσεων με τις επιδόσεις τρίτων χωρών. Θα γίνει συλλογή βασικών δεδομένων του τομέα. Η τακτική και συνεπής παρατήρηση των συγκλινουσών αγορών περιεχομένου και γλωσσών έχει επί του παρόντος αποσπασματικό χαρακτήρα. Πρέπει να καθιερωθεί η συλλογή δεδομένων με πρωτοβουλία της βιομηχανίας, η οποία θα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ και θα καλύπτει τις συγκλίνουσες βιομηχανίες περιεχομένου. Στον τομέα των πληροφοριών και των επικοινωνιών η πρακτική αυτή έχει εδραιωθεί μέσω της έκδοσης της ετήσιας έκθεσης του ΕΙΤΟ (Ευρωπαϊκού παρατηρητηρίου τεχνολογιών των πληροφοριών).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΔΑΠΑΝΩΝ

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΤΑ ΜΕΣΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

1. Η Επιτροπή θα εφαρμόσει το πρόγραμμα σύμφωνα με το τεχνικό περιεχόμενο που καθορίζεται στο παράρτημα I.

2. Η εκτέλεση του προγράμματος θα γίνει με έμμεση δράση και, όποτε αυτό είναι δυνατό, βάσει επιμερισμένου κόστους.

3. Η επιλογή ενεργειών βάσει επιμερισμένου κόστους θα βασίζεται στη διαδικασία της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Το περιεχόμενο των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων θα καθορίζεται στο πλαίσιο στενής διαβούλευσης με τους αρμόδιους εμπειρογνώμονες και σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 της απόφασης. Το βασικό κριτήριο για την υποστήριξη έργων μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων θα είναι η ενδεχόμενη συμβολή τους στην επίτευξη των στόχων του προγράμματος.

4. Οι αιτήσεις για κοινοτική υποστήριξη πρέπει να περιέχουν, κατά περίπτωση, ένα χρηματοδοτικό σχέδιο στο οποίο θα αναφέρονται όλα τα στοιχεία χρηματοδότησης των έργων, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδοτικής υποστήριξης που ζητείται από την Κοινότητα, καθώς και οποιασδήποτε άλλης αίτησης ή παροχής μη επιστρεπτέων ενισχύσεων από άλλες πηγές.

5. Η Επιτροπή μπορεί να εφαρμόσει και άλλα χρηματοδοτικά προγράμματα, πιο ευέλικτα από την πρόσκληση υποβολής προτάσεων, προκειμένου να παράσχει κίνητρα για τη σύναψη κοινοπραξιών, εμπλέκοντας ειδικότερα ΜΜΕ και οργανισμούς σε λιγότερο ευνοημένες περιοχές ή σε άλλες διερευνητικές δραστηριότητες σε διαφορετικούς τομείς της αγοράς περιεχομένου πολυμέσων. Τα προγράμματα αυτά θα μπορούσαν να λειτουργούν σε μόνιμη βάση.

6. Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για τις διαδικασίες που αναφέρονται στο σημείο 6 θα εφαρμοστούν κατόπιν διαβούλευσης με την επιτροπή του άρθρου 4 της παρούσας απόφασης, σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 5 της παρούσας απόφασης και με τους δημοσιονομικούς κανονισμούς. Οι εν λόγω ρυθμίσεις θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

7. Τα έργα που χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου από την Επιτροπή στο πλαίσιο συμβάσεων μελέτης και παροχής υπηρεσιών θα υλοποιηθούν μέσω προσκλήσεων υποβολής προσφορών σύμφωνα με τις ισχύουσες δημοσιονομικές διατάξεις. Η διαφάνεια θα επιτευχθεί με τη δημοσίευση του προγράμματος εργασιών και τη διανομή του στα ενδιαφερόμενα μέρη.

8. Για την εφαρμογή του προγράμματος, η Επιτροπή θα αναλάβει επίσης προπαρασκευαστικές και συνοδευτικές δραστηριότητες καθώς και δραστηριότητες υποστήριξης που αποσκοπούν στην επίτευξη των γενικών στόχων του προγράμματος και των ειδικών στόχων κάθε γραμμής δράσης. Περιλαμβάνονται δραστηριότητες όπως: μελέτες και παροχή συμβουλών για τη στήριξη του προγράμματος. προκαταρκτικές δράσεις για την προετοιμασία μελλοντικών δραστηριοτήτων. ενέργειες που στοχεύουν στη διευκόλυνση της συμμετοχής στο πρόγραμμα καθώς και στην ευκολότερη πρόσβαση στα αποτελέσματα του προγράμματος. δημοσιεύσεις και δραστηριότητες για τη διάδοση, την προώθηση και την αξιοποίηση των αποτελεσμάτων: φυλλάδια, ηλεκτρονικές εκδόσεις (CD-ROM, ψηφιακοί δίσκοι πολλαπλών εφαρμογών (DVD), παρουσίαση στον παγκόσμιο ιστό, κλπ.), συμμετοχή σε εκθέσεις, προετοιμασία υλικού που προορίζεται για τον Τύπο, κλπ. ανάλυση των ενδεχόμενων κοινωνικοοικονομικών συνεπειών που απορρέουν από το πρόγραμμα και δραστηριότητες υποστήριξης, όπως η διάδοση της χρήσης των προτύπων ψηφιακού περιεχομένου και η ενθάρρυνση της ανάπτυξης των ικανοτήτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

9. Όλα τα έργα που λαμβάνουν χρηματοδοτική υποστήριξη στο πλαίσιο του προγράμματος θα πρέπει να θέτουν σχετική σήμανση επί των προϊόντων.

ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

1. ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία των πληροφοριών.

2. ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

B5-334

B5-334A

3. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

Άρθρο 157, παράγραφος 3 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

4.1 Γενικός στόχος

Το πρόγραμμα επιδιώκει την επίτευξη των εξής στόχων:

- δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για την εμπορευματοποίηση, τη διανομή και τη χρήση του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα με στόχο την τόνωση της οικονομικής δραστηριότητας και την ενίσχυση των προοπτικών απασχόλησης,

- ενίσχυση της χρήσης των δυνατοτήτων του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου, ιδίως δε των πληροφοριών από το δημόσιο τομέα,

- προώθηση της πολυγλωσσίας του ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα και αύξηση των εξαγωγικών ευκαιριών για τις ευρωπαϊκές εταιρείες περιεχομένου, ιδίως δε για τις ΜΜΕ, μέσω της γλωσσικής προσαρμογής,

- συνεισφορά στην επαγγελματική, κοινωνική και πολιτιστική ανάπτυξη των πολιτών της ΕΕ και διευκόλυνση της οικονομικής και κοινωνικής ένταξης των πολιτών των υποψήφιων προς ένταξη χωρών στην κοινωνία των πληροφοριών.

4.2 Διάρκεια και καθεστώς ανανέωσης

2001 έως 2005

5. ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΕΣΟΔΩΝ ΚΑΙ ΔΑΠΑΝΩΝ

5.1 Μη υποχρεωτικές δαπάνες (ΜΥΔ)

5.2 Διαχωριζόμενες (ΔΠ)

5.3 Φύση εσόδων

Κάθε έσοδο που προέρχεται από εισφορές τρίτων στις δραστηριότητες του προγράμματος θα επαναχρησιμοποιείται, όπου είναι δυνατό, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 27, παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού.

6. ΕΙΔΟΣ ΕΣΟΔΩΝ ΚΑΙ ΔΑΠΑΝΩΝ

- Μελέτες, εργαστήρια, σεμινάρια, κλπ. Η διαφάνεια θα επιτευχθεί με δημοσίευση του προγράμματος εργασιών και διανομή του στους ενδιαφερόμενους φορείς.

- Επιχορήγηση για κοινή χρηματοδότηση με άλλους πόρους του δημόσιου ή/και του ιδιωτικού τομέα. Η επιλογή έργων επιμερισμένου κόστους θα βασίζεται κατά κανόνα στη διαδικασία πρόσκλησης για υποβολή προτάσεων που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

7. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

7.1 Μέθοδος υπολογισμού του συνολικού κόστους της παρέμβασης (σχέση μεταξύ επιμέρους και συνολικού κόστους)

Οι πιστώσεις που απαιτούνται για τη χρηματοδότηση της κοινοτικής συνεισφοράς για την εκτέλεση του προγράμματος βασίζονται στην εμπειρία του παρελθόντος (μεταξύ άλλων στα προγράμματα IMPACT, IMPACT II, INFO 2000 και MLIS και τις εκθέσεις αξιολόγησής τους) καθώς και στη φύση των προτεινόμενων δράσεων για την επίτευξη των ειδικών στόχων που καθορίζονται στο σημείο 9.1. Το κόστος ανά μονάδα προϊόντος και τα επίπεδα δραστηριότητας έχουν ληφθεί υπόψη για τον καθορισμό των ποσών που εμφανίζονται στον πίνακα της παραγράφου 7.2.

Γραμμή δράσης 1: Ενίσχυση της αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα

Γενικός στόχος αυτής της γραμμής δράσης είναι η ενθάρρυνση της εμπορικής αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Η συμμετοχή των υποψήφιων κρατών μελών στην εν λόγω γραμμή δράσης θα διευκολύνει την μελλοντική ένταξή τους στην ΕΕ.

1.1 Πειραματισμοί σε συγκεκριμένα έργα. Οι πειραματισμοί με κοινοπραξίες μεταξύ φορέων του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα που στοχεύουν στην εκμετάλλευση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα προς το συμφέρον της Ευρώπης εγκαινιάστηκαν με το πρόγραμμα INFO2000. Με μέση κοινοτική συνεισφορά της τάξης του 1,5 εκατ. ευρώ ανά έργο, προϋπολογισμός ύψους 45 εκατ. ευρώ καθιστά δυνατή τη χρηματοδότηση δύο έως τριών έργων σε κάθε κράτος μέλος κατά την πενταετή διάρκεια του προγράμματος. Τα έργα θα ομαδοποιούνται ανά 10 περίπου και θα καλύπτουν 4-5 θεματικά πεδία.

1.2 Δημιουργία ευρωπαϊκών ψηφιακών συλλογών δεδομένων. Τα ανωτέρω πιλοτικά έργα καλύπτουν συνήθως μια περιορισμένη γεωγραφική περιοχή της Ευρώπης. Παρόλα αυτά, η απουσία ολοκληρωμένων δεσμών δεδομένων σε ευρωπαϊκό επίπεδο αποτελεί έναν από τους φραγμούς που εμποδίζουν την αξιοποίηση του δυναμικού του τομέα περιεχομένου. Κατά συνέπεια, πέρα από τα πειραματικά έργα, θα ενισχυθεί η δημιουργία ευρωπαϊκών συλλογών δεδομένων μέσω της παροχής χρηματοδοτικής υποστήριξης για την εκτέλεση εργασιών σε πανευρωπαϊκά μεταδεδομένα που αφορούν στις πληροφορίες του δημόσιου τομέα και μέσω έργων που καλύπτουν σημαντικό αριθμό κρατών μελών της ΕΕ. Ενδεικτικά αναφέρεται, λόγου χάρη, έργο για τη σύνδεση και εναρμόνιση των μορφοτύπων στις βάσεις δεδομένων των εθνικών υπηρεσιών χαρτογράφησης. Τα έργα είναι από τη φύση τους μεγάλα και δαπανηρά. Προϋπολογισμός 30 εκατ. ευρώ θα έδινε τη δυνατότητα - κατά μέσο όρο - για την υλοποίηση ενός τέτοιου έργου σε κάθε κράτος (με 2,5 εκατ. ευρώ ανά έργο).

1.3 Ομάδα υψηλού επιπέδου. Με την επιφύλαξη της τελικής απόφασης που θα λάβει η Επιτροπή σχετικά με τη συνέχεια της Πράσινης Βίβλου για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα, COM(1998) 585, προβλέπεται η σύσταση ομάδας υψηλού επιπέδου για τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα. Η εν λόγω ομάδα δεν θα περιορισθεί στην παροχή καθοδήγησης στις διάφορες πρωτοβουλίες που έχουν αναληφθεί στο εν λόγω πεδίο, αλλά θα μπορεί να λειτουργήσει και ως σημαντική πλατφόρμα για τον εντοπισμό και τη διάδοση βέλτιστης πρακτικής. Προβλεπόμενο κονδύλιο στον προϋπολογισμό: 0,5 εκατ. ευρώ

Συνολικός αιτούμενος προϋπολογισμός: 75 εκατ. ευρώ

Γραμμή δράσης 2: Ενίσχυση της γλωσσικής και πολιτιστικής προσαρμογής

Γενικός στόχος αυτής της γραμμής δράσης είναι η εμπορική επιτυχία και η διεύρυνση των αγορών για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις περιεχομένου (ιδίως τις ΜΜΕ) μέσω της γλωσσικής και πολιτιστικής προσαρμογής, καθώς και η αύξηση της πολυγλωσσίας στα παγκόσμια δίκτυα. Θα δοθεί προσοχή στις γλώσσες των υποψήφιων προς ένταξη χωρών.

2.1 Ενθάρρυνση της υιοθέτησης γλωσσικών στρατηγικών και συνεργασιών. Η ενίσχυση των επιχειρηματικών και των εξαγωγικών ευκαιριών μέσω της γλωσσικής προσαρμογής και η ανάπτυξη της πολυγλωσσίας στα δίκτυα θα τονωθούν από διακρατικά έργα που ενθαρρύνουν τις γλωσσικές στρατηγικές και τις συνεργασίες στις αγορές ψηφιακού περιεχομένου. Η δευτερεύουσα αυτή γραμμή θα συμπεριλάβει δύο αλληλένδετες σειρές δράσεων κοινής δαπάνης:

(1) έργα που απευθύνονται σε εμπορικούς φορείς στον τομέα του περιεχομένου οι οποίοι επιθυμούν να βελτιώσουν τις προσφορές τους και να διεισδύσουν σε νέες αγορές: 75% του προτεινόμενου προϋπολογισμού, δηλ. 33 εκατ. ευρώ.

(2) έργα που αφορούν την πολυγλωσσική αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα (λ.χ. διακρατική ροή πληροφοριών μεταξύ κρατικών αρχών και διοικήσεων, καθώς και δημόσιων υπηρεσιών) σε συνεργασία με τη γραμμή δράσης 2 και άλλα σχετικά μέσα της ΕΕ: 25% του διαθέσιμου προϋπολογισμού, δηλαδή 12 εκατ. ευρώ.

Με μέση κοινοτική συνεισφορά της τάξης του 1,5 εκατ. ευρώ ανά έργο, προϋπολογισμός άνω των 45 εκατ. ευρώ θα αποδώσει 20-25 έργα σε όλη τη διάρκεια του προγράμματος. Πρέπει να σημειωθεί ότι τα γλωσσικά ζητήματα θεωρούνται ιδιαίτερης σημασίας όσον αφορά στη γεωγραφική κάλυψη του προγράμματος.

2.2 Ενίσχυση της γλωσσικής υποδομής. Η εν λόγω γραμμή δράσης στοχεύει στη βελτίωση της υποδομής για τη γλωσσική προσαρμογή του περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, περιλαμβάνοντας πολυγλωσσικούς πόρους υψηλής ποιότητας (π.χ. λεξικά, θησαυροί, μεταφραστικές μνήμες και συλλογές ορολογίας). Οι πόροι αυτοί θα συγκεντρωθούν για να δημιουργήσουν ευρέως προσβάσιμες βάσεις δεδομένων που θα συνδέονται και θα υποστηρίζονται από εταιρείες περιεχομένου και άλλους συναφείς βιομηχανικούς φορείς.

Η εν λόγω δευτερεύουσα γραμμή δράσης αφορά κατά προτεραιότητα τις λιγότερο διαδεδομένες γλώσσες της ΕΕ και τις γλώσσες των υπό ένταξη χωρών, ιδιαίτερα των χωρών ΚΑΕ. Ειδικές δράσεις σχετικά με τις γλώσσες των σημαντικών εμπορικών εταίρων της ΕΕ (λ.χ. μεσογειακές χώρες, Κίνα, χώρες Λατινικής Αμερικής) μπορούν επίσης να αναληφθούν στο πλαίσιο κάθε έργου ξεχωριστά, εφόσον η ανάληψη παρόμοιων δράσεων δικαιολογείται με βάση τις επιχειρηματικές και εξαγωγικές δυνατότητες. Ένας προϋπολογισμός 10-15 εκατ. ευρώ για μια πενταετία θα καθιστούσε αδύνατη την υλοποίηση ακόμη και ενός τέτοιου έργου ανά χώρα/γλωσσική κοινότητα (με 1 εκατ. ευρώ ανά έργο).

Συνολικός απαιτούμενος προϋπολογισμός: 60 εκατ. ευρώ.

Γραμμή δράσης 3: Υποστήριξη των προϋποθέσεων της αγοράς

3.1 Εξεύρεση χρηματοδότησης

Γενικός στόχος της εν λόγω γραμμής δράσης είναι η διευκόλυνση της πρόσβασης σε κεφάλαια νεοσύστατων ιντερνετικών επιχειρήσεων προκειμένου να αναπτυχθούν νέες εφαρμογές ψηφιακού περιεχομένου και να αυξηθεί η ικανότητα για καινοτομίες που συμβαδίζει με τις εξελίξεις και τον ανταγωνισμό της αγοράς.

Πρόκειται για ταχεία προώθηση των επαφών μεταξύ επενδυτών και νέων επιχειρήσεων και όχι για χρηματοδότηση νέων επιχειρήσεων. Στις δράσεις μπορεί να περιλαμβάνεται η οργάνωση σεμιναρίων και διασκέψεων, η ανάπτυξη ευκολιών για εξ αποστάσεως μάθηση και η ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστης πρακτικής. Οι δραστηριότητες θα έχουν πειραματικό χαρακτήρα, αναζητώντας νέους τρόπους συνεύρεσης ιδεών και κεφαλαίων.

Ο προϋπολογισμός που απαιτείται είναι της τάξης των 5-6 εκατ. ευρώ για μια πενταετία.

3.2 Εμπορία δικαιωμάτων πολυμέσων. Η εμπορία δικαιωμάτων μεταξύ των κατόχων των δικαιωμάτων, των παραγωγών νέων ψηφιακών υπηρεσιών και προϊόντων και των φορέων από άλλα τμήματα της αλυσίδας αξιών αποκτά ολοένα μεγαλύτερη σημασία. Προκειμένου να δημιουργηθεί ενοποιημένο ευρωπαϊκό σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων, τα πρότυπα έργα του προγράμματος INFO2000 θα επεκταθούν στον εν λόγω τομέα. Θα χρηματοδοτηθεί μικρός αριθμός έργων που θα καταστήσουν δυνατή τη δημιουργία κέντρων εκκαθάρισης δικαιωμάτων πολυμέσων (3-5 έργα). Προϋπολογισμός: 4-6 εκατ. ευρώ.

Συνολικός αιτούμενος προϋπολογισμός: 10 εκατ. ευρώ

Γραμμή δράσης 4: Δράσεις υποστήριξης

Η εκτέλεση του προγράμματος θα υποστηριχθεί από δράσεις που στοχεύουν στη διάδοση των αποτελεσμάτων (π.χ. δημοσιεύσεις, ηλεκτρονικές θέσεις στον παγκόσμιο ιστό, διασκέψεις, έργα παρουσίασης) καθώς και από ηλεκτρονικές ενέργειες στρατηγικού χαρακτήρα (π.χ. μελέτες και φόρουμ) που συγκεντρώνουν διάφορα μέρη της αγοράς περιεχομένου και της γλωσσικής αγοράς. Τα παρακάτω αναφερόμενα μέσα αποτελούν, εν προκειμένω, μέρος των προγραμματισμένων δραστηριοτήτων υποστήριξης.

Η παρακολούθηση των εξελίξεων της αγοράς σε στενή επαφή με τους συντελεστές των κλάδων του περιεχομένου και των γλωσσών αποτελεί φυσικό συμπλήρωμα κάθε προγράμματος που είναι προσανατολισμένο στην αγορά. Θα χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εργαλεία:

- Μελέτες στρατηγικής που ανιχνεύουν τα φαινόμενα της αναδυόμενης αγοράς θα εκπονούνται σε τακτά διαστήματα και θα διαδίδονται ευρέως. Προβλέπονται 2-3 μελέτες στη διάρκεια της πενταετίας.

- Συλλογή βασικών δεδομένων. Η τακτική παρατήρηση των συγκλινουσών αγορών περιεχομένου και γλωσσών έχει επί του παρόντος αποσπασματικό χαρακτήρα.

- Συγκέντρωση διαφορετικών απόψεων από διάφορα μέρη του τομέα περιεχομένου και των γλωσσικών βιομηχανιών.

Συνολικός αιτούμενος προϋπολογισμός 5 εκατ. ευρώ.

7.2 Λεπτομερής κατανομή δαπανών

B5-334 Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

7.3 Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και πληρωμών

B5-334 εκατ. ευρώ

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

8. ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ

Οι υπάλληλοι της Επιτροπής, τους οποίους συνεπικουρούν όποτε κρίνεται αναγκαίο ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες, διασφαλίζουν την ορθή εκτέλεση των έργων και των μελετών πριν από την καταβολή οποιουδήποτε ποσού, λαμβάνοντας υπόψη τις συμβατικές υποχρεώσεις καθώς και τις αρχές της ορθής διαχείρισης. Σύμφωνα με τη συνθήκη, το Ελεγκτικό Συνέδριο δύναται να διεξαγάγει ελέγχους.

Μετά την πάροδο τριετίας, και κατά την περάτωση του προγράμματος, ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες θα συντάξουν μια έκθεση αξιολόγησης του αντίκτυπου του προγράμματος στην αγορά και των αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν μέσω της υλοποίησης των δράσεων.

9. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΤΗΣ ΣΧΕΣΗΣ ΚΟΣΤΟΥΣ-ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

9.1 Ειδικοί και ποσοτικοί στόχοι. Πληθυσμός στόχος

Ειδικοί στόχοι

Το πρόγραμμα δράσης θα επιδιώξει την επίτευξη των γενικών στόχων που περιγράφονται στην παράγραφο 4.1. Ωστόσο, το πρόγραμμα εργασιών θα προσδιορίσει ειδικότερους στόχους για κάθε γραμμή δράσης του προγράμματος.

1. Ενίσχυση της αξιοποίησης των πληροφοριών του δημόσιου τομέα

Οι καθορισμένοι από το πρόγραμμα εργασιών στόχοι μπορούν να καλύπτουν:

- τον αριθμό και την ποιότητα των προϊόντων και των υπηρεσιών που βασίζονται σε πληροφορίες του δημόσιου τομέα οι οποίες καθίστανται διαθέσιμες,

- την οικονομική δραστηριότητα και τον αριθμό των θέσεων απασχόλησης οι οποίες σχετίζονται με τα νέα προϊόντα και τις νέες υπηρεσίες που βασίζονται στις πληροφορίες του δημόσιου τομέα,

- την ποιότητα και την ποσότητα των συνδέσμων που δημιουργούνται μεταξύ των οργανισμών του δημόσιου τομέα και των ιδιωτικών εταιρειών περιεχομένου,

- τη βελτίωση της διακρατικής συνεργασίας όσον αφορά τις πληροφορίες του δημόσιου τομέα (υιοθέτηση βέλτιστης πρακτικής από ολόκληρη την Ευρώπη),

- τη βελτίωση της πρόσβασης όλων των ευρωπαίων πολιτών στις πληροφορίες του δημόσιου τομέα,

- τη βελτίωση της υποδομής των πληροφοριών του δημόσιου τομέα στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες.

2. Ενίσχυση της γλωσσικής και πολιτιστικής προσαρμογής

Οι καθορισμένοι από το πρόγραμμα εργασιών στόχοι μπορούν να αφορούν:

- την επιτυχία και τη διεύρυνση των αγορών των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων περιεχομένου (ιδίως των ΜΜΕ) μέσω της γλωσσικής και πολιτιστικής προσαρμογής,

- την αύξηση του περιεχομένου στις γλώσσες των διάφορων κρατών μελών στα παγκόσμια δίκτυα,

- την ανάπτυξη της γλωσσικής υποδομής (συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών βιομηχανιών και των βιομηχανιών ψηφιακού περιεχομένου), ιδίως δε της υποδομής που σχετίζεται με τις γλώσσες των υποψήφιων προς ένταξη χωρών,

- την οικονομική δραστηριότητα και τον αριθμό θέσεων απασχόλησης που δημιουργούνται μέσω των δραστηριοτήτων γλωσσικής προσαρμογής.

3. Υποστήριξη των παραγόντων της αγοράς

Οι ποσοτικοί στόχοι μπορούν να καλύπτουν:

- τον αριθμό των νέων και ταχέως αναπτυσσόμενων επιχειρήσεων περιεχομένου των οποίων διευκολύνονται οι επαφές με επενδυτές,

- τον αριθμό και την ποιότητα των συνδέσμων που δημιουργούνται μεταξύ των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων και των εταιρειών περιεχομένου,

- την οικονομική δραστηριότητα και τον αριθμό νέων θέσεων απασχόλησης που δημιουργούνται μέσω αυτών των συνδέσμων,

- τη συνεισφορά των πιλοτικών έργων με αντικείμενο την εκκαθάριση των δικαιωμάτων πολυμέσων στην ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού συστήματος εκκαθάρισης δικαιωμάτων πολυμέσων. Την οικονομική δραστηριότητα και τον αριθμό θέσεων απασχόλησης.

Πληθυσμός στόχος

Πληθυσμός στόχος θα είναι κυρίως οι προμηθευτές συναφών με το περιεχόμενο και τις γλώσσες δραστηριοτήτων στην αξιακή αλυσίδα της πληροφόρησης.

Ωστόσο, οι συμμετέχοντες στα σχέδια αυτά θα προέρχονται και από άλλες ομάδες, μεταξύ δε αυτών συγκαταλέγονται:

- όσοι ασχολούνται με εξοπλισμό επικοινωνιών και εργαλεία λογισμικού, υλισμικού και παραγωγής για τελικούς χρήστες. θα κληθούν να συμμετάσχουν βάσει της συγκεκριμένης συνεισφοράς τους στο πρόγραμμα.

- οι βιομηχανικοί τομείς που χρησιμοποιούν υπηρεσίες ψηφιακού περιεχομένου, οι οποίες ενισχύουν τις προσπάθειές τους για τον εκσυγχρονισμό των εργασιακών διαδικασιών.

- οι φορείς του δημόσιου τομέα που θα κληθούν να συμμετάσχουν σε κοινά έργα με ιδιωτικούς φορείς με σκοπό την αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα.

Στο πλαίσιο του προγράμματος, θα δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στις ΜΜΕ και σε εταιρείες και ιδρύματα των υποψηφίων προς ένταξη χωρών.

9.2 Λόγοι που δικαιολογούν την ενέργεια

Το πρόγραμμα αποτελεί συνέχεια των προγραμμάτων IMPACT, IMPACT II, INFO 2000 και MLIS, τα οποία υλοποιήθηκαν με επιτυχία τα τελευταία χρόνια. Σύμφωνα με την ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης των προγραμμάτων INFO2000 και MLIS, είναι αναγκαίο ένα νέο πρόγραμμα που θα συνδυάζει γλωσσικές πτυχές και τη γενικότερη ενίσχυση των εφαρμογών ψηφιακού περιεχομένου, δεδομένου του ρυθμού των εξελίξεων στην αγορά και των σημαντικών οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων του τομέα περιεχομένου. Ο συνδυασμός δράσεων που αντιμετωπίζουν τις σχετικές με το περιεχόμενο και τις γλώσσες πτυχές της κοινωνίας των πληροφοριών θα προκαλέσει σημαντική συνέργεια, δικαιολογεί δε τις προσδοκίες για ακόμη σημαντικότερες επιπτώσεις στην αγορά από εκείνες των προηγούμενων προγραμμάτων. Πράγματι, οι γραμμές δράσης του νέου προγράμματος είναι σε μεγάλο βαθμό αλληλένδετες: οι γλωσσικές πτυχές είναι πολύ σημαντικές για την εκμετάλλευση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα, η συγκέντρωση κεφαλαίου για τη χρηματοδότηση έργων επιχειρηματικού κινδύνου είναι επίσης μεγάλης σημασίας για τις γλωσσικές βιομηχανίες, κλπ.

Η διαχειριστική μέθοδος θα βασιστεί σε τέσσερις αρχές:

1. Έργα σημαντικού μεγέθους (2-5 εκατ. ευρώ) με κοινοτική συνεισφορά 1-2,5 εκατ. ευρώ.

2. Εύλογος για τη διαχείρισή τους αριθμός έργων ανά υπεύθυνο έργου (το πολύ 15 έργα).

3. Τα έργα θα ομαδοποιηθούν γύρω από περιορισμένο αριθμό θεματικών πεδίων, που θα καθοριστούν σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη για μεγιστοποίηση της συνέργειας (ένα θεματικό πεδίο θα είναι οι γεωγραφικές πληροφορίες).

4. Κατά το δυνατόν, σημαντική απλούστευση διαδικασιών, μέσω εκχώρησης αρμοδιοτήτων και απλουστευμένης κατάστασης δαπανών κλπ.

Οι προτάσεις λαμβάνουν υπόψη την αρχή της επικουρικότητας μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών καθώς και μεταξύ των ρόλων του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα. Σε συμφωνία με το άρθρο 5 της συνθήκης της Ρώμης, η δραστηριότητα του προγράμματος στρέφεται μόνο σε τομείς από τους οποίους μπορεί να προκύψει προστιθέμενη αξία σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Θα ευνοηθεί η συνέργεια μεταξύ των εθνικών και των ευρωπαϊκών πρωτοβουλιών πολιτικής.

Προκειμένου να διασφαλισθεί ότι οι δράσεις συνάδουν με το γενικό πλαίσιο, θα δοθεί ιδιαίτερη έμφαση όσον αφορά στη σύνδεσή τους με πρόσφατες πρωτοβουλίες της Ομάδας των 7 και με σχετικές δραστηριότητες διεθνών οργανισμών όπως ο ΟΟΣΑ, η ΠΟΕ, η ΠΟΔΙ και το Συμβούλιο της Ευρώπης.

9.3 Παρακολούθηση και αξιολόγηση της ενέργειας

Μετά την πάροδο τριετίας, και κατά την περάτωση του προγράμματος, θα συνταχθεί έκθεση αξιολόγησης των αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν από την υλοποίηση των δράσεων. Η έκθεση αξιολόγησης θα διεξαχθεί από ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων. Τα αποτελέσματα της αξιολόγησης θα αποτελέσουν σημαντική συμβολή για ενδεχόμενες περαιτέρω ενέργειες ενίσχυσης των βιομηχανιών περιεχομένου.

Η αξιολόγηση θα επισημάνει τα αποτελέσματα του προγράμματος τόσο στο επίπεδο των επιμέρους στοιχείων του ίδιου του προγράμματος (αριθμός έργων που αναλήφθηκαν μέσω πρόσκλησης υποβολής προσφορών, επιτυχία των έργων, αποτελέσματα των μελετών κλπ.) όσο και στο ευρύτερο επίπεδο της επιτυχίας των δράσεων για την επίτευξη των γενικών στόχων του προγράμματος.

10. ΔΑΠΑΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Τμημα III, Μεροσ A του προϋπολογισμου)

Οι πράγματι διαθέσιμοι διοικητικοί πόροι καθορίζονται στην ετήσια απόφαση της Επιτροπής για την κατανομή των πόρων, λαμβανομένου υπόψη του πρόσθετου προσωπικού και των πιστώσεων που έχει χορηγήσει η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.

10.1 Αντίκτυπος στον αριθμό θέσεων απασχόλησης

Σύμφωνα με την πρόταση απαιτούνται 21 μόνιμα μέλη του προσωπικού για τη διαχείριση της εφαρμογής του προγράμματος. Πιο συγκεκριμένα, απαιτούνται 8 υπάλληλοι κατηγορίας Α για τη διαχείριση 120 έργων, καθένας από τους οποίους θα αναλάβει περίπου 15 έργα. Επιπλέον, απαιτούνται 6 εμπειρογνώμονες αντίστοιχοι υπαλλήλων κατηγορίας Α προκειμένου να εξασφαλισθεί η ορθή ομαδοποίηση των έργων με τη βοήθεια ενεργειών υποστήριξης που θα διευκολύνουν τη ροή πληροφοριών και αποτελεσμάτων μεταξύ των έργων. Η εν λόγω ομαδοποίηση αποτελεί ουσιαστικό μέρος της προστιθέμενης αξίας ενός κοινοτικού προγράμματος για την ΕΕ και δεν μπορεί να αποσπασθεί από τις πτυχές της εφαρμογής του.

Εκτός από το προσωπικό που απασχολείται στα προγράμματα INFO2000 και MLIS, εκτιμάται ότι απαιτείται επιπλέον η δημιουργία 5 θέσεων απασχόλησης κατηγορίας A, 1 θέσης απασχόλησης κατηγορίας B και 2 θέσεων απασχόλησης κατηγορίας Γ για την περίοδο 2001-2005, οι οποίες θα εξασφαλισθούν με αποσπάσεις υπαλλήλων.

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

10.2 Γενικές δημοσιονομικές επιπτώσεις από το ανθρώπινο δυναμικό

ευρώ

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

(*) Συνολικό κόστος των πρόσθετων θέσεων απασχόλησης για ολόκληρη τη διάρκεια της παρέμβασης (116.103 ευρώ ετησίως για προσωπικό κατηγορίας A/58.026 ευρώ ετησίως για προσωπικό κατηγορίας B/40.806 ευρώ ετησίως για προσωπικό κατηγορίας Γ/ 37.000 ευρώ ετησίως ανά αποσπασμένο εθνικό εμπειρογνώμονα / 625 ευρώ ημερησίως για εμπειρογνώμονες με ανώτατο αριθμό ημερών ετησίως τις 200 (κονδύλιο του προϋπολογισμού A0-7002-Εμπειρογνώμονες)

10.3 Αύξηση άλλων δαπανών λειτουργίας ως αποτέλεσμα της παρέμβασης

ευρώ

>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>

Τα ποσά που διατίθενται πρέπει να αντιστοιχούν στο σύνολο των δαπανών που προκύπτουν από την παρέμβαση εάν η διάρκειά της είναι προκαθορισμένη ή στις δαπάνες 12 μηνών εφόσον η διάρκεια της παρέμβασης είναι αόριστη.