17.1.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 13/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 25/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Ιανουαρίου 2013

για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά το πρόσθετο τροφίμων διοξικό κάλιο

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3, το άρθρο 14 και το άρθρο 30 παράγραφος 5,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα και καθορίζει τους όρους χρήσης τους.

(2)

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων, αρωματικές ύλες, θρεπτικές ουσίες και καθορίζει τους όρους χρήσης τους.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής (3) θεσπίζει προδιαγραφές για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

(4)

Οι εν λόγω κατάλογοι μπορούν να τροποποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, ο ενωσιακός κατάλογος προσθέτων τροφίμων μπορεί να επικαιροποιείται είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε κατόπιν αίτησης.

(6)

Στις 27 Σεπτεμβρίου 2010 υποβλήθηκε αίτηση για έγκριση της χρήσης του διοξικού καλίου ως συντηρητικού, η οποία και διαβιβάστηκε στα κράτη μέλη.

(7)

Το διοξικό κάλιο ζητείται για χρήση ως εναλλακτική λύση για το πρόσθετο τροφίμων διοξικό νάτριο Ε 262 (ii) που χρησιμοποιείται ως αναστολέας ανάπτυξης μικροοργανισμών. Η αντικατάσταση του διοξικού νατρίου Ε 262 (ii) με το διοξικό κάλιο μπορεί να συμβάλει στον περιορισμό της πρόσληψης νατρίου μέσω της διατροφής.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, η Επιτροπή πρόκειται να ζητήσει τη γνώμη της Αρχής, με σκοπό να επικαιροποιήσει τον ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που καθορίζεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, εκτός από τις περιπτώσεις εκείνες στις οποίες η εν λόγω επικαιροποίηση δεν ενδέχεται να έχει επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία. Το διοξικό κάλιο είναι μια ισομοριακή ένωση δύο εγκεκριμένων προσθέτων τροφίμων (οξικό κάλιο Ε 261 και οξικό οξύ E 260). Η επιστημονική επιτροπή τροφίμων αξιολόγησε το 1990 πρόσθετα τροφίμων για διάφορες τεχνολογικές λειτουργίες. Για τα οξέα, τις βάσεις και τα άλατά τους οι αξιολογήσεις βασίζονταν στα ανιόντα και στα κατιόντα που απαριθμούνται. Το οξικό οξύ (E 260) καθώς και τα άλατά του, οξικό και διοξικό αμμώνιο, νάτριο, κάλιο και ασβέστιο, περιλαμβάνονταν στην αξιολόγηση. Η Επιτροπή συνέστησε μια συνολική αποδεκτή ημερήσια δόση που δεν αφορά συγκεκριμένα όλες αυτές τις ουσίες. Αυτό σημαίνει ότι η χρήση τους δεν αποτελεί κίνδυνο για την υγεία έτσι ώστε να επιτευχθεί η επιθυμητή τεχνολογική επίδραση. Η έγκριση για τη χρήση του διοξικού καλίου με τρόπο παρόμοιο με το οξικό κάλιο δεν ενδέχεται να έχει επίδραση στην ανθρώπινη υγεία και κατά συνέπεια δεν είναι απαραίτητο να ζητηθεί η γνώμη της Αρχής.

(9)

Το διοξικό κάλιο θα πρέπει να εγκριθεί για να χρησιμοποιείται με τον ίδιο τρόπο όπως το οξικό κάλιο. Ως εκ τούτου, στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, η τρέχουσα ονομασία του προσθέτου E 261, δηλαδή «οξικό κάλιο», θα πρέπει να αντικατασταθεί από την έκφραση «οξικά κάλια» για να περιλαμβάνει τόσο το οξικό κάλιο όσο και το διοξικό κάλιο.

(10)

Οι προδιαγραφές για το διοξικό κάλιο θα πρέπει να περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 231/2012. Στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού, ο αριθμός Ε 261 (ii) θα πρέπει να αποδοθεί στο διοξικό κάλιο και ο αριθμός για το οξικό κάλιο, που έχει οριστεί ως Ε 261, πρέπει να μετατραπεί σε Ε 261 (i). Αυτή η νέα αρίθμηση δεν έχει καμία επίπτωση στις απαιτήσεις σήμανσης όπως ορίζονται στα άρθρα 22 και 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

(11)

Σύμφωνα με τις μεταβατικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1129/2011 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, με την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου προσθέτων τροφίμων (4), το παράρτημα II με το οποίο θεσπίζεται ενωσιακός κατάλογος προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα και καθορίζονται οι όροι χρήσης τους εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 2013. Προκειμένου να καταστεί δυνατή η χρήση διοξικού καλίου πριν από την ημερομηνία αυτή, είναι απαραίτητο να οριστεί προγενέστερη ημερομηνία εφαρμογής όσον αφορά το εν λόγω πρόσθετο τροφίμων.

(12)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ενώ ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Ιανουαρίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 83 της 22.3.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 295 της 12.11.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Α.

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο μέρος B, σημείο 3, «Πρόσθετα τροφίμων πλην των χρωστικών και των γλυκαντικών» η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια (1)

2.

Στο μέρος Γ, στην ομάδα I, η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια (2)

quantum satis

3.

Στο μέρος Ε:

α)

Στην κατηγορία τροφίμων 04.2.3 «Φρούτα και λαχανικά σε κονσέρβες και γυάλινα δοχεία», η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια

quantum satis

 

Περίοδος εφαρμογής:

από τις 6 Φεβρουαρίου 2013»

β)

Στην κατηγορία τροφίμων 07.1.1 «Άρτος παρασκευασμένος μόνον με τα εξής συστατικά: αλεύρι σίτου, νερό, μαγιά ή προζύμι, αλάτι», η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια

quantum satis

 

Περίοδος εφαρμογής:

από τις 6 Φεβρουαρίου 2013»

γ)

Στην κατηγορία τροφίμων 07.1.2 «Pain courant français (γαλλικό ψωμί)· Friss búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek» η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια

quantum satis

 

μόνο Friss búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek

Περίοδος εφαρμογής:

από τις 6 Φεβρουαρίου 2013»

δ)

Στην κατηγορία τροφίμων 08.1.2 «Παρασκευάσματα κρέατος όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004» η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια

quantum satis

 

μόνο προσυσκευασμένα παρασκευάσματα νωπού κιμά

Περίοδος εφαρμογής:

από τις 6 Φεβρουαρίου 2013»

ε)

Στην κατηγορία τροφίμων 13.1.3 «Επεξεργασμένες τροφές με βάση τα δημητριακά και παιδικές τροφές για βρέφη και νήπια κατά την έννοια της οδηγίας 2006/125/ΕΚ» η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια

quantum satis

 

μόνο επεξεργασμένες τροφές και παιδικές τροφές με βάση τα δημητριακά, μόνο για τη ρύθμιση του pH

Περίοδος εφαρμογής:

από τις 6 Φεβρουαρίου 2013»

Β.

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο μέρος 3, η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια

quantum satis

quantum satis

quantum satis»

 

β)

Στο μέρος 5, τμήμα Α, η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια

quantum satis

Όλες οι θρεπτικές ουσίες»

 

γ)

Στο μέρος 6, πίνακας 1, η εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261

Οξικά κάλια»


(1)  Περίοδος εφαρμογής: από τις 6 Φεβρουαρίου 2013.».

(2)  Περίοδος εφαρμογής: από τις 6 Φεβρουαρίου 2013.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261, η επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ε 261 (i) ΟΞΙΚΟ ΚΑΛΙΟ»

β)

Προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή μετά την εγγραφή για το πρόσθετο Ε 261 (i):

«Ε 261 (ii) ΔΙΟΞΙΚΟ ΚΑΛΙΟ

Συνώνυμα

 

Ορισμός

Το διοξικό κάλιο είναι μοριακή ένωση οξικού καλίου και οξικού οξέος

Ευρωπαϊκός κατάλογος των χημικών ουσιών που κυκλοφορούν στο εμπόριο (EINECS)

224-217-7

Χημική ονομασία

Όξινο διοξικό κάλιο

Χημικός τύπος

C4H7KO4

Μοριακό βάρος

158,2

Δοκιμασία

Περιεκτικότητα 36-38 % σε ελεύθερο οξικό οξύ και 61-64 % σε οξικό κάλιο

Περιγραφή

Λευκοί κρύσταλλοι

Προσδιορισμός

pH

4,5 – 5 (υδατικό διάλυμα 10 %)

Δοκιμή οξικών οξέων

Δοκιμή θετική

Δοκιμή καλίου

Δοκιμή θετική

Καθαρότητα

Περιεκτικότητα σε νερό

1 % κατ’ ανώτατο όριο (μέθοδος Karl Fischer)

Μυρμηκικό οξύ, μυρμηκικά άλατα και άλλες οξειδούμενες ουσίες

1 000 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο ως μυρμηκικό οξύ

Αρσενικό

3 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο

Μόλυβδος

2 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο

Υδράργυρος

1 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο»