21.12.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 338/64 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Δεκεμβρίου 2011
για την έγκριση ορισμένων τροποποιημένων προγραμμάτων εκρίζωσης και επιτήρησης των νοσημάτων των ζώων και των ζωοανθρωπονόσων για το 2011 και για την τροποποίηση της απόφασης 2010/712/ΕΕ όσον αφορά τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης για προγράμματα που εγκρίθηκαν με την εν λόγω απόφαση
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 9478]
(2011/862/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφοι 5 και 6 και το άρθρο 28 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 2009/470/ΕΚ ορίζει τις διαδικασίες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης στα προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης των νοσημάτων των ζώων και των ζωοανθρωπονόσων. |
(2) |
Η απόφαση 2008/341/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2008, σχετικά με τον καθορισμό κοινοτικών κριτηρίων για τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων (2) προβλέπει ότι τα προγράμματα που υποβάλλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή για την εκρίζωση, τον έλεγχο και την επιτήρηση νοσημάτων των ζώων και ζωοανθρωπονόσων που απαριθμούνται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης πρέπει, προκειμένου να εγκριθούν βάσει του χρηματοδοτικού μέσου που προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 της απόφασης 2009/470/ΕΚ, να πληρούν, τουλάχιστον, τα κριτήρια που θεσπίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2008/341/ΕΚ. |
(3) |
Η απόφαση 2010/712/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2010, για την έγκριση των ετήσιων και των πολυετών προγραμμάτων για την εκρίζωση, τον έλεγχο και την επιτήρηση ορισμένων νοσημάτων των ζώων και ζωοανθρωπονόσων, τα οποία υπέβαλαν τα κράτη μέλη για το 2011 και τα επόμενα έτη (3), καθώς και της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης στα προγράμματα αυτά, εγκρίνει ορισμένα εθνικά προγράμματα και καθορίζει το ποσοστό και το μέγιστο ποσό της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης για κάθε πρόγραμμα που υποβάλλεται από τα κράτη μέλη. |
(4) |
Η Επιτροπή εξέτασε τις εκθέσεις που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη σχετικά με τις δαπάνες για τα εν λόγω προγράμματα. Από τα αποτελέσματα αυτής της εξέτασης προκύπτει ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν θα χρησιμοποιήσουν το σύνολο της χρηματοδοτικής συνδρομής που τους διατέθηκε για το 2011, ενώ οι δαπάνες άλλων κρατών μελών θα υπερβαίνουν το διατεθέν ποσό. |
(5) |
Ορισμένα κράτη μέλη ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι, στο πλαίσιο της τρέχουσας χρηματοδοτικής κατάστασης, απαιτείται πρόσθετη υποστήριξη για την αποζημίωση ιδιοκτητών ζώων που θανατώθηκαν και για άλλα μέτρα που χρηματοδοτούνται σε επίπεδο 50 %, ώστε να διασφαλιστεί η συνέχιση των κτηνιατρικών προγραμμάτων με τη συγχρηματοδότηση της ΕΕ προκειμένου να διατηρηθεί η θετική τάση σε ό,τι αφορά τις διάφορες ασθένειες. |
(6) |
Η Επιτροπή εξέτασε τα αιτήματα για αυξημένο επίπεδο χρηματοδότησης λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση του κτηνιατρικού τομέα και τη διαθεσιμότητα πόρων από το τρέχον οικονομικό έτος και έκρινε σκόπιμο τα επιλέξιμα μέτρα που χρηματοδοτούνται σε επίπεδο 50 % να λάβουν ενισχυμένη υποστήριξη με τροποποίηση του επιπέδου χρηματοδότησης σε 60 %. |
(7) |
Η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης σε ορισμένα εθνικά προγράμματα πρέπει, συνεπώς, να αναπροσαρμοστεί. Είναι σκόπιμο να γίνει ανακατανομή των πόρων από τα εθνικά προγράμματα που δεν θα χρησιμοποιήσουν το σύνολο της συνδρομής που τους διατέθηκε προς εκείνα τα οποία θα την υπερβούν. Η ανακατανομή πρέπει να βασίζεται στις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τις δαπάνες που έχουν πραγματοποιήσει τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. |
(8) |
Επιπλέον, η Πορτογαλία υπέβαλε τροποποιημένο πρόγραμμα για την εκρίζωση της βρουκέλλωσης των βοοειδών, η Λετονία υπέβαλε τροποποιημένο πρόγραμμα για τον έλεγχο της σαλμονέλωσης, η Ρουμανία και η Σλοβακία υπέβαλαν τροποποιημένα προγράμματα για τον έλεγχο και την επιτήρηση της κλασικής πανώλης των χοίρων, η Δανία υπέβαλε τροποποιημένο πρόγραμμα έρευνας για τη γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά, το Βέλγιο, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Γερμανία, η Εσθονία, η Ιρλανδία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, η Κύπρος, η Λετονία, το Λουξεμβούργο, η Ουγγαρία, οι Κάτω Χώρες, η Αυστρία, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Σλοβενία, η Σλοβακία, η Φινλανδία, η Σουηδία και των Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλαν τροποποιημένα προγράμματα για τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ), τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ) και την τρομώδη νόσο των προβάτων, ενώ η Ρουμανία, η Σλοβενία και η Φινλανδία υπέβαλαν τροποποιημένα προγράμματα για την εκρίζωση της λύσσας. |
(9) |
Η Επιτροπή εξέτασε τα εν λόγω τροποποιημένα προγράμματα τόσο από κτηνιατρική όσο και από οικονομική άποψη. Διαπιστώθηκε ότι τα προγράμματα αυτά είναι σύμφωνα με τη σχετική κτηνιατρική νομοθεσία της Ένωσης και ιδίως με τα κριτήρια που θεσπίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2008/341/ΕΚ. Τα τροποποιημένα προγράμματα πρέπει, επομένως, να εγκριθούν. |
(10) |
Συνεπώς, η απόφαση 2010/712/ΕΕ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Έγκριση του τροποποιημένου προγράμματος για την εκρίζωση της βρουκέλλωσης των βοοειδών που υπέβαλε η Πορτογαλία
Το τροποποιημένο πρόγραμμα για τη βρουκέλλωση των βοοειδών, που υπέβαλε η Πορτογαλία στις 12 Απριλίου 2011, εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011.
Άρθρο 2
Έγκριση των τροποποιημένων προγραμμάτων για τη σαλμονέλωση (ζωονοσογόνος σαλμονέλα) σε σμήνη αναπαραγωγής, ωοπαραγωγής και κρεατοπαραγωγής του είδους Gallus gallus και σε σμήνη ινδορνίθων (Meleagris gallopavo) που υπέβαλε το Βέλγιο και η Λετονία
Τα ακόλουθα τροποποιημένα προγράμματα για τον έλεγχο ορισμένων μορφών ζωονοσογόνου σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής, ωοπαραγωγής και κρεατοπαραγωγής του είδους Gallus gallus και σε σμήνη ινδορνίθων (Meleagris gallopavo), εγκρίνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011:
α) |
το πρόγραμμα που υποβλήθηκε από το Βέλγιο στις 26 Ιουλίου 2011, |
β) |
το πρόγραμμα που υποβλήθηκε από τη Λετονία στις 8 Μαρτίου 2011. |
Άρθρο 3
Έγκριση του τροποποιημένου προγράμματος για τα προγράμματα κλασικής πανώλης των χοίρων που υπέβαλαν η Ρουμανία και η Σλοβακία
Εγκρίνονται τα ακόλουθα τροποποιημένα προγράμματα για τον έλεγχο και την επιτήρηση της κλασικής πανώλης των χοίρων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011:
α) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Ρουμανία στις 7 Οκτωβρίου 2011, |
β) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Σλοβακία στις 21 Νοεμβρίου 2011. |
Άρθρο 4
Έγκριση του τροποποιημένου προγράμματος έρευνας για τη γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά που υπέβαλε η Δανία
Το τροποποιημένο πρόγραμμα έρευνας για τη γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά που υπέβαλε η Δανία στις 4 Μαρτίου 2011 εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011.
Άρθρο 5
Έγκριση των τροποποιημένων προγραμμάτων για τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ), τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ) και της τρομώδους νόσου των προβάτων που υπέβαλαν ορισμένα κράτη μέλη
Εγκρίνονται τα ακόλουθα τροποποιημένα προγράμματα για την επιτήρηση των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) και την εκρίζωση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) και της τρομώδους νόσου των προβάτων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011:
α) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε το Βέλγιο στις 15 Ιουνίου 2011, |
β) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Τσεχική Δημοκρατία στις 17 Ιουνίου 2011, |
γ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Δανία στις 8 Ιουνίου 2011, |
δ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Γερμανία στις 14 Ιουνίου 2011, |
ε) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Εσθονία στις 27 Ιουνίου 2011, |
στ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Ιρλανδία στις 29 Ιουνίου 2011, |
ζ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Ισπανία την 1η Ιουλίου 2011, |
η) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Γαλλία στις 13 Ιουλίου 2011, |
θ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Ιταλία στις 22 Ιουνίου 2011, |
ι) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Κύπρος στις 30 Ιουνίου 2011, |
ια) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Λετονία στις 28 Ιουνίου 2011, |
ιβ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε το Λουξεμβούργο στις 24 Ιουνίου 2011, |
ιγ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Ουγγαρία στις 29 Ιουνίου 2011, |
ιδ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλαν οι Κάτω Χώρες στις 30 Ιουνίου 2011, |
ιε) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Αυστρία στις 29 Ιουνίου 2011, |
ιστ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Πολωνία στις 28 Ιουνίου 2011, |
ιζ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Πορτογαλία στις 29 Ιουνίου 2011, |
ιη) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Σλοβενία στις 8 Ιουνίου 2011, |
ιθ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Σλοβακία στις 30 Ιουνίου 2011, |
κ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Φινλανδία στις 22 Ιουνίου 2011, |
κα) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Σουηδία στις 20 Ιουνίου 2011, |
κβ) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε το Ηνωμένο Βασίλειο στις 28 Ιουνίου 2011. |
Άρθρο 6
Έγκριση των τροποποιημένων προγραμμάτων για τη λύσσα που υπέβαλαν η Ρουμανία και η Φινλανδία
Εγκρίνονται τα ακόλουθα τροποποιημένα προγράμματα για τη λύσσα, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011:
α) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Ρουμανία στις 23 Σεπτεμβρίου 2011, |
β) |
το πρόγραμμα που υπέβαλε η Φινλανδία στις 15 Σεπτεμβρίου 2011. |
Άρθρο 7
Έγκριση των τροποποιημένων πολυετών προγραμμάτων για τη λύσσα που υπέβαλε η Σλοβενία
Το τροποποιημένο πολυετές πρόγραμμα για τη λύσσα, που υπέβαλε η Σλοβενία στις 16 Σεπτεμβρίου 2011, εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2012.
Άρθρο 8
Τροποποιήσεις της απόφασης 2010/712/ΕΕ
Η απόφαση 2010/712/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
Το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο γ) τροποποιείται ως εξής:
|
10) |
Στο άρθρο 10 παράγραφος 4, το κείμενο «παράγραφοι 2 και 3» αντικαθίσταται από το κείμενο «παράγραφος 2 στοιχείο α), παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράγραφος 3». |
11) |
Το άρθρο 11 παράγραφος 5 στοιχείο γ) τροποποιείται ως εξής:
|
12) |
Στο άρθρο 11 παράγραφος 7, το κείμενο «παράγραφοι 5 και 6» αντικαθίσταται από το κείμενο «παράγραφος 5 στοιχείο α), παράγραφος 5 στοιχείο β) και παράγραφος 6». |
Άρθρο 9
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή
John DALLI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 155 της 18.6.2009, σ. 30.
(2) ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 44.
(3) ΕΕ L 309 της 25.11.2010, σ. 18.