10.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 6/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 15/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Ιανουαρίου 2009

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 367/2006 για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) καταγωγής Ινδίας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1292/2007 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) καταγωγής Ινδίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «βασικός κανονισμός»), και ιδίως τα άρθρα 19 και 24,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

I.   Προηγούμενη έρευνα και ισχύοντα αντισταθμιστικά μέτρα

(1)

Το Δεκέμβριο του 1999 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/1999 (2), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό αντισταθμιστικό δασμό στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) («υπό εξέταση προϊόν») που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 3920 62 19 και ex 3920 62 90, καταγωγής Ινδίας. Η έρευνα που κατέληξε στην έκδοση του συγκεκριμένου κανονισμού αναφέρεται εφεξής ως η «αρχική έρευνα». Τα μέτρα είχαν τη μορφή αντισταθμιστικού δασμού κατ’ αξίαν που κυμαινόταν μεταξύ 3,8 % και 19,1 % και ο οποίος επιβλήθηκε στις εισαγωγές από εξαγωγείς που κατονομάζονται ατομικά, με υπόλοιπο δασμού 19,1 % που επιβλήθηκε στις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος από όλες τις άλλες εταιρείες. Η περίοδος της αρχικής έρευνας αφορούσε το διάστημα μεταξύ 1ης Οκτωβρίου 1997 και 30ής Σεπτεμβρίου 1998.

(2)

Το Μάρτιο του 2006, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 367/2006 (3) διατήρησε τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/1999 στις εισαγωγές ταινιών PET καταγωγής Ινδίας, έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξεως ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Η έρευνα επανεξέτασης αφορούσε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2003 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2004.

(3)

Τον Αύγουστο του 2006, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1288/2006 (4), κατόπιν ενδιάμεσης επανεξέτασης σχετικά με την επιδότηση ενός άλλου ινδού παραγωγού ταινιών PET, της εταιρείας Garware Polyester Limited (εφεξής «Garware»), το Συμβούλιο τροποποίησε τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό που επιβλήθηκε στην Garware βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 367/2006.

(4)

Το Σεπτέμβριο του 2007, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1124/2007 (5), κατόπιν μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης σχετικά με την επιδότηση ενός άλλου ινδού παραγωγού ταινιών PET, της εταιρείας Jindal Poly Films, Limited, γνωστής προηγουμένως ως Jindal Polyester Ltd, (Jindal), το Συμβούλιο τροποποίησε τον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό που είχε επιβληθεί στην Jindal βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 367/2006.

II.   Ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ

(5)

Τον Αύγουστο του 2001 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1676/2001 (6) το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (PET) καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ινδίας. Τα μέτρα είχαν τη μορφή κατ’ αξίαν δασμού αντιντάμπινγκ που κυμαινόταν μεταξύ 0 % και 62,6 %, ο οποίος επιβλήθηκε στις εισαγωγές από εξαγωγείς που κατονομάζονται ατομικά, με υπόλοιπο δασμού 53,3 % που επιβλήθηκε στις εισαγωγές από όλες τις άλλες εταιρείες.

(6)

Το Μάρτιο του 2006, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 366/2006 (7) το Συμβούλιο τροποποίησε το επίπεδο των περιθωρίων ντάμπινγκ που είχαν υπολογιστεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1676/2001. Τα νέα περιθώρια ντάμπινγκ κυμαίνονται από 3,2 % έως 29,3 % και ο νέος δασμός αντιντάμπινγκ κυμαίνεται από 0 % έως 18 %, με βάση τους αντισταθμιστικούς δασμούς που προκύπτουν από τις εξαγωγικές επιδοτήσεις που επιβλήθηκαν στα ίδια προϊόντα καταγωγής Ινδίας, όπως τροποποιήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 367/2006, ο οποίος εκδόθηκε ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2579/1999, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 1 ανωτέρω. Τον Αύγουστο του 2006, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1288/2006 κατόπιν ενδιάμεσης επανεξέτασης σχετικά με την επιδότηση ενός άλλου ινδού παραγωγού ταινιών PET, της εταιρείας Garware Polyester Limited (εφεξής «Garware»), το Συμβούλιο τροποποίησε τον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στην Garware βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1676/2001.

(7)

Το Σεπτέμβριο του 2006 το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1424/2006 (8) σε συνέχεια αιτήματος ενός νέου εξαγωγέα-παραγωγού τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1676/2001 όσον αφορά την εταιρεία SRF Limited. Με τον εν λόγω κανονισμό καθιερώθηκε περιθώριο ντάμπινγκ ύψους 15,5 % και συντελεστής δασμού ντάμπινγκ ύψους 3,5 % για την εν λόγω εταιρεία λαμβανομένου υπόψη του περιθωρίου εξαγωγικής επιδότησης της εταιρείας, όπως εξακριβώθηκε στην έρευνα κατά των επιδοτήσεων που κατέληξε στην έκδοση του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 367/2006. Εφόσον δεν υπήρχε ατομικός αντισταθμιστικός δασμός για την εταιρεία, θα πρέπει να εφαρμόζεται ο δασμολογικός συντελεστής που καθορίστηκε για τις λοιπές εταιρείες.

(8)

Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/2007 (9), επέβαλε οριστικό αντισταθμιστικό δασμό στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) καταγωγής Ινδίας, ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξεως ισχύος δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (10). Με τον ίδιο κανονισμό τερματίστηκε μια μερική ενδιάμεση επανεξέταση των εισαγωγών αυτών που είχε περιοριστεί σε έναν ινδό εξαγωγέα σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ.

III.   Έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης

(9)

Μετά την παράταση της ισχύος του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού τον Μάρτιο του 2006, οι δημόσιες αρχές της Ινδίας (εφεξής «ΔΑΙ») υπέβαλαν παρατηρήσεις αναφέροντας ότι έχουν μεταβληθεί οι περιστάσεις όσον αφορά δύο καθεστώτα επιδοτήσεων (το καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών και το καθεστώς απαλλαγής φόρου εισοδήματος σύμφωνα με το τμήμα 80 HHC του νόμου περί φόρου εισοδήματος) και ότι οι αλλαγές αυτές είναι μόνιμου χαρακτήρα. Ως εκ τούτου, υποστήριξαν ότι το επίπεδο επιδότησης πιθανόν να έχει μειωθεί και ότι, κατά συνέπεια, τα μέτρα που βασίστηκαν εν μέρει στα ανωτέρω καθεστώτα πρέπει να αναθεωρηθούν.

(10)

Η Επιτροπή εξέτασε τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλαν οι ΔΑΙ και έκρινε ότι ήταν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή αφού ζήτησε τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής, κίνησε, με ανακοίνωση για την κίνηση διαδικασίας που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 12 Οκτωβρίου 2007 (11) ex officio μερική ενδιάμεση επανεξέταση που περιοριζόταν στο επίπεδο της επιδότησης του ισχύοντος αντισταθμιστικού δασμού όσον αφορά τις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) καταγωγής Ινδίας

(11)

Σκοπός της έρευνας στο πλαίσιο της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης είναι να αξιολογήσει την ανάγκη για συνέχιση, άρση ή τροποποίηση των υφιστάμενων μέτρων, όσον αφορά τις εταιρείες οι οποίες αποκόμισαν οφέλη από ένα ή και από τα δύο καθεστώτα επιδότησης τα οποία φέρεται ότι έχουν αλλάξει, εφόσον παρέχονται επαρκείς αποδείξεις σύμφωνα με τις συναφείς διατάξεις της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας. Η έρευνα στο πλαίσιο της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης θα αξιολογήσει επίσης την ανάγκη, ανάλογα με τα πορίσματα της επανεξέτασης, για αναθεώρηση των μέτρων που εφαρμόζονται στις άλλες εταιρείες που συνεργάστηκαν στην έρευνα με την οποία καθορίστηκε το επίπεδο των υφιστάμενων μέτρων ή/και των υπόλοιπων μέτρων που εφαρμόζονται σε όλες τις άλλες εταιρείες.

(12)

Η επανεξέταση περιορίστηκε στο επίπεδο επιδότησης των εταιρειών που απαριθμούνται στο παράρτημα της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας καθώς και σε άλλους εξαγωγείς που είχαν προσκληθεί να αναγγελθούν με βάση τους όρους και εντός των χρονικών ορίων που καθορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας.

IV.   Περίοδος έρευνας

(13)

Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2006 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2007 (εφεξής «περίοδος έρευνας της επανεξέτασης» ή «ΠΕΕ»).

V.   Μέρη που αφορά η έρευνα

(14)

H Επιτροπή κοινοποίησε επίσημα την έναρξη έρευνας στο πλαίσιο της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης στις ΔΑΙ και στους ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς που είχαν συνεργαστεί στην προηγούμενη έρευνα, οι οποίοι αναφέρονταν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 367/2006 και απαριθμούνταν στο παράρτημα της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας ως δικαιούχοι ενός από τα δύο καθεστώτα επιδότησης που φέρεται να έχουν τροποποιηθεί και περιλαμβάνονταν στον κατάλογο του παραρτήματος της ανακοίνωσης έναρξης της διαδικασίας, καθώς και στις εταιρείες Du Pont Tejin Films, στο Λουξεμβούργο, Mitsubishi Polyester Film, στη Γερμανία, Toray Plastics Europe, στη Γαλλία και Nurell, στην Ιταλία που αντιπροσωπεύουν τη συντριπτική πλειονότητα των κοινοτικών παραγωγών ταινιών ΡΕΤ (στο εξής «κοινοτικός κλάδος παραγωγής»). Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας.

(15)

Δόθηκε η δυνατότητα ακρόασης σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία ζήτησαν και απέδειξαν ότι είχαν ιδιαίτερους λόγους να τύχουν ακρόασης.

(16)

Οι γραπτές και προφορικές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα μέρη εξετάστηκαν και, όταν κρίθηκε σκόπιμο, λήφθηκαν υπόψη.

(17)

Λόγω του εμφανώς μεγάλου αριθμού των μερών που εμπλέκονται στην εν λόγω επανεξέταση, εξετάσθηκε το ενδεχόμενο χρήσης δειγματοληπτικών μεθόδων για την έρευνα σχετικά με την επιδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 27 του βασικού κανονισμού. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι, να επιλέξει ένα δείγμα, κλήθηκαν τα ανωτέρω μέρη, δυνάμει του άρθρου 27 του βασικού κανονισμού, να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την έναρξη της επανεξέτασης και να παράσχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που ζητούνται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας.

(18)

Ύστερα από την εξέταση των πληροφοριών που υποβλήθηκαν, και δεδομένου του μεγάλου αριθμού ινδών παραγωγών-εξαγωγέων που εξέφρασαν την επιθυμία τους να συνεργασθούν, αποφασίσθηκε ότι δεν ήταν αναγκαία η δειγματοληψία στη συγκεκριμένη περίπτωση.

(19)

Μία εταιρεία, η SRF Limited, που δεν περιλαμβανόταν στο παράρτημα της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας αναγγέλθηκε και παρείχε αποδεικτικά στοιχεία ότι πληρούσε τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας του πεδίου εφαρμογής της έρευνας στο πλαίσιο της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης που καθορίζονται στο σημείο 4 της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας. Ως εκ τούτου η εν λόγω εταιρεία συμπεριλήφθηκε στην παρούσα έρευνα επανεξέτασης.

(20)

Μία εταιρεία, η Flex Industries Limited, που υπόκειται σε αντισταθμιστικό δασμό [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 367/2006] και σε δασμό αντιντάμπινγκ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1292/2007] τροποποίησε την ονομασία της και είναι πλέον γνωστή ως Uflex Limited. Η εν λόγω τροποποίηση της επωνυμίας δεν μεταβάλλει τα πορίσματα των προηγούμενων ερευνών.

(21)

Για τη συγκέντρωση των αναγκαίων στοιχείων για την έρευνά της η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στους εξαγωγείς-παραγωγούς που πληρούσαν τις προϋποθέσεις που καθορίζονταν στην ανακοίνωση για έναρξη διαδικασίας. Επιπλέον, ένα ερωτηματολόγιο στάλθηκε και στις ΔΑΙ.

(22)

Απαντήσεις στα ερωτηματολόγια απέστειλαν πέντε ινδοί παραγωγοί-εξαγωγείς και οι ΔΑΙ.

(23)

Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τον καθορισμό των επιδοτήσεων. Πραγματοποιήθηκαν επιτόπιοι έλεγχοι στις εγκαταστάσεις των ΔΑΙ στο Δελχί, της κυβέρνησης του Maharashtra στο Mumbai, της Τράπεζας Καταθέσεων της Ινδίας στο Mumbai, και στις ακόλουθες εταιρείες:

Ester Industries Limited, Νέο Δελχί,

Garware Polyester Limited, Aurangabad,

Polyplex Corporation Limited,

SRF Limited,

Uflex Limited, Noida.

VI.   Κοινολόγηση και σχόλια για τη διαδικασία

(24)

Οι ΔΑΙ και τα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα βασικά πραγματικά περιστατικά και εκτιμήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθεί, αφενός η τροποποίηση των δασμολογικών συντελεστών που εφαρμόζονται στους ενδιαφερόμενους ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς, και αφετέρου η παράταση των ισχυόντων μέτρων για όλες τις άλλες εταιρείες οι οποίες δεν συνεργάστηκαν στο πλαίσιο της παρούσας μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης. Τους παραχωρήθηκε επίσης εύλογη προθεσμία για να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Όλες οι παρατηρήσεις και τα σχόλια λήφθηκαν δεόντως υπόψη όπως αναφέρεται παρακάτω.

B.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ

(25)

Το προϊόν που καλύπτει η παρούσα επανεξέταση είναι το ίδιο με εκείνο στο οποίο αναφερόταν ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 367/2006, δηλαδή ταινίες τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ) που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 3920 62 19 και ex 3920 62 90 καταγωγής Ινδίας.

Γ.   ΕΠΙΔΟΤΗΣΗ

1.   Εισαγωγή

(26)

Με βάση τις πληροφορίες που υπέβαλαν οι ΔΑΙ και οι συνεργαζόμενοι ινδοί παραγωγοί-εξαγωγείς και τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής, η Επιτροπή εξέτασε τα ακόλουθα καθεστώτα, τα οποία, κατά τους ισχυρισμούς, συνεπάγονται τη χορήγηση επιδοτήσεων:

α)

Advance Authorization Scheme (καθεστώς προκαταβολικής εξουσιοδότησης, προηγουμένως γνωστό ως «Advance Licence Scheme»)·

β)

καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών·

γ)

καθεστώς προώθησης των εξαγωγών που αφορούν κεφαλαιουχικά αγαθά·

δ)

ειδικές οικονομικές ζώνες/βιομηχανικές ζώνες εξαγωγών/μονάδες με εξαγωγικό προσανατολισμό·

ε)

καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήματος·

στ)

καθεστώς εξαγωγικών πιστώσεων.

ζ)

Καθεστώς παροχής κινήτρων

(27)

Τα καθεστώτα α) έως δ) που αναφέρονται ανωτέρω βασίζονται στο νόμο του 1992 περί αναπτύξεως και ρυθμίσεως του εξωτερικού εμπορίου (αριθ. 22 του 1992), ο οποίος άρχισε να ισχύει στις 7 Αυγούστου 1992 («νόμος περί εξωτερικού εμπορίου»). Ο νόμος περί εξωτερικού εμπορίου εξουσιοδοτεί τις ινδικές δημόσιες αρχές να δημοσιεύουν ανακοινώσεις που αφορούν την πολιτική εισαγωγών και εξαγωγών. Οι ανακοινώσεις αυτές συνοψίζονται στα έγγραφα με τίτλο «Πολιτική εισαγωγών και εξαγωγών», που εκδίδονται από το Υπουργείο Εμπορίου ανά πενταετία και επικαιροποιούνται τακτικά. Ένα έγγραφο της «Πολιτικής εισαγωγών και εξαγωγών» αφορά την περίοδο έρευνας επανεξέτασης στην παρούσα υπόθεση, δηλαδή το πενταετές σχέδιο για την περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2004 έως την 31η Μαρτίου 2009 («Πολιτική EXIM 04-09»). Επιπλέον, οι ΔΑΙ εκθέτουν επίσης τις διαδικασίες που διέπουν την πολιτική EXIM 2004-2009 στο «Εγχειρίδιο διαδικασιών — 1η Σεπτεμβρίου 2004 έως 31 Μαρτίου 2009, τόμος I» («ΕΔ I 2004-2009»). Το εγχειρίδιο διαδικασιών (ΕΔ) επικαιροποιείται επίσης τακτικά.

(28)

Το καθεστώς φόρου εισοδήματος που ορίζεται στο στοιχείο ε) παραπάνω, βασίζεται στο νόμο περί φόρου εισοδήματος του 1961, ο οποίος τροποποιείται ετησίως από το νόμο περί οικονομικών.

(29)

Το καθεστώς εξαγωγικών πιστώσεων που προσδιορίζεται στο στοιχείο ζ) παραπάνω βασίζεται στα τμήματα 21 και 35 Α του νόμου περί τραπεζικού ελέγχου του 1949, που επιτρέπει στην Τράπεζα Καταθέσεων της Ινδίας να δίνει εντολές σε εμπορικές τράπεζες στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων.

(30)

Το καθεστώς που αναφέρεται ανωτέρω στο στοιχείο στ) το διαχειρίζονται οι κρατικές αρχές της Ινδίας.

(31)

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή κάλεσε τις ΔΑΙ σε πρόσθετες διαβουλεύσεις τόσο για τα καθεστώτα που άλλαξαν όσο και για εκείνα που δεν άλλαξαν με σκοπό να διευκρινισθεί η κατάσταση όσον αφορά την καταγγελία σχετικά με τα καθεστώτα και να επιτευχθεί αμοιβαία αποδεκτή λύση. Μετά τις εν λόγω διαβουλεύσεις και ελλείψει αμοιβαία συμφωνημένης λύσεως σχετικά με αυτά τα καθεστώτα, η Επιτροπή συμπεριέλαβε αυτά τα καθεστώτα στην έρευνα για επιδότηση.

(32)

Μετά την κοινολόγηση, οι ΔΑΙ και ένας παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξαν ότι δεν είχε αποδειχθεί ότι πράγματι τα καθεστώτα που αποτελούν αντικείμενο έρευνας παρέχουν όφελος στους αποδέκτες. Στο πλαίσιο της εξέτασης του ισχυρισμού αυτού, πρέπει να σημειωθεί ότι για καθένα από τα καθεστώτα που αποτελούν αντικείμενο έρευνας είχε καθοριστεί ότι το παρεχόμενο όφελος ισοδυναμεί με επιδότηση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) και του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, δηλαδή ότι πρόκειται για χρηματοδοτική συνεισφορά των ΔΑΙ που παρέχει όφελος στους εξαγωγείς που αποτελούν αντικείμενο έρευνας. Επιπλέον, δόθηκαν εξηγήσεις για τους λόγους για τους οποίους τα οφέλη στο πλαίσιο των διαφόρων καθεστώτων θεωρούνται αντισταθμίσιμα. Εξάλλου, όλοι οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς έλαβαν αναλυτικά σημειώματα υπολογισμών που εξηγούσαν τον τρόπο καθορισμού του οφέλους στο πλαίσιο κάθε καθεστώτος. Ως εκ τούτου, η αίτηση απορρίφθηκε.

2.   Καθεστώς προέγκρισης («ΑΑS»)

α)   Νομική βάση

(33)

Η λεπτομερής περιγραφή του καθεστώτος βρίσκεται στις παραγράφους 4.1.1 έως 4.1.14 του εγγράφου πολιτικής EXIM 2004-2009 και στα κεφάλαια 4.1 έως 4.30 του ΕΔ I 2004-2009. Το εν λόγω καθεστώς ονομαζόταν «καθεστώς προκαταβολικής άδειας» (Advance Licence Scheme - ALS) κατά τη διάρκεια της προηγούμενης έρευνας επανεξέτασης που οδήγησε στην επιβολή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 367/2006, του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού ο οποίος ισχύει επί του παρόντος.

β)   Επιλεξιμότητα

(34)

Το καθεστώς προηγούμενης άδειας (AAS) αποτελείται από έξι επιμέρους καθεστώτα, όπως περιγράφονται λεπτομερέστερα στην αιτιολογική σκέψη 35. Τα εν λόγω επιμέρους καθεστώτα διαφέρουν, μεταξύ άλλων, όσον αφορά την επιλεξιμότητα. Οι κατασκευαστές-εξαγωγείς και οι έμποροι-εξαγωγείς που είναι «υποχρεωμένοι» να υποστηρίζουν τους κατασκευαστές έχουν δικαίωμα να χρησιμοποιούν το καθεστώς AAS για τις πραγματικές εξαγωγές και το AAS για τις ετήσιες ανάγκες. Οι κατασκευαστές-εξαγωγείς που προμηθεύουν τον τελικό εξαγωγέα έχουν δικαίωμα να χρησιμοποιούν το καθεστώς AAS για τις ενδιάμεσες προμήθειες. Οι κύριες επιχειρήσεις που προμηθεύουν το προϊόν στις κατηγορίες «προβλεπομένων εξαγωγών» που αναφέρονται στην παράγραφο 8 σημείο 2 του εγγράφου της πολιτικής EXIM 2004-2009, ως προμηθευτές μιας μονάδας εξαγωγικού προσανατολισμού («EOU»), είναι επιλέξιμοι για προβλεπόμενες εξαγωγές υπό καθεστώς AAS. Τελικά, οι ενδιάμεσοι προμηθευτές των κατασκευαστών-εξαγωγέων είναι επιλέξιμοι ως αποδέκτες των οφελών που προκύπτουν από «προβλεπόμενες εξαγωγές» στο πλαίσιο των επιμέρους καθεστώτων προκαταβολικών εντολών παράδοσης («ARO») και τριγωνικών εγχωρίων πιστώσεων.

γ)   Πρακτική εφαρμογή

(35)

Προεγκρίσεις δύνανται να εκδίδονται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

i)

Πραγματικές εξαγωγές: πρόκειται για το κύριο επιμέρους καθεστώς. Προβλέπει την εισαγωγή με δασμολογική απαλλαγή των συντελεστών παραγωγής για την παραγωγή συγκεκριμένου προϊόντος εξαγωγής. Ο όρος «πραγματικές» στο πλαίσιο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν εξαγωγής πρέπει να εγκαταλείψει το ινδικό έδαφος. Οι επιτρεπόμενες ατελείς εισαγωγές και η υποχρέωση εξαγωγής, συμπεριλαμβανομένου του είδους του προϊόντος εξαγωγής, διευκρινίζονται στην άδεια.

ii)

Ετήσιες ανάγκες: αυτή η άδεια δεν αφορά συγκεκριμένο προϊόν εξαγωγής, αλλά ευρύτερη ομάδα προϊόντων (π.χ. χημικά και συναφή προϊόντα). Ο κάτοχος της άδειας μπορεί, έως ένα συγκεκριμένο όριο αξίας που καθορίζεται βάσει της προηγούμενης εξαγωγικής επίδοσής του, να εισάγει ατελώς οποιονδήποτε συντελεστή παραγωγής πρόκειται να χρησιμοποιηθεί στην παραγωγή οποιουδήποτε είδους υπάγεται στην εν λόγω ομάδα προϊόντων. Μπορεί να επιλέξει να εξαγάγει οποιοδήποτε προϊόν υπάγεται στην ομάδα προϊόντων όπου χρησιμοποιούνται συντελεστές παραγωγής απαλλαγμένοι δασμών.

iii)

Ενδιάμεσες προμήθειες: Αυτό το επιμέρους καθεστώς καλύπτει περιπτώσεις όπου δύο κατασκευαστές σκοπεύουν να παραγάγουν ενιαίο εξαγωγικό προϊόν και να μοιρασθούν τη διαδικασία παραγωγής. Ο κατασκευαστής-εξαγωγέας που παράγει το ενδιάμεσο προϊόν μπορεί να εισαγάγει συντελεστές ατελώς και για το σκοπό αυτό, μπορεί να εξασφαλίζεί AAS για τις ενδιάμεσες προμήθειες. Ο τελικός εξαγωγέας ολοκληρώνει την παραγωγή και είναι υποχρεωμένος να εξαγάγει το τελικό προϊόν.

iv)

Προβλεπόμενες εξαγωγές: αυτό το επιμέρους καθεστώς επιτρέπει στην κύρια επιχείρηση να εισαγάγει ατελώς συντελεστές παραγωγής που είναι απαραίτητοι για να κατασκευασθούν προϊόντα που θα πωληθούν ως «προβλεπόμενες εξαγωγές» στις κατηγορίες πελατών που αναφέρονται στην παράγραφο 8 σημείο 2 στοιχεία b) έως f), g) i) και j) του εγγράφου πολιτικής EXIM 2004-2009. Σύμφωνα με τις ΔΑΙ, οι προβλεπόμενες εξαγωγές αφορούν την προμήθεια προϊόντων που δεν εγκαταλείπουν τη χώρα. Ορισμένες κατηγορίες προμήθειας θεωρούνται ως «προβλεπόμενες εξαγωγές» υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παρασκευάζονται στην Ινδία, π.χ. αυτό ισχύει για την προμήθεια προϊόντων σε μονάδες εξαγωγικού προσανατολισμού (EOU) ή σε εταιρεία που βρίσκεται σε ειδική οικονομική ζώνη («SEZ»).

v)

Προκαταβολικές εντολές παράδοσης (ARO): ο κάτοχος προέγκρισης AAS που σκοπεύει να προμηθευτεί τους συντελεστές παραγωγής από εγχώριες πηγές, και όχι με απευθείας εισαγωγή, έχει τη δυνατότητα να τους προμηθεύεται με ARO. Στις περιπτώσεις αυτές, οι προεγκρίσεις επικυρώνονται ως ARO και οπισθογραφούνται για τον εγχώριο προμηθευτή κατά την παράδοση των συντελεστών παραγωγής που αναφέρονται σε αυτές. Η οπισθογράφηση των ARO παρέχει το δικαίωμα στον προμηθευτή να συμμετάσχει στα οφέλη των προβλεπόμενων εξαγωγών, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 8 σημείο 3 του εγγράφου της πολιτικής EXIM 2004-2009 (ήτοι καθεστώς AAS για τις ενδιάμεσες προμήθειες/προβλεπόμενες εξαγωγές, επιστροφή των εξαγωγικών δασμών για τις προβλεπόμενες εξαγωγές και επιστροφή του τελικού ειδικού φόρου κατανάλωσης). Ο μηχανισμός ARO επιστρέφει φόρους και δασμούς στον προμηθευτή αντί να τους επιστρέφει στον τελικό εξαγωγέα υπό μορφή επιστροφής δασμών. Η επιστροφή φόρων/δασμών ισχύει τόσο για τους εγχώριους συντελεστές παραγωγής όσο και για τους εισαγόμενους.

vi)

Τριγωνικές εγχώριες πιστώσεις: Το εν λόγω επιμέρους καθεστώς καλύπτει εκ νέου εγχώριες προμήθειες σε κάτοχο προέγκρισης. Ο κάτοχος προέγκρισης μπορεί να απευθύνεται σε τράπεζα για το άνοιγμα εγχώριας πιστώσεως προς όφελος εγχώριου προμηθευτή. Η προέγκριση επικυρώνεται από την τράπεζα για άμεση εισαγωγή, μόνον όσον αφορά την αξία και τον όγκο των συντελεστών παραγωγής που αντλούνται από εγχώρια πηγή αντί να εισαχθούν. Ο εγχώριος προμηθευτής θα έχει τη δυνατότητα να αποκομίζει οφέλη από την προβλεπόμενη εξαγωγή, όπως ορίζει η παράγραφος 8 σημείο 3 του εγγράφου πολιτικής ΕΞ/ΕΙΣ 2004-2009 (ήτοι καθεστώς AAS για ενδιάμεσες προμήθειες/προβλεπόμενη εξαγωγή, επιστροφή εξαγωγικών δασμών για προβλεπόμενη εξαγωγή και επιστροφή τελικού ειδικού φόρου κατανάλωσης).

(36)

Τρεις από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς έλαβαν παραχωρήσεις με βάση το καθεστώς προέγκρισης όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν κατά την ΠΕΕ. Δύο από τις εταιρείες αυτές έκαναν χρήση των δύο επιμέρους καθεστώτων δηλαδή i) AAS πραγματικές εξαγωγές iii) AAS ενδιάμεσες προμήθειες. Η τρίτη εταιρεία έκανε χρήση του επιμέρους καθεστώτος ii) AAS για τις ετήσιες ανάγκες. Συνεπώς, δεν είναι απαραίτητο να διαπιστωθεί ο αντισταθμιστικός χαρακτήρας των υπόλοιπων μη χρησιμοποιηθέντων επιμέρους καθεστώτων.

(37)

Για λόγους επαλήθευσης από τις ινδικές αρχές, ο κάτοχος προέγκρισης (AAS) υποχρεούται διά νόμου να τηρεί «πραγματικές και σύμφωνα με τον οριζόμενο τύπο καταχωρίσεις για την κατανάλωση και χρησιμοποίηση των ατελώς εισαγόμενων/παραγόμενων εντός της χώρας εμπορευμάτων» σε σχέση με κάθε άδεια, με συγκεκριμένη μορφή (κεφάλαια 4.26, 4.30 και προσάρτημα 23 ΕΔ I 2004-2009), δηλαδή ένα βιβλίο πραγματικής κατανάλωσης. Το εν λόγω βιβλίο πρέπει να ελέγχεται από εξωτερικό ορκωτό λογιστή/λογιστή ελέγχου δαπανών και εργασιών ο οποίος εκδίδει στη συνέχεια πιστοποιητικό όπου δηλώνει ότι εξετάστηκαν τα καθορισμένα βιβλία και συναφή αρχεία και ότι οι παρεχόμενες δυνάμει του προσαρτήματος 23 πληροφορίες είναι αληθείς και σωστές από όλες τις απόψεις. Πάντως, οι προαναφερθείσες διατάξεις ισχύουν μόνον για προεγκρίσεις που εκδόθηκαν από τις 13 Μαΐου 2005 και μετά. Για όλες τις προκαταβολικές εξουσιοδοτήσεις ή άδειες που εκδόθηκαν πριν από αυτή την ημερομηνία, οι κάτοχοι καλούνται να ακολουθήσουν τις προηγουμένως ισχύουσες διατάξεις επαλήθευσης, δηλαδή να τηρούν ακριβείς και σύμφωνες με τον οριζόμενο τύπο καταχωρίσεις για την κατανάλωση και χρησιμοποίηση των εισαγόμενων εμπορευμάτων με τη μορφή που προβλέπεται στο προσάρτημα 18 (κεφάλαιο 4.30 και προσάρτημα 18 του ΕΔ I 02-07).

(38)

Όσον αφορά τα επιμέρους καθεστώτα που χρησιμοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας της επανεξέτασης από δυο συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, ήτοι πραγματικές εξαγωγές και ενδιάμεσες προμήθειες, τόσο οι επιτρεπόμενες εισαγωγές όσο και η υποχρέωση εξαγωγών καθορίζονται κατ’ όγκο και κατ’ αξία από τις ΔΑΙ και αναγράφονται στην έγκριση. Επιπλέον, κατά τη στιγμή της εισαγωγής και της εξαγωγής, οι αντίστοιχες συναλλαγές πρέπει να αναγράφονται από τις δημόσιες αρχές στην έγκριση. Ο όγκος των εισαγωγών υπό το εν λόγω καθεστώς καθορίζεται από τις ΔΑΙ με βάση τα συνήθη πρότυπα εισαγωγών-εξαγωγών («SION»). Πρότυπα SION υπάρχουν για τα περισσότερα προϊόντα, συμπεριλαμβανομένου του υπό εξέταση προϊόντος, και δημοσιεύονται στο ΕΔ II 2004-2009. Οι πλέον πρόσφατες αλλαγές SION για τις ταινίες PET και τους κόκκους PET, ένα ενδιάμεσο προϊόν, αναθεωρήθηκαν το Σεπτέμβριο του 2005.

(39)

Όσον αφορά το επιμέρους καθεστώς ii) που αναφέρεται ανωτέρω (AAS — ετήσιες ανάγκες) του οποίου έκανε χρήση ο άλλος εξαγωγέας, μόνο η αξία των επιτρεπόμενων εισαγωγών αναφέρεται στην άδεια. Ο κάτοχος της άδειας είναι υποχρεωμένος να «διατηρήσει το δεσμό μεταξύ εισαγόμενων συντελεστών παραγωγής και του προκύπτοντος προϊόντος» [παράγραφος 4.24A γ) του ΕΔ I 04-09].

(40)

Οι εισαγόμενοι συντελεστές παραγωγής δεν μπορούν να μεταβιβαστούν και πρέπει να χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του εξαγόμενου προϊόντος. Η υποχρέωση εξαγωγής πρέπει να τηρείται εντός ορισμένης προθεσμίας μετά την έκδοση της άδειας (24 μήνες με δύο δυνατές παρατάσεις έξι μηνών η καθεμία).

(41)

Σύμφωνα με την επαλήθευση, ο συντελεστής πραγματικής κατανάλωσης εκ μέρους των υπό εξέταση εταιρειών των βασικών πρώτων υλών που απαιτούνται για την παραγωγή ενός χιλιόγραμμου ταινίας ΡΕΤ ήταν πιο χαμηλός από τον αντίστοιχο SION. Αυτό συνέβη σαφώς στην περίπτωση του πρώην πρότυπου SION για ταινίες ΡΕΤ και σε μικρότερη κλίμακα στο αναθεωρημένο πρότυπο SION που άρχισε να ισχύει τον Σεπτέμβριο του 2005.

(42)

Από την επαλήθευση διαπιστώθηκε ότι καμία από τις υπό εξέταση εταιρείες δεν είχε τηρήσει το εκ του νόμου υποχρεωτικό βιβλίο κατανάλωσης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 37 ανωτέρω. Ως εκ τούτου, μπορεί μόνο να συναχθεί ότι οι απαιτήσεις επαλήθευσης που προβλέπουν οι ινδικές αρχές δεν τηρήθηκαν.

δ)   Συμπεράσματα

(43)

Η απαλλαγή από τους δασμούς εισαγωγής ισοδυναμεί με επιδότηση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) και του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, δηλαδή με χρηματοδοτική συνεισφορά των ΔΑΙ που παρείχε όφελος στους εξαγωγείς οι οποίοι αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας.

(44)

Επιπλέον, το καθεστώς AAS για τις πραγματικές εξαγωγές, το AAS για τις ετήσιες ανάγκες και το ΑΑS για την ενδιάμεση προμήθεια εξαρτώνται διά νόμου από την επίτευξη εξαγωγικής επίδοσης και, επομένως, θεωρείται ότι έχουν ατομικό χαρακτήρα και είναι αντισταθμίσιμες βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. Χωρίς δέσμευση για εξαγωγές, μια εταιρεία δεν μπορεί να αποκομίζει οφέλη από αυτά τα καθεστώτα.

(45)

Κανένα από τα τρία επιμέρους καθεστώτα που χρησιμοποιήθηκαν στην παρούσα υπόθεση δεν μπορεί να θεωρηθεί επιτρεπόμενο σύστημα επιστροφής δασμού ή επιστροφής σε περίπτωση υποκατάστασης, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Δεν συνάδουν με τους κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι, σημείο i), στο παράρτημα ΙΙ (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή) και στο παράρτημα ΙΙΙ (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή σε περίπτωση υποκατάστασης) του βασικού κανονισμού. Οι ΔΑΙ δεν εφήρμοσαν στην πράξη ούτε το νέο ούτε το παλαιό τους σύστημα ή διαδικασία επαλήθευσης για να επιβεβαιώσουν εάν και σε ποιο βαθμό καταναλώθηκαν συντελεστές παραγωγής κατά την παραγωγή του εξαχθέντος προϊόντος [παράρτημα II(II)(4) του βασικού κανονισμού και, για τα καθεστώτα επιστροφής λόγω υποκατάστασης, παράρτημα III(II)(2) του βασικού κανονισμού]. Τα πρότυπα SION για το υπό εξέταση προϊόν δεν ήταν αρκούντως ακριβή. Τα ίδια τα πρότυπα SION δεν μπορούν να θεωρηθούν από μόνα τους σύστημα επαλήθευσης της πραγματικής κατανάλωσης, επειδή καμία από τις υπό εξέταση εταιρείες δεν τήρησε το απαιτούμενο βιβλίο κατανάλωσης, ώστε να επιτρέψει στις ΔΑΙ να εξακριβώσουν με τη δέουσα ακρίβεια σε ποιο βαθμό καταναλώθηκαν συντελεστές παραγωγής κατά την παραγωγή των προϊόντων εξαγωγής. Εκτός αυτού, οι ΔΑΙ δεν διενήργησαν περαιτέρω εξέταση βάσει των συντελεστών παραγωγής που πράγματι χρησιμοποιήθηκαν, παρόλο που θα ήταν κανονικά αναγκαία αυτή η εξέταση ελλείψει ενός αποτελεσματικά εφαρμοσμένου συστήματος επαλήθευσης [παράρτημα II(II)(5) και παράρτημα III(II)(3) του βασικού κανονισμού].

(46)

Επομένως τα τρία αυτά επιμέρους καθεστώτα είναι αντισταθμίσιμα.

ε)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(47)

Δεδομένου ότι δεν υπάρχει επιτρεπόμενο σύστημα επιστροφής ή επιστροφής φόρου σε περίπτωση υποκατάστασης, το αντισταθμίσιμο όφελος είναι η διαγραφή των συνολικών εισαγωγικών δασμών που είναι κανονικά απαιτητοί κατά την εισαγωγή συντελεστών παραγωγής. Ως προς αυτό, επισημαίνεται ότι ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει μόνο την αντιστάθμιση της καθ’ υπέρβαση διαγραφής δασμών. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) και το παράρτημα I σημείο i) του βασικού κανονισμού, η καθ’ υπέρβαση διαγραφή δασμών μπορεί να αντισταθμιστεί μόνο εφόσον τηρούνται οι προϋποθέσεις των παραρτημάτων II και III του βασικού κανονισμού. Εντούτοις, αυτοί οι όροι δεν πληρούνται στην προκειμένη περίπτωση. Συνεπώς, εάν δεν καταδειχθεί η ύπαρξη ικανοποιητικής διαδικασίας παρακολούθησης, η παραπάνω εξαίρεση για τα καθεστώτα επιστροφής δεν ισχύει, ενώ ισχύει αντίθετα ο συνήθης κανόνας αντιστάθμισης του ποσού των μη καταβληθέντων δασμών (διαφυγόντα έσοδα), και όχι η διατεινόμενη καθ’ υπέρβαση διαγραφή. Όπως αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ παράγραφος ΙΙ και στο παράρτημα ΙΙΙ παράγραφος ΙΙ του βασικού κανονισμού, δεν εμπίπτει στην αρμοδιότητα της αρχής που διεξάγει την έρευνα να υπολογίζει την εν λόγω καθ’ υπέρβαση διαγραφή. Αντίθετα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού, η εν λόγω αρχή πρέπει απλώς να συγκεντρώσει επαρκή στοιχεία για την αμφισβήτηση της καταλληλότητας του φερόμενου ως υποτιθέμενου συστήματος επαλήθευσης.

(48)

Το ποσό της επιδότησης των τριών εξαγωγέων που χρησιμοποίησαν το καθεστώς AAS υπολογίσθηκε βάσει των μη εισπραχθέντων εισαγωγικών δασμών (βασικός δασμός και ειδικός πρόσθετος τελωνειακός δασμός) επί των εισαγόμενων συντελεστών παραγωγής στο πλαίσιο των τριών επιμέρους καθεστώτων κατά την ΠΕΕ (αριθμητής). Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, αφαιρέθηκαν από το ποσό της επιδότησης τα αναγκαία τέλη για τη λήψη της επιδότησης, στις περιπτώσεις που υποβλήθηκε σχετική αιτιολογημένη αίτηση. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, αυτό το ποσό της επιδότησης κατανεμήθηκε στον αντίστοιχο κύκλο εργασιών κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ως ο κατάλληλος παρονομαστής, διότι η επιδότηση εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις κατασκευασθείσες, παραχθείσες, εξαχθείσες ή μεταφερθείσες ποσότητες.

(49)

Οι τρεις συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς ωφελήθηκαν από το εν λόγω καθεστώς κατά την ΠΕΕ σε ποσοστό που κυμάνθηκε από 0,5 % έως 2,1 %.

3.   Σύστημα πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (DEPBS)

α)   Νομική βάση

(50)

Η λεπτομερής περιγραφή του καθεστώτος DEPBS βρίσκεται στην παράγραφο 4 σημείο 3 του εγγράφου πολιτικής EXIM 2004-2009 και στο κεφάλαιο 4 του ΕΔ I 2004-2009.

β)   Επιλεξιμότητα

(51)

Όλοι οι κατασκευαστές-εξαγωγείς ή έμποροι-εξαγωγείς μπορούν να αποκομίζουν οφέλη από αυτό το καθεστώς.

γ)   Πρακτική εφαρμογή του DEPBS

(52)

Κάθε επιλέξιμος εξαγωγέας μπορεί να ζητεί πιστώσεις στο πλαίσιο του καθεστώτος DEPBS οι οποίες υπολογίζονται ως ποσοστό της αξίας των εξαγόμενων προϊόντων στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος. Αυτά τα ποσοστά DEPBS καθορίσθηκαν από τις αρχές της Ινδίας για τα περισσότερα προϊόντα, συμπεριλαμβανομένου του υπό εξέταση προϊόντος. Καθορίζονται με βάση τα πρότυπα SION, αφού ληφθεί υπόψη ότι το εξαγόμενο προϊόν περιέχει εισαγόμενους συντελεστές παραγωγής και την επίπτωση του τελωνειακού δασμού σ’ αυτές τις υποτιθέμενες εισαγωγές, ανεξάρτητα από το αν έχουν πράγματι καταβληθεί οι εισαγωγικοί δασμοί ή όχι.

(53)

Μια εταιρεία, για να είναι επιλέξιμη να χρησιμοποιήσει αυτό το καθεστώς, πρέπει να εξάγει προϊόντα. Κατά τη χρονική στιγμή της εξαγωγικής συναλλαγής, ο εξαγωγέας πρέπει να υποβάλει δήλωση στις ΔΑΙ στις οποίες θα αναφέρει ότι η εξαγωγή πραγματοποιείται βάσει του καθεστώτος DEPBS. Για να είναι δυνατή η εξαγωγή των εμπορευμάτων, οι ινδικές τελωνειακές αρχές εκδίδουν, κατά τη διαδικασία αποστολής, δελτίο φόρτωσης για φορτωθέντα εμπορεύματα προς εξαγωγή. Στο εν λόγω έγγραφο αναφέρεται, μεταξύ άλλων, το ποσό της πίστωσης DEPBS που πρόκειται να χορηγηθεί για την εν λόγω εξαγωγική συναλλαγή. Στη φάση αυτή της εξαγωγής, ο εξαγωγέας γνωρίζει το κέρδος που θα έχει. Μετά την έκδοση τιμολογίου για φορτωθέντα εμπορεύματα προς εξαγωγή από τις τελωνειακές αρχές, οι ΔΑΙ δεν έχουν δικαίωμα χορήγησης πίστωσης DEPBS. Το σχετικό ποσοστό DEPBS για τον υπολογισμό του οφέλους είναι εκείνο που εφαρμόζεται κατά τη στιγμή της υποβολής της δήλωσης εξαγωγής. Συνεπώς, δεν υπάρχει πιθανότητα αναδρομικής τροποποίησης του επιπέδου κέρδους.

(54)

Οι πιστώσεις στο πλαίσιο του καθεστώτος DEPBS μπορούν να μεταβιβάζονται ελεύθερα και ισχύουν για περίοδο 12 μηνών από την ημερομηνία εκδόσεως. Οι πιστώσεις αυτές μπορούν να χρησιμοποιούνται για την πληρωμή δασμών επί μεταγενέστερων εισαγωγών όλων των εμπορευμάτων που είναι δυνατόν να εισάγονται άνευ περιορισμών, εκτός των κεφαλαιουχικών αγαθών. Τα εμπορεύματα που εισάγονται έναντι των εν λόγω πιστώσεων μπορούν να πωλούνται στην εγχώρια αγορά (υπόκεινται σε φόρο επί των πωλήσεων) ή να χρησιμοποιούνται κατά διαφορετικό τρόπο.

(55)

Οι αιτήσεις για πιστώσεις DEPBS υποβάλλονται σε ηλεκτρονική μορφή και μπορούν να καλύπτουν απεριόριστο αριθμό εξαγωγικών συναλλαγών. Δεν υπάρχουν αυστηρές προθεσμίες που πρέπει να τηρούνται de facto. Το ηλεκτρονικό σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαχείριση του DEPBS δεν αποκλείει αυτομάτως εξαγωγικές συναλλαγές που πραγματοποιούνται μετά την πάροδο των προθεσμιών υποβολής που αναφέρονται στο κεφάλαιο 4.47 του ΕΔ I 04-09. Επιπλέον, όπως αναφέρεται σαφώς στο κεφάλαιο 9.3 ΕΔ I 2004-2009, οι αιτήσεις που λαμβάνονται μετά τη λήξη των προθεσμιών υποβολής μπορούν κάλλιστα να εξεταστούν με την επιβολή μικρού προστίμου (ήτοι 10 % επί του δικαιώματος).

δ)   Συμπεράσματα σχετικά με το DEPBS

(56)

Το καθεστώς DEPBS χορηγεί επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) και του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Μια πίστωση DEPBS αποτελεί οικονομική συνεισφορά των ΔΑΙ, δεδομένου ότι η πίστωση θα χρησιμοποιηθεί τελικά για να εξουδετερώσει τους δασμούς εισαγωγής, με αποτέλεσμα τη μείωση των εσόδων των ΔΑΙ από το δασμό που θα ήταν κανονικά απαιτητός. Επιπλέον, η πίστωση για το καθεστώς DEPBS αποφέρει όφελος στον εξαγωγέα, διότι βελτιώνει τα ρευστά διαθέσιμά του.

(57)

Επιπλέον, το καθεστώς DERBS εξαρτάται εκ του νόμου από την επίτευξη εξαγωγικής επίδοσης και, επομένως, θεωρείται ότι έχει ατομικό χαρακτήρα και είναι αντισταθμίσιμο βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

(58)

Αυτό το καθεστώς δεν μπορεί να θεωρηθεί επιτρεπόμενο σύστημα επιστροφής δασμού ή επιστροφής φόρου σε περίπτωση υποκατάστασης κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Δεν είναι σύμφωνο με τους αυστηρούς κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι σημείο i), στο παράρτημα ΙΙ (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή δασμών) και στο παράρτημα ΙΙΙ (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή φόρων σε περίπτωση υποκατάστασης) του βασικού κανονισμού. Ο εξαγωγέας δεν έχει υποχρέωση να καταναλώσει πραγματικά κατά τη διαδικασία παραγωγής τα εμπορεύματα που εισάγει με δασμολογική ατέλεια, ενώ το ποσό της πίστωσης δεν υπολογίζεται σε συνάρτηση με τους πραγματικά χρησιμοποιηθέντες συντελεστές παραγωγής. Επίσης, δεν υπάρχουν άλλα εφαρμοζόμενα καθεστώτα ή διαδικασίες που να επιβεβαιώνουν ποιοι είναι οι συντελεστές παραγωγής που καταναλώνονται πραγματικά κατά τη διαδικασία παραγωγής του εξαγόμενου προϊόντος ή αν προέκυψε επιπλέον πληρωμή εισαγωγικών δασμών κατά την έννοια του σημείου i) του παραρτήματος Ι και των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ του βασικού κανονισμού. Τέλος, οι εξαγωγείς μπορούν να επωφελούνται από τα οφέλη που απορρέουν από το καθεστώς DEPBS ανεξάρτητα από το αν εισάγουν συντελεστές παραγωγής. Για να προσπορισθεί το όφελος ένας εξαγωγέας, αρκεί να εξάγει απλώς εμπορεύματα, χωρίς να πρέπει να αποδείξει ότι έχει εισαγάγει υλικό για την παραγωγή τους. Έτσι, ακόμη και οι εξαγωγείς που προμηθεύονται όλους τους συντελεστές παραγωγής από την τοπική αγορά και δεν εισάγουν προϊόντα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως συντελεστές παραγωγής, δικαιούνται επίσης να προσπορίζονται τα οφέλη που απορρέουν από το καθεστώς DEPBS.

ε)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(59)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 5 του βασικού κανονισμού και τη μέθοδο υπολογισμού που χρησιμοποιείται για το εν λόγω καθεστώς στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 367/2006, το ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων υπολογίζεται με βάση το κέρδος που προσπορίζεται ο δικαιούχος, το οποίο διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας της επανεξέτασης. Ως προς αυτό, θεωρήθηκε ότι ο δικαιούχος προσπορίσθηκε όφελος κατά τη στιγμή της εξαγωγικής συναλλαγής βάσει αυτού του καθεστώτος. Επί του παρόντος, οι ΔΑΙ δύνανται να παραιτηθούν από τους τελωνειακούς δασμούς, πράξη που αποτελεί χρηματοδοτική συνδρομή κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Μόλις οι τελωνειακές αρχές εκδώσουν δελτίο φόρτωσης για φορτωθέντα εμπορεύματα προς εξαγωγή που αναφέρει, μεταξύ άλλων, το ποσό της πίστωσης DEPBS η οποία πρέπει να χορηγηθεί για την εν λόγω εξαγωγική συναλλαγή, οι ΔΑΙ δεν έχουν την ευχέρεια να αποφασίσουν σχετικά με τη χορήγηση ή μη της επιδότησης ούτε να ορίσουν το ποσό της επιδότησης. Επιπλέον, οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς εξέλαβαν τις πιστώσεις DEPBS βάσει της αυτοτέλειας των χρήσεων ως έσοδο στο στάδιο της εξαγωγικής συναλλαγής.

(60)

Όταν υποβλήθηκαν δεόντως αιτιολογημένες αιτήσεις, κάθε αναγκαίο έξοδο που προέκυψε με σκοπό τη λήψη της επιδότησης αφαιρέθηκε από τις πιστώσεις που υπολογίσθηκαν, ώστε να καθοριστούν τα ποσά της επιδότησης ως αριθμητής, δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, αυτό το ποσό της επιδότησης κατανεμήθηκε στο συνολικό κύκλο εργασιών των εξαγωγών κατά την περίοδο έρευνας επανεξέτασης ως ο κατάλληλος παρονομαστής, διότι η επιδότηση εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις κατασκευασθείσες, παραχθείσες, εξαχθείσες ή μεταφερθείσες ποσότητες.

(61)

Τέσσερις συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς ωφελήθηκαν από το εν λόγω καθεστώς κατά την περίοδο έρευνας σε ποσοστό που κυμάνθηκε από 2,7 % έως 5,9 %.

4.   Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών κεφαλαιουχικών αγαθών («EPCGS»)

α)   Νομική βάση

(62)

Η λεπτομερής περιγραφή του EPCGS περιέχεται στο κεφάλαιο 5 του εγγράφου πολιτικής EXIM 2004-2009 και στο κεφάλαιο 5 του ΕΔ I 2004-2009.

β)   Επιλεξιμότητα

(63)

Οι κατασκευαστές-εξαγωγείς και οι έμποροι-εξαγωγείς που είναι «υποχρεωμένοι» να υποστηρίζουν τους κατασκευαστές, μπορούν να αποκομίζουν οφέλη από αυτό το καθεστώς.

γ)   Πρακτική εφαρμογή

(64)

Με την επιφύλαξη υποχρέωσης εξαγωγής, επιτρέπεται στις εταιρείες να εισάγουν κεφαλαιουχικά αγαθά (νέα και —από τον Απρίλιο 2003— μεταχειρισμένα κεφαλαιουχικά αγαθά μέχρι 10 ετών) με μειωμένο δασμό. Για το σκοπό αυτό, οι δημόσιες αρχές της Ινδίας χορηγούν άδεια EPCGS, μετά από αίτηση και καταβολή ενός τέλους. Από τον Απρίλιο 2000, το καθεστώς αυτό προβλέπει την εφαρμογή μειωμένου εισαγωγικού δασμού 5 % σε όλα τα κεφαλαιουχικά αγαθά που εισάγονται στο πλαίσιό του. Μέχρι την 31η Μαρτίου 2000 εφαρμοζόταν πραγματικός δασμός 11 % (συμπεριλαμβανομένου συμπληρωματικού τέλους 10 %) και, σε περίπτωση εισαγωγών υψηλής αξίας, μηδενικός δασμός. Για την εκπλήρωση της υποχρέωσης εξαγωγής, τα εισαγόμενα κεφαλαιουχικά αγαθά πρέπει να χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ορισμένης ποσότητας εξαγωγικών προϊόντων εντός καθορισμένης περιόδου.

(65)

Ο κάτοχος άδειας EPCGS μπορεί επίσης να προμηθευτεί τα κεφαλαιουχικά αγαθά από την εγχώρια αγορά. Στην περίπτωση αυτή, ο εγχώριος κατασκευαστής κεφαλαιουχικών αγαθών μπορεί να επωφελείται από την εισαγωγή με δασμολογική απαλλαγή των συστατικών μερών που απαιτούνται για την παραγωγή των εν λόγω κεφαλαιουχικών αγαθών. Εναλλακτικά, ο εγχώριος παραγωγός μπορεί να ζητεί από έναν κάτοχο άδειας EPCGS να εισπράττει για την προμήθεια κεφαλαιουχικών αγαθών το όφελος από την προβλεπόμενη εξαγωγή.

δ)   Σχόλια που υποβλήθηκαν μετά την κοινοποίηση

(66)

Μετά την κοινολόγηση, ένας παραγωγός-εξαγωγέας επεσήμανε ότι τα κεφαλαιουχικά αγαθά που εισάγονταν στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος χρησιμοποιούνταν επίσης για την παραγωγή προϊόντων που δεν αποτελούν αντικείμενο της παρούσας έρευνας, και ότι, κατά τον καθορισμό του περιθωρίου επιδότησης, το ύψος της επιδότησης που καταλογίζεται στην περίοδο έρευνας της επανεξέτασης δεν πρέπει να διαιρείται μόνο με τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος. Επειδή το αίτημα κρίθηκε αιτιολογημένο έγινε διόρθωση στον υπολογισμό του ύψους του οφέλους υπέρ της εν λόγω εταιρείας, στο πλαίσιο του σχετικού καθεστώτος.

ε)   Συμπεράσματα σχετικά με το καθεστώς EPCG

(67)

Το καθεστώς EPCGS παρέχει επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) και του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Η δασμολογική μείωση αποτελεί χρηματοδοτική συνεισφορά των δημοσίων αρχών της Ινδίας, δεδομένου ότι, με αυτή την παραχώρηση, παραιτούνται από απαίτηση σε τελωνειακά έσοδα που θα οφείλονταν κανονικά. Επιπλέον, παρέχει όφελος στον εξαγωγέα στο μέτρο που οι δασμοί που εξοικονομούνται επί της εισαγωγής βελτιώνουν τα ρευστά του διαθέσιμα.

(68)

Επιπλέον, το καθεστώς EPCGS εξαρτάται εκ του νόμου από την εξαγωγική επίδοση, δεδομένου ότι οι εν λόγω άδειες δεν μπορούν να χορηγούνται χωρίς δέσμευση για εξαγωγή. Για το λόγο αυτό, το καθεστώς θεωρείται ότι έχει ατομικό χαρακτήρα δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

(69)

Τέλος, το εν λόγω καθεστώς δεν μπορεί να θεωρηθεί ως επιτρεπόμενο σύστημα επιστροφής δασμού ή σύστημα επιστροφής δασμού σε περίπτωση υποκατάστασης κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Τα κεφαλαιουχικά αγαθά δεν υπάγονται στα επιτρεπόμενα συστήματα που καθορίζονται στο παράρτημα Ι σημείο i) του βασικού κανονισμού, διότι δεν καταναλώνονται κατά τη διαδικασία παραγωγής των εξαγόμενων προϊόντων.

στ)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(70)

Το ποσό της επιδότησης υπολογίσθηκε, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, με βάση τους μη καταβληθέντες δασμούς για τα εισαχθέντα κεφαλαιουχικά αγαθά κατά τη διάρκεια περιόδου που αντιστοιχεί στην κανονική περίοδο απόσβεσης των εν λόγω κεφαλαιουχικών αγαθών στον υπό εξέταση κλάδο παραγωγής. Σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική, το ποσό που υπολογίζεται κατ’ αυτό τον τρόπο και καταλογίζεται στην περίοδο έρευνας της επανεξέτασης προσαρμόσθηκε με την προσθήκη του τόκου που αντιστοιχεί στην εν λόγω περίοδο, έτσι ώστε να προσδιορίζεται η συνολική αξία του οφέλους που χορηγήθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου. Το εμπορικό επιτόκιο κατά την περίοδο έρευνας επανεξέτασης στην Ινδία θεωρήθηκε κατάλληλο για το σκοπό αυτό. Εφόσον το σχετικό αίτημα ήταν δεόντως αιτιολογημένο, αφαιρέθηκαν τα έξοδα που ήταν αναγκαία για την εξασφάλιση του δικαιώματος της επιδότησης, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 και το άρθρο 7 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, το εν λόγω ποσό της επιδότησης κατανεμήθηκε στον κύκλο εργασιών που προέκυψε από τις εξαγωγές κατά την περίοδο της έρευνας της επανεξέτασης (παρονομαστής), διότι η επιδότηση εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις ποσότητες που κατασκευάσθηκαν, παρήχθησαν, εξήχθησαν ή μεταφέρθηκαν.

(71)

Τέσσερις συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς ωφελήθηκαν από το εν λόγω καθεστώς κατά την περίοδο έρευνας σε ποσοστό που κυμάνθηκε από 1,0 % έως 1,9 %.

5.   Καθεστώς βιομηχανικών ζωνών εξαγωγών («EPZS»)/καθεστώς ειδικών οικονομικών ζωνών («SEZS»)/καθεστώς μονάδων με εξαγωγικό προσανατολισμό («EOUS»)

(72)

Διαπιστώθηκε ότι κανένας από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν είχε καθεστώς EOU ούτε την έδρα του σε ζώνη EPZS. Ωστόσο, ένας από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς είχε την έδρα του σε ζώνη SEZS και ελάμβανε αντισταθμίσιμες επιδοτήσεις κατά την ΠΕΕ. Επομένως, η περιγραφή και η αξιολόγηση που ακολουθούν περιορίζονται στο καθεστώς SEZS.

α)   Νομική βάση

(73)

Στο κεφάλαιο 7 του εγγράφου πολιτικής ΕΞ/ΕΙΣ 2004-2009 και στο κεφάλαιο 7 του ΕΔ I 2004-2009 γίνεται αναφορά στο καθεστώς SEZS. Αναλυτικά στοιχεία για τους κανόνες και τις διατάξεις δεν περιλαμβάνονται πλέον στο έγγραφο πολιτικής EXIM 2002-2007 ούτε στο εγχειρίδιο διαδικασιών. Οι σχετικές διατάξεις πολιτικής και οι εκτελεστικές διατάξεις περιλαμβάνονται στο νόμο 2005 περί ειδικών οικονομικών ζωνών (αριθ. 28 του 2005) και στους κανόνες περί ειδικών οικονομικών ζωνών του 2006 (κοινοποίηση της 10ης Φεβρουαρίου 2006).

β)   Επιλεξιμότητα

(74)

Καταρχήν, όλες οι εταιρείες που αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εξαγάγουν ολόκληρη την παραγωγή εμπορευμάτων και υπηρεσιών τους μπορούν να συσταθούν στο πλαίσιο του καθεστώτος SEZS. Περιλαμβάνονται και οι εταιρείες με αμιγώς εμπορικό χαρακτήρα. Σε αντιδιαστολή με τις ΕΟU, δεν υπάρχει ελάχιστο όριο επενδύσεων σε πάγια στοιχεία του ενεργητικού που πρέπει να καλύπτουν οι εταιρείες για να είναι επιλέξιμες για το καθεστώς SEZS.

γ)   Πρακτική εφαρμογή

(75)

Το SEZS είναι το καθεστώς που διαδέχεται το καθεστώς βιομηχανικών ζωνών εξαγωγών (EPZS). Το καθεστώς ειδικών οικονομικών ζωνών (SEZS) χορηγείται σε σαφώς οριοθετημένες ζώνες δασμολογικής απαλλαγής, που θεωρούνται ως ξένο έδαφος για τους σκοπούς των εμπορικών συναλλαγών, των δασμών και φορολογικών επιβαρύνσεων. Οι μονάδες με καθεστώς SEZS πρέπει να βρίσκονται εντός των ζωνών που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το σκοπό αυτό. Λειτουργούν ήδη δεκαεπτά μονάδες με καθεστώς SEZS, αφού η ίδρυσή τους εγκρίθηκε από τις ινδικές αρχές.

(76)

Η αίτηση για εφαρμογή καθεστώτος SEZ πρέπει να περιλαμβάνει αναλυτικά στοιχεία για την επόμενη πενταετία όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τις προβλεπόμενες ποσότητες παραγωγής, την προβλεπόμενη αξία των εξαγωγών, τις ανάγκες εισαγωγής και τις εγχώριες ανάγκες. Αν οι αρχές δεχθούν την αίτηση της εταιρείας, η εταιρεία ενημερώνεται για τους όρους και τις προϋποθέσεις που απορρέουν από την αποδοχή αυτή. Η αναγνώριση μιας εταιρείας ως εταιρείας που υπάγεται στο καθεστώς SEZS ισχύει για μια πενταετία. Η συμφωνία μπορεί να ανανεωθεί για επιπλέον περιόδους.

(77)

Σημαντική υποχρέωση μιας μονάδας SEZS, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο VI των κανόνων περί ειδικών οικονομικών ζωνών του 2006, είναι η επίτευξη καθαρών συναλλαγματικών κερδών, ήτοι σε μια περίοδο αναφοράς (πέντε έτη από την έναρξη της εμπορικής παραγωγής) η συνολική αξία των εξαγωγών πρέπει να είναι υψηλότερη από τη συνολική αξία των εισαγόμενων εμπορευμάτων.

(78)

Οι μονάδες SEZS δικαιούνται τις παρακάτω παραχωρήσεις:

i)

απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς για όλους τους τύπους εμπορευμάτων (συμπεριλαμβανομένων των κεφαλαιουχικών αγαθών, πρώτων υλών και αναλώσιμων) που απαιτούνται για την κατασκευή, την παραγωγή, τη μεταποίηση ή που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο των διαδικασιών αυτών,

ii)

απαλλαγή από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης επί των εμπορευμάτων που αγοράζονται στην εγχώρια αγορά,

iii)

απαλλαγή από τον κεντρικό φόρο πωλήσεων που καταβάλλεται για εμπορεύματα που αγοράζονται στην εγχώρια αγορά,

iv)

δυνατότητα πώλησης μέρους της παραγωγής στην εγχώρια αγορά, με την προϋπόθεση επίτευξης καθαρών συναλλαγματικών κερδών μετά την καταβολή των προβλεπόμενων δασμών, επειδή οι ζώνες SEZS δεν θεωρούνται μέρος του ινδικού φορολογικού/τελωνειακού εδάφους,

v)

100 % απαλλαγή από φόρους στα εξαγωγικά κέρδη των μονάδων SEZ σύμφωνα με το κεφάλαιο 10AA του νόμου περί φόρου εισοδήματος για την πρώτη πενταετία, 50 % για την επόμενη πενταετία και με δυνατότητα περαιτέρω ευεργετημάτων για την επόμενη πενταετία· και

vi)

απαλλαγή από το φόρο παροχής υπηρεσιών για τις υπηρεσίες που παρέχονται εντός της SEZ.

(79)

Οι μονάδες που λειτουργούν στο πλαίσιο του καθεστώτος SEZS τελούν υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του νόμου περί τελωνείων.

(80)

Οι εν λόγω μονάδες υποχρεούνται εκ του νόμου να τηρούν δεόντως λογαριασμούς στους οποίους θα αναφέρεται η αξία των εμπορευμάτων που εισάγονται ή αγοράζονται στην εγχώρια αγορά, η κατανάλωση και χρήση εμπορευμάτων, η παραγωγή εμπορευμάτων και η διάθεσή τους μέσω εξαγωγών, πωλήσεων στην εγχώρια αγορά κ.λπ., σύμφωνα με τον κανόνα 22 παράγραφος 2 των κανόνων περί των ειδικών οικονομικών ζωνών του 2006.

(81)

Ωστόσο, σε καμία φάση δεν υποχρεούται μια μονάδα SEZ να συνδέει κάθε αποστολή για εισαγωγή με τις εξαγωγές της ή τις μεταφορές σε άλλες μονάδες ή με τις πωλήσεις της στην εγχώρια δασμολογική ζώνη, σύμφωνα με τον κανόνα 35 των κανόνων για τις ειδικές οικονομικές ζώνες του 2006.

(82)

Η αξιολόγηση των εισαγωγών και της εγχώριας προμήθειας πρώτων υλών και κεφαλαιουχικών αγαθών βασίζεται σε σύστημα αυτοπιστοποίησης. Το ίδιο ισχύει και για τις εξαγωγικές πωλήσεις. Ως εκ τούτου, δεν πραγματοποιούνται οι συνήθεις έλεγχοι των αποστολών για εξαγωγή μιας μονάδας ειδικής οικονομικής ζώνης από τις τελωνειακές αρχές.

(83)

Στην προκειμένη περίπτωση, ο συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας χρησιμοποίησε το καθεστώς για να εισαγάγει πρώτες ύλες και κεφαλαιουχικά αγαθά ατελώς και να αγοράσει αγαθά στην εγχώρια αγορά χωρίς να καταβάλει ειδικό φόρο κατανάλωσης ούτε φόρο επί των πωλήσεων και να απαλλαγεί από το φόρο υπηρεσιών. Από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν αποκόμισε οφέλη από τις διατάξεις περί απαλλαγής από το φόρο εισοδήματος του SEZS.

δ)   Σχόλια μετά την κοινολόγηση

(84)

Μετά την κοινοποίηση των πληροφοριών, ο παραγωγός-εξαγωγέας που υπόκειται στο καθεστώς ειδικής οικονομικής ζώνης (SEZS) διατύπωσε ορισμένα σχόλια με τα οποία υποστηρίζει, μεταξύ άλλων, ότι τα επιμέρους καθεστώτα που χρησιμοποιεί η εταιρεία είναι επιτρεπόμενα συστήματα επιστροφής δασμών και ότι τα επιμέρους αυτά καθεστώτα δεν συνιστούν επιδότηση επειδή δεν αποφέρουν όφελος. Τα επιχειρήματα του παραγωγού-εξαγωγέα εξετάζονται στη συνέχεια.

ε)   Συμπεράσματα σχετικά με τη SEZS

(85)

Στην περίπτωση απαλλαγής από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης επί των εμπορευμάτων που αγοράζονται στην εγχώρια αγορά, διαπιστώθηκε ότι ο δασμός που καταβλήθηκε επί των αγορών από μη μονάδα του SEZS είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί ως πίστωση για μελλοντικούς οφειλόμενους δασμούς, π.χ. για την καταβολή του ειδικού φόρου κατανάλωσης επί των εγχώριων πωλήσεων (ο λεγόμενος «μηχανισμός CENVAT»). Επομένως, ο ειδικός φόρος κατανάλωσης επί των αγορών δεν είναι οριστικός. Μέσω της πίστωσης «CENVAT» μόνο στην προστιθέμενη αξία επιβάλλεται οριστικός δασμός, όχι στους συντελεστές παραγωγής. Συνεπώς, με την απαλλαγή από τον ειδικό φόρο κατανάλωσης επί των αγορών που πραγματοποιεί μονάδα SEZS, οι δημόσιες αρχές δεν παραιτούνται από την απαίτηση περαιτέρω εσόδων και επομένως η εν λόγω μονάδα δεν προσπορίζεται επιπλέον οφέλη. Υπό τις περιστάσεις αυτές, επειδή η μονάδα SEZS δεν προσπορίζεται πρόσθετα οφέλη δεν είναι αναγκαία η περαιτέρω ανάλυση του εν λόγω επιμέρους καθεστώτος στην παρούσα έρευνα.

(86)

Η απαλλαγή μιας μονάδας SEZS από δύο είδη δασμών εισαγωγής (βασικός τελωνειακός δασμός και ειδικοί πρόσθετοι τελωνειακοί δασμοί που κανονικά απαιτούνται επί των εισαγωγών πρώτων υλών και κεφαλαιουχικών αγαθών), η απαλλαγή από την καταβολή φόρου επί των πωλήσεων για εμπορεύματα που αγοράζονται στην εγχώρια αγορά και η απαλλαγή από φόρο παροχής υπηρεσιών αποτελούν επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) εδάφιο ii) του βασικού κανονισμού. Οι ΔΑΙ παραιτούνται από την απαίτηση σε έσοδα που θα οφείλονταν κανονικά εάν δεν εφαρμοζόταν το εν λόγω καθεστώς, πράγμα που παρέχει όφελος στη SEZS κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, διότι εξοικονομεί ρευστά διαθέσιμα. Οι επιδοτήσεις εξαρτώνται εκ του νόμου από την επίτευξη εξαγωγικής επίδοσης και, επομένως, θεωρείται ότι έχουν ατομικό χαρακτήρα και είναι αντισταθμίσιμες βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. Ο εξαγωγικός στόχος μιας μονάδας SEZS, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2 των κανόνων για τις ειδικές οικονομικές ζώνες 2006, αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την εξασφάλιση των κινήτρων.

(87)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας υποστηρίζει ότι τα επιμέρους καθεστώτα που χρησιμοποίησε η εταιρεία αποτελούν επιτρεπόμενα καθεστώτα απαλλαγής από φόρους (επιστροφή φόρων) σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) και το παράρτημα Ι του βασικού κανονισμού και για το λόγο αυτό δεν είναι αντισταθμίσιμα. Η εταιρεία υποστηρίζει ότι στο παράρτημα Ι του βασικού κανονισμού προβλέπεται ότι μόνο η απαλλαγή, διαγραφή ή επιστροφή επιβαρύνσεων επί των εισαγωγών καθ’ υπέρβαση των επιβαρύνσεων επί των εισαγόμενων συντελεστών παραγωγής που καταναλώνονται για την παραγωγή του εξαγόμενου προϊόντος αποτελούν εξαγωγικές επιδοτήσεις. Με άλλα λόγια, στο βαθμό που δεν υφίσταται καθ’ υπέρβαση διαγραφή ή απαλλαγή, η απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς επί των συντελεστών παραγωγής που απαιτούνται για την παρασκευή, την παραγωγή ή τη μεταποίηση του εξαγόμενου προϊόντος δεν μπορεί να θεωρηθεί αντισταθμίσιμη επιδότηση.

(88)

Σε απάντηση στον εν λόγω ισχυρισμό, πρέπει καταρχάς να σημειωθεί ότι οι παροχές που λαμβάνει μια μονάδα SEZ εξαρτώνται εκ του νόμου από τις εξαγωγικές της επιδόσεις. Επιπλέον, τα καθεστώτα δεν μπορούν να θεωρηθούν επιτρεπόμενα συστήματα επιστροφής δασμού ή επιστροφής σε περίπτωση υποκατάστασης κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Δεν είναι σύμφωνα με τους αυστηρούς κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι [στοιχεία η) και θ)], στο παράρτημα ΙΙ (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή) και στο παράρτημα ΙΙΙ (ορισμός και κανόνες για την επιστροφή σε περίπτωση υποκατάστασης) του βασικού κανονισμού. Εφόσον οι διατάξεις περί απαλλαγής από τους φόρους επί των πωλήσεων και από τους εισαγωγικούς δασμούς χρησιμοποιούνται για την αγορά κεφαλαιουχικών αγαθών, δεν συνάδουν με τους κανόνες για τα επιτρεπόμενα συστήματα επιστροφής των δασμών, επειδή τα εν λόγω κεφαλαιουχικά προϊόντα δεν καταναλώνονται κατά τη διαδικασία παραγωγής, σύμφωνα με το σημείο η) (επιστροφή των φόρων επί των πωλήσεων) και θ) (διαγραφή των εισαγωγικών δασμών) του παραρτήματος Ι. Επιπλέον, επιβεβαιώθηκε ότι οι ΔΑΙ δεν διαθέτουν αποτελεσματικό(-ή) σύστημα (διαδικασία) επαλήθευσης που να επιβεβαιώνει ότι και σε τι ποσά οι συντελεστές παραγωγής που αγοράσθηκαν αδασμολόγητα ή ατελώς, καταναλώθηκαν για την παραγωγή του εξαγόμενου προϊόντος [παράρτημα ΙΙ(ΙΙ)(4) του βασικού κανονισμού και, στην περίπτωση καθεστώτος επιστροφής λόγω υποκατάστασης, παράρτημα ΙΙΙ(ΙΙ)(2) του βασικού κανονισμού]. Πράγματι, μια μονάδα SEZ υποχρεούται να επιτύχει καθαρά συναλλαγματικά κέρδη, αλλά δεν προβλέπεται σύστημα επαλήθευσης που να παρακολουθεί την κατανάλωση των εισαγωγών σε συνάρτηση με την παραγωγή των εξαγόμενων προϊόντων.

(89)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας αντέτεινε το επιχείρημα ότι τα επιμέρους καθεστώτα που χρησιμοποίησε η εταιρεία δεν αποτελούν επιδοτήσεις, επειδή η εταιρεία δεν αποκόμισε όφελος. Όσον αφορά τις εγχώριες πωλήσεις, οι παραγωγοί-εξαγωγείς υποστήριξαν ότι, εφόσον μια μονάδα SEZ δεν θεωρείται ότι ανήκει στο φορολογικό/τελωνειακό έδαφος της Ινδίας, πρέπει να καταβάλλονται πλήρεις τελωνειακοί δασμοί επί των τελικών προϊόντων όταν αυτά πωλούνται στην εγχώρια αγορά. Υποστηρίχθηκε ότι δεν υπήρξε όφελος, επειδή οι δασμοί για τους οποίους ισχύει απαλλαγή επί των συντελεστών παραγωγής που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή εμπορευμάτων που πωλούνται στην εγχώρια αγορά είναι χαμηλότεροι από τους δασμούς που καταβάλλει η εταιρεία κατά τις πωλήσεις της στην εγχώρια αγορά.

(90)

Σε απάντηση σε αυτόν τον ισχυρισμό πρέπει να σημειωθεί ότι παρόλο που ο σκοπός της σύστασης μιας μονάδας SEZ είναι να επιτύχει καθαρά συναλλαγματικά κέρδη, η μονάδα SEZ έχει τη δυνατότητα να πωλεί μέρος της παραγωγής της στην εγχώρια αγορά. Στο πλαίσιο του καθεστώτος SEZ, τα εμπορεύματα που εκτελωνίζονται από τη ζώνη αυτή στην εγχώρια αγορά θα αντιμετωπίζονται ως εισαγόμενα εμπορεύματα. Μια μονάδα SEZ, ως τέτοια, δεν βρίσκεται σε διαφορετική θέση από τις υπόλοιπες εταιρείες που δραστηριοποιούνται στην εγχώρια αγορά, δηλαδή πρέπει να καταβάλλει τους ισχύοντες δασμούς/φόρους για τα εμπορεύματα που αγοράζει. Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να καταστεί σαφές ότι, η απόφαση των δημόσιων αρχών να φορολογήσουν εμπορεύματα που προορίζονται για κατανάλωση στην εγχώρια αγορά, δεν σημαίνει, ότι η απαλλαγή μιας μονάδας SEZS από τους εισαγωγικούς δασμούς και φόρους επί των πωλήσεων παύει να συνιστά όφελος ως προς τις εξαγωγικές πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος. Επιπλέον, οι πωλήσεις στην εγχώρια αγορά ουδόλως επηρεάζουν τη γενικότερη αξιολόγηση της ύπαρξης κατάλληλου συστήματος επαλήθευσης.

(91)

Όσον αφορά τις εξαγωγικές πωλήσεις, ο παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε ότι η απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς και φόρους δεν αποτελεί αντισταθμίσιμη επιδότηση εφόσον δεν υπάρχει καθ’ υπέρβαση διαγραφή. Η εταιρεία υποστηρίζει περαιτέρω ότι η μονάδα SEZ τελεί υπό τελωνειακή επιτήρηση από τους τελωνειακούς υπαλλήλους και δεν είναι δυνατό να πωλεί συντελεστές παραγωγής στην εγχώρια αγορά ή να ενσωματώνει αυτούς τους συντελεστές παραγωγής σε προϊόντα που πρόκειται να πωληθούν στην εγχώρια αγορά χωρίς να καταβάλλει τους ισχύοντες φόρους. Κατά τη γνώμη του παραγωγού/εξαγωγέα δεν υπάρχει επομένως καθ’ υπέρβαση διαγραφή.

(92)

Σε απάντηση στο επιχείρημα αυτό, υπενθυμίζεται ότι δεν υπάρχει κάποιο σύστημα ή διαδικασία με την οποία να μπορεί να επιβεβαιωθεί ποιοι είναι οι συντελεστές παραγωγής που καταναλώνονται πραγματικά κατά τη διαδικασία παραγωγής του εξαγόμενου προϊόντος ή εάν έχει πραγματοποιηθεί καθ’ υπέρβαση πληρωμή των εισαγωγικών δασμών και φόρων κατά την έννοια των παραρτημάτων Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του βασικού κανονισμού. Μια μονάδα SEZ δεν υποχρεούται ποτέ εκ του νόμου να συσχετίζει την εκάστοτε εισαγωγή με τον προορισμό του αντίστοιχου παραχθέντος προϊόντος. Μόνο έλεγχοι αυτού του τύπου θα παρείχαν στις ινδικές αρχές επαρκείς πληροφορίες σχετικά με τον τελικό προορισμό των συντελεστών παραγωγής, ώστε να μπορούν να εξακριβώνουν εάν οι δασμολογικές και φορολογικές απαλλαγές επί των πωλήσεων δεν υπερβαίνουν τους συντελεστές παραγωγής που χρησιμοποιήθηκαν για την παρασκευή των προϊόντων που προορίζονται για εξαγωγή. Τα εσωτερικά συστήματα της εταιρείας από μόνα τους δεν επαρκούν και για το λόγο αυτό το σύστημα ελέγχου πρέπει να σχεδιάζεται και να εφαρμόζεται από τις δημόσιες αρχές. Ως εκ τούτου, από την έρευνα επιβεβαιώνεται ότι οι νομικοί κανόνες και διατάξεις των SEZS δεν επιβάλλουν ρητά στις μονάδες SEZ να διατηρούν το δεσμό μεταξύ των εισαγόμενων συντελεστών παραγωγής και του προκύπτοντος προϊόντος και ότι οι δημόσιες αρχές της Ινδίας δεν εφαρμόζουν κανένα μηχανισμό αποτελεσματικού ελέγχου που να τους επιτρέπει να προσδιορίσουν ποιοι συντελεστές παραγωγής καταναλώθηκαν κατά την κατασκευή των προϊόντων που εξάγονται και σε ποιες ποσότητες.

(93)

Επιπλέον, οι δημόσιες αρχές της Ινδίας δεν προέβησαν σε περαιτέρω εξέταση που να βασίζεται στους συντελεστές παραγωγής που όντως χρησιμοποιήθηκαν, πράγμα που θα όφειλαν κανονικά να πράξουν λόγω ελλείψεως συστήματος αποτελεσματικού ελέγχου (παράρτημα II σημείο II παράγραφος 5 και παράρτημα III σημείο II παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού). Επίσης, οι ΔΑΙ δεν παρείχαν αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι δεν υπήρξε καθ’ υπέρβαση διαγραφή δασμών.

στ)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(94)

Αντιστοίχως, δεδομένου ότι δεν υπάρχει επιτρεπόμενο σύστημα επιστροφής φόρων ή επιστροφής φόρου σε περιπτώσεις υποκατάστασης, το αντισταθμίσιμο όφελος έγκειται στη διαγραφή των συνολικών δασμών εισαγωγής (βασικός δασμός και ειδικός πρόσθετος φόρος) στην απαλλαγή από την καταβολή φόρου επί των πωλήσεων για εμπορεύματα που αγοράζονται στην εγχώρια αγορά και στην απαλλαγή από το φόρο επί των υπηρεσιών, κατά την περίοδο έρευνας της επανεξέτασης.

(95)

Όσον αφορά την απαλλαγή από την πληρωμή των βασικών τελωνειακών δασμών, την απαλλαγή από την καταβολή φόρου πωλήσεων για εμπορεύματα που αγοράζονται στην εγχώρια αγορά και την απαλλαγή από το φόρο επί των υπηρεσιών, ο αριθμητής (το ποσό της επιδότησης) υπολογίστηκε με βάση τα ποσά για τα οποία χορηγήθηκε απαλλαγή κατά την περίοδο έρευνας της επανεξέτασης. Όσον αφορά τις περιπτώσεις που υποβλήθηκε σχετική αιτιολογημένη αίτηση, τα αναγκαία τέλη που καταβλήθηκαν για την εξασφάλιση της επιδότησης αφαιρέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού από το εν λόγω ποσό για να υπολογισθεί το ποσό της επιδότησης (αριθμητής).

(96)

Αντίθετα από ό,τι συμβαίνει με τις πρώτες ύλες, τα κεφαλαιουχικά αγαθά δεν ενσωματώνονται στο τελικό προϊόν. Για το λόγο αυτό, όσον αφορά τις απαλλαγές από την καταβολή φόρων για τις αγορές κεφαλαιουχικών αγαθών, το ποσό της επιδότησης υπολογίσθηκε, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, με βάση τους μη καταβληθέντες δασμούς για τα εισαχθέντα κεφαλαιουχικά αγαθά κατά τη διάρκεια περιόδου που αντιστοιχεί στην κανονική περίοδο απόσβεσης των εν λόγω κεφαλαιουχικών αγαθών στον υπό εξέταση κλάδο παραγωγής. Σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική, το ποσό που υπολογίζεται κατ’ αυτό τον τρόπο και καταλογίζεται στην περίοδο έρευνας της επανεξέτασης προσαρμόσθηκε με την προσθήκη του τόκου που αντιστοιχεί στην εν λόγω περίοδο, έτσι ώστε να προσδιορίζεται η συνολική αξία του οφέλους που χορηγήθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου. Το εμπορικό επιτόκιο κατά την περίοδο έρευνας επανεξέτασης στην Ινδία θεωρήθηκε κατάλληλο για το σκοπό αυτό. Εφόσον το σχετικό αίτημα ήταν δεόντως αιτιολογημένο, αφαιρέθηκαν τα έξοδα που ήταν αναγκαία για την εξασφάλιση του δικαιώματος της επιδότησης, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

(97)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, τα εν λόγω ποσά της επιδότησης που καθορίστηκαν με βάση τις ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις 95 και 96, κατανεμήθηκαν στον κύκλο εργασιών των εξαγωγών που σημειώθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ως ο κατάλληλος παρονομαστής, διότι η επιδότηση εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις κατασκευασθείσες, παραχθείσες, εξαχθείσες ή μεταφερθείσες ποσότητες. Το περιθώριο επιδότησης που προέκυψε με αυτό τον τρόπο ανέρχεται σε 5,4 %.

6.   Καθεστώς απαλλαγής φόρου εισοδήματος («ITES»)

(98)

Στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος οι εξαγωγείς αποκομίζουν όφελος από τη μερική φοροαπαλλαγή επί των προερχόμενων από εξαγωγικές πωλήσεις κερδών. Αυτή η απαλλαγή έχει για νομική βάση το τμήμα 80HHC του νόμου για το φόρο εισοδήματος.

(99)

Αυτή η διάταξη καταργήθηκε για το φορολογικό έτος 2005-2006 (ήτοι για το οικονομικό έτος από 1ης Απριλίου 2004 έως τις 31 Μαρτίου 2005) και, ως εκ τούτου, το τμήμα 80HHC του νόμου για τον φόρο εισοδήματος δεν θα παρέχει πλέον οφέλη μετά τις 31 Μαρτίου 2004. Οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν προσπορίσθηκαν οφέλη από το εν λόγω καθεστώς κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας της επανεξέτασης. Κατά συνέπεια, δεδομένου ότι το καθεστώς έχει πλέον καταργηθεί, δεν θα αντισταθμισθούν, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

7.   Καθεστώς εξαγωγικών πιστώσεων («ECS»)

α)   Νομική βάση

(100)

Οι λεπτομέρειες αυτού του καθεστώτος περιέχονται στη βασική εγκύκλιο DBOD αριθ. DIR.(Exp).BC 02/04.02.02/2007-08 (Εξαγωγικές πιστώσεις σε συνάλλαγμα) και στη βασική εγκύκλιο DBOD αριθ. DIR.(Exp).BC 01/04.02.02/2007-08 (Εξαγωγικές πιστώσεις σε ρουπίες) της Τράπεζας Καταθέσεων της Ινδίας (Reserve Bank of India) (RBI), που απευθύνονται στο σύνολο των ινδικών εμπορικών τραπεζών.

β)   Επιλεξιμότητα

(101)

Επιλεξιμότητα σε αυτό το καθεστώς έχουν οι κατασκευαστές-εξαγωγείς και οι έμποροι-εξαγωγείς. Διαπιστώθηκε ότι ο συνεργασθείς παραγωγός–εξαγωγέας αποκόμισε οφέλη υπό το καθεστώς ECS.

γ)   Πρακτική εφαρμογή

(102)

Στο πλαίσιο αυτού του καθεστώτος, η Τράπεζα Καταθέσεων της Ινδίας καθορίζει ανώτατα όρια για τα επιτόκια που εφαρμόζονται στις εξαγωγικές πιστώσεις σε ρουπίες και σε συνάλλαγμα, τα οποία οι εμπορικές τράπεζες πρέπει να τηρούν. Το καθεστώς ECS αποτελείται από δύο επιμέρους καθεστώτα, το καθεστώς εξαγωγικών πιστώσεων πριν από την αποστολή («packing credit»), που καλύπτει πιστώσεις που παρέχονται σε εξαγωγέα για τη χρηματοδότηση της αγοράς, της μεταποίησης, της παρασκευής, της συσκευασίας ή/και της αποστολής των εμπορευμάτων πριν από την εξαγωγή, και το καθεστώς εξαγωγικών πιστώσεων μετά την αποστολή, που προβλέπει δάνεια για κεφάλαια κίνησης με σκοπό τη χρηματοδότηση των εξαγωγικών αναγκών. Η Τράπεζα Καταθέσεων της Ινδίας συστήνει επίσης στις τράπεζες να διαθέσουν ένα ποσό από τις καθαρές πιστώσεις τους για τη χρηματοδότηση των εξαγωγών.

(103)

Από τις βασικές εγκυκλίους της Τράπεζας Καταθέσεων της Ινδίας προκύπτει ότι οι εξαγωγείς μπορούν να εξασφαλίζουν εξαγωγικές πιστώσεις με προτιμησιακό επιτόκιο σε σύγκριση με το επιτόκιο για τις συνήθεις εμπορικές πιστώσεις («ταμειακές πιστώσεις»), που έχουν απλώς καθορισθεί από τις συνθήκες της αγοράς. Η διαφορά των επιτοκίων μπορεί να μειώνεται για εταιρείες με καλή κατάταξη της πιστοληπτικής ικανότητας. Πράγματι, οι εταιρείες με καλή κατάταξη της πιστοληπτικής ικανότητας ενδέχεται να μπορούν να λαμβάνουν εξαγωγικές πιστώσεις και ταμειακές πιστώσεις με τους ίδιους όρους.

δ)   Συμπεράσματα για το ECS

(104)

Κατά πρώτον, το προτιμησιακό επιτόκιο που καθόρισαν οι βασικές εγκύκλιοι της Τράπεζας Καταθέσεων της Ινδίας που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 100 για τις πιστώσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος μπορεί να μειώνουν το κόστος τόκου ενός εξαγωγέα σε σχέση με το κόστος της πίστωσης που έχει καθορισθεί αποκλειστικά με βάση τις συνθήκες της αγοράς, παρέχοντας έτσι όφελος κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού στον εν λόγω εξαγωγέα. Αυτή καθεαυτή, η χρηματοδότηση των εξαγωγών δεν είναι ασφαλέστερη από την εγχώρια χρηματοδότηση. Πράγματι, συνήθως θεωρείται ως υψηλότερου κινδύνου και το ύψος της εγγύησης που απαιτείται για μια δεδομένη πίστωση, ανεξαρτήτως του αντικειμένου της χρηματοδότησης, αποτελεί καθαρά εμπορική απόφαση που λαμβάνει η δεδομένη εμπορική τράπεζα. Η διαφορά τόκου από μια τράπεζα στην άλλη προκύπτει από τη μέθοδο της Τράπεζας Καταθέσεων της Ινδίας που συνίσταται στον καθορισμό ανωτάτων ορίων για κάθε εμπορική τράπεζα ξεχωριστά. Επιπλέον, οι εμπορικές τράπεζες δεν θα ήταν υποχρεωμένες να εφαρμόζουν για τους δανειζόμενους τα ίσως ευνοϊκότερα επιτόκια για τις εξαγωγικές πιστώσεις σε συνάλλαγμα.

(105)

Αν και οι προτιμησιακές πιστώσεις βάσει του εν λόγω καθεστώτος χορηγούνται από εμπορικές τράπεζες, το όφελος αντιστοιχεί σε χρηματοδοτική συνεισφορά των δημοσίων αρχών κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο iv) του βασικού κανονισμού. Είναι σκόπιμο να παρατηρήσουμε στο σημείο αυτό ότι ούτε το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο iv) του βασικού κανονισμού ούτε η συμφωνία του ΠΟΕ για τις συμβάσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα δεν απαιτούν, για τη διαπίστωση επιδότησης, επιβάρυνση με δημόσια κεφάλαια π.χ. απόδοση από τις δημόσιες αρχές της Ινδίας των καταβληθέντων στις εμπορικές τράπεζες. Αρκεί, για το σκοπό αυτό, να απαιτήσουν οι δημόσιες αρχές την εκτέλεση αρμοδιοτήτων που περιγράφονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημεία i), ii) ή iii) του βασικού κανονισμού. Η Τράπεζα Καταθέσεων της Ινδίας είναι δημόσιος φορέας και, συνεπώς, εμπίπτει στον ορισμό του «δημοσίου» που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Ανήκει 100 % στο κράτος, επιδιώκει στόχους δημόσιας πολιτικής, π.χ. νομισματικής, και τα διευθυντικά στελέχη διορίζονται από τις ινδικές δημόσιες αρχές. Η Τράπεζα Καταθέσεων της Ινδίας διευθύνει ιδιωτικούς φορείς, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο iv) δεύτερο εδάφιο του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι οι εμπορικές τράπεζες τηρούν τους όρους που επιβάλλει, και ιδίως τα ανώτατα όρια επιτοκίου, που καθορίζονται στη βασική εγκύκλιο της Τράπεζας Καταθέσεων της Ινδίας για τις εξαγωγικές πιστώσεις, καθώς και τις διατάξεις της Τράπεζας Καταθέσεων της Ινδίας σύμφωνα με τις οποίες οι εμπορικές τράπεζες οφείλουν να διαθέσουν ένα ποσό των καθαρών πιστώσεών τους για τη χρηματοδότηση των εξαγωγών. Αυτή η απαίτηση υποχρεώνει τις εμπορικές τράπεζες να προβαίνουν στις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) του βασικού κανονισμού, στην προκειμένη περίπτωση, να χορηγούν δάνεια υπό μορφή προτιμησιακής χρηματοδότησης εξαγωγών. Αυτή η άμεση μεταφορά κεφαλαίων υπό μορφή δανείων, υπό ορισμένες συνθήκες, υπάγεται κανονικά στην αρμοδιότητα των δημοσίων αρχών, και η πρακτική δεν διαφέρει ουσιαστικά από τις πρακτικές που ακολουθούν κανονικά οι δημόσιες αρχές, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο iv) του βασικού κανονισμού. Η εν λόγω επιδότηση θεωρείται ότι έχει ατομικό χαρακτήρα και είναι αντισταθμίσιμη, δεδομένου ότι το προτιμησιακό επιτόκιο εφαρμόζεται μόνο στη χρηματοδότηση των εξαγωγών, και συνεπώς εξαρτάται από τις εξαγωγικές επιδόσεις, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

ε)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(106)

Το ποσό της επιδότησης υπολογίσθηκε με βάση τη διαφορά μεταξύ του τόκου που καταβλήθηκε για τις εξαγωγικές πιστώσεις που χρησιμοποιήθηκαν κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης και του τόκου που θα έπρεπε να είχε καταβληθεί για τις συνήθεις εμπορικές πιστώσεις του μοναδικού συνεργαζόμενου παραγωγού-εξαγωγέα. Το ποσό αυτό της επιδότησης (αριθμητής) κατανεμήθηκε στο συνολικό κύκλο εργασιών των εξαγωγών κατά την περίοδο έρευνας επανεξέτασης (ο κατάλληλος παρανομαστής) σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, διότι η επιδότηση εξαρτάται από τις εξαγωγικές επιδόσεις και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις κατασκευασθείσες, παραχθείσες, εξαχθείσες ή μεταφερθείσες ποσότητες.

(107)

Οι τρεις συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς ωφελήθηκαν από το εν λόγω καθεστώς κατά την ΠΕΕ σε ποσοστό που κυμάνθηκε από 0,3 % έως 0,4 %.

8.   Καθεστώς παροχής κινήτρων

α)   Νομική βάση

(108)

Στο πλαίσιο προηγούμενων ερευνών σχετικά με τις ταινίες ΡΕΤ, συμπεριλαμβανομένης της έρευνας επανεξέτασης που οδήγησε στην επιβολή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 367/2006 του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού που ισχύει προς το παρόν, διερευνήθηκαν διάφορα καθεστώτα του ινδικού κράτους που περιλαμβάνουν κίνητρα που χορηγούνται σε τοπικές εταιρείες. Τα κρατικά καθεστώτα εμπίπτουν στην κατηγορία «Καθεστώς παροχής κινήτρων» (PSI), επειδή μπορούν να περιλαμβάνουν διαφόρων ειδών κίνητρα. Ωστόσο, σύμφωνα με την έρευνα, η επιλεξιμότητα μιας εταιρείας προκειμένου να απολαμβάνει οφέλη στο πλαίσιο του καθεστώτος καθορίζεται στο «πιστοποιητικό επιλεξιμότητας». Σύμφωνα με την έρευνα δύο από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς χαίρουν απαλλαγής από το φόρο πωλήσεων σύμφωνα με το καθεστώς παροχής κινήτρων κατά την έρευνα της επανεξέτασης σύμφωνα με το τμήμα 4Α του νόμου του κρατιδίου Uttar Pradesh επί των εμπορικών φόρων. Από την υποχρέωση καταβολής φόρου πωλήσεων απαλλάσσονται οι πωλήσεις που πραγματοποιεί στην εγχώρια αγορά μια εταιρεία (τόσο από το φόρο τοπικών πωλήσεων όσο και από το φόρο κεντρικών πωλήσεων).

β)   Επιλεξιμότητα

(109)

Για να είναι επιλέξιμες για το εν λόγω καθεστώς, οι εταιρείες πρέπει κατά κανόνα να πραγματοποιούν επενδύσεις σε λιγότερο ανεπτυγμένες περιοχές, είτε με τη δημιουργία νέας βιομηχανικής εγκατάστασης είτε με την πραγματοποίηση κεφαλαιουχικής επένδυσης μεγάλης κλίμακας για την επέκταση ή τη μετατροπή υφιστάμενης βιομηχανικής εγκατάστασης. Το κύριο κριτήριο για τον καθορισμό του ποσού των κινήτρων είναι η κατάταξη της περιοχής στην οποία βρίσκεται ή πρόκειται να εγκατασταθεί η επιχείρηση και το μέγεθος της επένδυσης.

γ)   Πρακτική εφαρμογή

(110)

Στο πλαίσιο του καθεστώτος απαλλαγής από το φόρο πωλήσεων, ορισμένες μονάδες δεν όφειλαν να εισπράττουν φόρο επί των πωλήσεων για τις συναλλαγές τους. Ομοίως, ορισμένες μονάδες απαλλάσσονταν από την καταβολή φόρου πωλήσεων για τις αγορές εμπορευμάτων από προμηθευτές που ήταν οι ίδιοι επιλέξιμοι για τα εν λόγω καθεστώτα. Ενώ η απαλλαγή σε σχέση με τις συναλλαγές πωλήσεων δεν θεωρείται ότι παρέχει όφελος στη συγκεκριμένη μονάδα πωλήσεων, η απαλλαγή σε σχέση με τις συναλλαγές αγοράς παρέχει όφελος στη συγκεκριμένη μονάδα αγοράς.

δ)   Σχόλια που υποβλήθηκαν μετά την κοινοποίηση

(111)

Μετά την κοινοποίηση των πληροφοριών, ένας παραγωγός-εξαγωγέας σημείωσε ότι, κατά την ποσοτική εκτίμηση του οφέλους που προέκυψε από το εν λόγω καθεστώς, θεωρήθηκε ότι οι προμηθευτές της βασικής πρώτης ύλης που χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος έτυχαν απαλλαγής από το φόρο επί των πωλήσεων. Σύμφωνα με τα τιμολόγια πωλήσεων, ωστόσο, οι εν λόγω προμηθευτές χρέωσαν, πράγματι, το φόρο επί των πωλήσεών τους στην υπό εξέταση εταιρεία. Συνεπώς, επειδή ο φόρος επί των πωλήσεων καταβλήθηκε από την εταιρεία, δεν υπήρξε αντισταθμίσιμο όφελος για τον παραγωγό-εξαγωγέα επί αυτών των αγορών και το ποσό της επιδότησης αναπροσαρμόστηκε αναλόγως.

ε)   Συμπέρασμα

(112)

Το καθεστώς PSI χορηγεί επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) και του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Η απαλλαγή από την καταβολή φόρου πωλήσεων για τις αγορές συνιστά οικονομική συνεισφορά, επειδή η εν λόγω παραχώρηση μειώνει τα έσοδα της κυβέρνησης τα οποία διαφορετικά θα ήταν απαιτητά. Επιπλέον, αυτή η απαλλαγή παρέχει όφελος στην εταιρεία εφόσον βελτιώνει τα ρευστά διαθέσιμα της εταιρείας.

(113)

Από το καθεστώς PSI μπορούν να επωφελούνται μόνο οι εταιρείες που έχουν πραγματοποιήσει επενδύσεις σε συγκεκριμένες γεωγραφικές ζώνες που υπάγονται στην επικράτεια της Ινδίας. Το καθεστώς αυτό δεν χορηγείται σε εταιρείες που είναι εγκατεστημένες εκτός των περιοχών αυτών. Το όφελος ποικίλλει ανάλογα με την εκάστοτε περιοχή. Το καθεστώς έχει ατομικό χαρακτήρα κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) και του άρθρου 3 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού και είναι επομένως αντισταθμίσιμο.

στ)   Υπολογισμός του ποσού της επιδότησης

(114)

Όσον αφορά την απαλλαγή από τον φόρο επί των πωλήσεων, το ποσό της επιδότησης υπολογίσθηκε με βάση το ποσό του φόρου επί των πωλήσεων που ήταν κανονικά απαιτητός κατά την περίοδο έρευνας της επανεξέτασης.

(115)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, το ποσό της επιδότησης κατανεμήθηκε στο σύνολο του κύκλου εργασιών της εταιρείας κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ως ο κατάλληλος παρονομαστής, διότι η επιδότηση δεν εξαρτάται από την εξαγωγική επίδοση και χορηγήθηκε ανεξάρτητα από τις κατασκευασθείσες, παραχθείσες, εξαχθείσες ή μεταφερθείσες ποσότητες.

(116)

Οι δυο συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς ωφελήθηκαν από το εν λόγω καθεστώς κατά την ΠΕΕ σε ποσοστό που κυμάνθηκε από 0,3 % έως 1,4 % αντίστοιχα.

9.   Ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων

(117)

Υπενθυμίζεται ότι στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 367/2006 και στις μεταγενέστερες τροποποιήσεις του, που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 2, 3 και 4 ανωτέρω, το ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων, εκφραζόμενο κατ’ αξίαν, διαπιστώθηκε ότι ήταν από 12 % έως 19,1 % αντιστοίχως για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς που συνεργάστηκαν στην παρούσα μερική ενδιάμεση επανεξέταση.

(118)

Κατά τη διάρκεια της παρούσας μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης το ποσό των κατ’ αξία αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων διαπιστώθηκε ότι κυμαίνεται από 5,4 % έως 8,6 %, όπως απεικονίζεται ακολούθως:

Καθεστώς→

AAS (12)

DEPBS (12)

EPCGS (12)

SEZS (12)

ECS (12)

PSI

Σύνολο

Εταιρεία↓

%

%

%

%

%

%

%

Ester Industries Limited

 

5,8

1,0

 

0,4

 

7,2

Garware Polyester Limited

0,5

3,9

1,0

 

αμελητέο

 

5,4

Polyplex Corporation Limited

1,7

3,2

1,9

 

0,4

1,4

8,6

SRF Limited

 

 

 

5,4

 

 

5,4

Uflex Limited

2,1

2,7

1,0

 

0,3

0,3

6,4

10.   Αντισταθμιστικά μέτρα

(119)

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού και σύμφωνα με τους λόγους της παρούσας μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης που εκτίθενται στο σημείο 3 της ανακοίνωσης έναρξης της διαδικασίας, διαπιστώνεται ότι το περιθώριο επιδότησης σε σχέση με τους συνεργαζόμενους παραγωγούς μεταβλήθηκε και, συνεπώς, ο συντελεστής του αντισταθμιστικού δασμού που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 367/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(120)

Οι τροποποιημένοι συντελεστές αντισταθμιστικών δασμών πρέπει να οριστούν στο επίπεδο των νέων συντελεστών επιδότησης που διαπιστώθηκαν κατά την παρούσα επανεξέταση, καθότι τα περιθώρια ζημίας που υπολογίστηκαν κατά την αρχική έρευνα παραμένουν υψηλότερα.

(121)

Όσον αφορά όλες τις υπόλοιπες εταιρείες που δεν συνεργάστηκαν στο πλαίσιο της παρούσας μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης, επισημαίνεται ότι δεν έχουν αλλάξει σε σχέση με την προηγούμενη έρευνα οι πραγματικοί όροι των καθεστώτων που αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας ούτε ο αντισταθμιστικός τους χαρακτήρας. Συνεπώς δεν συντρέχει λόγος για τον εκ νέου υπολογισμό της επιδότησης και των δασμολογικών συντελεστών των εν λόγω εταιρειών. Συνεπώς, οι συντελεστές του δασμού που ισχύει για όλα τα άλλα μέρη εκτός από τους πέντε παραγωγούς-εξαγωγείς που συνεργάστηκαν κατά την τρέχουσα επισκόπηση παραμένουν αμετάβλητοι.

(122)

Οι μεμονωμένοι εταιρικοί συντελεστές αντισταθμιστικού δασμού που παρατίθενται στον παρόντα κανονισμό, αντανακλούν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης. Έτσι, εφαρμόζονται μόνον στις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που παράγεται από αυτές τις εταιρείες. Οι εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που παράγονται από κάθε άλλη εταιρεία, η οποία δεν κατονομάζεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των νομικών προσώπων που συνδέονται με τις εταιρείες που κατονομάζονται ρητώς, δεν μπορούν να τύχουν αυτών των συντελεστών και υπόκεινται στο δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».

(123)

Κάθε αίτηση για την εφαρμογή των ως άνω μεμονωμένων συντελεστών αντισταθμιστικού δασμού (π.χ. λόγω αλλαγής επωνυμίας της οντότητας ή μετά τη συγκρότηση νέων οντοτήτων παραγωγής ή πωλήσεων) υποβάλλεται αμέσως στην Επιτροπή (13) μαζί με όλα τα σχετικά στοιχεία, ιδίως δε κάθε τροποποίηση των δραστηριοτήτων της εταιρείας που αφορούν την παραγωγή και τις εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις που συνδέεται π.χ. με αυτήν την αλλαγή επωνυμίας ή τη μεταβολή των οντοτήτων παραγωγής και πωλήσεων. Εάν θεωρηθεί σκόπιμο, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ο κανονισμός θα τροποποιηθεί ανάλογα, με την επικαιροποίηση του καταλόγου των εταιρειών που επωφελούνται από ατομικούς δασμολογικούς συντελεστές.

11.   Μέτρα αντινταμπινγκ

(124)

Όπως προβλέπεται στην τελευταία παράγραφο στο σημείο 3 της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας τροποποίησης του συντελεστή του αντισταθμιστικού φόρου θα έχει αντίκτυπο στον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/2007, επειδή ο τελευταίος αυτός σε προηγούμενες έρευνες αντιντάμπινγκ είχε προσαρμοστεί προκειμένου να αποφεύγεται ο διπλός υπολογισμός των αποτελεσμάτων των οφελών από τις εξαγωγικές επενδύσεις (υπενθυμίζεται ότι ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ βασίστηκε στο περιθώριο ντάμπινγκ, επειδή ο τελευταίος είχε διαπιστωθεί ότι ήταν χαμηλότερος από το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας). Στο άρθρο 24 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού και στο άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 ορίζεται ότι κανένα προϊόν δεν επιτρέπεται να υπόκειται ταυτόχρονα σε μέτρα αντιντάμπινγκ και σε αντισταθμιστικά μέτρα με σκοπό την αντιμετώπιση των συνεπειών μιας και της αυτής κατάστασης, η οποία είναι αποτέλεσμα ντάμπινγκ ή επιδότησης των εξαγωγών. Κατά την αρχική έρευνα διαπιστώθηκε ότι ορισμένα καθεστώτα επιδοτήσεων που αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας και τα οποία ήταν αντισταθμίσιμα, αποτελούσαν εξαγωγικές επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. Από μόνες τους οι επιδοτήσεις μπορούν να επηρεάσουν τις τιμές εξαγωγής των ινδών παραγωγών-εξαγωγέων, με αποτέλεσμα την αύξηση των περιθωρίων ντάμπινγκ. Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ προσαρμόσθηκε ώστε να λαμβάνεται υπόψη το πραγματικό περιθώριο ντάμπινγκ που παραμένει μετά την επιβολή του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού που εξουδετερώνει τις επιπτώσεις των εξαγωγικών επιδοτήσεων [βλέπε αιτιολογική σκέψη 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 366/2006 και αιτιολογική σκέψη 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1424/2006].

(125)

Κατά συνέπεια, οι συντελεστές του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ για τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς πρέπει να προσαρμοστούν, ώστε να ληφθεί υπόψη το αναθεωρημένο επίπεδο των οφελών που προέκυψαν από την επιδότηση των εξαγωγών κατά την περίοδο έρευνας της επανεξέτασης της παρούσας μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης, προκειμένου να αντικατοπτρίζουν το πραγματικό περιθώριο ντάμπινγκ που απομένει μετά την επιβολή του προσαρμοσμένου οριστικού αντισταθμιστικού δασμού για την εξάλειψη των συνεπειών της επιδότησης των εξαγωγών.

(126)

Τα περιθώρια ντάμπινγκ που είχαν καθοριστεί προηγουμένως όσον αφορά τις εταιρείες Ester Industries Limited, Garware Polyester Limited, Polyplex Corporation Limited και Uflex Limited (γνωστή τότε ως Flex Industries Limited) (14), καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 366/2006 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 50) και ανέρχονταν και για τις τέσσερις εταιρείες 29,3 %, 20,1 %, 3,7 % και 3,2 % αντίστοιχα. Το επίπεδο του περιθώριου ντάμπινγκ για την SRF Limited που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1424/2006 ήταν 15,5 %.

(127)

Με βάση τα οφέλη από τις εξαγωγικές επιδοτήσεις που εντοπίστηκαν κατά την περίοδο έρευνας της επανεξέτασης και το επίπεδο του περιθωρίου ντάμπινγκ που είχε καθοριστεί προηγουμένως, τα περιθώρια και δασμολογικοί συντελεστές που ισχύουν για τις υπό εξέταση εταιρείες πρέπει ως εκ τούτου να υπολογιστούν όπως αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα.

Εταιρεία

Περιθώριο επιδότησης κατά την εξαγωγή

Συνολικό περιθώριο επιδότησης

Περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε

Αντισταθμιστικός δασμός

Δασμός αντιντάμπινγκ

Συνολικός δασμός

Ester Industries Limited

7,2 %

7,2 %

29,3 %

7,2 %

22,1 %

29,3 %

Garware Polyester Limited

5,4 %

5,4 %

20,1 %

5,4 %

14,7 %

20,1 %

Polyplex Corporation Limited

7,2 %

8,6 %

3,7 %

8,6 %

0,0 %

8,6 %

SRF Limited

5,4 %

5,4 %

15,5 %

5,4 %

10,1 %

15,5 %

Uflex Limited

6,1 %

6,4 %

3,2 %

6,4 %

0,0 %

6,4 %

(128)

Προκειμένου να ληφθεί υπόψη το αναθεωρημένο επίπεδο δασμού αντιντάμπινγκ για τους πέντε προαναφερθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς, πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1292/2007,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 367/2006 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Ο συντελεστής του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή “ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας”, πριν από την καταβολή δασμού, όσον αφορά τα προϊόντα που κατασκευάζονται από τις ακόλουθες εταιρείες είναι ο εξής:

Εταιρεία

Οριστικός δασμός (%)

Πρόσθετος κωδικός Taric

Ester Industries Limited, 75-76, Amrit Nagar, Behind South Extension Part-1, New Delhi 110 003, Ινδία

7,2

A026

Garware Polyester Limited, Garware House, 50-A, Swami Nityanand Marg, Vile Parle (East), Mumbai 400 057, Ινδία

5,4

A028

Jindal Poly Films Limited, 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, Ινδία

17,1

A030

MTZ Polyfilms Limited, New India Centre, 5th Floor, 17 Co-operage Road, Mumbai 400 039, Ινδία

8,7

A031

Polyplex Corporation Limited, B-37, Sector-1, Noida 201 301, Dist. Gautam Budh Nagar, Uttar Pradesh, Ινδία

8,6

A032

SRF Limited, Block C, Sector 45, Greenwood City, Gurgaon 122 003, Haryana, Ινδία

5,4

A753

Uflex Limited, A-1, Sector 60, Noida 201 301 (U.P.), Ινδία

6,4

A027

Όλες οι άλλες εταιρείες

19,1

A999»

Άρθρο 2

Το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1292/2007 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Ο συντελεστής του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή “ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας”, πριν από την καταβολή δασμού, όσον αφορά τα προϊόντα που κατασκευάζονται από τις ακόλουθες εταιρείες είναι ο εξής:

Εταιρεία

Οριστικός δασμός (%)

Πρόσθετος κωδικός Taric

Ester Industries Limited, 75-76, Amrit Nagar, Behind South Extension Part-1, New Delhi 110 003, Ινδία

22,1

A026

Garware Polyester Limited, Garware House, 50-A, Swami Nityanand Marg, Vile Parle (East), Mumbai 400 057, Ινδία

14,7

A028

Jindal Poly Films Limited, 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, Ινδία

0,0

A030

MTZ Polyfilms Limited, New India Centre, 5th Floor, 17 Co-operage Road, Mumbai 400 039, India

18,0

A031

Polyplex Corporation Limited, B-37, Sector-1, Noida 201 301, Dist. Gautam Budh Nagar, Uttar Pradesh, Ινδία

0,0

A032

SRF Limited, Block C, Sector 45, Greenwood City, Gurgaon 122 003, Haryana, India

10,1

A753

Uflex Limited, A-1, Sector 60, Noida 201 301 (U.P.), Ινδία

0,0

A027

Όλες οι άλλες εταιρείες

17,3

A999»

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Ιανουαρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

K. SCHWARZENBERG


(1)  ΕΕ L 288 της 21.10.1997, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 316 της 10.12.1999, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 68 της 8.3.2006, σ. 15.

(4)  ΕΕ L 236 της 31.8.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 255 της 29.9.2007, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 227 της 23.8.2001, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 68 της 8.3.2006, σ. 6.

(8)  ΕΕ L 270 της 29.9.2006, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 288 της 6.11.2007, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.

(11)  ΕΕ C 240 της 12.10.2007, σ. 6.

(12)  Οι επιδοτήσεις που σημειώνονται με αστερίσκο είναι εξαγωγικές επιδοτήσεις.

(13)  Ευρωπαϊκή Επιτροπή — Γενική Διεύθυνση Εμπορίου — Διεύθυνση Β — N105, 04/90 — Rue de la Loi/Wetstraat 200, B — 1049 Βρυξέλλες.

(14)  ΕΕ L 68 της 8.3.2006, σ. 6.