22.10.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 268/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1746 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Οκτωβρίου 2019

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1185 για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις κοινοποιήσεις στην Επιτροπή πληροφοριών και εγγράφων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 223 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1185 της Επιτροπής (2) θεσπίζει τους κανόνες για την εφαρμογή των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά τις υποχρεώσεις των κρατών μελών να κοινοποιούν πληροφορίες και έγγραφα στην Επιτροπή.

(2)

Με ψήφισμα της 7ης Ιουνίου 2016 για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων (3), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάλεσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που συμμετέχουν στη διαχείριση της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων να ενισχύσουν τη διαφάνεια στο σύνολο της αλυσίδας εφοδιασμού τροφίμων και να αυξήσουν τη διαφάνεια και την παροχή πληροφοριών στο πλαίσιο της αλυσίδας εφοδιασμού, καθώς και για να ενισχύσουν τους φορείς και τα εργαλεία πληροφόρησης της αγοράς, ώστε να παρέχουν στους γεωργούς και στις οργανώσεις παραγωγών ακριβή και έγκαιρα δεδομένα της αγοράς.

(3)

Τον Δεκέμβριο του 2016 το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή, στα συμπεράσματά του της 12ης Δεκεμβρίου 2016 σχετικά με την ενίσχυση της θέσης των γεωργών στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων και την καταπολέμηση των αθέμιτων εμπορικών πρακτικών, να αντιμετωπίσει το ζήτημα της έλλειψης διαφάνειας και της ασύμμετρης πληροφόρησης στην αλυσίδα εφοδιασμού τροφίμων.

(4)

Τον Απρίλιο του 2019, μετά την έκδοση της οδηγίας (ΕΕ) 2019/633 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή εξέδωσαν κοινή δήλωση (5), στις 22 Μαρτίου 2019, με την οποία καλούσαν/ενθάρρυναν την Επιτροπή να ενισχύσει τη διαφάνεια στην αγορά γεωργικών προϊόντων και τροφίμων σε ενωσιακό επίπεδο, μεταξύ άλλων μέσω της βελτίωσης της συλλογής των στατιστικών στοιχείων τα οποία απαιτούνται για την ανάλυση των μηχανισμών διαμόρφωσης των τιμών σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού γεωργικών προϊόντων και τροφίμων, με σκοπό να διευκολυνθούν οι οικονομικοί παράγοντες και οι δημόσιες αρχές να προβαίνουν σε πιο τεκμηριωμένες επιλογές και να βελτιωθεί η κατανόηση των εξελίξεων της αγοράς από τις επιχειρήσεις.

(5)

Επιπλέον, τον Ιανουάριο του 2016 η Επιτροπή συγκρότησε την ειδική ομάδα για τις γεωργικές αγορές, μια ανεξάρτητη ομάδα εμπειρογνωμόνων, για να διατυπώσει συστάσεις σχετικά με τον τρόπο ενίσχυσης της θέσης των παραγωγών στην αλυσίδα εφοδιασμού γεωργικών προϊόντων και τροφίμων. Για τον σκοπό αυτό, συνέστησε να αυξηθεί η διαφάνεια της αγοράς ώστε να προωθηθούν αποτελεσματικές συνθήκες ανταγωνισμού σε όλο το μήκος της αλυσίδας, με την εισαγωγή ή την ενίσχυση της υφιστάμενης κοινοποίησης τιμών, ιδίως στους τομείς του κρέατος, των οπωροκηπευτικών και των γαλακτοκομικών προϊόντων. Επίσης, συνέστησε τη διάδοση των συλλεχθέντων δεδομένων με κατάλληλη συγκεντρωτική μορφή.

(6)

Το 2017 πραγματοποιήθηκε ανοικτή δημόσια διαβούλευση και το 2018 εστάλησαν ειδικά ερωτηματολόγια στα κράτη μέλη, στα ενδιαφερόμενα μέρη και στους καταναλωτές. Το 2018 και το 2019 διοργανώθηκε σειρά ειδικών εργαστηρίων και διασκέψεων με ενδιαφερόμενα μέρη και συναντήσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών και ομάδων διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών σχετικά με τη διαφάνεια της αγοράς.

(7)

Η κοινοποίηση πληροφοριών σχετικά με τις τιμές, την παραγωγή και την αγορά από τα κράτη μέλη είναι ήδη υποχρεωτική βάσει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1185, αλλά μόνο όσον αφορά τις τιμές παραγωγής.

(8)

Ως εκ τούτου, ενώ η Ένωση παρέχει, αφενός, σχετικά υψηλό επίπεδο ενημέρωσης του κοινού σχετικά με τις τιμές παραγωγού και τις τιμές καταναλωτή, που απορρέει από τις στατιστικές υπηρεσίες στα κράτη μέλη, αφετέρου, πολύ λίγες πληροφορίες σχετικά με τις τιμές κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού γεωργικών προϊόντων και τροφίμων είναι διαθέσιμες στο κοινό. Η επέκταση της υποβολής κοινοποίησης των τιμών αναμένεται να καλύψει αυτά τα κενά πληροφόρησης, ιδίως στις περιπτώσεις που οι τομεακές αλυσίδες εφοδιασμού τροφίμων είναι πολύπλοκες. Η παρακολούθηση της μετάδοσης των τιμών σε όλο το μήκος της αλυσίδας μέσω της επέκτασης της συλλογής και της διάδοσης των δεδομένων αναμένεται να επιτρέψει στους παράγοντες της αγοράς να κατανοήσουν καλύτερα τη λειτουργία της αλυσίδας εφοδιασμού, βελτιώνοντας έτσι τη συνολική λειτουργία της και την οικονομική αποδοτικότητά της, ιδίως όσον αφορά τις πιο αδύναμες επιχειρήσεις, που δεν έχουν εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες για τις τιμές στον ιδιωτικό τομέα.

(9)

Οι τιμές που κοινοποιούνται σήμερα αντιπροσωπεύουν τις τιμές πώλησης της παραγωγής των επιχειρήσεων στο πρώτο στάδιο της αλυσίδας εφοδιασμού γεωργικών προϊόντων και τροφίμων. Όσον αφορά την παρακολούθηση της μετάδοσης των τιμών κατά μήκος της αλυσίδας θα απαιτηθεί η συλλογή δεδομένων για τις τιμές από διαφορετικούς οικονομικούς παράγοντες κατά μήκος της αλυσίδας (για παράδειγμα, από εμπόρους χονδρικής, από εμπόρους, από τη βιομηχανία τροφίμων και από εμπόρους λιανικής), ιδίως όσον αφορά τις αλυσίδες εφοδιασμού με ιδιαίτερα διαφοροποιημένα στάδια και προϊόντα.

(10)

Η κοινοποίηση αντιπροσωπευτικών, μόνο, τιμών (όπως είναι οι τιμές από τις κύριες αγορές και από τους σημαντικότερους οικονομικούς παράγοντες) αναμένεται ότι θα επιτρέψει στα κράτη μέλη να ακολουθούν μια οικονομικά αποδοτική προσέγγιση για την κοινοποίηση και να συμβάλει στο να μειωθεί στο ελάχιστο ο διοικητικός φόρτος για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις. Σύμφωνα με τις τρέχουσες πρακτικές, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβαίνουν σε περιγραφή της μεθόδου που ακολουθούν για τον καθορισμό αντιπροσωπευτικών τιμών. Θα πρέπει επίσης να αποσκοπούν στην προσέγγιση των μεθόδων που χρησιμοποιούν ώστε να διασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή συγκρισιμότητα των δεδομένων σε όλα τα κράτη μέλη.

(11)

Προκειμένου να προσφέρει έναν αποτελεσματικό από πλευράς χρόνου και οικονομικά αποδοτικό μηχανισμό κοινοποίησης, η Επιτροπή θα πρέπει να καταστήσει διαθέσιμο το υφιστάμενο σύστημα πληροφοριών για τις επιχειρήσεις, ώστε να είναι αυτές σε θέση να κοινοποιούν πληροφορίες απευθείας στην Επιτροπή, υπό την εποπτεία των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή εάν αναθέτουν αυτή την υποχρέωση κοινοποίησης των πληροφοριών στις επιχειρήσεις.

(12)

Η Επιτροπή θα πρέπει να διοργανώνει τακτικές συνεδριάσεις με τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, την ανάπτυξη συνεργειών και τη συμβολή σε μια κοινή αντίληψη της δυναμικής της αγοράς στην αλυσίδα εφοδιασμού γεωργικών προϊόντων και τροφίμων. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να παρέχει πληροφορίες στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού.

(13)

Επομένως, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1185.

(14)

Είναι σκόπιμο να καθοριστεί κατάλληλη ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ώστε να παρασχεθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα προσαρμογής στις νέες απαιτήσεις περί κοινοποίησης.

(15)

Η επιτροπή για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1185

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1185 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Στην περίπτωση των κοινοποιήσεων δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και των πράξεων που εκδίδονται βάσει του εν λόγω κανονισμού, το βασιζόμενο στην τεχνολογία των πληροφοριών σύστημα που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου είναι επίσης διαθέσιμο, κατά περίπτωση, σε επιχειρήσεις και τρίτες χώρες.»·

2)

το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 5

Αδυναμία κοινοποίησης

Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στις πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1, όταν τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, οι τρίτες χώρες ή οι επιχειρήσεις δεν έχουν κοινοποιήσει τις απαιτούμενες πληροφορίες ή έγγραφα στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας (“μηδενική δήλωση”), θα θεωρείται ότι έχουν κοινοποιήσει τα ακόλουθα:

α)

στην περίπτωση ποσοτικών πληροφοριών, μια μηδενική αξία·

β)

στην περίπτωση ποιοτικών πληροφοριών, μια “μηδενική δήλωση”.»·

3)

ο τίτλος του κεφαλαίου II αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΤΙΜΕΣ, ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ ΒΑΣΕΙ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ»·

4)

στο άρθρο 7, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, οι τρίτες χώρες και οι επιχειρήσεις κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε σημαντική νέα πληροφορία που ενδέχεται να τροποποιήσει ουσιαστικά τις ήδη κοινοποιηθείσες πληροφορίες.»·

5)

το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 8

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, οι τρίτες χώρες και οι επιχειρήσεις δύνανται να κοινοποιούν στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες πέραν εκείνων που απαιτούνται στα παραρτήματα I, II και III, μέσω του πληροφοριακού συστήματος που αναφέρεται στο άρθρο 1, εφόσον οι πληροφορίες αυτές θεωρούνται σημαντικές από τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, από τις συναφείς τρίτες χώρες και επιχειρήσεις. Οι εν λόγω κοινοποιήσεις πραγματοποιούνται με τη χρήση εντύπου που διατίθεται από την Επιτροπή στο πληροφοριακό σύστημα.»·

6)

το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:

α)

ο τίτλος του άρθρου 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Καθορισμός τιμής και ποσότητας»·

β)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Για κάθε κοινοποίηση τιμής και ποσότητας που απαιτείται από το παρόν τμήμα, τα κράτη μέλη κοινοποιούν την πηγή και τη μέθοδο που χρησιμοποιούν για τον προσδιορισμό των παρεχόμενων πληροφοριών. Οι εν λόγω κοινοποιήσεις περιλαμβάνουν πληροφορίες για τις αντιπροσωπευτικές αγορές που καθορίζονται από τα κράτη μέλη και για τους σχετικούς συντελεστές στάθμισης.»·

γ)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

«1α.   Για κάθε κοινοποίηση τιμής και ποσότητας που απαιτείται από το παρόν τμήμα, τα κράτη μέλη μπορούν να αναθέτουν στις επιχειρήσεις την άμεση διαβίβαση των τιμών και των ποσοτήτων στο πληροφοριακό σύστημα της Επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με την ταυτότητα των επιχειρήσεων που αποτελούν αντικείμενο της ως άνω ανάθεσης.»·

7)

τα άρθρα 10, 11 και 12 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 10

Αναφορά των τιμών στο επίσημο νόμισμα

Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στα παραρτήματα I, II και III, τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, οι επιχειρήσεις κοινοποιούν πληροφορίες για τις τιμές στο επίσημο νόμισμά τους, χωρίς ΦΠΑ.

Άρθρο 11

Εβδομαδιαία κοινοποίηση τιμών

Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στο παράρτημα I, τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, οι επιχειρήσεις κοινοποιούν στην Επιτροπή τις εβδομαδιαίες πληροφορίες για τις τιμές που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα, το αργότερο έως τις 12.00 (ώρα Βρυξελλών), κάθε Τετάρτη, όσον αφορά την προηγούμενη εβδομάδα.

Άρθρο 12

Μη εβδομαδιαία κοινοποίηση πληροφοριών για τις τιμές, την παραγωγή και την αγορά

Τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, οι επιχειρήσεις κοινοποιούν στην Επιτροπή, εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών, τα ακόλουθα:

α)

τις μη εβδομαδιαίες πληροφορίες για τις τιμές που αναφέρονται στο παράρτημα II·

β)

τις πληροφορίες σχετικά με την παραγωγή και την αγορά που αναφέρονται στο παράρτημα III.»·

8)

τα παραρτήματα I, II και III αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1η Οκτωβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1185 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2017, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις κοινοποιήσεις στην Επιτροπή πληροφοριών και εγγράφων, και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων κανονισμών της Επιτροπής (ΕΕ L 171 της 4.7.2017, σ. 113).

(3)  ΕΕ C 86 της 6.3.2018, σ. 49.

(4)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/633 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές στις σχέσεις μεταξύ επιχειρήσεων στην αλυσίδα εφοδιασμού γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 111 της 25.4.2019, σ. 59).

(5)  ST 7607 2019 ADD 1 REV 1 της 22.3.2019, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Απαιτήσεις σχετικά με τις εβδομαδιαίες κοινοποιήσεις τιμών που αναφέρονται στο άρθρο 11

Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, συμμετέχοντα κράτη μέλη είναι εκείνα που παράγουν ή χρησιμοποιούν πάνω από το 2 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ή χρήσης αντίστοιχα.

1.   Σιτηρά

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς για κάθε σιτηρό και ποιότητα σιτηρού που θεωρούνται κατάλληλα για την αγορά της Ένωσης, εκφραζόμενες ανά τόνο προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

Άλλο: οι τιμές αναφέρονται, κατά περίπτωση, στα ποιοτικά χαρακτηριστικά, στον τόπο διαπίστωσης των τιμών και στο στάδιο εμπορίας κάθε προϊόντος.

2.   Ρύζι

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς για κάθε ποικιλία ρυζιού που θεωρείται κατάλληλη για την αγορά της Ένωσης, εκφραζόμενες ανά τόνο προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: ορυζοπαραγωγά κράτη μέλη και κράτη μέλη με αλευροποιία.

Άλλο: οι τιμές αναφέρονται, κατά περίπτωση, στο στάδιο της μεταποίησης, στον τόπο διαπίστωσης των τιμών και στο στάδιο εμπορίας κάθε προϊόντος.

3.   Ελαιούχοι σπόροι

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές κράμβης, ηλιόσπορου, σπόρου σόγιας, αλεύρου κράμβης, αλεύρου ηλιόσπορου, σογιάλευρου, ακατέργαστου κραμβέλαιου, ακατέργαστου ηλιέλαιου και ακατέργαστου σογιέλαιου.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη στα οποία οι φυτεμένες με την κάθε καλλιέργεια εκτάσεις ανέρχονται σε τουλάχιστον 10 000 εκτάρια ετησίως. Όσον αφορά τις κοινοποιήσεις τιμών για τα άλευρα και τα έλαια, τα κράτη μέλη που μεταποιούν περισσότερους από 200 000 τόνους της αντίστοιχης καλλιέργειας ελαιούχων σπόρων.

4.   Ελαιόλαδο

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: μέσες τιμές οι οποίες διαπιστώνονται στις κυριότερες αντιπροσωπευτικές αγορές και σταθμισμένες μέσες εθνικές τιμές για τις κατηγορίες ελαιολάδου που παρατίθενται στο VII μέρος VIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη που παράγουν ελαιόλαδο σε ποσότητες άνω των 20 000 τόνων στο διάστημα ενός έτους από την 1η Οκτωβρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου.

Άλλο: οι τιμές πρέπει να αντιστοιχούν σε αυτές του ελαιολάδου χύμα, του παρθένου ελαιολάδου κατά την έξοδο από το ελαιοτριβείο και των άλλων κατηγοριών ελαιολάδου κατά την έξοδο εκ του εργοστασίου. Οι αντιπροσωπευτικές αγορές καλύπτουν τουλάχιστον το 70 % της εθνικής παραγωγής του υπόψη προϊόντος.

Τιμές αγοράς

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές αγοράς από εμπόρους λιανικής για τις κατηγορίες του παρθένου ελαιολάδου και του εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου που αναφέρονται στο παράρτημα VII μέρος VIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Άλλο: οι αντιπροσωπευτικές τιμές αντιστοιχούν σε συσκευασμένο παρθένο ελαιόλαδο και εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο σε δοχεία έτοιμα προς διάθεση στον τελικό καταναλωτή και καλύπτουν τουλάχιστον το ένα τρίτο των εθνικών αγορών του υπό εξέταση προϊόντος.

5.   Οπωροκηπευτικά, μπανάνες

α)    Τιμές προϊόντων που προορίζονται για την αγορά νωπών προϊόντων

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές για τα είδη και τις ποικιλίες ντομάτας, μήλου, πορτοκαλιού, ροδάκινου και νεκταρινιού που απαριθμούνται στο παράρτημα VI του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/891 της Επιτροπής (1), εκφραζόμενες ανά 100 kg καθαρού βάρους του προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη που απαριθμούνται στο παράρτημα VI του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/891.

Άλλο: νοούνται οι τιμές κατά την έξοδο από την εγκατάσταση συσκευασίας, μετά από τη διαλογή, τη συσκευασία και, ενδεχομένως, την τοποθέτηση σε παλέτες.

β)    Τιμές μπανάνας

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: τιμές χονδρικής πώλησης της κίτρινης μπανάνας η οποία εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 0803 90 10, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη εμπορίας που εμπορεύονται περισσότερους από 50 000 τόνους κίτρινης μπανάνας ανά ημερολογιακό έτος.

Άλλο: οι τιμές κοινοποιούνται ανά ομάδα χωρών καταγωγής.

γ)    Τιμές κατά την έξοδο από τη γεωργική εκμετάλλευση

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές για ντομάτα, μήλο, πορτοκάλι, ροδάκινο και νεκταρίνι, και μπανάνα που προορίζονται για αγορά νωπών προϊόντων. Όλες οι τιμές εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Άλλο: τιμές εξόδου από τη γεωργική εκμετάλλευση για συγκομισμένα προϊόντα.

δ)    Τιμές αγοράς

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές λιανικής για ντομάτα, μήλο, πορτοκάλι, ροδάκινο και νεκταρίνι, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

6.   Κρέας

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: οι τιμές των σφαγίων και τεμαχίων βοοειδών, χοίρων και προβάτων, καθώς και ορισμένων ζώντων βοοειδών, μόσχων και χοιριδίων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και σφαγίων σύμφωνα με την ταξινόμηση των σφαγίων βοοειδών, χοίρων και προβάτων, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: για τα σφάγια και τα ζώντα ζώα, όλα τα κράτη μέλη. για τα τεμάχια, τα κράτη μέλη, των οποίων η εθνική παραγωγή αντιπροσωπεύει το 2 % ή περισσότερο της ενωσιακής παραγωγής·

Άλλο: εφόσον κατά τη γνώμη της αρμόδιας αρχής του οικείου κράτους μέλους υπάρχει επαρκής αριθμός σφαγίων ή ζώντων ζώων για κοινοποίηση, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει για την εν λόγω περίοδο να αναστείλει την καταγραφή των τιμών για τα εν λόγω σφάγια ή ζώντα ζώα και να κοινοποιήσει στην Επιτροπή τους λόγους της απόφασής του. Όσον αφορά τα τεμάχια κρέατος, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη αναφέρουν τις τιμές για το βόειο οπίσθιο τεταρτημόριο, το βόειο εμπρόσθιο τεταρτημόριο, τον βόειο κιμά, το χοιρινό καρέ, τη χοιρινή παντσέτα, τη χοιρινή ωμοπλάτη, τον χοιρινό κιμά και το χοιρομέρι.

Τιμές αγοράς

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές αγοράς χοιρινού και βόειου κιμά από εμπόρους λιανικής και άλλους υπεύθυνους επιχειρήσεων τροφίμων, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

7.   Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: οι τιμές του ορού γάλακτος σε σκόνη, του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη, του πλήρους γάλακτος σε σκόνη, του βουτύρου, της κρέμας, του γάλακτος κατανάλωσης και των βιομηχανικών τυριών, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη, των οποίων η εθνική παραγωγή αντιπροσωπεύει το 2 % ή περισσότερο της ενωσιακής παραγωγής· ή, στην περίπτωση των βιομηχανικών τυριών, εάν ο τύπος τυριού αντιπροσωπεύει το 4 % ή περισσότερο της συνολικής εθνικής παραγωγής τυριού.

Άλλο: οι τιμές κοινοποιούνται για προϊόντα τα οποία έχουν αγοραστεί από τον κατασκευαστή, με εξαίρεση άλλων στοιχείων κόστους (μεταφορικά, φορτοεκφόρτωση, διακίνηση, αποθήκευση, παλετοποίηση, ασφάλειες κ.λπ.) με βάση τις συμβάσεις που συνάπτονται για παραδόσεις εντός τριών μηνών.

Τιμές αγοράς

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές αγοράς βουτύρου και σχετικών τυριών από εμπόρους λιανικής και άλλους υπεύθυνους επιχειρήσεων τροφίμων, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

8.   Αυγά

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: η τιμή χονδρικής πώλησης για αυγά της κατηγορίας Α ανά μέθοδο εκτροφής (μέσος όρος των κατηγοριών L και M), εκφραζόμενη ανά 100 kg προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

Άλλο: οι τιμές κοινοποιούνται για τα προϊόντα στις εγκαταστάσεις συσκευασίας.

9.   Κρέας πουλερικών

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: η μέση τιμή χονδρικής για ολόκληρα κοτόπουλα της κατηγορίας A («κοτόπουλα 65 %») και τεμάχια κοτόπουλων (φιλέτο στήθους, μπούτια), εκφραζόμενη ανά 100 kg προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

Άλλο: κοινοποιούνται οι τιμές προϊόντων σε σφαγεία ή οι τιμές που καταγράφονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές.

Τιμές αγοράς

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές αγοράς για ολόκληρα κοτόπουλα της κατηγορίας A και φιλέτο στήθους κοτόπουλου από εμπόρους λιανικής και άλλους υπεύθυνους επιχειρήσεων τροφίμων, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

10.   Άλλο

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: η τιμή της σκόνης συμπληρωμένης με λιπαρά εκφραζόμενη ανά 100 kg προϊόντος.

Άλλο: οι τιμές κοινοποιούνται για προϊόντα τα οποία έχουν αγοραστεί από τον κατασκευαστή, με εξαίρεση άλλων στοιχείων κόστους (μεταφορικά, φορτοεκφόρτωση, διακίνηση, αποθήκευση, παλετοποίηση, ασφάλειες κ.λπ.) με βάση τις συμβάσεις που συνάπτονται για παραδόσεις εντός τριών μηνών.


(1)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/891 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2017, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις κυρώσεις που πρέπει να επιβληθούν στους εν λόγω τομείς, καθώς και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 543/2011 (ΕΕ L 138 της 25.5.2017, σ. 4).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Απαιτήσεις σχετικά με τις μη εβδομαδιαίες κοινοποιήσεις τιμών που αναφέρονται στο άρθρο 12 στοιχείο α)

Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, συμμετέχοντα κράτη μέλη είναι εκείνα που παράγουν ή χρησιμοποιούν πάνω από το 2 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ή χρήσης, αντίστοιχα, με εξαίρεση τα βιολογικά προϊόντα, για τα οποία το όριο είναι 4 % της παραγωγής.

1.   Σιτηρά

α)   Τιμές βιολογικών σιτηρών

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς για τον βιολογικό μαλακό σίτο, τον σκληρό σίτο και τη σίκαλη, εκφραζόμενες ανά τόνο προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

β)   Τιμές αλεύρων σιταριού

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές πώλησης από την αλευροποιία για τα άλευρα σιταριού, εκφραζόμενες ανά τόνο προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

γ)   Τιμές αγοράς αλεύρων σιταριού

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές αγοράς από εμπόρους λιανικής και άλλους υπεύθυνους επιχειρήσεων τροφίμων για τα άλευρα σιταριού, εκφραζόμενες ανά τόνο προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

2.   Ελαιούχοι σπόροι και πρωτεϊνούχα φυτά

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς για καθεμία από τις πρωτεϊνούχες καλλιέργειες που θεωρούνται σημαντικές για την αγορά της Ένωσης, καθώς και για τους σπόρους βιολογικής σόγιας, τα βιολογικά σογιάλευρα και το μη γενετικώς τροποποιημένο σογιάλευρο, εκφραζόμενες ανά τόνο προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: για τις πρωτεϊνούχες καλλιέργειες, τα κράτη μέλη με φυτεμένη έκταση της αντίστοιχης καλλιέργειας τουλάχιστον 10 000 εκτάρια ετησίως.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

3.   Ζάχαρη

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

οι σταθμισμένοι μέσοι όροι των ακόλουθων τιμών ζάχαρης, εκφραζόμενων ανά τόνο ζάχαρης, καθώς και οι συνολικές αντίστοιχες ποσότητες και οι σταθμισμένες τυπικές αποκλίσεις:

i)

για τον προηγούμενο μήνα, η τιμή πώλησης·

ii)

για τον προηγούμενο μήνα, η τιμή πώλησης στα τιμολόγια που αντιστοιχούν σε βραχυπρόθεσμες συμβάσεις. Οι τιμές αυτές δημοσιεύονται από την Επιτροπή το νωρίτερο 2 μήνες μετά τη λήξη της προθεσμίας κοινοποίησης που αναφέρεται κατωτέρω·

β)

η σταθμισμένη μέση τιμή ζαχαρότευτλων κατά την προηγούμενη περίοδο εμπορίας, εκφραζόμενη ανά τόνο ζαχαρότευτλων, καθώς και οι συνολικές αντίστοιχες ποσότητες.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη:

α)

για τις τιμές της ζάχαρης, όλα τα κράτη μέλη στα οποία παράγεται ζάχαρη από ζαχαρότευτλα ή από ακατέργαστη ζάχαρη άνω των 10 000 τόνων·

β)

για τις τιμές των ζαχαρότευτλων, τα κράτη μέλη με φυτεμένη έκταση μεγαλύτερη των 1 000 εκταρίων ζαχαρότευτλων κατά την εν λόγω περίοδο εμπορίας.

Προθεσμία κοινοποίησης:

α)

για τις τιμές της ζάχαρης, έως τις 25 κάθε μήνα·

β)

για τις τιμές των ζαχαρότευτλων, έως τις 30 Ιουνίου κάθε έτους.

Άλλο: οι τιμές καθορίζονται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που δημοσιεύεται από την Επιτροπή και αφορούν τα εξής:

α)

τις τιμές εργοστασίου της λευκής ζάχαρης χύμα για ζάχαρη τυπικής ποιότητας όπως ορίζεται στο παράρτημα III σημείο Β ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, που λαμβάνεται από επιχειρήσεις ζάχαρης και ραφιναρίσματος·

β)

την τιμή των ζαχαρότευτλων για τα ζαχαρότευτλα τυπικής ποιότητας που περιέχουν 16 % ζάχαρη και πληρώνονται από τις επιχειρήσεις ζάχαρης στους παραγωγούς. Τα ζαχαρότευτλα αποδίδονται στην ίδια περίοδο εμπορίας όπως και η ζάχαρη που λαμβάνεται από αυτά.

Τιμές αγοράς

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές αγοράς ζάχαρης και μελάσας από εμπόρους λιανικής, τον κλάδο των προϊόντων διατροφής και τον μη διατροφικό κλάδο (πλην των βιοκαυσίμων), εκφραζόμενες ανά τόνο προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 κάθε μήνα.

Άλλο: οι αντιπροσωπευτικές τιμές καθορίζονται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που δημοσιεύεται από την Επιτροπή.

4.   Ίνες λίνου

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: οι μέσες τιμές εργοστασίου για τον προηγούμενο μήνα που καταγράφονται στις κυριότερες αντιπροσωπευτικές αγορές για τις μακρές ίνες λίνου, εκφραζόμενες ανά τόνο προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη στα οποία οι μακρές ίνες λίνου παράγονται σε φυτεμένη έκταση που υπερβαίνει τα 1 000 εκτάρια κλωστικού λίνου.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

5.   Ελαιόλαδο και επιτραπέζιες ελιές

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς για το βιολογικό ελαιόλαδο για τις κατηγορίες παρθένου ελαιολάδου και εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου που αναφέρονται στο παράρτημα VII μέρος VIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος

αντιπροσωπευτικές τιμές ακατέργαστης ελιάς για επιτραπέζιες ελιές, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη:

όσον αφορά το βιολογικό ελαιόλαδο, τα κράτη μέλη που παράγουν βιολογικό ελαιόλαδο (κατηγορίες παρθένου ελαιολάδου και εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου) σε ποσότητες άνω των 5 000 τόνων στο διάστημα ενός έτους από την 1η Οκτωβρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου·

όσον αφορά τις επιτραπέζιες ελιές, τα κράτη μέλη που παράγουν επιτραπέζιες ελιές σε ποσότητες άνω των 5 000 τόνων στο διάστημα ενός έτους από την 1η Σεπτεμβρίου έως τις 31 Αυγούστου.

Προθεσμία κοινοποίησης:

όσον αφορά το βιολογικό ελαιόλαδο, έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα·

όσον αφορά τις επιτραπέζιες ελιές, έως τις 15 Ιανουαρίου κάθε έτους, για τη συγκομιδή του προηγούμενου ημερολογιακού έτους (1η Σεπτεμβρίου – 31 Δεκεμβρίου).

Άλλο: όσον αφορά το βιολογικό ελαιόλαδο, οι τιμές αντιστοιχούν σε ελαιόλαδο χύμα, παρθένο ελαιόλαδο κατά την έξοδο από το ελαιοτριβείο και άλλες κατηγορίες ελαιολάδου κατά την έξοδο εκ του εργοστασίου. Όσον αφορά τις ακατέργαστες ελιές για παραγωγή επιτραπέζιων ελιών, οι τιμές αντιστοιχούν στις ελιές που παραδίδουν οι παραγωγοί στα σημεία παραλαβής της βιομηχανίας μεταποίησης.

6.   Οίνος

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: όσον αφορά τους οίνους που αναφέρονται στο παράρτημα VII μέρος II σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013:

α)

περίληψη των τιμών για τον προηγούμενο μήνα, εκφραζόμενων ανά εκατόλιτρα οίνου σε σχέση με τις εν λόγω ποσότητες· ή

β)

οι διαθέσιμες στο κοινό πηγές πληροφόρησης που θεωρούνται αξιόπιστες για την καταγραφή των τιμών.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη των οποίων η οινοπαραγωγή κατά τα τελευταία πέντε χρόνια κατά μέσο όρο υπερέβαινε το 5 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής οίνου.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 15 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

Άλλο: οι τιμές αφορούν μη συσκευασμένο προϊόν από τις εγκαταστάσεις του παραγωγού. Για τις πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), τα οικεία κράτη μέλη προβαίνουν σε επιλογή των οκτώ πλέον αντιπροσωπευτικών αγορών που πρέπει να παρακολουθούνται, στις οποίες περιλαμβάνονται τουλάχιστον δύο αγορές οίνων προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης.

7.   Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

α)    Γάλα

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: η τιμή του ακατέργαστου γάλακτος και η τιμή του βιολογικού ακατέργαστου γάλακτος, καθώς και η κατ’ εκτίμηση τιμή για παραδόσεις ακατέργαστου γάλακτος που πραγματοποιούνται κατά τον τρέχοντα μήνα, εκφραζόμενη ανά 100 kg προϊόντος με την αρχική περιεκτικότητά του σε λιπαρές ουσίες και πρωτεΐνες.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

Άλλο: η τιμή που καταβάλλεται από τους πρώτους αγοραστές που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος του κράτους μέλους.

β)    Γαλακτοκομικά προϊόντα

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: οι τιμές των τυριών, εκτός από τα βιομηχανικά τυριά που αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 7, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη για τους τύπους τυριών που αφορούν την εθνική αγορά.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 15 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

Άλλο: οι τιμές αφορούν τα τυριά που έχουν αγοραστεί από τον παρασκευαστή, με εξαίρεση άλλων στοιχείων κόστους (μεταφορικά, φορτοεκφόρτωση, διακίνηση, αποθήκευση, παλετοποίηση, ασφάλειες κ.λπ.) με βάση τις συμβάσεις που συνάπτονται για παραδόσεις εντός τριών μηνών.

8.   Οπωροκηπευτικά, μπανάνες

α)    Τιμές βιολογικών νωπών οπωροκηπευτικών

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές πώλησης για τις βιολογικές ντομάτες, τα βιολογικά μήλα, πορτοκάλια, ροδάκινα και νεκταρίνια, εκφραζόμενες ανά 100 kg καθαρού βάρους του προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 15 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα.

β)    Τιμές για τις πράσινες μπανάνες

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

μέσες τιμές πώλησης, στις τοπικές αγορές, πράσινων μπανανών που διατίθενται στο εμπόριο εντός της περιοχής παραγωγής, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος και οι σχετικές ποσότητες·

β)

μέσες τιμές πώλησης πράσινων μπανανών που διατίθενται στο εμπόριο εκτός της περιοχής παραγωγής, εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος και οι σχετικές ποσότητες.

Προθεσμία κοινοποίησης:

έως τις 15 Ιουνίου κάθε έτους, για την προηγούμενη περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Απριλίου,

έως τις 15 Οκτωβρίου κάθε έτους, για την προηγούμενη περίοδο από την 1η Μαΐου έως τις 31 Αυγούστου,

έως τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους, για την προηγούμενη περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη με περιοχή παραγωγής, δηλαδή:

α)

οι Κανάριοι Νήσοι·

β)

η Γουαδελούπη·

γ)

η Μαρτινίκα·

δ)

η Μαδέρα και οι Αζόρες·

ε)

η Κρήτη και η Λακωνία·

στ)

η Κύπρος.

Άλλο: οι τιμές των πράσινων μπανανών που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης εκτός της περιοχής παραγωγής τους στον πρώτο λιμένα εκφόρτωσης (μη εκφορτωθέντα εμπορεύματα).

γ)    Τιμές κατά την έξοδο από τη γεωργική εκμετάλλευση

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές ντομάτας, μήλου και πορτοκαλιού που προορίζονται για μεταποίηση. Όλες οι τιμές εκφράζονται ανά 100 kg προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης:

α)

για τις ντομάτες, έως τις 31 Ιανουαρίου του επόμενου έτους·

β)

για τα μήλα και τα πορτοκάλια, έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα.

Άλλο: τιμές εξόδου από τη γεωργική εκμετάλλευση για συγκομισμένα προϊόντα.

9.   Κρέας

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές πώλησης για σφάγια βιολογικών βοοειδών σύμφωνα με την ταξινόμηση των σφαγίων βοοειδών, όπως στην περίπτωση της κοινοποίησης που προβλέπεται στο παράρτημα I σημείο 6 στοιχείο α), εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

10.   Πουλερικά

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: αντιπροσωπευτικές τιμές πώλησης για βιολογικά ολόκληρα κοτόπουλα της κατηγορίας A («κοτόπουλα 65 %»), εκφραζόμενες ανά 100 kg προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 εκάστου μηνός, για τον προηγούμενο ημερολογιακό μήνα.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Απαιτήσεις σχετικά με την παραγωγή και τις κοινοποιήσεις πληροφοριών αγοράς που αναφέρονται στο άρθρο 12 στοιχείο β)

1.   Ρύζι

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: για κάθε τύπο ρυζιού που αναφέρεται στο παράρτημα II μέρος I σημεία 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013:

α)

η φυτεμένη έκταση, η γεωπονική απόδοση, η παραγωγή αναποφλοίωτου ρυζιού κατά το έτος συγκομιδής και η απόδοση κατά τη βιομηχανική επεξεργασία·

β)

η εγχώρια χρήση (μεταξύ άλλων από τη μεταποιητική βιομηχανία) ρυζιού, εκφραζόμενη σε ισοδύναμο λευκασμένου ρυζιού·

γ)

αποθέματα ρυζιού (εκφραζόμενα σε ισοδύναμο λευκασμένου ρυζιού) που κατέχουν οι παραγωγοί και οι ορυζόμυλοι στις 31 Αυγούστου κάθε έτους, αναλυόμενα ανά ρύζι παραγόμενο εντός της Ένωσης και ρύζι εισαγόμενο.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 15 Ιανουαρίου κάθε έτους για το προηγούμενο έτος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη:

α)

για την παραγωγή αναποφλοίωτου ρυζιού, όλα τα ορυζοπαραγωγά κράτη μέλη·

β)

για την εγχώρια χρήση, όλα τα κράτη μέλη·

γ)

για τα αποθέματα ρυζιού, όλα τα ορυζοπαραγωγά κράτη μέλη και τα κράτη μέλη με ορυζόμυλους.

2.   Ζάχαρη

A.    Εκτάσεις καλλιεργούμενες με ζαχαρότευτλα

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: έκταση καλλιέργειας ζαχαροτεύτλων για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας και εκτίμηση για την επόμενη περίοδο εμπορίας.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 31 Μαΐου κάθε έτους.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη με καλλιεργούμενες εκτάσεις ζαχαρότευτλων άνω των 1 000 εκταρίων κατά το εν λόγω έτος.

Άλλο: οι εν λόγω αριθμητικές τιμές εκφράζονται σε εκτάρια και αναλύονται ανά εκτάσεις που προορίζονται για παραγωγή ζάχαρης και εκτάσεις που προορίζονται για παραγωγή βιοαιθανόλης.

B.    Παραγωγή και χρήση ζάχαρης και βιοαιθανόλης

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

παραγωγή: παραγωγή ζάχαρης και μελάσας και παραγωγή βιοαιθανόλης από κάθε επιχείρηση κατά την προηγούμενη περίοδο εμπορίας και εκτίμηση, για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας, της συνολικής παραγωγής ζάχαρης σε κάθε κράτος μέλος και της παραγωγής ζάχαρης από κάθε επιχείρηση·

β)

χρήση: ζάχαρη που πωλείται από επιχειρήσεις ζάχαρης και ραφιναρίσματος κατά την προηγούμενη περίοδο εμπορίας, αναλυόμενη ανά προορισμό.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους όσον αφορά την παραγωγή και τη χρήση της προηγούμενης περιόδου εμπορίας, καθώς και την εκτιμώμενη συνολική παραγωγή ζάχαρης για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας· και έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους (30 Ιουνίου για τους γαλλικούς νομούς της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας), όσον αφορά την παραγωγή της τρέχουσας περιόδου εμπορίας από κάθε επιχείρηση.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: κράτη μέλη που παράγουν περισσότερους από 10 000 τόνους ζάχαρης.

Άλλα:

α)

ως «παραγωγή ζάχαρης» νοείται η συνολική ποσότητα, εκφραζόμενη σε τόνους λευκής ζάχαρης ως εξής:

i)

λευκή ζάχαρη, χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι ποιοτικές αποκλίσεις,

ii)

ακατέργαστη ζάχαρη, βάσει απόδοσης που προσδιορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα III σημείο Β.III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013,

iii)

ιμβερτοποιημένη ζάχαρη, κατά βάρος,

iv)

σιρόπια σακχαρόζης ή ιμβερτοποιημένης ζάχαρης, καθαρότητας τουλάχιστον 70 %, που παράγονται από ζαχαρότευτλα, βάσει της περιεκτικότητας σε εκχυλίσιμη ζάχαρη ή βάσει της πραγματικής απόδοσης,

v)

σιρόπια σακχαρόζης ή ιμβερτοποιημένης ζάχαρης, καθαρότητας τουλάχιστον 75 %, που παράγονται από ζαχαροκάλαμο, βάσει της περιεκτικότητας σε ζάχαρη·

β)

στην παραγωγή ζάχαρης δεν συμπεριλαμβάνεται η λευκή ζάχαρη που λαμβάνεται από ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο α) ή που παρήχθησαν υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή·

γ)

η ζάχαρη που λαμβάνεται από ζαχαρότευτλα τα οποία σπάρθηκαν σε δεδομένη περίοδο εμπορίας αποδίδεται στην επόμενη περίοδο εμπορίας. Ωστόσο, η ζάχαρη που λαμβάνεται από ζαχαρότευτλα τα οποία σπάρθηκαν το φθινόπωρο δεδομένης περιόδου εμπορίας αποδίδεται στην ίδια περίοδο εμπορίας, σε εκείνα τα κράτη μέλη που έχουν λάβει σχετική απόφαση και την έχουν κοινοποιήσει στην Επιτροπή έως την 1η Οκτωβρίου 2017·

δ)

τα αριθμητικά στοιχεία για τη ζάχαρη αναλύονται ανά μήνα και, όσον αφορά την τρέχουσα περίοδο εμπορίας, αντιστοιχούν σε προσωρινά στοιχεία μέχρι τον μήνα Φεβρουάριο και σε εκτιμήσεις για τους υπόλοιπους μήνες της περιόδου εμπορίας·

ε)

η παραγωγή βιοαιθανόλης περιλαμβάνει μόνο τη βιοαιθανόλη που λαμβάνεται από ένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο α) και εκφράζεται σε εκατόλιτρα·

στ)

ως «χρήση ζάχαρης» νοείται η συνολική ποσότητα, εκφραζόμενη σε τόνους ισοδύναμου λευκής ζάχαρης, που πωλούν οι επιχειρήσεις ζάχαρης και ραφιναρίσματος στους εμπόρους λιανικής και στους χρήστες ζάχαρης κατά την περίοδο εμπορίας. Οι ποσότητες αυτές αναλύονται σε αυτές που πωλούνται στη λιανική πώληση, στη βιομηχανία τροφίμων και σε άλλους κλάδους, εξαιρουμένης της βιοαιθανόλης.

Γ.    Παραγωγή ισογλυκόζης

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

οι ποσότητες ίδιας παραγωγής ισογλυκόζης που διατέθηκαν στο εμπόριο από κάθε παραγωγό κατά τη διάρκεια της προηγούμενης περιόδου εμπορίας·

β)

οι ποσότητες ίδιας παραγωγής ισογλυκόζης που διατέθηκαν στο εμπόριο από κάθε παραγωγό κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους για την προηγούμενη περίοδο εμπορίας και έως τις 25 κάθε μήνα για τον προηγούμενο μήνα.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη τα οποία παράγουν ισογλυκόζη.

Άλλο: Ως «παραγωγή ισογλυκόζης» νοείται η συνολική ποσότητα προϊόντος που λαμβάνεται από γλυκόζη ή τα πολυμερή της, περιεκτικότητας κατά βάρος σε ξερή κατάσταση τουλάχιστον 41 % φρουκτόζης, που εκφράζεται σε τόνους ξηράς ουσίας, ανεξάρτητα από την πραγματική περιεκτικότητα σε φρουκτόζη πέραν του ορίου του 41 %. Τα ετήσια αριθμητικά στοιχεία παραγωγής αναλύονται ανά μήνα.

Δ.    Αποθέματα ζάχαρης και ισογλυκόζης

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

ποσότητες της παραγωγής ζάχαρης που έχουν αποθηκευτεί στο τέλος κάθε μηνός από τις επιχειρήσεις ζάχαρης και ραφιναρίσματος·

β)

ποσότητες παραγόμενης ισογλυκόζης που έχουν αποθηκευτεί από τους παραγωγούς ισογλυκόζης στο τέλος της προηγούμενης περιόδου εμπορίας.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τα τέλη κάθε μήνα για τον προηγούμενο μήνα όσον αφορά τη ζάχαρη και έως τις 30 Νοεμβρίου όσον αφορά την ισογλυκόζη.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη:

α)

για τη ζάχαρη, όλα τα κράτη μέλη στα οποία βρίσκονται επιχειρήσεις ή εργοστάσια ραφιναρίσματος ζάχαρης, όπου η παραγωγή ζάχαρης υπερβαίνει τους 10 000 τόνους·

β)

για την ισογλυκόζη, όλα τα κράτη μέλη τα οποία παράγουν ισογλυκόζη.

Άλλο: τα αριθμητικά στοιχεία αφορούν τα προϊόντα που είναι αποθηκευμένα σε ελεύθερη κυκλοφορία στο έδαφος της Ένωσης και την παραγωγή ζάχαρης και ισογλυκόζης όπως ορίζεται στα σημεία Β και Γ.

Όσον αφορά τη ζάχαρη:

τα αριθμητικά στοιχεία αφορούν ποσότητες που κατέχει η επιχείρηση ή εργοστάσιο ραφιναρίσματος ζάχαρης ή που αποτελούσαν αντικείμενο πιστοποιητικού αποθήκης,

τα αριθμητικά στοιχεία παρουσιάζουν λεπτομερώς, όσον αφορά τις αποθηκευμένες ποσότητες στα τέλη των μηνών Ιουλίου, Αυγούστου και Σεπτεμβρίου, την ποσότητα που προέρχεται από την παραγωγή ζάχαρης στο πλαίσιο της επόμενης περιόδου εμπορίας,

σε περίπτωση αποθήκευσης σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο που διαβιβάζει την κοινοποίηση στην Επιτροπή, το κοινοποιούν κράτος μέλος ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος σχετικά με τις ποσότητες και τον τόπο αποθήκευσης στο έδαφός του έως το τέλος του μηνός που έπεται του μηνός της κοινοποίησης στην Επιτροπή.

Όσον αφορά την ισογλυκόζη, οι ποσότητες αφορούν ποσότητες που ανήκουν στον παραγωγό.

E.    Ενδοκλαδικές συμφωνίες

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: το περιεχόμενο ενδοκλαδικών συμφωνιών μεταξύ καλλιεργητών και επιχειρήσεων, καθώς και ρητρών επιμερισμού της συλλογικής αξίας. Τα σχετικά στοιχεία προς κοινοποίηση καθορίζονται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που δημοσιεύει η Επιτροπή.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως το τέλος κάθε περιόδου εμπορίας, όσον αφορά την εν λόγω περίοδο εμπορίας.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη στα οποία βρίσκονται επιχειρήσεις ζάχαρης, όπου η παραγωγή ζάχαρης υπερβαίνει τους 10 000 τόνους.

3.   Ινώδη φυτά

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

έκταση καλλιέργειας κλωστικού λίνου για την προηγούμενη περίοδο εμπορίας και εκτίμηση για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας, εκφραζόμενη σε εκτάρια·

β)

παραγωγή μακρών ινών λίνου για την προηγούμενη περίοδο εμπορίας και εκτίμηση για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας, εκφραζόμενη σε τόνους·

γ)

η έκταση που έχει φυτευτεί με βαμβάκι για το προηγούμενο έτος συγκομιδής και εκτίμηση για το τρέχον έτος συγκομιδής, εκφραζόμενες σε εκτάρια·

δ)

η παραγωγή μη εκκοκκισμένου βαμβακιού για το προηγούμενο έτος συγκομιδής και εκτίμηση για το τρέχον έτος συγκομιδής, εκφραζόμενες σε τόνους·

ε)

η μέση τιμή του εκκοκκισμένου βαμβακιού που καταβάλλεται στους βαμβακοπαραγωγούς για το προηγούμενο έτος συγκομιδής, εκφραζόμενη ανά τόνο προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης:

α)

για έκταση κλωστικού λίνου, έως τις 31 Ιουλίου κάθε έτους·

β)

για παραγωγή μακρών ινών λίνου, έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους·

γ)

για το βαμβάκι, έως τις 15 Οκτωβρίου κάθε έτους.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη:

α)

για τον λίνο, όλα τα κράτη μέλη στα οποία παράγονται μακρές ίνες λίνου σε καλλιεργούμενες εκτάσεις κλωστικού λίνου που υπερβαίνουν τα 1 000 εκτάρια·

β)

για το βαμβάκι, όλα τα κράτη μέλη στα οποία σπέρνεται βαμβάκι σε έκταση τουλάχιστον 1 000 εκταρίων.

4.   Λυκίσκος

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: οι παρακάτω πληροφορίες για την παραγωγή, που παρέχονται ως σύνολο και για πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία β), γ) και δ), αναλυόμενες ανά πικρές και αρωματικές ποικιλίες λυκίσκου:

α)

αριθμός των γεωργών που καλλιεργούν λυκίσκο·

β)

έκταση φυτεμένη με λυκίσκο, εκφραζόμενη σε εκτάρια·

γ)

ποσότητα σε τόνους και μέση τιμή εξόδου από τη γεωργική εκμετάλλευση, εκφραζόμενη ανά kg λυκίσκου που πωλείται βάσει προθεσμιακής σύμβασης και χωρίς τέτοια σύμβαση·

δ)

παραγωγή α-οξέος σε τόνους και μέση περιεκτικότητα σε α-οξύ (ποσοστό).

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 30 Απριλίου του έτους που έπεται της συγκομιδής λυκίσκου.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη με καλλιεργούμενες εκτάσεις λυκίσκου άνω των 200 εκταρίων το προηγούμενο έτος.

5.   Ελαιόλαδο

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

στοιχεία για την τελική παραγωγή (συμπεριλαμβανομένων στοιχείων για τη βιολογική παραγωγή), τη συνολική εγχώρια κατανάλωση (μεταξύ άλλων από τη μεταποιητική βιομηχανία) και τελικά αποθέματα για την προηγούμενη ετήσια περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου·

β)

εκτίμηση της μηνιαίας παραγωγής, εκτίμηση των μηνιαίων επιπέδων των αποθεμάτων που διατηρούν οι παραγωγοί και ο κλάδος, και εκτιμήσεις της συνολικής παραγωγής, της συνολικής εγχώριας κατανάλωσης (μεταξύ άλλων από τη μεταποιητική βιομηχανία) και των τελικών αποθεμάτων για την τρέχουσα ετήσια περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου.

Προθεσμία κοινοποίησης:

α)

έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους, για τα στοιχεία που αφορούν την προηγούμενη ετήσια περίοδο·

β)

έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους και έως την 15η ημέρα κάθε μήνα από τον Νοέμβριο έως τον Ιούνιο, για τα στοιχεία που αφορούν την τρέχουσα ετήσια περίοδο.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: για την κοινοποίηση του μηνιαίου επιπέδου των αποθεμάτων, τα κράτη μέλη που παράγουν ελαιόλαδο σε ποσότητες άνω των 20 000 τόνων στο διάστημα ενός έτους από την 1η Οκτωβρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου. Για τα λοιπά στοιχεία, όλα τα κράτη μέλη που παράγουν ελαιόλαδο.

6.   Καπνός

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: για κάθε ομάδα ποικιλιών ακατέργαστου καπνού:

α)

αριθμός γεωργών·

β)

έκταση σε εκτάρια·

γ)

παραδοθείσα ποσότητα σε τόνους·

δ)

η μέση τιμή που καταβλήθηκε στους γεωργούς, χωρίς τους φόρους και άλλες εισφορές, εκφραζόμενη ανά kg προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 31 Ιουλίου του έτους που έπεται του έτους συγκομιδής.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη με καλλιεργούμενες εκτάσεις καπνού άνω των 3 000 εκταρίων για την προηγούμενη συγκομιδή.

Άλλο: οι ομάδες ποικιλιών ακατέργαστου καπνού είναι:

Ομάδα I:

καπνός αποξηραμένος σε υγρό αέρα: καπνός που έχει αποξηρανθεί σε κλιβάνους με ελεγχόμενες συνθήκες κυκλοφορίας του αέρα, θερμοκρασίας και υγρασίας, ιδίως ο καπνός Virginia·

Ομάδα II:

ξανθός καπνός αποξηραμένος στον αέρα: καπνός που έχει αποξηρανθεί στον αέρα κάτω από υπόστεγο, που δεν έχει υποστεί ζύμωση, ιδίως ο καπνός Burley και Maryland·

Ομάδα III:

μαύρος καπνός αποξηραμένος στον αέρα: καπνός που έχει αποξηρανθεί στον αέρα κάτω από υπόστεγο και έχει υποστεί φυσική ζύμωση πριν τεθεί σε εμπορία, ιδίως ο καπνός Badischer Geudertheimer, Fermented Burley, Havana, Mocny Skroniowski, Nostrano del Brenta και Pulawski·

Ομάδα IV:

καπνός αποξηραμένος στη φωτιά: καπνός που έχει αποξηρανθεί με φωτιά, ιδίως ο καπνός Kentucky και Salentο·

Ομάδα V:

καπνός αποξηραμένος στον ήλιο: καπνός που έχει αποξηρανθεί με έκθεση στον ήλιο, καλούμενος επίσης «ανατολικών ποικιλιών», ιδίως ο καπνός Μπασμάς, Κατερίνη και Kaba-Koulak.

7.   Προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

εκτιμήσεις σχετικά με την παραγωγή αμπελοοινικών προϊόντων (στα οποία περιλαμβάνονται το οινοποιημένο και το μη οινοποιημένο γλεύκος σταφυλιών) στο έδαφος του κράτους μέλους κατά την τρέχουσα αμπελουργική περίοδο·

β)

το οριστικό αποτέλεσμα των δηλώσεων παραγωγής, που αναφέρονται στο άρθρο 31 του κανονισμού (EE) 2018/273 (1), καθώς και εκτίμηση της παραγωγής που δεν καλύπτεται από τις εν λόγω δηλώσεις·

γ)

συγκεντρωτικός πίνακας των δηλώσεων αποθεμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/273, που καταρτίστηκε στις 31 Ιουλίου της προηγούμενης αμπελουργικής περιόδου·

δ)

ο τελικός ισολογισμός της προηγούμενης αμπελουργικής περιόδου, όπου συμπεριλαμβάνονται η πλήρης πληροφόρηση για τις διαθέσιμες ποσότητες (αρχικά αποθέματα, παραγωγή, εισαγωγές), οι χρήσεις (ανθρώπινη και βιομηχανική κατανάλωση, μεταποίηση, εξαγωγές και απώλειες), και τα τελικά αποθέματα.

Προθεσμία κοινοποίησης:

α)

εκτιμήσεις για την παραγωγή, πριν από την 30ή Σεπτεμβρίου κάθε έτους·

β)

οριστικό αποτέλεσμα των δηλώσεων παραγωγής έως τις 15 Μαρτίου κάθε έτους·

γ)

συγκεντρωτικός πίνακας των δηλώσεων αποθεμάτων έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους·

δ)

ισολογισμός κλεισίματος, έως τις 15 Ιανουαρίου κάθε έτους.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: τα κράτη μέλη που τηρούν ενημερωμένο αμπελουργικό μητρώο σύμφωνα με το άρθρο 145 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

8.   Γάλα

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

η συνολική ποσότητα ανεπεξέργαστου αγελαδινού γάλακτος εκφραζόμενη σε χιλιόγραμμα, με την πραγματική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες·

η συνολική ποσότητα βιολογικού ανεπεξέργαστου αγελαδινού γάλακτος εκφραζόμενη σε χιλιόγραμμα, με την πραγματική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες·

η περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες και σε πρωτεΐνη του νωπού αγελαδινού γάλακτος, ως ποσοστό του βάρους του προϊόντος.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 κάθε μήνα, για τον προηγούμενο μήνα.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

Άλλο: για το γάλα, οι ποσότητες αναφέρονται σε γάλα που παραδόθηκε τον προηγούμενο μήνα στους πρώτους αγοραστές που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος του κράτους μέλους. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλοι οι πρώτοι αγοραστές που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφός τους δηλώνουν στην αρμόδια εθνική αρχή την ποσότητα ανεπεξέργαστου αγελαδινού γάλακτος που τους παραδίδεται κάθε μήνα, εγκαίρως και επακριβώς, έτσι ώστε να συμμορφώνονται με την εν λόγω απαίτηση.

9.   Αυγά

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

ο αριθμός των μονάδων παραγωγής αυγών, κατανεμημένων ανά μέθοδο εκτροφής που αναφέρεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 589/2008 (2), και των μονάδων παραγωγής βιολογικών αυγών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου (3), συμπεριλαμβανομένης της μέγιστης δυναμικότητας της μονάδας όσον αφορά τον αριθμό των ορνίθων ωοπαραγωγής που είναι ταυτοχρόνως παρούσες·

ο όγκος της παραγωγής αυγών με το τσόφλι τους ανά μέθοδο εκτροφής, εκφραζόμενος σε τόνους καθαρού βάρους, συμπεριλαμβανομένων των βιολογικών αυγών.

Προθεσμία κοινοποίησης:

αριθμός μονάδων παραγωγής ετησίως έως την 1η Απριλίου κάθε έτους·

όγκοι παραγωγής σε μηνιαία βάση έως τις 25 του μηνός, για τον προηγούμενο μήνα.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

10.   Αιθυλική αλκοόλη

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: για την αλκοόλη γεωργικής προέλευσης, εκφραζόμενη σε εκατόλιτρα καθαρής αλκοόλης:

α)

παραγωγή με ζύμωση και απόσταξη, κατανεμημένη ανά γεωργική πρώτη ύλη από την οποία παράγεται η αλκοόλη·

β)

οι ποσότητες αλκοόλης που μεταφέρονται από τους παραγωγούς ή τους εισαγωγείς για μεταποίηση ή συσκευασία, κατανεμημένες ανά κατηγορία χρήσης (τρόφιμα και ποτά, καύσιμα, βιομηχανικά προϊόντα/άλλα).

Προθεσμία κοινοποίησης: έως την 1η Μαρτίου κάθε έτους για το προηγούμενο έτος.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

11.   Κρέας

Περιεχόμενο της κοινοποίησης:

α)

βοοειδή: αριθμός και βάρος ταξινομημένων σφαγίων ανά κατηγορία και κατανεμημένων ανά κλάσεις διάπλασης και κατάστασης πάχυνσης·

β)

χοίροι: αριθμός και βάρος ταξινομημένων σφαγίων ανά κλάσεις περιεκτικότητας σε άπαχο κρέας·

γ)

βοοειδή: αριθμός και βάρος ταξινομημένων βιολογικών σφαγίων ανά κατηγορία και κατανεμημένων ανά κλάσεις διάπλασης και κατάστασης πάχυνσης.

Προθεσμία κοινοποίησης: εβδομαδιαία για τα στοιχεία α) και β), μαζί με την κοινοποίηση τιμής που προβλέπεται στο παράρτημα I παράγραφος 6 στοιχείο α)· μηνιαία για το στοιχείο γ), μαζί με την κοινοποίηση τιμής που προβλέπεται στο παράρτημα II παράγραφος 9.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

12.   Άλλο

Περιεχόμενο της κοινοποίησης: η συνολική ποσότητα της σκόνης συμπληρωμένης με λιπαρά, εκφραζόμενη σε τόνους.

Προθεσμία κοινοποίησης: έως τις 25 κάθε μήνα, για τον προηγούμενο μήνα.

Συμμετέχοντα κράτη μέλη: όλα τα κράτη μέλη.

Άλλο: οι ποσότητες αναφέρονται σε σκόνες συμπληρωμένες με λιπαρά που παρήχθησαν τον προηγούμενο μήνα από μεταποιητές γάλακτος που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος του κράτους μέλους.


(1)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/273 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2017, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς αδειοδότησης αμπελοφυτεύσεων, το αμπελουργικό μητρώο, τα συνοδευτικά έγγραφα και την πιστοποίηση, τα βιβλία εισερχομένων και εξερχομένων, τις υποχρεωτικές δηλώσεις, τις κοινοποιήσεις και τη δημοσίευση κοινοποιηθεισών πληροφοριών, και τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους σχετικούς ελέγχους και κυρώσεις, την τροποποίηση των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 555/2008, (ΕΚ) αριθ. 606/2009 και (ΕΚ) αριθ. 607/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 436/2009 της Επιτροπής και του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/560 της Επιτροπής (ΕΕ L 58 της 28.2.2018, σ. 24).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 589/2008 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2008, για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου σχετικά με τις προδιαγραφές εμπορίας των αυγών (ΕΕ L 163 της 24.6.2008, σ. 20).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2007, για τη βιολογική παραγωγή και την επισήμανση των βιολογικών προϊόντων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 (ΕΕ L 189 της 20.7.2007, σ. 4).