26.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 173/65


ΤΡΟΠΟΠΟΊΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΫ ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ

ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ,

Έχοντας υπόψη:

τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως το άρθρο 253, έκτο εδάφιο,

τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, ιδίως το άρθρο 106α, παράγραφος 1,

το άρθρο 64, δεύτερο εδάφιο, του πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Λαμβάνοντας υπόψη ότι, με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας, η κροατική καθίσταται επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα πρέπει να περιληφθεί η γλώσσα αυτή μεταξύ των γλωσσών διαδικασίας τις οποίες καθορίζει ο κανονισμός διαδικασίας,

Με την παρασχεθείσα στις 7 Ιουνίου 2013 έγκριση του Συμβουλίου,

ΘΕΣΠΙΖΕΙ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 36 του κανονισμού διαδικασίας του Δικαστηρίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2012 (1), αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 36

Οι γλώσσες διαδικασίας είναι η αγγλική, η βουλγαρική, η γαλλική, η γερμανική, η δανική, η ελληνική, η εσθονική, η ιρλανδική, η ισπανική, η ιταλική, η κροατική, η λεττονική, η λιθουανική, η μαλτέζικη, η ολλανδική, η ουγγρική, η πολωνική, η πορτογαλική, η ρουμανική, η σλοβακική, η σλοβενική, η σουηδική, η τσεχική και η φινλανδική.».

Άρθρο 2

1.   Η παρούσα τροποποίηση του κανονισμού διαδικασίας δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τίθεται σε ισχύ συγχρόνως με τη Συνθήκη σχετικά με την Προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

2.   Το κείμενο του κανονισμού διαδικασίας στην κροατική γλώσσα θα εκδοθεί μετά την έναρξη της ισχύος της Συνθήκης που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο.

Λουξεμβούργο, 18 Ιουνίου 2013.

 


(1)  ΕΕ L 265 της 29.9. 2012, σ. 1.