3.5.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/29


ΑΠΌΦΑΣΗ 2007/274/ΔΕΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Απριλίου 2007

για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ασφάλεια διαβαθμισμένων πληροφοριών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τα άρθρα 24 και 38,

τη σύσταση της προεδρίας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Κατά τη σύνοδό του στις 27 και 28 Νοεμβρίου 2003, το Συμβούλιο αποφάσισε να εξουσιοδοτήσει την προεδρία, επικουρούμενη από το Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο, να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα τρίτα κράτη, σύμφωνα με τα άρθρα 24 και 38 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, προκειμένου να συνάψει η Ευρωπαϊκή Ένωση με έκαστο εξ αυτών συμφωνία σχετικά με διαδικασίες ασφάλειας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών.

(2)

Συνεπεία της εν λόγω εξουσιοδότησης για την έναρξη διαπραγματεύσεων, η προεδρία, επικουρούμενη από το Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο, διαπραγματεύθηκε συμφωνία με την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ασφάλεια διαβαθμισμένων πληροφοριών.

(3)

Η εν λόγω συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ασφάλεια διαβαθμισμένων πληροφοριών εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία, δεσμεύοντας την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 23 Απριλίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F.-W. STEINMEIER



3.5.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 115/30


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΣΥΜΦΩΝΊΑ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την ασφάλεια διαβαθμισμένων πληροφοριών

Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ, (αποκαλούμενη εφεξής «ΚΗΠΑ»)

και

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ (αποκαλούμενη εφεξής «ΕΕ»), αποκαλούμενες εφεξής «τα μέρη»,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η ΚΗΠΑ και η ΕΕ συμμερίζονται τους στόχους της από κάθε άποψη ενίσχυσης της ασφάλειάς τους και της παροχής στους πολίτες τους υψηλού επιπέδου ασφάλειας μέσα σε ένα χώρο ασφάλειας,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η ΚΗΠΑ και η ΕΕ συμφωνούν ότι οι μεταξύ τους διαβουλεύσεις και η συνεργασία σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος που αφορούν την ασφάλεια θα πρέπει να αναπτυχθούν,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σε αυτή τη συνάρτηση, είναι συνεχής η ανάγκη ανταλλαγής διαβαθμισμένων πληροφοριών μεταξύ της ΚΗΠΑ και της ΕΕ,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πλήρης και αποτελεσματική διαβούλευση και συνεργασία είναι δυνατόν να απαιτεί πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΚΗΠΑ και της ΕΕ, καθώς και ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών μεταξύ ΚΗΠΑ και ΕΕ,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ του γεγονότος ότι η πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες και η ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών απαιτούν κατάλληλα μέτρα ασφαλείας,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1.   Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στις διαβαθμισμένες πληροφορίες που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται μεταξύ των μερών.

2.   Κάθε μέρος προστατεύει τις διαβαθμισμένες πληροφορίες που λαμβάνει από το άλλο μέρος, ιδίως από μη επιτρεπόμενη κοινολόγηση, σύμφωνα με τους όρους που περιλαμβάνονται στην παρούσα συμφωνία και με τις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των μερών.

Άρθρο 2

Ορισμοί

1.   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ως «ΕΕ» νοείται το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (αποκαλούμενο εφεξής «το Συμβούλιο»), ο Γενικός Γραμματέας/Ύπατος Εκπρόσωπος και η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, καθώς και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (αποκαλούμενη εφεξής «Ευρωπαϊκή Επιτροπή»).

2.   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ως «διαβαθμισμένες πληροφορίες» νοούνται οι πληροφορίες και το υλικό που υπόκεινται στην παρούσα συμφωνία, i) των οποίων η μη επιτρεπόμενη κοινολόγηση θα μπορούσε να προκαλέσει ποικίλης σοβαρότητας βλάβη ή ζημία στα συμφέροντα της ΚΗΠΑ, ή της ΕΕ ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών της, ii) τα οποία απαιτούν προστασία από μη επιτρεπόμενη κοινολόγηση προς το συμφέρον της ΚΗΠΑ ή της ΕΕ όσον αφορά την ασφάλειά τους και, iii) τα οποία φέρουν διαβάθμιση ασφαλείας την οποία έχει καθορίσει η ΚΗΠΑ ή η ΕΕ. Οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατόν να είναι προφορικές, οπτικές, ηλεκτρονικές, μαγνητικές ή γραπτές, ή να είναι υλικό, συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού ή της τεχνολογίας.

Άρθρο 3

Διαβαθμίσεις ασφαλείας

1.   Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες χαρακτηρίζονται ως εξής:

α)

για την ΚΗΠΑ, οι διαβαθμισμένες πληροφορίες φέρουν το χαρακτηρισμό TOP SECRET, SECRET ή CONFIDENTIAL·

β)

για την ΕΕ, οι διαβαθμισμένες πληροφορίες φέρουν το χαρακτηρισμό TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET, SECRET UE, CONFIDENTIEL UE ή RESTREINT UE.

2.   Η αντιστοιχία των διαβαθμισμένων πληροφοριών έχει ως εξής:

Στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET

TOP SECRET

SECRET UE

SECRET

CONFIDENTIEL UE

CONFIDENTIAL

RESTREINT UE

(δεν υπάρχει αντιστοιχία για τις ΗΠΑ)

3.   Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που διαβιβάζει το ένα μέρος στο άλλο φέρουν σφραγίδα, σήμανση ή αναφορά με το όνομα του μέρους αποστολής. Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που διαβιβάζει ένα μέρος προστατεύονται από το λαμβάνον μέρος κατά τρόπο τουλάχιστον ισοδύναμο με εκείνον που χρησιμοποιεί το μέρος αποστολής.

Άρθρο 4

Προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών

1.   Κάθε μέρος διαθέτει σύστημα ασφαλείας και μέτρα ασφαλείας, βασιζόμενα στις βασικές αρχές και στα ελάχιστα πρότυπα ασφαλείας που καθορίζονται στις οικείες νομοθετικές και κανονιστικές του διατάξεις προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες τυγχάνουν ισοδυνάμου επιπέδου προστασίας. Κατόπιν αιτήματος, κάθε μέρος παρέχει στο άλλο μέρος πληροφορίες σχετικά με τα πρότυπα, τις διαδικασίες και τις πρακτικές ασφαλείας του, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης, για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών.

2.   Το λαμβάνον μέρος χορηγεί στις διαβαθμισμένες πληροφορίες που λαμβάνει από το μέρος αποστολής βαθμό προστασίας τουλάχιστον ισοδύναμο με αυτόν που χορηγεί το μέρος αποστολής.

3.   Το λαμβάνον μέρος δεν χρησιμοποιεί ούτε επιτρέπει τη χρήση διαβαθμισμένων πληροφοριών για σκοπούς άλλους από εκείνους για τους οποίους παρεσχέθησαν χωρίς προηγούμενη γραπτή έγκριση του μέρους αποστολής.

4.   Το λαμβάνον μέρος δεν προωθεί περαιτέρω ούτε κοινολογεί διαβαθμισμένες πληροφορίες χωρίς προηγούμενη γραπτή έγκριση του μέρους αποστολής.

5.   Το λαμβάνον μέρος συμμορφώνεται προς οιουσδήποτε περιορισμούς όσον αφορά την περαιτέρω προώθηση διαβαθμισμένων πληροφοριών τους οποίους, ενδεχομένως, θέτει το μέρος αποστολής κατά την κοινολόγησή τους.

6.   Το λαμβάνον μέρος εξασφαλίζει ότι τα δικαιώματα του δημιουργού των διαβαθμισμένων πληροφοριών που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται, στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, καθώς και τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, όπως τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, τα πνευματικά δικαιώματα ή τα εμπορικά μυστικά, προστατεύονται καταλλήλως.

7.   Ουδείς έχει δικαίωμα πρόσβασης σε διαβαθμισμένες πληροφορίες που λαμβάνονται από το άλλο μέρος μόνον λόγω βαθμού, θέσης ή άδειας πρόσβασης σε διαβαθμισμένες πληροφορίες. Η πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες χορηγείται μόνο στα άτομα που πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αυτές λόγω των επίσημων καθηκόντων τους και στα οποία, εφόσον απαιτείται, έχει χορηγηθεί η απαραίτητη άδεια πρόσβασης προσωπικού σε διαβαθμισμένες πληροφορίες σύμφωνα με τα ορισθέντα από τα μέρη πρότυπα.

8.   Το λαμβάνον μέρος εξασφαλίζει ότι όλα τα άτομα που έχουν πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες ενημερώνονται για την ευθύνη τους να προστατεύουν τις πληροφορίες σύμφωνα με τις εφαρμοστέες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις.

Άρθρο 5

Άδειες πρόσβασης προσωπικού σε διαβαθμισμένες πληροφορίες

1.   Τα μέρη εξασφαλίζουν ότι όλα τα πρόσωπα τα οποία, κατά την εκτέλεση των επίσημων καθηκόντων τους, απαιτείται να έχουν πρόσβαση, ή, λόγω των καθηκόντων ή των αρμοδιοτήτων τους, δύνανται να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας με διαβάθμιση CONFIDENTIEL UE ή CONFIDENTIAL ή ανώτερη, έχουν λάβει κατάλληλη άδεια πριν να τους χορηγηθεί η πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες.

2.   Η απόφαση ενός μέρους για τη χορήγηση άδειας πρόσβασης προσωπικού σε διαβαθμισμένες πληροφορίες σε ένα άτομο είναι σύμφωνη με τα συμφέροντα ασφαλείας του εν λόγω μέρους και βασίζεται σε όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σύμφωνα με τις οποίες το συγκεκριμένο άτομο χαρακτηρίζεται αναμφισβήτητα από νομιμοφροσύνη, ακεραιότητα και είναι άξιο εμπιστοσύνης.

3.   Οι άδειες πρόσβασης κάθε μέρους σε διαβαθμισμένες πληροφορίες βασίζονται σε ενδεδειγμένη έρευνα, διεξαγομένη ενδελεχώς, ώστε να εξασφαλίζεται ότι το άτομο στο οποίο πρόκειται να χορηγηθεί πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες πληροί τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Για την ΕΕ, αρμόδια αρχή υπεύθυνη για τη διεξαγωγή των απαραίτητων ερευνών ασφαλείας για τους πολίτες της, είναι η κυβερνητική αρχή από την οποία προέρχεται η εθνική αρχή ασφαλείας (NSA) του συγκεκριμένου ατόμου.

Άρθρο 6

Μεταφορά της ευθύνης φύλαξης

Το μέρος αποστολής διασφαλίζει ότι όλες οι διαβαθμισμένες πληροφορίες προστατεύονται καταλλήλως, έως ότου η ευθύνη της φύλαξης των πληροφοριών μεταφερθεί στο λαμβάνον μέρος. Το λαμβάνον μέρος εξασφαλίζει ότι όλες οι διαβαθμισμένες πληροφορίες του άλλου μέρους προστατεύονται καταλλήλως, από τη στιγμή που αναλαμβάνει την ευθύνη της φύλαξης των πληροφοριών που του διαβιβάσθηκαν.

Άρθρο 7

Ασφάλεια των διευκολύνσεων και των εγκαταστάσεων των μερών όπου φυλάσσονται διαβαθμισμένες πληροφορίες

Σύμφωνα με τις εφαρμοστέες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις, κάθε μέρος εξασφαλίζει την ασφάλεια των διευκολύνσεων και των εγκαταστάσεων στις οποίους φυλάσσονται διαβαθμισμένες πληροφορίες, τις οποίες έχει διαβιβάσει το άλλο μέρος, και εξασφαλίζει ότι, για κάθε διευκόλυνση ή εγκατάσταση έχουν ληφθεί όλα τα απαραίτητα μέτρα για τον έλεγχο και την προστασία των πληροφοριών.

Άρθρο 8

Κοινολόγηση διαβαθμισμένων πληροφοριών σε αναδόχους

1.   Διαβαθμισμένες πληροφορίες που λαμβάνονται από το έτερο μέρος δύνανται να παρέχονται σε ανάδοχο ή σε μελλοντικό ανάδοχο, αφού προηγουμένως το μέρος αποστολής έχει δώσει τη γραπτή συγκατάθεσή του. Πριν από την αποκάλυψη ή την κοινολόγηση σε ανάδοχο ή σε μελλοντικό ανάδοχο διαβαθμισμένων πληροφοριών που λαμβάνονται από το έτερο μέρος, το λαμβάνον μέρος εξασφαλίζει ότι ο εν λόγω ανάδοχος ή μελλοντικός ανάδοχος, και οι διευκολύνσεις του αναδόχου, είναι σε θέση να προστατεύσουν τις πληροφορίες και διαθέτουν κατάλληλη άδεια πρόσβασης.

2.   Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για το προσωπικό που απασχολείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση με σύμβαση εργασίας ή από τις Ηνωμένες Πολιτείες με προσωπική σύμβαση παροχής υπηρεσιών.

Άρθρο 9

Διαβίβαση

1.   Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες διαβιβάζονται μεταξύ των μερών μέσω αμοιβαίως συμπεφωνημένων διαύλων.

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:

α)

όσον αφορά την ΕΕ, όλες οι γραπτές διαβαθμισμένες πληροφορίες αποστέλλονται στον προϊστάμενο της Υπηρεσίας Μητρώου του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όλες αυτές οι πληροφορίες διαβιβάζονται στα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή από τον προϊστάμενο της Υπηρεσίας Μητρώου του Συμβουλίου, με την επιφύλαξη της παραγράφου 3·

β)

όσον αφορά την ΚΗΠΑ, όλες οι γραπτές διαβαθμισμένες πληροφορίες αποστέλλονται, μέσω της αποστολής των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση, εκτός εάν ορίζεται άλλως, στην ακόλουθη διεύθυνση:

Mission of the United States of America to the European Union

Registry Officer

Rue Zinner 13

B-1000 Brussels

2.   Η ηλεκτρονική διαβίβαση διαβαθμισμένων πληροφοριών μέχρι του επιπέδου CONFIDENTIAL/CONFIDENTIEL UE μεταξύ της ΚΗΠΑ και της ΕΕ και μεταξύ της ΕΕ και της ΚΗΠΑ κρυπτογραφείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του μέρους αποστολής, όπως αυτές καταγράφονται στις πολιτικές και στους κανονισμούς ασφαλείας του. Κατά τη διαβίβαση, την αποθήκευση και την επεξεργασία διαβαθμισμένων πληροφοριών στα εσωτερικά δίκτυα των μερών πρέπει να πληρούνται οι απαιτήσεις του μέρους αποστολής.

3.   Κατ’ εξαίρεση, οι διαβαθμισμένες πληροφορίες ενός μέρους στις οποίες έχουν πρόσβαση μόνον συγκεκριμένοι αρμόδιοι υπάλληλοι, όργανα ή υπηρεσίες του μέρους αυτού, είναι δυνατόν, για επιχειρησιακούς λόγους, να απευθύνονται και να είναι προσιτές μόνο σε συγκεκριμένους αρμόδιους υπαλλήλους, όργανα ή υπηρεσίες του άλλου μέρους που έχουν ειδικά υποδειχθεί ως παραλήπτες, λαμβανομένων υπόψη των αρμοδιοτήτων τους και σύμφωνα με την αρχή της ανάγκης για γνώση. Όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση, οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται, μέσω του προϊσταμένου της Υπηρεσίας Μητρώου του Συμβουλίου ή του προϊσταμένου της Υπηρεσίας Μητρώου της διεύθυνσης ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εάν οι πληροφορίες αυτές απευθύνονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Άρθρο 10

Επισκέψεις σε διευκολύνσεις και σε εγκαταστάσεις των μερών

Εφόσον απαιτείται, τα μέρη επιβεβαιώνουν τις άδειες πρόσβασης προσωπικού σε διαβαθμισμένες πληροφορίες, μέσω από κοινού συμφωνηθέντων διαύλων, για τις επισκέψεις αντιπροσώπων ενός μέρους στις διευκολύνσεις και εγκαταστάσεις του άλλου μέρους.

Άρθρο 11

Αμοιβαίες επισκέψεις ασφαλείας

Ο έλεγχος της εφαρμογής των απαιτήσεων ασφαλείας που ορίζονται στην παρούσα συμφωνία μπορεί να πραγματοποιείται μέσω αμοιβαίων επισκέψεων του προσωπικού ασφαλείας των μερών με σκοπό την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των μέτρων που λαμβάνονται στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας και της τεχνικής ρύθμισης ασφαλείας που πρόκειται να συναφθεί σύμφωνα με το άρθρο 13 για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται μεταξύ των μερών. Συνεπώς, στους αντιπροσώπους κάθε μέρους όσον αφορά την ασφάλεια, κατόπιν προηγούμενων διαβουλεύσεων, μπορεί να επιτραπεί να επισκεφθούν το άλλο μέρος, να συζητήσουν και να παρατηρήσουν τις διαδικασίες εφαρμογής του άλλου μέρους. Το μέρος υποδοχής επικουρεί τους επισκέπτες αντιπροσώπους ασφαλείας προκειμένου να διαμορφώσουν άποψη για το κατά πόσον οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που λαμβάνει το επισκεπτόμενο μέρος προστατεύονται επαρκώς.

Άρθρο 12

Επίβλεψη

1.   Για την ΚΗΠΑ, οι υπουργοί Εξωτερικών και Άμυνας και ο διευθυντής της Εθνικής Υπηρεσίας Πληροφοριών επιβλέπουν την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.

2.   Για την ΕΕ, ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου και το αρμόδιο για θέματα ασφαλείας μέλος της Επιτροπής επιβλέπουν την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 13

Τεχνική ρύθμιση ασφαλείας

1.   Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, καθιερώνεται τεχνική ρύθμιση ασφαλείας μεταξύ των τριών αρχών που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 4, προκειμένου να καθορισθούν τα πρότυπα για την αμφίδρομη προστασία της ασφάλειας των διαβαθμισμένων πληροφοριών που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται μεταξύ των μερών δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.

2.   Το αμερικανικό Υπουργείο Εξωτερικών, ενεργώντας εξ ονόματος της ΚΗΠΑ και υπό την εξουσία της, είναι υπεύθυνο για την ανάπτυξη της τεχνικής ρύθμισης ασφαλείας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για την προστασία και τη διασφάλιση των διαβαθμισμένων πληροφοριών που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται με την ΚΗΠΑ δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.

3.   Το Γραφείο Ασφαλείας της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, υπό τη διεύθυνση και για λογαριασμό του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου, ενεργώντας εξ ονόματος του Συμβουλίου και υπό την εξουσία του, είναι υπεύθυνο για την ανάπτυξη της τεχνικής ρύθμισης ασφαλείας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για την προστασία και τη διασφάλιση των διαβαθμισμένων πληροφοριών που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται με το Συμβούλιο ή με τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.

4.   Η αρμόδια για την ασφάλεια διεύθυνση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, η οποία ενεργεί υπό την εξουσία του αρμόδιου για θέματα ασφάλειας μέλους της Επιτροπής, είναι υπεύθυνη για την ανάπτυξη της τεχνικής ρύθμισης ασφαλείας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

5.   Όσον αφορά την ΕΕ, η ρύθμιση αυτή υπόκειται στην έγκριση της επιτροπής ασφαλείας του Συμβουλίου.

Άρθρο 14

Υποχαρακτηρισμός και αποχαρακτηρισμός

1.   Τα μέρη συμφωνούν ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες θα πρέπει να υποχαρακτηρίζονται αφ’ ης στιγμής παύουν να απαιτούν τον υψηλότερο αυτό βαθμό προστασίας ή να αποχαρακτηρίζονται αφ’ ης στιγμής δεν απαιτούν πλέον να προστατεύονται από μη επιτρεπόμενη κοινολόγηση.

2.   Το μέρος αποστολής έχει απόλυτη ευχέρεια όσον αφορά τον υποχαρακτηρισμό ή τον αποχαρακτηρισμό των διαβαθμισμένων πληροφοριών του. Το λαμβάνον μέρος δεν υποχαρακτηρίζει ούτε αποχαρακτηρίζει διαβαθμισμένες πληροφορίες που έχει λάβει από το άλλο μέρος, ακόμη και αν υπάρχουν σαφείς οδηγίες αποχαρακτηρισμού για το έγγραφο, χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση του μέρους αποστολής.

Άρθρο 15

Απώλεια ή διαρροή

Μόλις αποκαλυφθεί αποδεδειγμένη ή εικαζόμενη απώλεια ή διαρροή διαβαθμισμένων πληροφοριών, ενημερώνεται το μέρος αποστολής και το λαμβάνον μέρος ξεκινά έρευνα για τον προσδιορισμό των περιστάσεων. Τα αποτελέσματα της έρευνας και οι πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για την πρόληψη της υποτροπής διαβιβάζονται στο μέρος αποστολής. Οι αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 13 μπορούν να θεσπίσουν διαδικασίες για το σκοπό αυτό.

Άρθρο 16

Ρύθμιση διαφορών

Τυχόν διαφορές μεταξύ των μερών οι οποίες προκύπτουν στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας ή συνδέονται με αυτήν, ρυθμίζονται αποκλειστικά με διαβουλεύσεις μεταξύ των.

Άρθρο 17

Δαπάνες

Κάθε μέρος είναι υπεύθυνο για την κάλυψη των δαπανών του που προκύπτουν από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 18

Ικανότητα προστασίας

Πριν από τη διαβίβαση ή την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών μεταξύ των μερών, οι αναφερόμενες στο άρθρο 12 υπεύθυνες αρχές ασφαλείας πρέπει να συμφωνήσουν ότι το λαμβάνον μέρος είναι σε θέση να προστατεύσει και να διασφαλίσει τις πληροφορίες που υπόκεινται στην παρούσα συμφωνία κατά τρόπο ο οποίος συνάδει προς την τεχνική ρύθμιση ασφαλείας που εκπονείται δυνάμει του άρθρου 13.

Άρθρο 19

Άλλες συμφωνίες

Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν μεταβάλλει υπάρχουσες συμφωνίες ή ρυθμίσεις μεταξύ των μερών, ούτε συμφωνίες μεταξύ της ΚΗΠΑ και των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η παρούσα συμφωνία δεν εμποδίζει τα μέρη να συνάπτουν άλλες συμφωνίες σχετικές με τη διαβίβαση ή την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών που υπόκεινται στην παρούσα συμφωνία, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές δεν είναι ασυμβίβαστες με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία.

Άρθρο 20

Έναρξη ισχύος, τροποποίηση και καταγγελία

1.   Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της τελευταίας υπογραφής από τα μέρη.

2.   Κάθε μέρος κοινοποιεί στο άλλο μέρος τυχόν αλλαγές των νομοθετικών και κανονιστικών του διατάξεων, οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών περί των οποίων η παρούσα συμφωνία. Σε αυτές τις περιπτώσεις, τα μέρη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις αποσκοπούσες στην τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με την παράγραφο 3, εφόσον απαιτείται.

3.   Τυχόν τροποποιήσεις στην παρούσα συμφωνία γίνονται με αμοιβαία γραπτή συμφωνία των μερών.

4.   Οιοδήποτε των μερών μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία γνωστοποιώντας γραπτώς στο άλλο μέρος την πρόθεσή του να την καταγγείλει, 90 ημέρες πριν. Παρά την καταγγελία της παρούσας συμφωνίας, όλες οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που έχουν διαβιβασθεί δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία. Τα μέρη διαβουλεύονται πάραυτα για τη διάθεση των εν λόγω διαβαθμισμένων πληροφοριών.

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, από τις αντίστοιχες αρχές τους, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.

Έγινε στην Ουάσιγκτον, την τριακοστή Απριλίου 2007, σε δύο αντίτυπα στην αγγλική γλώσσα.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Image

Για την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

Image