13.4.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 101/164


Διορθωτικό στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 343 της 29ης Δεκεμβρίου 2015 )

Στη σελίδα 2, αιτιολογική σκέψη 6:

αντί:

«(6)

Προκειμένου να διασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών και άλλων φορέων, θα πρέπει να θεσπιστεί ένα ενιαίο πλαίσιο για τον εκτελωνισμό των αντικειμένων αλληλογραφίας και ταχυδρομικών αποστολών προκειμένου να καταστεί δυνατή η χρήση ηλεκτρονικών συστημάτων. Για τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών με ταυτόχρονη πρόληψη της απάτης και προστασία των δικαιωμάτων των καταναλωτών, πρέπει να τεθούν κατάλληλοι και εφικτοί κανόνες για τελωνειακή διασάφηση ταχυδρομικών αντικειμένων οι οποίοι να λαμβάνουν δεόντως υπόψη την υποχρέωση των φορέων παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών για παροχή καθολικής ταχυδρομικής υπηρεσίας σύμφωνα με τις πράξεις της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης.»

διάβαζε:

«(6)

Προκειμένου να διασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ των ταχυδρομικών φορέων και άλλων φορέων, θα πρέπει να θεσπιστεί ένα ενιαίο πλαίσιο για τον εκτελωνισμό των αντικειμένων αλληλογραφίας και ταχυδρομικών αποστολών προκειμένου να καταστεί δυνατή η χρήση ηλεκτρονικών συστημάτων. Για τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών με ταυτόχρονη πρόληψη της απάτης και προστασία των δικαιωμάτων των καταναλωτών, πρέπει να τεθούν κατάλληλοι και εφικτοί κανόνες για τελωνειακή διασάφηση ταχυδρομικών αντικειμένων οι οποίοι να λαμβάνουν δεόντως υπόψη την υποχρέωση των ταχυδρομικών φορέων για παροχή καθολικής ταχυδρομικής υπηρεσίας σύμφωνα με τις πράξεις της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης.».

Στη σελίδα 7, στο άρθρο 1 σημείο 2:

αντί:

«2)   “Δελτίο ATA”: το διεθνές τελωνειακό έγγραφο προσωρινής εισδοχής που εκδίδεται σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΤΑ ή τη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης·»

διάβαζε:

«2)   “Δελτίο ATA”: το διεθνές τελωνειακό έγγραφο προσωρινής εισαγωγής που εκδίδεται σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΤΑ ή τη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης·».

Στη σελίδα 7, στο άρθρο 1 σημείο 3:

αντί:

«3)   “Σύμβαση ΑΤΑ”: η τελωνειακή σύμβαση περί του δελτίου ΑΤΑ για την προσωρινή εισδοχή εμπορευμάτων, που συνήφθη στις Βρυξέλλες στις 6 Δεκεμβρίου 1961·»

διάβαζε:

«3)   “Σύμβαση ΑΤΑ”: η τελωνειακή σύμβαση περί του δελτίου ΑΤΑ για την προσωρινή εισαγωγή εμπορευμάτων, που συνήφθη στις Βρυξέλλες στις 6 Δεκεμβρίου 1961·».

Στη σελίδα 7, στο άρθρο 1 σημείο 4:

αντί:

«4)   “Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης”: η σύμβαση για την προσωρινή εισδοχή, που συνήφθη στην Κωνσταντινούπολη στις 26 Ιουνίου 1990·»

διάβαζε:

«4)   “Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης”: η σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή, που συνήφθη στην Κωνσταντινούπολη στις 26 Ιουνίου 1990·».

Στη σελίδα 8, στο άρθρο 1 σημείο 9:

αντί:

«9)   “Σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης”: η σύμβαση για το κοινό καθεστώς διαμετακόμισης (1)·»

διάβαζε:

«9)   “Σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης”: η σύμβαση για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης (1)·».

Στη σελίδα 8, στο άρθρο 1 σημείο 12:

αντί:

«12)   “Δελτίο CPD”: διεθνές τελωνειακό έγγραφο προσωρινής εισδοχής μέσου μεταφοράς, που εκδίδεται σύμφωνα με τη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης·»

διάβαζε:

«12)   “Δελτίο CPD”: διεθνές τελωνειακό έγγραφο προσωρινής εισαγωγής μέσου μεταφοράς, που εκδίδεται σύμφωνα με τη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης·».

Στη σελίδα 18, στο άρθρο 24 παράγραφος 1:

αντί:

«1.   Ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας υπόκειται σε λιγότερους φυσικούς ελέγχους και ελέγχους βάσει παραστατικών σε σχέση με άλλους οικονομικούς φορείς.»

διάβαζε:

«1.   Ο εγκεκριμένος οικονομικός φορέας υπόκειται σε λιγότερους φυσικούς ελέγχους και ελέγχους εγγράφων σε σχέση με άλλους οικονομικούς φορείς.».

Στη σελίδα 18, στο άρθρο 24 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο:

αντί:

«4.   Όταν επιλέγονται για φυσικό έλεγχο ή έλεγχο βάσει παραστατικών αποστολές φορτίων για τις οποίες έχει υποβληθεί διασάφηση από AEO, οι εν λόγω έλεγχοι διενεργούνται κατά προτεραιότητα.»

διάβαζε:

«4.   Όταν επιλέγονται για φυσικό έλεγχο ή έλεγχο εγγράφων αποστολές φορτίων για τις οποίες έχει υποβληθεί διασάφηση από AEO, οι εν λόγω έλεγχοι διενεργούνται κατά προτεραιότητα.».

Στη σελίδα 21, στο άρθρο 33 τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Για τα εμπορεύματα που καλύπτονται από το παράρτημα 22-01, εάν η τελευταία μεταποίηση ή επεξεργασία δεν κρίνεται οικονομικά δικαιολογημένη, τα εμπορεύματα θεωρούνται ότι έχουν υποβληθεί στην τελευταία, ουσιαστική, οικονομικά δικαιολογημένη μεταποίηση ή επεξεργασία τους, η οποία κατέληξε στην παρασκευή ενός νέου προϊόντος ή αντιπροσωπεύει σημαντικό στάδιο της παρασκευής, στη χώρα ή στο έδαφος καταγωγής του μεγαλύτερου μέρους των υλικών, όπως καθορίζεται με βάση την αξία των υλικών.»

διάβαζε:

«Για τα εμπορεύματα που δεν καλύπτονται από το παράρτημα 22-01, εάν η τελευταία μεταποίηση ή επεξεργασία δεν κρίνεται οικονομικά δικαιολογημένη, τα εμπορεύματα θεωρούνται ότι έχουν υποβληθεί στην τελευταία, ουσιαστική, οικονομικά δικαιολογημένη μεταποίηση ή επεξεργασία τους, η οποία κατέληξε στην παρασκευή ενός νέου προϊόντος ή αντιπροσωπεύει σημαντικό στάδιο της παρασκευής, στη χώρα ή στο έδαφος καταγωγής του μεγαλύτερου μέρους των υλικών, όπως καθορίζεται με βάση την αξία των υλικών.».

Στη σελίδα 24, στο άρθρο 40 και στον τίτλο του άρθρου αυτού:

αντί:

«Άρθρο 40

Μέσα υποβολής αίτησης εγγραφής εξαγωγέα

[άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα]

Οι αιτήσεις εγγραφής εξαγωγέα δύναται να υποβάλλονται με μέσα άλλα εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων.»

διάβαζε:

«Άρθρο 40

Μέσα υποβολής αίτησης εγγραφής στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων

[άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα]

Οι αιτήσεις εγγραφής στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων είναι δυνατό να υποβάλλονται με μέσα άλλα εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων.».

Στη σελίδα 42, στο άρθρο 79:

αντί:

«Για εμπορεύματα υπαγόμενα σε διαμετακόμιση σύμφωνα με την τελωνειακή σύμβαση σχετικά με το δελτίο ΑΤΑ για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτων,»

διάβαζε:

«Για εμπορεύματα υπαγόμενα σε διαμετακόμιση σύμφωνα με την τελωνειακή σύμβαση σχετικά με το δελτίο ΑΤΑ για την προσωρινή εισαγωγή των εμπορευμάτων,».

Στη σελίδα 43, στο άρθρο 80 στοιχείο δ):

αντί:

«δ)

της καθορισμένης προθεσμίας για τον τερματισμό της κίνησης των εμπορευμάτων,»

διάβαζε:

«δ)

της καθορισμένης προθεσμίας για τον τερματισμό της διακίνησης των εμπορευμάτων,».

Στη σελίδα 44, στο άρθρο 83 παράγραφος 1 στοιχείο γ):

αντί:

«γ)

σύσταση συμβατικής παθητικής αλληλεγγύης από τρίτο πρόσωπο,»

διάβαζε:

«γ)

σύσταση συμβατικής παθητικής αλληλεγγύης για το πλήρες ποσό της οφειλής από τρίτο πρόσωπο,».

Στη σελίδα 46, στο άρθρο 85 παράγραφος 2:

αντί:

«εντός τριών ετών από την ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης,»

διάβαζε:

«εντός τριών ετών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης διαμετακόμισης,».

Στη σελίδα 59, στο άρθρο 119 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ):

αντί:

«α)

όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται αεροπορικώς και φορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν σε ενωσιακό αερολιμένα με προορισμό άλλον ενωσιακό αερολιμένα, εφόσον η μεταφορά πραγματοποιείται βάσει ενιαίου παραστατικού μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος·

β)

όταν, προκειμένου για θαλάσσια μεταφορά, τα εμπορεύματα έχουν μεταφερθείμεταξύ ενωσιακών λιμένων στο πλαίσιο τακτικής γραμμής θαλάσσιας μεταφοράς για την οποία έχει χορηγηθεί άδεια σύμφωνα με το άρθρο 120·

γ)

όταν, προκειμένου για σιδηροδρομική μεταφορά, τα εμπορεύματα έχουν μεταφερθεί σιδηροδρομικώς μέσω τρίτης χώρας η οποία είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης βάσει ενιαίου παραστατικού μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος και η δυνατότητα αυτή προβλέπεται σε διεθνή συμφωνία.»

διάβαζε:

«α)

όταν τα εμπορεύματα μεταφέρονται αεροπορικώς και φορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν σε ενωσιακό αερολιμένα με προορισμό άλλον ενωσιακό αερολιμένα, εφόσον η μεταφορά πραγματοποιείται βάσει ενιαίου εγγράφου μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος·

β)

όταν, προκειμένου για θαλάσσια μεταφορά, τα εμπορεύματα έχουν μεταφερθεί μεταξύ ενωσιακών λιμένων στο πλαίσιο τακτικής γραμμής θαλάσσιας μεταφοράς για την οποία έχει χορηγηθεί άδεια σύμφωνα με το άρθρο 120·

γ)

όταν, προκειμένου για σιδηροδρομική μεταφορά, τα εμπορεύματα έχουν μεταφερθεί σιδηροδρομικώς μέσω τρίτης χώρας η οποία είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης βάσει ενιαίου εγγράφου μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος και η δυνατότητα αυτή προβλέπεται σε διεθνή συμφωνία.».

Στη σελίδα 59, στο άρθρο 119 παράγραφος 3 στοιχεία β), γ) και δ):

αντί:

«β)

εμπορεύματα που διακινήθηκαν μεταξύ δύο σημείων του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης διαμέσου εδάφους που βρίσκεται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, χωρίς μεταφόρτωση, και μεταφέρονται βάσει ενιαίου παραστατικού μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος·

γ)

εμπορεύματα που διακινήθηκαν μεταξύ δύο σημείων του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης διαμέσου εδάφους που βρίσκεται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης και μεταφορτώθηκαν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης σε μεταφορικό μέσο άλλο εκτός εκείνου στο οποίο φορτώθηκαν αρχικά με έκδοση νέου παραστατικού μεταφοράς, το οποίο κάλυπτε τη μεταφορά από το έδαφος που βρισκόταν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, υπό την προϋπόθεση ότι το νέο παραστατικό συνοδεύεται από αντίγραφο του αρχικού ενιαίου παραστατικού μεταφοράς·

δ)

μηχανοκίνητα οδικά οχήματα ταξινομημένα σε κράτος μέλος, τα οποία εξήλθαν προσωρινά από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης και επανήλθαν σε αυτό·»

διάβαζε:

«β)

εμπορεύματα που διακινήθηκαν μεταξύ δύο σημείων του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης διαμέσου εδάφους που βρίσκεται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, χωρίς μεταφόρτωση, και μεταφέρονται βάσει ενιαίου εγγράφου μεταφοράς που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος·

γ)

εμπορεύματα που διακινήθηκαν μεταξύ δύο σημείων του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης διαμέσου εδάφους που βρίσκεται εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης και μεταφορτώθηκαν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης σε μεταφορικό μέσο άλλο εκτός εκείνου στο οποίο φορτώθηκαν αρχικά με έκδοση νέου εγγράφου μεταφοράς, το οποίο κάλυπτε τη μεταφορά από το έδαφος που βρισκόταν εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, υπό την προϋπόθεση ότι το νέο έγγραφο συνοδεύεται από αντίγραφο του αρχικού ενιαίου εγγράφου μεταφοράς·

δ)

μηχανοκίνητα οδικά οχήματα ταξινομημένα σε κράτος μέλος, τα οποία εξήλθαν προσωρινά από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης και εισήλθαν εκ νέου σε αυτό·».

Στη σελίδα 61, στο άρθρο 122 πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Όταν ένα σκάφος νηολογημένο για την εκτέλεση τακτικής γραμμής θαλάσσιας μεταφοράς»

διάβαζε:

«Όταν ένα σκάφος καταχωρισμένο για την εκτέλεση τακτικής γραμμής θαλάσσιας μεταφοράς».

Στη σελίδα 61, στο άρθρο 123 και στον τίτλο του άρθρου αυτού:

αντί:

«Άρθρο 123

Διάρκεια ισχύος του εντύπου T2L ή T2LF ή του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων

(άρθρο 22 παράγραφος 5 του κώδικα)

Η απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων διά του εντύπου T2L ή T2LF ή τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων ισχύει για 90 ημέρες από την ημερομηνία καταχώρισης ή, όταν σύμφωνα με το άρθρο 128 δεν υφίσταται υποχρέωση καταχώρισης του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων, από την ημερομηνία έκδοσής της. Κατόπιν αιτήματος του ενδιαφερομένου και με βάσιμη αιτιολογία, το τελωνείο δύναται να ορίσει μεγαλύτερη διάρκεια ισχύος των αποδείξεων.»

διάβαζε:

«Άρθρο 123

Διάρκεια ισχύος του παραστατικού T2L ή T2LF ή του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων

(άρθρο 22 παράγραφος 5 του κώδικα)

Η απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων διά του παραστατικού T2L ή T2LF ή τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων ισχύει για 90 ημέρες από την ημερομηνία καταχώρισης ή, όταν σύμφωνα με το άρθρο 128 δεν υφίσταται υποχρέωση καταχώρισης του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων, από την ημερομηνία έκδοσής της. Κατόπιν αιτήματος του ενδιαφερομένου και με βάσιμη αιτιολογία, το τελωνείο δύναται να ορίσει μεγαλύτερη διάρκεια ισχύος των αποδείξεων.».

Στη σελίδα 61, στο άρθρο 124 εισαγωγική φράση και στον τίτλο του άρθρου αυτού:

αντί:

«Άρθρο 124

Μέσα κοινοποίησης του MRN του εντύπου T2L ή T2LF ή του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων

[άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα]

Ο MRN του εντύπου T2L ή T2LF ή του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων δύναται να κοινοποιείται με τη χρήση ενός από τα ακόλουθα μέσα άλλα από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων:»

διάβαζε:

«Άρθρο 124

Μέσα κοινοποίησης του MRN του παραστατικού T2L ή T2LF ή του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων

[άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα]

Ο MRN του παραστατικού T2L ή T2LF ή του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων δύναται να κοινοποιείται με τη χρήση ενός από τα ακόλουθα μέσα άλλα από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων:».

Στη σελίδα 61, στο άρθρο 126, στον τίτλο του άρθρου αυτού:

αντί:

«Άρθρο 126

Απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων με προσκόμιση τιμολογίου ή παραστατικού μεταφοράς»

διάβαζε:

«Άρθρο 126

Απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων με προσκόμιση τιμολογίου ή εγγράφου μεταφοράς».

Στη σελίδα 62, στο άρθρο 126 παράγραφος 1 στοιχείο β) και παράγραφος 2:

αντί:

«β)

με παραστατικό μεταφοράς σχετικό με τα εμπορεύματα.

2.   Στο τιμολόγιο ή στο παραστατικό μεταφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναγράφεται τουλάχιστον το ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του αποστολέα ή του ενδιαφερομένου, όταν δεν υπάρχει αποστολέας, το αρμόδιο τελωνείο, ο αριθμός των δεμάτων καθώς και το είδος, τα σήματα και οι αριθμοί αναφοράς τους, η περιγραφή των εμπορευμάτων, η μεικτή μάζα των εμπορευμάτων σε χιλιόγραμμα (kg), η αξία των εμπορευμάτων καθώς και, κατά περίπτωση, οι αριθμοί των εμπορευματοκιβωτίων.

Ο αποστολέας ή ο ενδιαφερόμενος, όταν δεν υπάρχει αποστολέας, προσδιορίζει τον τελωνειακό χαρακτήρα των ενωσιακών εμπορευμάτων σημειώνοντας τον κωδικό “T2L” ή “T2LF”, κατά περίπτωση, συνοδευόμενο από την υπογραφή του στο τιμολόγιο ή στο παραστατικό μεταφοράς.»

διάβαζε:

«β)

με έγγραφο μεταφοράς σχετικό με τα εμπορεύματα.

2.   Στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο μεταφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναγράφεται τουλάχιστον το ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του αποστολέα ή του ενδιαφερομένου, όταν δεν υπάρχει αποστολέας, το αρμόδιο τελωνείο, ο αριθμός των δεμάτων καθώς και το είδος, τα σήματα και οι αριθμοί αναφοράς τους, η περιγραφή των εμπορευμάτων, η μεικτή μάζα των εμπορευμάτων σε χιλιόγραμμα (kg), η αξία των εμπορευμάτων καθώς και, κατά περίπτωση, οι αριθμοί των εμπορευματοκιβωτίων.

Ο αποστολέας ή ο ενδιαφερόμενος, όταν δεν υπάρχει αποστολέας, προσδιορίζει τον τελωνειακό χαρακτήρα των ενωσιακών εμπορευμάτων σημειώνοντας τον κωδικό «T2L» ή «T2LF», κατά περίπτωση, συνοδευόμενο από την υπογραφή του στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο μεταφοράς.».

Στη σελίδα 62, στον τίτλο V κεφάλαιο 1 τμήμα 3 υποτμήμα 3, στον τίτλο του εν λόγω υποτμήματος:

αντί:

«Υποτμήμα 3

Απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων που εκδίδει εξουσιοδοτημένος εκδότης»

διάβαζε:

«Υποτμήμα 3

Απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων που εκδίδει εγκεκριμένος εκδότης».

Στη σελίδα 63, στο άρθρο 129 στοιχείο ε):

αντί:

«ε)

με μεταφορικό μέσο που καλύπτεται από ενιαίο παραστατικό μεταφοράς»

διάβαζε:

«ε)

με μεταφορικό μέσο που καλύπτεται από ενιαίο έγγραφο μεταφοράς».

Στη σελίδα 68, στο άρθρο 141 παράγραφος 4:

αντί:

«4.   Εμπορεύματα σε ταχυδρομικές αποστολές που δεν υπερβαίνουν τα 1 000 ευρώ και τα οποία δεν υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς, θεωρείται διασαφίζονται για εξαγωγή κατά την έξοδό τους από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.»

διάβαζε:

«4.   Εμπορεύματα σε ταχυδρομικές αποστολές που δεν υπερβαίνουν τα 1 000 ευρώ και τα οποία δεν υπόκεινται σε εξαγωγικούς δασμούς, θεωρείται ότι διασαφίζονται για εξαγωγή κατά την έξοδό τους από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.».

Στη σελίδα 71, στο άρθρο 148 παράγραφος 4 στοιχείο β):

αντί:

«β)

όταν τα ενωσιακά εμπορεύματα έχουν διασαφιστεί εσφαλμένα για τελωνειακό καθεστώς το οποίο ισχύει μόνο για μη ενωσιακά εμπορεύματα, και ο τελωνειακός χαρακτήρα τους ως ενωσιακών εμπορευμάτων αποδείχτηκε μεταγενέστερα μέσω του εντύπου T2L ή T2LF ή τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων·»

διάβαζε:

«β)

όταν τα ενωσιακά εμπορεύματα έχουν διασαφιστεί εσφαλμένα για τελωνειακό καθεστώς το οποίο ισχύει μόνο για μη ενωσιακά εμπορεύματα, και ο τελωνειακός χαρακτήρα τους ως ενωσιακών εμπορευμάτων αποδείχτηκε μεταγενέστερα μέσω παραστατικού T2L ή T2LF ή τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων·».

Στη σελίδα 73, στο άρθρο 151:

αντί:

«η αίτηση για αυτοαξιολόγηση αφορά τα τελωνειακά καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 150 παράγραφος 1 ή επανεξαγωγή»

διάβαζε:

«η αίτηση για αυτοαξιολόγηση αφορά τα τελωνειακά καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 150 παράγραφος 2 ή επανεξαγωγή».

Στη σελίδα 85, στο άρθρο 178 παράγραφος 2 στοιχείο α):

αντί:

«α)

τα στοιχεία αναγνώρισης των παραστατικών μεταφοράς για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στις ελεύθερες ζώνες ή εξέρχονται από αυτές·»

διάβαζε:

«α)

τα στοιχεία αναγνώρισης των εγγράφων μεταφοράς για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στις ελεύθερες ζώνες ή εξέρχονται από αυτές·».

Στη σελίδα 85, στο άρθρο 179 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Η διακίνηση υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης τερματίζεται εντός 30 ημερών από την απομάκρυνση των εμπορευμάτων από την αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης.»

διάβαζε:

«Η διακίνηση υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης τερματίζεται εντός 30 ημερών από την έξοδο των εμπορευμάτων από την αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης.».

Στη σελίδα 86, στο άρθρο 179 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο:

αντί:

«4.   Όταν τα εμπορεύματα που υπάγονται σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης διακινούνται από τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης στο τελωνείο εξόδου, οι λογιστικές καταχωρίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 214 παράγραφος 1 του κώδικα παρέχουν πληροφορίες σχετικά με την έξοδο των εμπορευμάτων εντός 100 ημερών από την ημερομηνία απομάκρυνσης των εμπορευμάτων από την αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης.»

διάβαζε:

«4.   Όταν τα εμπορεύματα που υπάγονται σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης διακινούνται από τις εγκαταστάσεις αποθήκευσης στο τελωνείο εξόδου, οι λογιστικές καταχωρίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 214 παράγραφος 1 του κώδικα παρέχουν πληροφορίες σχετικά με την έξοδο των εμπορευμάτων εντός 100 ημερών από την ημερομηνία εξόδου των εμπορευμάτων από την αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης.».

Στη σελίδα 90, στο άρθρο 198 στοιχείο β):

αντί:

«β)

μεταφορά εμπορευμάτων αεροπορικώς και διά θαλάσσης εάν δεν χρησιμοποιείται ηλεκτρονικό παραστατικό μεταφοράς ως διασάφηση διαμετακόμισης.»

διάβαζε:

«β)

μεταφορά εμπορευμάτων αεροπορικώς και διά θαλάσσης εάν δεν χρησιμοποιείται ηλεκτρονικό έγγραφο μεταφοράς ως διασάφηση διαμετακόμισης.”,».

Στη σελίδα 109, στον πίνακα περιεχομένων των παραρτημάτων, στον τίτλο III «Τελωνειακή οφειλή και εγγυήσεις», στους τίτλους των παραρτημάτων 32-01, 32-02, 32-03, 32-04, 32-05, 33-01 και 33-02:

αντί:

«ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-01

Δήλωση εγγύησης — Μεμονωμένη εγγύηση 517

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-02

Δήλωση εγγύησης — Μεμονωμένη εγγύηση με τη μορφή τίτλων 518

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-03

Δήλωση εγγύησης — Συνολική εγγύηση 519

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-04

Γνωστοποίηση στον εγγυητή της μη εκκαθάρισης του καθεστώτος ενωσιακής διαμετακόμισης 520

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-05

Γνωστοποίηση στον εγγυητή της ευθύνης καταβολής οφειλής στο πλαίσιο καθεστώτος ενωσιακής διαμετακόμισης 521

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 33-01

Απαίτηση καταβολής, ενώπιον του εγγυοδοτικού οργανισμού, της οφειλής στο πλαίσιο καθεστώτος διαμετακόμισης βάσει δελτίου ATA/e-ATA 522

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 33-02

Γνωστοποίηση στον εγγυητή της ευθύνης καταβολής οφειλής στο πλαίσιο καθεστώτος διαμετακόμισης βάσει δελτίου CPD 523

διάβαζε:

«ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-01

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή — Μεμονωμένη εγγύηση 517

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-02

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή — Μεμονωμένη εγγύηση με τη μορφή τίτλων 518

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-03

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή — Συνολική εγγύηση 519

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-04

Γνωστοποίηση στον τριτεγγυητή της μη εκκαθάρισης του καθεστώτος ενωσιακής διαμετακόμισης 520

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 32-05

Γνωστοποίηση στον τριτεγγυητή της ευθύνης καταβολής οφειλής στο πλαίσιο καθεστώτος ενωσιακής διαμετακόμισης 521

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 33-01

Απαίτηση καταβολής, ενώπιον του εγγυοδοτικού οργανισμού, της οφειλής στο πλαίσιο καθεστώτος διαμετακόμισης βάσει δελτίου ATA/e-ATA 522

ΠΑΡΑΡТΗΜΑ 33-02

Γνωστοποίηση στον τριτεγγυητή της ευθύνης καταβολής οφειλής στο πλαίσιο καθεστώτος διαμετακόμισης βάσει δελτίου CPD 523.

Στη σελίδα 112, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 1, στο υπόμνημα πίνακα, στα αναγραφόμενα στη δεύτερη στήλη για το στοιχείο 4β:

αντί:

«Αίτηση και άδεια αναστολής πληρωμής του ποσού του καταβλητέου δασμού, εφόσον η άδεια δεν χορηγείται για μία και μόνο πράξη»

διάβαζε:

«Αίτηση και άδεια αναβολής πληρωμής του ποσού του καταβλητέου δασμού, εφόσον η άδεια δεν χορηγείται για μία και μόνο πράξη».

Στη σελίδα 112, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 1, στο υπόμνημα πίνακα, στα αναγραφόμενα στη δεύτερη στήλη για το στοιχείο 6α:

αντί:

«Αίτηση και άδεια δημιουργίας τακτικών γραμμών»

διάβαζε:

«Αίτηση και άδεια λειτουργίας τακτικών γραμμών».

Στη σελίδα 114, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 1, στο υπόμνημα πίνακα, στα αναγραφόμενα στη δεύτερη στήλη για το στοιχείο 9ε:

αντί:

«Αίτηση και άδεια για χρήση δήλωσης διαμετακόμισης με μειωμένο σύνολο δεδομένων»

διάβαζε:

«Αίτηση και άδεια για χρήση διασάφησης διαμετακόμισης με μειωμένο σύνολο δεδομένων».

Στη σελίδα 116, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 1, στον πίνακα απαιτήσεων δεδομένων, στα αναγραφόμενα στη δεύτερη στήλη για το στοιχείο 2/3:

αντί:

«Εκκρεμείς ή τελεσίδικες νομικές ή διοικητικές διαδικασίες»

διάβαζε:

«Εκκρεμείς ή περαιωθείσες νομικές ή διοικητικές διαδικασίες».

Στη σελίδα 123, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 1, στην περιγραφή της σημείωσης 4:

αντί:

«Η πληροφορία αυτή είναι υποχρεωτική μόνο όταν δεν είναι απαιτείται να δηλωθεί ο αριθμός EORI του προσώπου.»

διάβαζε:

«Η πληροφορία αυτή είναι υποχρεωτική μόνο όταν δεν απαιτείται να δηλωθεί ο αριθμός EORI του προσώπου.».

Στη σελίδα 126, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 2, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 2/3, στον τίτλο της εν λόγω σημείωσης:

αντί:

«2/3.   Εκκρεμείς ή τελεσίδικες νομικές ή διοικητικές διαδικασίες»

διάβαζε:

«2/3.   

Εκκρεμείς ή περαιωθείσες νομικές ή διοικητικές διαδικασίες».

Στη σελίδα 131, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 2, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 4/16, υπό την επικεφαλίδα «Στήλη 9β του πίνακα», στο πέμπτο εδάφιο:

αντί:

«Αναφέρετε την προθεσμία (σε λεπτά) που διαθέτει το τελωνείο αναχώρησης μετά την κατάθεση της δήλωσης διαμετακόμισης από τον εγκεκριμένο αποστολέα εντός της οποίας η αρχή μπορεί να διενεργήσει τυχόν αναγκαίους ελέγχους πριν από την παράδοση και την αναχώρηση των εμπορευμάτων.»

διάβαζε:

«Αναφέρετε την προθεσμία (σε λεπτά) που διαθέτει το τελωνείο αναχώρησης μετά την κατάθεση της διασάφησης διαμετακόμισης από τον εγκεκριμένο αποστολέα εντός της οποίας η αρχή μπορεί να διενεργήσει τυχόν αναγκαίους ελέγχους πριν από την παράδοση και την αναχώρηση των εμπορευμάτων.».

Στη σελίδα 137, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 2, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 6/3, υπό την επικεφαλίδα«Στήλη 9β του πίνακα», στο πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Προσδιορίστε αν ο εγκεκριμένος αποστολέας οφείλει να υποβάλει δήλωση διαμετακόμισης στο τελωνείο αναχώρησης πριν από την παράδοση των εμπορευμάτων.»

διάβαζε:

«Προσδιορίστε αν ο εγκεκριμένος αποστολέας οφείλει να υποβάλει διασάφηση διαμετακόμισης στο τελωνείο αναχώρησης πριν από την παράδοση των εμπορευμάτων.».

Στη σελίδα 139, στο παράρτημα Α τίτλος I κεφάλαιο 2, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 8/3:

αντί:

«Προσδιορίστε τα μέσα με τα οποία τα στοιχεία της τελωνειακής διασάφησης ή της δήλωσης διαμετακόμισης είναι διαθέσιμα για τις τελωνειακές αρχές.»

διάβαζε:

«Προσδιορίστε τα μέσα με τα οποία τα στοιχεία της τελωνειακής διασάφησης ή της διασάφησης διαμετακόμισης είναι διαθέσιμα για τις τελωνειακές αρχές.».

Στη σελίδα 153, στο παράρτημα Α τίτλος X, στον τίτλο του εν λόγω τίτλου:

αντί:

« Αίτηση και άδεια παροχής υπηρεσιών τακτικής γραμμής »

διάβαζε:

« Αίτηση και άδεια λειτουργίας τακτικής γραμμής ».

Στη σελίδα 153, στο παράρτημα Α τίτλος X κεφάλαιο 1, στον τίτλο του εν λόγω κεφαλαίου:

αντί:

«Ειδικές απαιτήσεις δεδομένων για την αίτηση και την άδεια παροχής υπηρεσιών τακτικής γραμμής»

διάβαζε:

«Ειδικές απαιτήσεις δεδομένων για την αίτηση και την άδεια λειτουργίας τακτικής γραμμής».

Στη σελίδα 153, στο παράρτημα Α τίτλος X κεφάλαιο 2, στον τίτλο του εν λόγω κεφαλαίου:

αντί:

«Σημειώσεις σχετικά με τις ειδικές απαιτήσεις δεδομένων για την αίτηση και την άδεια παροχής υπηρεσιών τακτικής γραμμής»

διάβαζε:

«Σημειώσεις σχετικά με τις ειδικές απαιτήσεις δεδομένων για την αίτηση και την άδεια λειτουργίας τακτικής γραμμής».

Στη σελίδα 161, στο παράρτημα Α τίτλος XX, στον τίτλο του εν λόγω τίτλου:

αντί:

« Αίτηση και άδεια για την ιδιότητα του εγκεκριμένου αποστολέα για το καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης »

διάβαζε:

« Αίτηση και άδεια για το καθεστώς του εγκεκριμένου αποστολέα για το καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης ».

Στη σελίδα 161, στο παράρτημα Α τίτλος XX κεφάλαιο 1, στον τίτλο του εν λόγω κεφαλαίου:

αντί:

«Ειδικές απαιτήσεις δεδομένων για την αίτηση και την άδεια σχετικά με την ιδιότητα του εγκεκριμένου αποστολέα για το καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης»

διάβαζε:

«Ειδικές απαιτήσεις δεδομένων για την αίτηση και την άδεια σχετικά με το καθεστώς του εγκεκριμένου αποστολέα για το καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης».

Στη σελίδα 161, στο παράρτημα Α τίτλος XX κεφάλαιο 2, στον τίτλο του εν λόγω κεφαλαίου:

αντί:

«Σημειώσεις σχετικά με τις ειδικές απαιτήσεις δεδομένων για την αίτηση και την άδεια σχετικά με την ιδιότητα του εγκεκριμένου αποστολέα για το καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης»

διάβαζε:

«Σημειώσεις σχετικά με τις ειδικές απαιτήσεις δεδομένων για την αίτηση και την άδεια σχετικά με το καθεστώς του εγκεκριμένου αποστολέα για το καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης».

Στη σελίδα 162, στο παράρτημα Α τίτλος XΧI κεφάλαιο 2, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο XΧΙ/1:

αντί:

«Απόφαση:

Επιβεβαίωση από την αρμόδια για τη λήψη απόφασης τελωνειακή αρχή ότι η σφραγίδα πληροί τα ουσιώδη χαρακτηριστικά και συμμορφώνεται προς τις απαιτούμενες τεχνικές προδιαγραφές, καθώς και ότι η χρήση των ειδικών τελωνειακών σφραγίδων είναι τεκμηριωμένη, συγκεκριμένα ότι έχει δημιουργηθεί διαδρομή ελέγχου και έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές.»

διάβαζε:

«Απόφαση:

Επιβεβαίωση από την αρμόδια για τη λήψη απόφασης τελωνειακή αρχή ότι η τελωνειακή σφραγίδα πληροί τα ουσιώδη χαρακτηριστικά και συμμορφώνεται προς τις απαιτούμενες τεχνικές προδιαγραφές, καθώς και ότι η χρήση των ειδικών τελωνειακών σφραγίδων είναι τεκμηριωμένη, συγκεκριμένα ότι έχει δημιουργηθεί διαδρομή ελέγχου και έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές.».

Στη σελίδα 165, στο παράρτημα B τίτλος I κεφάλαιο 2 τμήμα 1, στα αναγραφόμενα στη δεύτερη στήλη για τα στοιχεία Δ1 και Δ2:

αντί:

«Δ1

Ειδικό καθεστώς — Δήλωση διαμετακόμισης

Δ2

Ειδικό καθεστώς — Δήλωση διαμετακόμισης με μειωμένο σύνολο δεδομένων — (σιδηροδρομικές, αεροπορικές και θαλάσσιες μεταφορές)»

διάβαζε:

«Δ1

Ειδικό καθεστώς — Διασάφηση διαμετακόμισης

Δ2

Ειδικό καθεστώς — Διασάφηση διαμετακόμισης με μειωμένο σύνολο δεδομένων — (σιδηροδρομικές, αεροπορικές και θαλάσσιες μεταφορές)»

Στη σελίδα 169, στο παράρτημα B τίτλος I κεφάλαιο 3 τμήμα 1, στον πίνακα απαιτήσεων δεδομένων, στην ομάδα 1 — Πληροφορίες μηνύματος (συμπεριλαμβανομένων των κωδικών καθεστώτος), στα αναγραφόμενα στη δεύτερη στήλη για τα στοιχεία1/1, 1/2 και 1/3:

αντί:

«1/1

Τύπος διασάφησης

1/2

Είδος πρόσθετης διασάφησης

1/3

Είδος δήλωσης διαμετακόμισης/αποδεικτικού τελωνειακού χαρακτήρα»

διάβαζε:

«1/1

Είδος διασάφησης

1/2

Πρόσθετο είδος διασάφησης

1/3

Είδος διασάφησης διαμετακόμισης/αποδεικτικού τελωνειακού χαρακτήρα»

Στη σελίδα 189, στο παράρτημα B τίτλος I κεφάλαιο 3 τμήμα 2, στην περιγραφή της σημείωσης [37] πρώτη περίπτωση:

αντί:

«—

όταν η δήλωση διαμετακόμισης υποβάλλεται από το ίδιο πρόσωπο ταυτόχρονα ή αμέσως μετά από τελωνειακή διασάφηση που περιλαμβάνει κωδικό εμπορεύματος, ή»

διάβαζε:

«—

όταν η διασάφηση διαμετακόμισης υποβάλλεται από το ίδιο πρόσωπο ταυτόχρονα ή αμέσως μετά από τελωνειακή διασάφηση που περιλαμβάνει κωδικό εμπορεύματος, ή».

Στη σελίδα 189, στο παράρτημα B τίτλος I κεφάλαιο 3 τμήμα 2, στην περιγραφή της σημείωσης [45] εισαγωγική φράση:

αντί:

«Στις ακόλουθες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη απαλλάσσουν τον ενδιαφερόμενο από την υποχρέωση αναγραφής της πληροφορίας αυτής σε δήλωση διαμετακόμισης που κατατίθεται στο τελωνείο αναχώρησης σχετικά με τα μεταφορικά μέσα στα οποία φορτώνονται απευθείας τα εμπορεύματα:»

διάβαζε:

«Στις ακόλουθες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη απαλλάσσουν τον ενδιαφερόμενο από την υποχρέωση αναγραφής της πληροφορίας αυτής σε διασάφηση διαμετακόμισης που κατατίθεται στο τελωνείο αναχώρησης σχετικά με τα μεταφορικά μέσα στα οποία φορτώνονται απευθείας τα εμπορεύματα:».

Στη σελίδα 190, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 1/2, στον τίτλο της εν λόγω σημείωσης:

αντί:

«1/2.    Είδος πρόσθετης διασάφησης »

διάβαζε:

«1/2.   

Πρόσθετο είδος διασάφησης ».

Στη σελίδα 190, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 1/3, στον τίτλο της εν λόγω σημείωσης:

αντί:

«1/3.    Είδος δήλωσης διαμετακόμισης/αποδεικτικού τελωνειακού χαρακτήρα »

διάβαζε:

«1/3.   

Είδος διασάφησης διαμετακόμισης/αποδεικτικού τελωνειακού χαρακτήρα ».

Στη σελίδα 192, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 2/1, υπό την επικεφαλίδα «Στήλες Δ1 έως Δ3 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων»:

αντί:

«Όταν πρόκειται για δήλωση διαμετακόμισης, αναγράψτε τα στοιχεία αναφοράς της προσωρινής εναπόθεσης ή του προηγούμενου τελωνειακού καθεστώτος ή των αντίστοιχων τελωνειακών παραστατικών.

Εάν, στην περίπτωση έντυπων δηλώσεων διαμετακόμισης, απαιτείται η αναφορά περισσότερων του ενός στοιχείων, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν την αναγραφή του σχετικού κωδικού σε αυτή τη θέση και την επισύναψη κατάστασης των σχετικών στοιχείων στη δήλωση διαμετακόμισης.»

διάβαζε:

«Όταν πρόκειται για διασάφηση διαμετακόμισης, αναγράψτε τα στοιχεία αναφοράς της προσωρινής εναπόθεσης ή του προηγούμενου τελωνειακού καθεστώτος ή των αντίστοιχων τελωνειακών παραστατικών.

Εάν, στην περίπτωση έντυπων διασαφήσεων διαμετακόμισης, απαιτείται η αναφορά περισσότερων του ενός στοιχείων, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν την αναγραφή του σχετικού κωδικού σε αυτή τη θέση και την επισύναψη κατάστασης των σχετικών στοιχείων στη διασάφηση διαμετακόμισης.».

Στη σελίδα 193, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 2/1, υπό την επικεφαλίδα «Στήλη Ζ4 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Όταν η διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης υποβάλλεται μετά τη λήξη του καθεστώτος διαμετακόμισης σύμφωνα με το άρθρο 145 παράγραφος 11 του κώδικα, παρέχεται ο MRN της δήλωσης διαμετακόμισης.

Όταν παρέχεται ο MRN της συνοπτικής διασάφησης εισόδου, της δήλωσης διαμετακόμισης ή, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 130 του κώδικα, της τελωνειακής διασάφησης, και η διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης δεν αφορά όλα τα είδη εμπορευμάτων της συνοπτικής διασάφησης εισόδου, της δήλωσης διαμετακόμισης ή της τελωνειακής διασάφησης, ο διασαφιστής παρέχει τον έναν ή τους περισσότερους σχετικούς αριθμούς ειδών που έχουν αποδοθεί στα εμπορεύματα στην αρχική συνοπτική διασάφηση εισόδου, δήλωση διαμετακόμισης ή τελωνειακή διασάφηση.»

διάβαζε:

«Όταν η διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης υποβάλλεται μετά τη λήξη του καθεστώτος διαμετακόμισης σύμφωνα με το άρθρο 145 παράγραφος 11 του κώδικα, παρέχεται ο MRN της διασάφησης διαμετακόμισης.

Όταν παρέχεται ο MRN της συνοπτικής διασάφησης εισόδου, της διασάφησης διαμετακόμισης ή, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 130 του κώδικα, της τελωνειακής διασάφησης, και η διασάφηση για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης δεν αφορά όλα τα είδη εμπορευμάτων της συνοπτικής διασάφησης εισόδου, της διασάφησης διαμετακόμισης ή της τελωνειακής διασάφησης, ο διασαφιστής παρέχει τον έναν ή τους περισσότερους σχετικούς αριθμούς ειδών που έχουν αποδοθεί στα εμπορεύματα στην αρχική συνοπτική διασάφηση εισόδου, διασάφηση διαμετακόμισης ή τελωνειακή διασάφηση.».

Στη σελίδα 194, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 2/3, υπό την επικεφαλίδα «Στήλη Δ3 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στο πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Αυτό το στοιχείο περιλαμβάνει τον τύπο και τα στοιχεία αναφοράς του εγγράφου μεταφοράς που χρησιμοποιείται ως δήλωση διαμετακόμισης.»

διάβαζε:

«Αυτό το στοιχείο περιλαμβάνει τον τύπο και τα στοιχεία αναφοράς του εγγράφου μεταφοράς που χρησιμοποιείται ως διασάφηση διαμετακόμισης.».

Στη σελίδα 195, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 2/3, υπό την επικεφαλίδα «Στήλη Ε2 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στο πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Χρησιμοποιώντας τους σχετικούς ενωσιακούς κωδικούς, αναγράψτε τα στοιχεία αναφοράς του εγγράφου μεταφοράς που καλύπτει την προβλεπόμενη μεταφορά των εμπορευμάτων προς το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης μετά την κατάθεση του τελωνειακού δηλωτικού.»

διάβαζε:

«Χρησιμοποιώντας τους σχετικούς ενωσιακούς κωδικούς, αναγράψτε τα στοιχεία αναφοράς του εγγράφου μεταφοράς που καλύπτει την προβλεπόμενη μεταφορά των εμπορευμάτων προς το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης μετά την κατάθεση του τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων στο τελωνείο.».

Στη σελίδα 197, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 2/5:

αντί:

«Καθορίζεται σε εθνικό επίπεδο και τίθεται από τον διασαφιστή σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές για την ταυτοποίηση κάθε δήλωσης.»

διάβαζε:

«Καθορίζεται σε εθνικό επίπεδο και τίθεται από τον διασαφιστή σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές για την ταυτοποίηση κάθε διασάφησης.».

Στη σελίδα 197, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 3/1, υπό την επικεφαλίδα «Στήλη Δ1 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στο δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Σε περίπτωση ομαδικών αποστολών, όταν χρησιμοποιούνται έντυπες δηλώσεις διαμετακόμισης ή έντυπα αποδεικτικά του τελωνειακού χαρακτήρα των ενωσιακών εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναγραφή του σχετικού κωδικού με επισύναψη της κατάστασης των εξαγωγέων στη διασάφηση.»

διάβαζε:

«Σε περίπτωση ομαδικών αποστολών, όταν χρησιμοποιούνται έντυπες διασαφήσεις διαμετακόμισης ή έντυπα αποδεικτικά του τελωνειακού χαρακτήρα των ενωσιακών εμπορευμάτων, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναγραφή του σχετικού κωδικού με επισύναψη της κατάστασης των εξαγωγέων στη διασάφηση.».

Στη σελίδα 199, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 3/5, υπό την επικεφαλίδα «Στήλες ΣΤ1γ, ΣΤ2γ, ΣΤ2δ, ΣΤ3β και ΣΤ4γ του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στο πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Το εν λόγω πρόσωπο πρέπει να είναι διαφορετικό από τον μεταφορέα, τον διαμεταφορέα, τον φορέα συγκεντρωτικής διαχείρισης, τον φορέα εκμετάλλευσης ταχυδρομικών υπηρεσιών ή τον εκτελωνιστή.»

διάβαζε:

«Το εν λόγω πρόσωπο πρέπει να είναι διαφορετικό από τον μεταφορέα, τον διαμεταφορέα, τον φορέα συγκεντρωτικής διαχείρισης, τον ταχυδρομικό φορέα ή τον εκτελωνιστή.».

Στη σελίδα 200, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 3/9, υπό την επικεφαλίδα «Στήλες Δ1 και Δ2 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων»:

αντί:

«Σε περίπτωση περισσότερων αποστολέων/εξαγωγέων, και εφόσον χρησιμοποιούνται έντυπες δηλώσεις διαμετακόμισης, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναγραφή του σχετικού κωδικού στη θέση αυτή, ενώ θα πρέπει ταυτόχρονα να επισυνάπτεται στη διασάφηση ο κατάλογος των παραληπτών.»

διάβαζε:

«Σε περίπτωση περισσότερων αποστολέων/εξαγωγέων, και εφόσον χρησιμοποιούνται έντυπες διασαφήσεις διαμετακόμισης, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να προβλέπουν την αναγραφή του σχετικού κωδικού στη θέση αυτή, ενώ θα πρέπει ταυτόχρονα να επισυνάπτεται στη διασάφηση ο κατάλογος των παραληπτών.».

Στη σελίδα 200, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 3/11, υπό την επικεφαλίδα «Στήλη ΣΤ5 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων»:

αντί:

«Σε περίπτωση που τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου παρέχονται στο ίδιο μήνυμα με τα στοιχεία της δήλωσης διαμετακόμισης, δεν είναι αναγκαία η αναγραφή του εν λόγω στοιχείου και χρησιμοποιείται το στοιχείο 3/26. Αγοραστής.»

διάβαζε:

«Σε περίπτωση που τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου παρέχονται στο ίδιο μήνυμα με τα στοιχεία της διασάφησης διαμετακόμισης, δεν είναι αναγκαία η αναγραφή του εν λόγω στοιχείου και χρησιμοποιείται το στοιχείο 3/26. Αγοραστής.».

Στη σελίδα 201, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 3/12, υπό την επικεφαλίδα «Στήλη ΣΤ5 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων»:

αντί:

«Σε περίπτωση που τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου παρέχονται στο ίδιο μήνυμα με τα στοιχεία της δήλωσης διαμετακόμισης, δεν είναι αναγκαία η αναγραφή του εν λόγω στοιχείου και χρησιμοποιείται το στοιχείο 3/27. Αριθμός αναγνώρισης αγοραστή.»

διάβαζε:

«Σε περίπτωση που τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου παρέχονται στο ίδιο μήνυμα με τα στοιχεία της διασάφησης διαμετακόμισης, δεν είναι αναγκαία η αναγραφή του εν λόγω στοιχείου και χρησιμοποιείται το στοιχείο 3/27. Αριθμός αναγνώρισης αγοραστή.».

Στη σελίδα 201, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 3/13, στο τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Εάν το εν λόγω πρόσωπο είναι διαφορετικό από τον διαμεταφορέα, τον φορέα (διαχωρισμού) συγκεντρωτικής διαχείρισης, τον φορέα εκμετάλλευσης ταχυδρομικών υπηρεσιών ή τον εκτελωνιστή είτε από το πρόσωπο που υποβάλλει τα συμπληρωματικά στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου δυνάμει του άρθρου 112 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο και του άρθρου 113 παράγραφοι 1 και 2, στο στοιχείο 3/38 Αριθμός αναγνώρισης του προσώπου που υποβάλλει τα πρόσθετα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου.»

διάβαζε:

«Εάν το εν λόγω πρόσωπο είναι διαφορετικό από τον διαμεταφορέα, τον φορέα (διαχωρισμού) συγκεντρωτικής διαχείρισης, τον ταχυδρομικό φορέα ή τον εκτελωνιστή είτε από το πρόσωπο που υποβάλλει τα συμπληρωματικά στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου δυνάμει του άρθρου 112 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο και του άρθρου 113 παράγραφοι 1 και 2, στο στοιχείο 3/38 Αριθμός αναγνώρισης του προσώπου που υποβάλλει τα πρόσθετα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου.».

Στη σελίδα 203, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 3/22:

αντί:

«Σημειώστε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του δικαιούχου του καθεστώτος διαμετακόμισης. Αναφέρετε, κατά περίπτωση, το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου που καταθέτει τη δήλωση διαμετακόμισης για λογαριασμό του δικαιούχου του καθεστώτος.

Εάν χρησιμοποιούνται έντυπες δηλώσεις, διαμετακόμισης, το αντίτυπο της έντυπης δήλωσης που φυλάσσεται στο τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου προσώπου.»

διάβαζε:

«Σημειώστε το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία και την πλήρη διεύθυνση του δικαιούχου του καθεστώτος διαμετακόμισης. Αναφέρετε, κατά περίπτωση, το ονοματεπώνυμο ή την εταιρική επωνυμία του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου που καταθέτει τη διασάφηση διαμετακόμισης για λογαριασμό του δικαιούχου του καθεστώτος.

Εάν χρησιμοποιούνται έντυπες διασαφήσεις διαμετακόμισης, το αντίτυπο της έντυπης διασάφησης που φυλάσσεται στο τελωνείο αναχώρησης πρέπει να φέρει χειρόγραφη υπογραφή του ενδιαφερομένου προσώπου.».

Στη σελίδα 206, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 3/38:

αντί:

«Η πληροφορία αυτή λαμβάνει τη μορφή του αριθμού EORI του προσώπου το οποίο εκδίδει σύμβαση μεταφοράς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο ή του παραλήπτη που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 113 παράγραφοι 1 και 2 (π.χ. ο διαμεταφορέας, ο φορέας εκμετάλλευσης ταχυδρομικών υπηρεσιών), και το οποίο υποβάλλει τα συμπληρωματικά στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου δυνάμει του άρθρου 112 ή 113.»

διάβαζε:

«Η πληροφορία αυτή λαμβάνει τη μορφή του αριθμού EORI του προσώπου το οποίο εκδίδει σύμβαση μεταφοράς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο ή του παραλήπτη που αναφέρεται στο άρθρο 112 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 113 παράγραφοι 1 και 2 (π.χ. ο διαμεταφορέας, ο ταχυδρομικός φορέας), και το οποίο υποβάλλει τα συμπληρωματικά στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου δυνάμει του άρθρου 112 ή 113.».

Στη σελίδα 210, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 5/7, στο πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Αναφέρετε τον κωδικό του προβλεπόμενου τελωνείου εισόδου σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης διαφορετικό από την Ένωση (εφεξής «μη ενωσιακή χώρα κοινής διαμετακόμισης»), μέσω του οποίου προβλέπεται η διέλευση της μεταφοράς, καθώς και το τελωνείο εισόδου από το οποίο τα εμπορεύματα επανεισάγονται εισέρχονται εκ νέου στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, αφού διέλθουν από το έδαφος μη ενωσιακής χώρας κοινής διαμετακόμισης ή, όταν η μεταφορά πρέπει να διέλθει από έδαφος άλλο από εκείνο της Ένωσης και μη ενωσιακής χώρας κοινής διαμετακόμισης, το τελωνείο εξόδου από το οποίο η μεταφορά εγκαταλείπει την Ένωση και το τελωνείο εισόδου από το οποίο εισέρχεται εκ νέου σε αυτή.»

διάβαζε:

«Αναφέρετε τον κωδικό του προβλεπόμενου τελωνείου εισόδου σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης διαφορετικό από την Ένωση (εφεξής «μη ενωσιακή χώρα κοινής διαμετακόμισης»), μέσω του οποίου προβλέπεται η διέλευση της μεταφοράς, καθώς και το τελωνείο εισόδου από το οποίο τα εμπορεύματα εισέρχονται εκ νέου στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, αφού διέλθουν από το έδαφος μη ενωσιακής χώρας κοινής διαμετακόμισης ή, όταν η μεταφορά πρέπει να διέλθει από έδαφος άλλο από εκείνο της Ένωσης και μη ενωσιακής χώρας κοινής διαμετακόμισης, το τελωνείο εξόδου από το οποίο η μεταφορά εγκαταλείπει την Ένωση και το τελωνείο εισόδου από το οποίο εισέρχεται εκ νέου σε αυτή.».

Στη σελίδα 216, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 6/5, υπό την επικεφαλίδα «Στήλες Δ1 έως Δ3 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στο τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Όταν η έντυπη δήλωση διαμετακόμισης αφορά περισσότερα του ενός είδη εμπορευμάτων, αρκεί η αναφορά της συνολικής μεικτής μάζας στην πρώτη θέση 35, ενώ δεν απαιτείται η συμπλήρωση των λοιπών θέσεων 35. Τα κράτη μέλη δύνανται να επεκτείνουν τον κανόνα αυτό σε όλες τις διαδικασίες που αναφέρονται στον πίνακα του τίτλου I.»

διάβαζε:

«Όταν η έντυπη διασάφηση διαμετακόμισης αφορά περισσότερα του ενός είδη εμπορευμάτων, αρκεί η αναφορά της συνολικής μεικτής μάζας στην πρώτη θέση 35, ενώ δεν απαιτείται η συμπλήρωση των λοιπών θέσεων 35. Τα κράτη μέλη δύνανται να επεκτείνουν τον κανόνα αυτό σε όλες τις διαδικασίες που αναφέρονται στον πίνακα του τίτλου I.».

Στη σελίδα 219, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 7/1, υπό την επικεφαλίδα «Όλες οι χρησιμοποιούμενες σχετικές στήλες του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων», στο τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι η πράξη διαμετακόμισης μπορεί να συνεχιστεί κανονικά και αφού λάβουν, κατά περίπτωση, τα αναγκαία μέτρα, θεωρούν τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της δήλωσης διαμετακόμισης.»

διάβαζε:

«Σε περίπτωση που οι τελωνειακές αρχές κρίνουν ότι η πράξη διαμετακόμισης μπορεί να συνεχιστεί κανονικά και αφού λάβουν, κατά περίπτωση, τα αναγκαία μέτρα, θεωρούν τα αντίτυπα αριθ. 4 και 5 της διασάφησης διαμετακόμισης.».

Στη σελίδα 225, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 7/18, υπό την επικεφαλίδα «Στήλες Δ1 έως Δ3 του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων»:

αντί:

«Η εν λόγω πληροφορία παρέχεται εφόσον εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλλει διασάφηση για την οποία η άδειά του απαιτεί τη χρήση σφραγίδων ή έχει επιτραπεί στον δικαιούχο του καθεστώτος διαμετακόμισης η χρήση ειδικών τελωνειακών σφραγίδων.»

διάβαζε:

«Η εν λόγω πληροφορία παρέχεται εφόσον εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλλει διασάφηση για την οποία η άδειά του απαιτεί τη χρήση τελωνειακών σφραγίδων ή έχει επιτραπεί στον δικαιούχο του καθεστώτος διαμετακόμισης η χρήση ειδικών τελωνειακών σφραγίδων.».

Στη σελίδα 225, στο παράρτημα B τίτλος II, στη σημείωση που αφορά το στοιχείο 7/20, υπό την επικεφαλίδα «Στήλες ΣΤ4α, ΣΤ4β και ΣΤ4δ του πίνακα απαιτήσεων δεδομένων»:

αντί:

«Αναγράψτε τους αριθμούς αναγνώρισης των υποδοχέων που απαρτίζουν την ενοποιημένη ταχυδρομική αποστολή η οποία εκτελείται από φορέα εκμετάλλευσης ταχυδρομικών υπηρεσιών.»

διάβαζε:

«Αναγράψτε τους αριθμούς αναγνώρισης των υποδοχέων που απαρτίζουν την ενοποιημένη ταχυδρομική αποστολή η οποία εκτελείται από ταχυδρομικό φορέα.».

Στη σελίδα 231, στο παράρτημα B-01 τίτλος II κεφάλαιο 4 σημείο Β τρίτη περίπτωση:

αντί:

«—

το τμήμα «ανακεφαλαίωση» της θέσης 47 αφορά την τελική ανακεφαλαίωση όλων των ειδών που αποτελούν το αντικείμενο των χρησιμοποιούμενων εντύπων IM και IM/c, EX και EX/c ή EU και EU/c ή CO και CO/c.»

διάβαζε:

«—

το τμήμα «περίληψη» της θέσης 47 αφορά την τελική ανακεφαλαίωση όλων των ειδών που αποτελούν το αντικείμενο των χρησιμοποιούμενων εντύπων IM και IM/c, EX και EX/c ή EU και EU/c ή CO και CO/c.».

Στη σελίδα 231, στο παράρτημα B-01 τίτλος II κεφάλαιο 4 σημείο Γ δεύτερη περίπτωση:

αντί:

«—

όταν στην τρίτη υποδιαίρεση της θέσης 1 αναγράφεται το σύμβολο «Τ», διαγράφονται οι θέσεις 32 «Αριθμός είδους εμπορευμάτων», 33 «Κωδικός εμπορευμάτων», 35 «Μεικτή μάζα (kg)», 38 «Καθαρή μάζα (kg)» 40, «Συνοπτική διασάφηση/προηγούμενο έγγραφο» και 44 «Ειδική μνεία, προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες» του πρώτου είδους εμπορευμάτων στη δήλωση διαμετακόμισης, ενώ η πρώτη θέση 31 «Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων» της διασάφησης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναφορά των σημάτων, των αριθμών, του αριθμού και του είδους των δεμάτων ή για την περιγραφή των εμπορευμάτων.»

διάβαζε:

«—

όταν στην τρίτη υποδιαίρεση της θέσης 1 αναγράφεται το σύμβολο «Τ», διαγράφονται οι θέσεις 32 «Αριθμός είδους εμπορευμάτων», 33 «Κωδικός εμπορευμάτων», 35 «Μεικτή μάζα (kg)», 38 «Καθαρή μάζα (kg)» 40, «Συνοπτική διασάφηση/προηγούμενο έγγραφο» και 44 «Ειδική μνεία, προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες» του πρώτου είδους εμπορευμάτων στη διασάφηση διαμετακόμισης, ενώ η πρώτη θέση 31 «Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων» της διασάφησης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναφορά των σημάτων, των αριθμών, του αριθμού και του είδους των δεμάτων ή για την περιγραφή των εμπορευμάτων.».

Στη σελίδα 232, στο παράρτημα B-01, ο τίτλος III — Υπόδειγμα ενιαίου διοικητικού εγγράφου (σύνολο οκτώ αντιτύπων) αντικαθίσταται από το εξής:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Στη σελίδα 27, στο παράρτημα B-01, ο τίτλος IV — Υπόδειγμα συμπληρωματικού εντύπου του ενιαίου διοικητικού εγγράφου (σύνολο οκτώ αντιτύπων) αντικαθίσταται από το εξής:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Στη σελίδα 267, στο παράρτημα B-02 κεφάλαιο II τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης εκτυπώνεται με βάση τα δεδομένα που προκύπτουν από τη δήλωση διαμετακόμισης, τροποποιείται εφόσον απαιτείται από τον δικαιούχο του καθεστώτος διαμετακόμισης και/ή επαληθεύεται από το τελωνείο αναχώρησης, και συμπληρώνεται με τα ακόλουθα:»

διάβαζε:

«Το συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης εκτυπώνεται με βάση τα δεδομένα που προκύπτουν από τη διασάφηση διαμετακόμισης, τροποποιείται εφόσον απαιτείται από τον δικαιούχο του καθεστώτος διαμετακόμισης και/ή επαληθεύεται από το τελωνείο αναχώρησης, και συμπληρώνεται με τα ακόλουθα:».

Στη σελίδα 267, στο παράρτημα B-02 κεφάλαιο II σημείο 4 τρίτη περίπτωση:

αντί:

«—

ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης,»

διάβαζε:

«—

ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης διαμετακόμισης,».

Στη σελίδα 268, στο παράρτημα Β-02 κεφάλαιο II σημείο 6, υπό την επικεφαλίδα «Θέση Μεταφόρτωση (7/1)» δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια που μετακινούνται με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέψουν στον δικαιούχο του καθεστώτος διαμετακόμισης να μην συμπληρώσει τη θέση 7/7-/7/8, εάν στο σημείο αναχώρησης η υλικοτεχνική υποδομή ενδέχεται να καθιστά αδύνατη, κατά τη στιγμή που συντάσσεται η δήλωση διαμετακόμισης, την παροχή των στοιχείων ταυτότητας και εθνικότητας του μεταφορικού μέσου και εφόσον είναι σε θέση να διασφαλίζουν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν στη συνέχεια στη θέση 7/1.»

διάβαζε:

«Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια που μετακινούνται με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέψουν στον δικαιούχο του καθεστώτος διαμετακόμισης να μην συμπληρώσει τη θέση 7/7-/7/8, εάν στο σημείο αναχώρησης η υλικοτεχνική υποδομή ενδέχεται να καθιστά αδύνατη, κατά τη στιγμή που συντάσσεται η διασάφηση διαμετακόμισης, την παροχή των στοιχείων ταυτότητας και εθνικότητας του μεταφορικού μέσου και εφόσον είναι σε θέση να διασφαλίζουν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν στη συνέχεια στη θέση 7/1.».

Στη σελίδα 270, στο παράρτημα Β-03 κεφάλαιο II σημείο 2 στοιχείο α):

αντί:

«α)

Θέση Τύπος δήλωσης (1/3) — εάν το καθεστώς των εμπορευμάτων είναι το ίδιο για ολόκληρη τη δήλωση, η θέση δεν χρησιμοποιείται· σε περίπτωση μεικτής αποστολής, εκτυπώνεται το πραγματικό καθεστώς T1, T2 ή T2F.»

διάβαζε:

«α)

Θέση Τύπος διασάφησης (1/3) — εάν το καθεστώς των εμπορευμάτων είναι το ίδιο για ολόκληρη τη διασάφηση, η θέση δεν χρησιμοποιείται· σε περίπτωση μεικτής αποστολής, εκτυπώνεται το πραγματικό καθεστώς T1, T2 ή T2F.».

Στη σελίδα 272, στο παράρτημα Β-04 τίτλος II δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Οι πληροφορίες που περιέχονται στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας βασίζονται σε δεδομένα τα οποία προέρχονται από τη δήλωση διαμετακόμισης.»

διάβαζε:

«Οι πληροφορίες που περιέχονται στο συνοδευτικό έγγραφο διαμετακόμισης/ασφάλειας βασίζονται σε δεδομένα τα οποία προέρχονται από τη διασάφηση διαμετακόμισης.».

Στη σελίδα 272, στο παράρτημα Β-04 τίτλος II σημείο 7 δεύτερη περίπτωση:

αντί:

«—

Ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης,»

διάβαζε:

«—

Ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης διαμετακόμισης,».

Στη σελίδα 273, στο παράρτημα Β-04 τίτλος II σημείο 9, υπό την επικεφαλίδα «Θέση Μεταφόρτωση (7/1)» δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια που μετακινούνται με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέψουν στον δικαιούχο του καθεστώτος διαμετακόμισης να μην συμπληρώσει τη θέση 18, εάν στο σημείο αναχώρησης η υλικοτεχνική υποδομή ενδέχεται να καθιστά αδύνατη, κατά τη στιγμή που συντάσσεται η δήλωση διαμετακόμισης, την παροχή των στοιχείων ταυτότητας και εθνικότητας του μεταφορικού μέσου και εφόσον είναι σε θέση να διασφαλίζουν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν στη συνέχεια στη θέση 7/1.»

διάβαζε:

«Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια που μετακινούνται με οδικά οχήματα, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιτρέψουν στον δικαιούχο του καθεστώτος διαμετακόμισης να μην συμπληρώσει τη θέση 18, εάν στο σημείο αναχώρησης η υλικοτεχνική υποδομή ενδέχεται να καθιστά αδύνατη, κατά τη στιγμή που συντάσσεται η διασάφηση διαμετακόμισης, την παροχή των στοιχείων ταυτότητας και εθνικότητας του μεταφορικού μέσου και εφόσον είναι σε θέση να διασφαλίζουν ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω μεταφορικά μέσα θα εγγραφούν στη συνέχεια στη θέση 7/1.».

Στη σελίδα 517, στο παράρτημα 32-01, στον τίτλο του εν λόγω παραρτήματος:

αντί:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 32-01

Δήλωση εγγύησης — Μεμονωμένη εγγύηση»

διάβαζε:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 32-01

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή — Μεμονωμένη εγγύηση».

Στη σελίδα 518, στο παράρτημα 32-02, στον τίτλο του εν λόγω παραρτήματος:

αντί:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 32-02

Δήλωση εγγύησης — Μεμονωμένη εγγύηση με τη μορφή τίτλων»

διάβαζε:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 32-02

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή — Μεμονωμένη εγγύηση με τη μορφή τίτλων».

Στη σελίδα 519, στο παράρτημα 32-03, στον τίτλο του εν λόγω παραρτήματος:

αντί:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 32-03

Δήλωση εγγύησης — Συνολική εγγύηση»

διάβαζε:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 32-03

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή — Συνολική εγγύηση».

Στη σελίδα 521, στο παράρτημα 32-05 στοιχείο β):

αντί:

«β)

το όνομα και η διεύθυνση του εγγυητή·»

διάβαζε:

«β)

το όνομα και η διεύθυνση του τριτεγγυητή·».

Στη σελίδα 524, στο παράρτημα 33-03 σημείο 3:

αντί:

«(3)

Εξ ονόματος:»

διάβαζε:

«(3)

Για λογαριασμό:».

Στη σελίδα 525, στο παράρτημα 33-04, στον τίτλο του εν λόγω παραρτήματος:

αντί:

«ПРИЛОЖЕНИЕ 33-04

Формуляр за облагане, предназначен за изчисляване на митата и данъците, произтичащи от искането за плащане до обезпечаващата асоциация по задължението при режим транзит под покритието на карнет ATA/e-ATA»

διάβαζε:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 33-04

Έντυπο δασμολόγησης για τον υπολογισμό δασμών και φόρων που προκύπτουν από την απαίτηση καταβολής, ενώπιον του εγγυοδοτικού οργανισμού, της οφειλής στο πλαίσιο καθεστώτος διαμετακόμισης βάσει δελτίου ATA/e-ATA».

Στη σελίδα 527, στο παράρτημα 33-05 σημείο 3:

αντί:

«(3)

Εξ ονόματος:»

διάβαζε:

«(3)

Για λογαριασμό:».

Στη σελίδα 552, στο παράρτημα 72-03 παράγραφος 2:

αντί:

«(2)

Είδος της δήλωσης διαμετακόμισης»

διάβαζε:

«(2)

Είδος της διασάφησης διαμετακόμισης».