18.4.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 100/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 316/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Απριλίου 2009

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τα καθεστώτα στήριξης τα προβλεπόμενα βάσει των τίτλων IV και IVα του εν λόγω κανονισμού και τη χρήση των εκτάσεων γης που προκύπτουν από την παύση καλλιέργειας για την παραγωγή πρώτων υλών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 247/2006, (ΕΚ) αριθ. 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (1), και ιδίως το άρθρο 142 στοιχεία γ) και ε),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 73/2009 κατήργησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου (2) για τη συνέχιση της προοδευτικής ένταξης και άλλων τομέων στο καθεστώς ενιαίων πληρωμών και την επέκταση της αποσύνδεσης. Αυτό είχε ως συνέπεια να παύσουν να υφίστανται ορισμένα καθεστώτα ενίσχυσης, επομένως δεν χρειάζονται πλέον οι αντίστοιχοι κανόνες εφαρμογής στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 της Επιτροπής (3).

(2)

Πρόσφατα εισήχθησαν στη μητροπολιτική Γαλλία και στην Ιταλία νέες καλλιεργητικές τεχνικές οι οποίες απαιτούν κάποια καθυστέρηση στη σπορά. Επομένως, είναι σκόπιμο να παραταθεί η προθεσμία για τη σπορά ώστε αυτή να είναι επιλέξιμη για ειδική ενίσχυση για το ρύζι στην Ιταλία και στη Γαλλία.

(3)

Δυνάμει του πρώην άρθρου 71 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να εφαρμόσουν το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης ύστερα από μεταβατική περίοδο που λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2006. Κατά συνέπεια, δεν εφαρμόζονται πλέον ορισμένες ενισχύσεις για το βόειο κρέας που προβλέπονται στο κεφάλαιο 12 του κανονισμού και τις οποίες τα κράτη μέλη είχαν τη δυνατότητα να εφαρμόσουν μόνο κατ’ αυτή τη μεταβατική περίοδο. Κατά συνέπεια, πρέπει να διαγραφούν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 οι οποίες αναφέρονται στις ενισχύσεις αυτές.

(4)

Από το 2009, τροποποιήθηκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 της Επιτροπής (4) σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή της πολλαπλής της διαφοροποίησης και του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου, για την άμεση εφαρμογή του στο καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης. Συνεπώς, πρέπει να διαγραφούν οι διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004 από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 στο καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης.

(5)

Η συγχρηματοδότηση των συμπληρωματικών εθνικών άμεσων ενισχύσεων αφορά μόνο τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία το 2009. Επομένως, πρέπει να ενημερωθούν οι κανόνες για τον έλεγχο και τις κυρώσεις σε περίπτωση συγχρηματοδότησης.

(6)

Το καθεστώς παύσης της καλλιέργειας εφαρμόζεται μόνο με τη μορφή παύσης της καλλιέργειας που καθιερώθηκε με το πρώην άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για τους γεωργούς των κρατών μελών που εφαρμόζουν τη στρεμματική ενίσχυση αροτραίων καλλιεργειών σύμφωνα με το άρθρο 66 του κανονισμού αυτού. Για λόγους απλούστευσης της διαχείρισης του αποκαλούμενου «καθεστώτος παύσης καλλιέργειας για μη διατροφική χρήση» που καθιερώνεται στο κεφάλαιο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004, θεωρείται σκόπιμο να αποκλειστεί από το καθεστώς αυτό η γεωργική γη που χρησιμοποιείται για καλλιέργεια προϊόντων επιλέξιμων για το καθεστώς στρεμματικής ενίσχυσης αροτραίων καλλιεργειών.

(7)

Το άρθρο 103 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 προβλέπει ότι η μέση γαλακτοπαραγωγική απόδοση που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του αριθμού των επιλέξιμων θηλαζουσών αγελάδων, κατ' εφαρμογή του άρθρου 111 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, υπολογίζεται βάσει της μέσης απόδοσης που καθορίζεται στο παράρτημα XVI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004. Στο παράρτημα αυτό η μέση απόδοση σε γάλα για την Ισπανία καθορίζεται σε 4 650 χιλιόγραμμα. Η Ισπανία ζήτησε την προσαρμογή αυτής της μέσης απόδοσης. Υπό το φως της εξέλιξης στον γαλακτοκομικό τομέα στην Ισπανία, όπου σημειώθηκε συνεχής αύξηση των αποδόσεων της αγέλης γαλακτοπαραγωγής, η οποία οφείλεται στη διαδικασία αναδιάρθρωσης και αφορά τον αριθμό καθώς και το μέγεθος των εκμεταλλεύσεων, είναι σκόπιμο να επικαιροποιηθεί το παράρτημα αυτό.

(8)

Τροποποιήθηκε η απόφαση C(2004) 1439 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 2004 και η γεωργική έκταση που υπάγεται στο καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης στη Σλοβακική Δημοκρατία καθορίστηκε από το 2009 σε 1 880 χιλιάδες εκτάρια. Το ποσό αυτό πρέπει επίσης να φαίνεται και στο παράρτημα XXI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004.

(9)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, το στοιχείο «η)» διαγράφεται.

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο, διαγράφονται οι παραπομπές στο άρθρο 1 στοιχείο η)·

β)

στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο διαγράφονται οι παραπομπές στο άρθρο 1 στοιχείο η).

3)

Στο άρθρο 4, διαγράφεται η παραπομπή στο άρθρο 98 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.

4)

Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 12

Ημερομηνίες σποράς

Για να είναι επιλέξιμη για την ειδική ενίσχυση για το ρύζι, η δηλούμενη έκταση πρέπει να σπείρεται το αργότερο:

“α)

στις 30 Ιουνίου που προηγείται της σχετικής συγκομιδής για την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία και την Πορτογαλία·

β)

στις 31 Μαΐου για τα άλλα κράτη μέλη παραγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 80 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.”».

5)

Διαγράφεται το κεφάλαιο 9 «Ειδική περιφερειακή ενίσχυση για αροτραίες καλλιέργειες».

6)

Στο κεφάλαιο 13, διαγράφονται το τμήμα 2 «Πριμοδότηση για σφαγή εκτός εποχής» (άρθρα 96, 97 και 98), το άρθρο 117, το επιμέρους τμήμα 2 «Καθεστώς εκτατικοποίησης της ενίσχυσης» του τμήματος 4 (άρθρα 118 έως 119), το τμήμα 6 «Πρόσθετες ενισχύσεις» (άρθρο 125) και το άρθρο 133.

7)

Το άρθρο 126 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

το τρίτο εδάφιο διαγράφεται·

ii)

το τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η προκαταβολή δεν καταβάλλεται πριν από τις 16 Οκτωβρίου του ημερολογιακού έτους για το οποίο ζητείται η πριμοδότηση.»·

β)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η τελική καταβολή της πριμοδότησης αφορά ποσό ίσο με τη διαφορά μεταξύ της καταβληθείσας προκαταβολής και του ποσού της πριμοδότησης που δικαιούται ο παραγωγός.».

8)

Στο άρθρο 127 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η ημερομηνία υποβολής της αιτήσεως αποτελεί τη γενεσιουργό αιτία για τον καθορισμό του έτους καταλογισμού των ζώων που εμπίπτουν στα καθεστώτα της ειδικής πριμοδότησης και της πριμοδότησης στη θηλάζουσα αγελάδα και του αριθμού ΜΜΖ που πρέπει να ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό του δείκτη πυκνότητας.».

9)

Το άρθρο 130 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 130

Προσδιορισμός της ατομικής ποσόστωσης γάλακτος

Μέχρι το τέλος της έβδομης περιόδου που προβλέπεται στο άρθρο 66 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (5), κατά παρέκκλιση από το άρθρο 102 παράγραφος 1 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, ένα κράτος μέλος δύναται να αποφασίσει ότι στην περίπτωση των γαλακτοπαραγωγών οι οποίοι απελευθερώνουν ή απορροφούν το σύνολο ή ένα μέρος των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς στις 31 Μαρτίου ή την 1η Απριλίου, αντιστοίχως, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 65 στοιχεία ι) και ια) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 ή βάσει εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται για την εκτέλεση των άρθρων 73, 74 και 75 του παρόντος κανονισμού, την 1η Απριλίου καθορίζονται η ανώτατη ατομική ποσότητα αναφοράς γάλακτος, που είναι διαθέσιμη για την υπαγωγή στις πριμοδοτήσεις για θηλάζουσες αγελάδες και ο ανώτατος αριθμός θηλαζουσών αγελάδων.

10)

Στο άρθρο 131, η παράγραφος 6 διαγράφεται.

11)

Στο κεφάλαιο 14, τα άρθρα 136, 137 και 138 διαγράφονται.

12)

Στο άρθρο 140, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Για το 2009, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 εφαρμόζεται στη συμπληρωματική εθνική άμεση ενίσχυση που συγχρηματοδοτείται στη Βουλγαρία και στη Ρουμανία σύμφωνα με το τμήμα I σημείο E του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.».

13)

Στο άρθρο 143, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι εκτάσεις υπό καθεστώς προσωρινής παύσης καλλιέργειας, σύμφωνα με το άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 μπορούν να χρησιμοποιηθούν, σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση του εν λόγω κανονισμού, για την παραγωγή πρώτων υλών που χρησιμεύουν για την παρασκευή, εντός της Κοινότητας, προϊόντων που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα υπό τους όρους που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο.».

14)

Στο άρθρο 145 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κάθε γεωργική πρώτη ύλη, με εξαίρεση τις αροτραίες καλλιέργειες που απαριθμούνται στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, μπορεί να καλλιεργείται σε εκτάσεις γης που προκύπτουν από την παύση καλλιέργειας δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση του εν λόγω κανονισμού.».

15)

Στο άρθρο 146 παράγραφος 1 στοιχείο α), η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«να χρησιμοποιεί καθορισμένες γεωργικές πρώτες ύλες, με εξαίρεση τις αροτραίες καλλιέργειες που απαριθμούνται στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, υπό τον όρο ότι τηρούνται όλα τα κατάλληλα μέτρα ελέγχου:».

16)

Στο άρθρο 147, η παράγραφος 5 διαγράφεται.

17)

Το άρθρο 149 διαγράφεται.

18)

Στο άρθρο 158, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Για κάθε πρώτη ύλη, η εγγύηση αποδεσμεύεται κατ’ αναλογία, εφόσον η αρμόδια αρχή στην οποία υπάγεται ο λήπτης ή ο πρώτος μεταποιητής έχει λάβει την απόδειξη ότι η ποσότητα της εν λόγω πρώτης ύλης έχει μεταποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 147 παράγραφος 2 στοιχείο στ), και εφόσον έχουν ληφθεί υπόψη, κατά περίπτωση, οι αλλαγές που έγιναν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 152.».

19)

Στο άρθρο 159, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η υποχρέωση μεταποίησης των ποσοτήτων πρώτων υλών, κυρίως σε τελικά προϊόντα που αναφέρονται στη σύμβαση, και πραγματοποίησης της μεταποίησης έως τις 31 Ιουλίου του δεύτερου έτους μετά το έτος συγκομιδής, αποτελεί πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.».

20)

Στο παράρτημα XVI, ο αριθμός για την Ισπανία αντικαθίσταται από τον αριθμό «6 500».

21)

Στο παράρτημα XVIII, διαγράφονται τα σημεία 2 «Πριμοδότηση για τη σφαγή εκτός εποχής», 4 «Ενίσχυση για την εκτατικοποίηση» και 5 «Πριμοδότηση ανεξάρτητη του δείκτη πυκνότητας.».

22)

Στο παράρτημα XXI, ο αριθμός που αφορά τη γεωργική έκταση την υπαγόμενη στο καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης για τη Σλοβακία αντικαθίσταται από τον αριθμό «1 880».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ισχύει για αιτήσεις ενίσχυσης που αφορούν τις περιόδους εμπορίας που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Απριλίου 2009.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 30 της 31.1.2009, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 345 της 20.11.2004, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 141 της 30.4.2004, σ. 18.

(5)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.».