7.12.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 328/95


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 9ης Οκτωβρίου 2013

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

(2013/721/ΕΕ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 [COM(2012) 436 — C7-0226/2012] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4), η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, που χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2011 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 17ης Απριλίου 2013 (5) με την οποία αναβάλλεται η λήψη απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011, καθώς και το συνοδευτικό ψήφισμα,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), και ιδίως τα άρθρα 50, 86, 145, 146 και 147,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (7), και ιδίως τα άρθρα 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2006 για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (Α7-0310/2013),

1.

δεν χορηγεί απαλλαγή στον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2011

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 68 της 15.3.2011, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 344 της 12.11.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 130.

(5)  ΕΕ L 308 της 16.11.2013, σ. 20.

(6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(8)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.


ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 9ης Οκτωβρίου 2013

που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011 [COM(2012) 436 — C7-0226/2012] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4), η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται, που χορήγησε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2011 σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 17ης Απριλίου 2013 (5) με την οποία αναβάλλεται η λήψη απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2011, καθώς και το συνοδευτικό ψήφισμα,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), και ιδίως τα άρθρα του 50, 86, 145, 146 και 147,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (7), και ιδίως τα άρθρα 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2006 για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (Α7-0310/2013),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο μιας δημοκρατικής κοινωνίας, οι φορολογούμενοι και η κοινή γνώμη έχουν το δικαίωμα να τηρούνται ενήμεροι σχετικά με τη χρησιμοποίηση των δημόσιων πόρων (9)·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες έχουν το δικαίωμα να γνωρίζουν πώς δαπανώνται οι φόροι που πληρώνουν και πώς διαχειρίζονται οι πολιτικοί φορείς την εξουσία που τους ανατίθεται·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο, ως θεσμικό όργανο της Ένωσης, πρέπει να υπόκειται σε δημοκρατική λογοδοσία προς τους πολίτες της Ένωσης δεδομένου ότι λαμβάνει πόρους από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο είναι το μόνο άμεσα εκλεγμένο μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης και έχει την εξουσία να χορηγεί απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

1.

δίνει έμφαση στον ρόλο που παρέχει η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) στο Κοινοβούλιο όσον αφορά την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού·

2.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 335 ΣΛΕΕ, «η Ένωση αντιπροσωπεύεται από το κάθε θεσμικό όργανο, δυνάμει της διοικητικής αυτονομίας του, για τα θέματα που αφορούν την αντίστοιχη λειτουργία του»· τούτο σημαίνει, λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 55 του δημοσιονομικού κανονισμού, ότι τα θεσμικά όργανα είναι ατομικώς υπεύθυνα για την εκτέλεση του προϋπολογισμού τους·

3.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 77 του κανονισμού του, «οι διατάξεις σχετικά με τη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού εφαρμόζονται, αναλόγως […] στη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής στα πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για την εκτέλεση των προϋπολογισμών άλλων θεσμικών και άλλων οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως το Συμβούλιο (όσον αφορά τη δραστηριότητά του ως εκτελεστικού οργάνου), το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και η Επιτροπή των Περιφερειών»·

Γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο στη δήλωση αξιοπιστίας για το οικονομικό έτος 2011

4.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι στην ετήσια έκθεσή του για το 2011 το Ελεγκτικό Συνέδριο συμπεριέλαβε παρατηρήσεις σχετικά με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο όσον αφορά διαδικασίες σύναψης συμβάσεων σε σχέση με υπηρεσίες καθαρισμού και την αγορά υπηρεσιακών ενδυμάτων και υποδημάτων, στις οποίες διαπιστώθηκαν ορισμένες αδυναμίες στην εφαρμογή των κριτηρίων επιλογής και ανάθεσης·

5.

σημειώνει τις εξηγήσεις του Συμβουλίου σχετικά με τις αδυναμίες στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων καθώς και τη διαβεβαίωσή του για πλήρη τήρηση του πνεύματος και των αρχών του δημοσιονομικού κανονισμού·

6.

συμφωνεί με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τις οποίες οι διατάκτες θα πρέπει να βελτιώσουν τον σχεδιασμό, τον συντονισμό και την εφαρμογή των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων μέσω κατάλληλων ελέγχων και καλύτερης καθοδήγησης· συνιστά αυστηρότερη εφαρμογή των κανόνων σύναψης συμβάσεων, τους οποίους υποχρεούνται να τηρούν όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης·

7.

σημειώνει ότι το Συμβούλιο δεν έδωσε άλλη απάντηση στις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τη διασφάλιση κατάλληλων ελέγχων και καλύτερης καθοδήγησης στο πλαίσιο των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων·

Εκκρεμή ζητήματα

8.

εκφράζει τη λύπη του για τις δυσκολίες που αντιμετωπίστηκαν στις διαδικασίες απαλλαγής για τα οικονομικά έτη 2007, 2008, 2009 και 2010, οι οποίες οφείλονταν στην έλλειψη συνεργασίας εκ μέρους του Συμβουλίου· επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο αρνήθηκε να χορηγήσει απαλλαγή στον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Συμβουλίου για τα οικονομικά έτη 2009 και 2010, τούτο δε για τους λόγους που διευκρινίζονται στα ψηφίσματά του της 10ης Μαΐου 2011 (10), της 25ης Οκτωβρίου 2011 (11), της 10ης Μαΐου 2012 (12) και της 23ης Οκτωβρίου 2012 (13)·

9.

αναμένει ότι μελλοντικές ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων που αποστέλλονται στο Κοινοβούλιο από το Συμβούλιο θα περιλαμβάνουν συνολική επισκόπηση όλων των ανθρώπινων πόρων, ανά κατηγορία, βαθμό, φύλο, ιθαγένεια και επαγγελματική κατάρτιση, καθώς και τις εσωτερικές αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τον προϋπολογισμό·

10.

τονίζει ότι θα πρέπει να διαχωριστεί ο προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου από τον προϋπολογισμό του Συμβουλίου, για να ενισχυθεί η διαφάνεια της δημοσιονομικής διαχείρισης και να εξασφαλισθεί η λογοδοσία και των δύο θεσμικών οργάνων·

11.

επαναλαμβάνει ότι το Συμβούλιο πρέπει να δώσει αναλυτική γραπτή εξήγηση στην οποία θα παρουσιάζονται οι συνολικές πιστώσεις που χρησιμοποιήθηκαν για την αγορά του κτιρίου Résidence Palace, οι θέσεις του προϋπολογισμού από τις οποίες αντλήθηκαν οι πιστώσεις αυτές, οι δόσεις που έχουν καταβληθεί μέχρι σήμερα, οι δόσεις που υπολείπονται, και ο σκοπός τον οποίο θα εξυπηρετεί το κτίριο·

12.

εκφράζει τη λύπη του διότι το Συμβούλιο εξακολουθεί να αρνείται να απαντήσει στις ερωτήσεις του Κοινοβουλίου·

13.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο εξακολουθεί να αναμένει την απόκριση του Συμβουλίου στις ερωτήσεις καθώς και στο αίτημα για αποστολή εγγράφων που παρατίθενται στο ψήφισμά του της 10ης Μαΐου 2012· καλεί τον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου να παράσχει στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου περιεκτικές γραπτές απαντήσεις στα ερωτήματα αυτά·

14.

επαναλαμβάνει ότι οι δαπάνες του Συμβουλίου πρέπει να ελέγχονται ενδελεχώς κατά τον ίδιο τρόπο με τις δαπάνες των άλλων θεσμικών οργάνων· είναι της γνώμης ότι τα θεμελιώδη στοιχεία αυτού του ενδελεχούς ελέγχου καθορίζονται στο ψήφισμά του της 23ης Οκτωβρίου 2012·

15.

εκφράζει, ωστόσο, ικανοποίηση για το γεγονός ότι η προεδρία του Συμβουλίου απεδέχθη την εκ μέρους του Κοινοβουλίου πρόσκληση στις συζητήσεις για τις εκθέσεις απαλλαγής 2011, κατά τη συνεδρίαση της ολομέλειας στις 16 Απριλίου 2013· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η προεδρία έδειξε προθυμία να αναπτύξει μια επωφελή συνεργασία μεταξύ Κοινοβουλίου και Συμβουλίου·

16.

λαμβάνει υπό σημείωση την πρόταση της ιρλανδικής προεδρίας για συγκρότηση διοργανικής ομάδας εργασίας για τις διαπραγματεύσεις με σκοπό την εξεύρεση πιθανών λύσεων στο ζήτημα της απαλλαγής του Συμβουλίου· προσβλέπει στη λιθουανική προεδρία του Συμβουλίου για μια συγκεκριμένη πρόταση·

Το δικαίωμα του Κοινοβουλίου να χορηγεί απαλλαγή

17.

τονίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει την εξουσία να χορηγεί απαλλαγή δυνάμει των άρθρων 317, 318 και 319 ΣΛΕΕ, σύμφωνα με την τρέχουσα ερμηνεία και πρακτική, δηλαδή τη χορήγηση απαλλαγής για κάθε τομέα του προϋπολογισμού χωριστά, για να διαφυλάσσονται η διαφάνεια και η δημοκρατική λογοδοσία προς τους φορολογουμένους της Ένωσης·

18.

υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή, στην από 25ης Νοεμβρίου 2011 απάντησή της στην επιστολή του προέδρου της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, έγραψε ότι θεωρεί επιθυμητό να συνεχίσει το Κοινοβούλιο να χορηγεί, να αναβάλλει ή να αρνείται την απαλλαγή στα λοιπά θεσμικά όργανα, συμπεριλαμβανομένου του Συμβουλίου, όπως συμβαίνει μέχρι σήμερα·

19.

υποστηρίζει ότι, σε κάθε περίπτωση, πρέπει να αξιολογηθεί η διαχείριση του Συμβουλίου ως θεσμικού οργάνου της Ένωσης κατά τη διάρκεια του υπό εξέταση οικονομικού έτους και να γίνουν σεβαστές οι εξουσίες του Κοινοβουλίου, όσον αφορά ιδίως τη διασφάλιση της δημοκρατικής λογοδοσίας προς τους πολίτες της Ένωσης·

20.

θεωρεί, συνεπώς, ότι θα μπορούσε να επιτευχθεί πρόοδος εάν το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καταρτίσουν από κοινού έναν κατάλογο εγγράφων που θα ανταλλάσσονται, προκειμένου τα δύο όργανα να μπορούν να εκπληρώνουν τα αντίστοιχα καθήκοντά τους στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής·

21.

θεωρεί ότι η ικανοποιητική συνεργασία μεταξύ των δύο οργάνων υλοποιούμενη στο πλαίσιο μιας διαδικασίας ανοικτού και επίσημου διαλόγου μπορεί να δώσει ένα θετικό μήνυμα στους πολίτες της Ένωσης σε αυτή τη δύσκολη συγκυρία που διανύουμε.


(1)  ΕΕ L 68 της 15.3.2011.

(2)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 344 της 12.11.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 348 της 14.11.2012, σ. 130.

(5)  ΕΕ L 308 της 16.11.2013, σ. 20.

(6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(8)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.

(9)  Απόφαση του Δικαστηρίου της 20ής Μαΐου 2003 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-465/00, C-138/01 και C-139/01, Österreichischer Rundfunk κ.λπ. (Συλλογή 2003, σ. I-4989, σκέψη 85).

(10)  ΕΕ L 250 της 27.9.2011, σ. 25.

(11)  ΕΕ L 313 της 26.11.2011, σ. 13.

(12)  ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 23.

(13)  ΕΕ L 350 της 20.12.2012, σ. 71.